All language subtitles for All You Need (2021) 01x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,200 --> 00:00:36,240 Quer outro? 2 00:00:39,400 --> 00:00:40,520 Vince? 3 00:00:44,120 --> 00:00:45,600 Que? 4 00:00:46,360 --> 00:00:48,760 Quer outro caf�? 5 00:00:50,720 --> 00:00:52,000 N�o, obrigado. 6 00:00:55,760 --> 00:00:56,760 O que voc� tem? 7 00:00:58,320 --> 00:01:02,120 Nada. Eu... Acho que ainda n�o... 8 00:01:02,560 --> 00:01:04,600 Acho que ainda n�o acordei completamente. 9 00:01:05,280 --> 00:01:07,160 Eu vou me refrescar. 10 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 Estresse universit�rio. 11 00:01:14,680 --> 00:01:15,960 Tem certeza? 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,480 Eu tenho essa sensa��o desde semana passada e... 13 00:01:19,760 --> 00:01:23,080 E eu n�o estaria sentado aqui se ainda estivesse com raiva, ok? 14 00:01:24,920 --> 00:01:25,920 Ok. 15 00:01:41,280 --> 00:01:42,600 16 00:01:43,200 --> 00:01:44,360 Quer saber mais sobre filmes tem�ticos? https://glscine.blogspot.com/ 17 00:02:15,440 --> 00:02:17,840 Se mexe, se mexe. Se mexe mais r�pido. 18 00:02:18,400 --> 00:02:20,240 Vamos! Vamos! 19 00:02:20,720 --> 00:02:22,680 Vamos l�, para! Para! 20 00:02:23,080 --> 00:02:24,680 Para, Tom. Para! 21 00:02:26,960 --> 00:02:28,120 Perfeito. 22 00:02:33,840 --> 00:02:35,280 Parece bom. 23 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 Eles acham que tem uma m�quina de karaok� chata, 24 00:02:39,000 --> 00:02:41,920 mas n�o: uma loja de fotos! 25 00:02:42,160 --> 00:02:44,040 Esse � o estilo do Levo! 26 00:02:48,400 --> 00:02:51,560 Eu te fiz um favor. Voc� n�o tem que cantar! 27 00:02:51,800 --> 00:02:54,560 Com isso voc� fez um favor a todos os convidados. 28 00:03:04,320 --> 00:03:08,880 - Tom, quem est� ligando tanto? - Um colega do trabalho. 29 00:03:09,120 --> 00:03:12,800 - � s�bado! - Sim, desculpa. N�o vou demorar. 30 00:03:16,240 --> 00:03:17,240 Ei. 31 00:03:19,040 --> 00:03:21,080 - Eu n�o vou hoje. - O que? 32 00:03:21,760 --> 00:03:25,000 N�o me sinto bem. N�o consigo encarar o Levo. 33 00:03:25,320 --> 00:03:26,720 Vince, por favor! 34 00:03:26,960 --> 00:03:29,480 Como voc� faz isso, caralho? 35 00:03:30,600 --> 00:03:33,080 Tua consci�ncia n�o pesa por nada? 36 00:03:33,440 --> 00:03:36,720 Vince, j� falamos disso. Isso nunca aconteceu. 37 00:03:37,000 --> 00:03:39,160 Essas foram suas palavras, certo? 38 00:03:42,480 --> 00:03:44,840 Levo est� ansioso por esta noite. 39 00:03:45,080 --> 00:03:48,640 N�o estrague isso. Vai partir o cora��o dele. � isso que voc� quer? 40 00:04:03,040 --> 00:04:05,000 Tom! Venha r�pido! 41 00:04:07,840 --> 00:04:09,720 - O que... - Aqui. 42 00:04:10,320 --> 00:04:12,880 - Ok. Pronto? - Sim. 43 00:04:13,600 --> 00:04:16,840 Um, dois, tr�s! Buceta! 44 00:04:28,280 --> 00:04:30,800 Ah, voc� n�o � particularmente fotog�nico. 45 00:04:39,080 --> 00:04:40,320 Fica bem em voc�. 46 00:04:41,280 --> 00:04:42,720 Um pouco apertado. 47 00:04:44,920 --> 00:04:48,600 Nisso em me sinto como o Bruce Banner antes de virar o Hulk. 48 00:04:53,080 --> 00:04:55,240 Me diz, voc� gostaria de viajar? 49 00:04:55,560 --> 00:04:58,200 - Espontaneamente. Os dois. - E o estresse da faculdade? 50 00:04:58,840 --> 00:05:00,600 � f�cil aprender quando voc� faz uma pausa. 51 00:05:01,480 --> 00:05:03,400 N�o tem que ser nada especial tamb�m, 52 00:05:03,400 --> 00:05:05,400 um hotelzinho perto da praia. 53 00:05:05,640 --> 00:05:09,200 - Acampar pra mim... - O principal � estar juntos. 54 00:05:09,760 --> 00:05:11,320 S� sairmos daqui. 55 00:05:11,840 --> 00:05:13,200 Isso seria fant�stico! 56 00:05:13,640 --> 00:05:16,920 Mas na semana que vem, antes de come�ar o novo trabalho. 57 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 Ok, beleza. 58 00:05:22,480 --> 00:05:23,680 Robbie. 59 00:05:24,760 --> 00:05:28,640 Sarina, n�o pode entrar sem avisar! 60 00:05:29,000 --> 00:05:31,400 - Pod�amos estar transando. - N�o! 61 00:05:31,640 --> 00:05:35,560 Eu podia ter ouvido de fora. E a�, prontos? Temos que ir. 62 00:05:36,160 --> 00:05:38,560 Olha o que tenho pra eles. Esperem! 63 00:05:42,800 --> 00:05:44,840 O que eu sou? 64 00:05:46,040 --> 00:05:48,000 MQGF (m�e que gostaria de foder) com mel. 65 00:05:51,680 --> 00:05:53,280 Que? Eu t� pegando fogo! 66 00:05:54,600 --> 00:05:56,640 Vamos nessa! 67 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 Chato. 68 00:06:56,560 --> 00:06:59,960 - Pontuais. Como dois verdadeiros Almans! - Sim. 69 00:07:00,680 --> 00:07:03,120 Ol�. Mina te manda muitos cumprimentos, 70 00:07:03,400 --> 00:07:05,880 mas infelizmente tua irm� n�o p�de vir. 71 00:07:06,320 --> 00:07:09,640 Ela n�o teria conhecido o futuro marido hoje de qualquer maneira. 72 00:07:09,880 --> 00:07:12,480 Oi, pai. Tamb�m estou feliz de te ver. 73 00:07:14,920 --> 00:07:16,480 - Oi meu filho... - Sim. 74 00:07:17,640 --> 00:07:20,040 Me diz, isso � maquiagem? 75 00:07:20,480 --> 00:07:21,640 N�o! 76 00:07:25,200 --> 00:07:28,040 Podem ficar com os sapatos. Temos quem limpe. 77 00:07:28,280 --> 00:07:31,840 E a� est� ela! 78 00:07:33,160 --> 00:07:34,520 Brincadeirinha. 79 00:07:38,680 --> 00:07:40,280 Meus pais. 80 00:07:41,960 --> 00:07:43,320 Mam�e, papai... 81 00:07:43,960 --> 00:07:46,040 Tom, meu... 82 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 companheiro. 83 00:07:50,600 --> 00:07:54,080 - Ol�. Prazer em conhec�-los. - Anoush. 84 00:07:54,760 --> 00:07:56,960 - Volker. - Tom. 85 00:07:58,040 --> 00:08:00,640 Um porco inteiro caberia ali. 86 00:08:01,520 --> 00:08:05,040 Se fosse por mim, eu teria trazido um esta noite 87 00:08:05,280 --> 00:08:07,680 mas o Levo prefere assar mais legumes. 88 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 Sim, porque � mais saud�vel. 89 00:08:09,920 --> 00:08:12,960 Mais saud�vel, que besteira. Tem que ter gosto bom. 90 00:08:12,960 --> 00:08:13,860 Exatamente! 91 00:08:14,320 --> 00:08:16,400 Que legal que se conheceram. 92 00:08:17,840 --> 00:08:20,880 - Ent�o, o que querem? Champagne? - Claro! 93 00:08:21,440 --> 00:08:22,820 - Uma cerveja? - Sim, pra mim tamb�m. 94 00:08:22,820 --> 00:08:23,720 Naturalmente. 95 00:08:27,440 --> 00:08:31,520 - E voc�, n�o bebe nada nada? - Pra mim s� a bebida nobre. 96 00:08:32,360 --> 00:08:34,920 No caminho para c� eu me perguntava 97 00:08:35,160 --> 00:08:38,080 qual de voc�s � a mulher e qual � o homem. 98 00:08:38,880 --> 00:08:41,920 Mas como vejo, est� bem claro. 99 00:08:45,960 --> 00:08:47,360 Voc� tamb�m se pergunta 100 00:08:47,600 --> 00:08:50,960 quem � faca e quem � garfo quando come com pauzinhos? 101 00:08:59,560 --> 00:09:02,760 Eu gostei de voc�! 102 00:09:04,480 --> 00:09:06,000 - Sa�de! - Sa�de! 103 00:09:15,000 --> 00:09:16,280 Ent�o, 104 00:09:16,760 --> 00:09:19,320 meu filho, o mestre do churrasco. 105 00:09:20,560 --> 00:09:24,480 - N�o tenho que assar a noite toda, n�o �? - Sim. 106 00:09:24,760 --> 00:09:28,960 - Finalmente chegaram! - Levo, ei! 107 00:09:29,240 --> 00:09:32,700 - Os Anjos de Levo. - Olha o que te trouxe. 108 00:09:32,700 --> 00:09:33,400 Excelente! 109 00:09:34,120 --> 00:09:36,600 Esse � um dos bons, um de 2020. 110 00:09:36,880 --> 00:09:40,760 - O que � de 2020? - O vinho tinto. Tom! 111 00:09:41,760 --> 00:09:43,880 Sarina, bem vinda. 112 00:09:44,480 --> 00:09:46,720 - Ol�! - Um presentinho pra voc�s. 113 00:09:50,120 --> 00:09:52,640 De todos os presentes da noite, 114 00:09:52,880 --> 00:09:57,040 o teu � o mais sem gra�a. Adorei! 115 00:09:57,760 --> 00:10:00,000 Me faz um favor e inaugura o buf�? 116 00:10:00,260 --> 00:10:01,200 Por que eu? 117 00:10:01,480 --> 00:10:03,680 Voc� � o melhor orador depois de mim. 118 00:10:04,040 --> 00:10:07,400 Al�m disso, dificilmente posso elogiar-me esta noite. 119 00:10:07,640 --> 00:10:09,960 Por isso voc� tem que fazer. Vamos. 120 00:10:11,680 --> 00:10:14,160 Ah, muito bom! 121 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 - Sa�de, Willis! - Sa�de, Brosnan! 122 00:10:17,640 --> 00:10:18,960 Ah, nada mal! 123 00:10:20,640 --> 00:10:23,360 - N�o, � s�rio. - S� um pouquinho. 124 00:10:23,680 --> 00:10:25,720 - N�o est� aberto. - S� um... 125 00:10:29,680 --> 00:10:31,640 Escutem, todos! 126 00:10:32,360 --> 00:10:35,800 Eu quero agradecer a nossos anfitri�es. 127 00:10:37,640 --> 00:10:39,520 N�o porque a dec�ncia o queira 128 00:10:39,760 --> 00:10:42,200 mas para que o buf� seja aberto, 129 00:10:42,440 --> 00:10:44,320 antes que Sarina coma tudo. 130 00:10:44,640 --> 00:10:46,680 Ah, foi mal. 131 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 N�o, � s�rio. 132 00:10:51,320 --> 00:10:54,680 Estou aqui com uma alegria e uma tristeza de cada vez. 133 00:10:55,360 --> 00:10:59,680 Como muitos sabem, Levo foi meu companheiro por quase 7 anos, 134 00:11:00,600 --> 00:11:03,440 e o melhor que algu�m possa imaginar. 135 00:11:04,240 --> 00:11:07,360 Vou sentir falta de sentar na varanda com voc� 136 00:11:07,680 --> 00:11:11,480 falando de Deus e do mundo enquanto fumamos um bagulho. 137 00:11:11,720 --> 00:11:14,520 Ele fumava, eu s� olhava. 138 00:11:14,800 --> 00:11:16,440 Sim, sim, exatamente. 139 00:11:17,200 --> 00:11:19,920 Eu nunca ri tanto antes 140 00:11:20,320 --> 00:11:21,880 quanto com aquele cara ali. 141 00:11:23,600 --> 00:11:25,640 Levo... 142 00:11:27,680 --> 00:11:30,120 o tempo contigo foi o mais excitante da minha vida. 143 00:11:30,120 --> 00:11:30,920 Para com isso, 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,960 meu r�mel t� escorrendo. 145 00:11:33,600 --> 00:11:38,200 Mas o momento mais emocionante de sua vida ainda est� por vir. 146 00:11:38,480 --> 00:11:42,280 N�o se torne um viciado em televis�o agora que voc� mora em um castelo. 147 00:11:48,560 --> 00:11:51,080 Na verdade espero que seja feliz aqui. 148 00:11:54,640 --> 00:11:57,480 Tenho certeza que ambos ser�o felizes aqui. 149 00:11:58,600 --> 00:12:02,080 - Ao amor! - Ao amor! 150 00:12:03,480 --> 00:12:04,920 Tenham uma bela noite! 151 00:12:10,360 --> 00:12:11,720 Ao amor! 152 00:12:27,640 --> 00:12:28,640 Ei. 153 00:12:30,120 --> 00:12:33,360 Tom, saia daqui! E se algu�m nos ver? 154 00:12:33,600 --> 00:12:36,080 Ent�o, vamos tirar algumas fotos divertidas. 155 00:12:37,720 --> 00:12:38,920 Vem! 156 00:12:45,240 --> 00:12:47,640 Sorria, por favor! 157 00:12:48,360 --> 00:12:52,240 Al�m disso, ningu�m suspeitaria. Voc� se certificou disso. 158 00:12:52,880 --> 00:12:55,720 - O que voc� disse? - Nos �ltimos meses 159 00:12:55,960 --> 00:12:58,600 voc� aproveitou todas as oportunidades para mostrar a todos 160 00:12:58,880 --> 00:13:01,160 o que voc� pensa de mim, ou seja, nada. 161 00:13:02,080 --> 00:13:03,520 Isso n�o � verdade. 162 00:13:03,880 --> 00:13:06,560 Mas, voc� foi um verdadeiro filho da puta. 163 00:13:08,440 --> 00:13:11,880 Desculpe, �s vezes voc� me irritava. 164 00:13:12,120 --> 00:13:13,320 Por que? 165 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 Eu sempre gostei muito de voc�. 166 00:13:18,320 --> 00:13:21,320 - Abram passagem para a rainha! - Como o quer isso? 167 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 Momento. Ui. 168 00:13:25,680 --> 00:13:28,400 Ent�o, aqui est� um... Ali. 169 00:13:28,720 --> 00:13:29,960 Sim. 170 00:13:31,960 --> 00:13:33,200 Fogo! 171 00:13:36,040 --> 00:13:38,240 Espera um minuto, espera um minuto. 172 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 Robert, voc� � incr�vel! 173 00:13:43,640 --> 00:13:46,480 - � para onde vai o pr�ximo. - L�? Ok. 174 00:13:47,400 --> 00:13:50,720 A salada t� quase t�o boa quanto a da tua m�e. 175 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 Isso me agrada. 176 00:13:54,440 --> 00:13:55,680 Me diz... 177 00:13:56,440 --> 00:13:57,960 Os homens aqui... 178 00:13:58,920 --> 00:14:03,120 - s�o todos atra�dos por homens? - Sim. 179 00:14:03,920 --> 00:14:07,240 Menos o... filho do Tom, Nick. 180 00:14:10,120 --> 00:14:11,960 Eles n�o se parecem. 181 00:14:18,280 --> 00:14:19,960 Eu sinto, papai... 182 00:14:20,560 --> 00:14:23,240 que n�o tenha virado o filho jogador de futebol 183 00:14:23,520 --> 00:14:25,560 que sempre desejou. 184 00:14:25,800 --> 00:14:27,440 Vamos l�. Voc� sabe perfeitamente 185 00:14:27,680 --> 00:14:30,520 que aceitei o fato de que voc�... 186 00:14:31,440 --> 00:14:34,080 � gay. Sim! 187 00:14:34,920 --> 00:14:37,800 Mas por que tem que agir como uma menina? 188 00:14:38,480 --> 00:14:42,440 �. N�o h� nada pior no mundo do que uma meninda! 189 00:14:43,760 --> 00:14:46,860 Papai, eu n�o estou fazendo isso pra te provocar. 190 00:14:46,860 --> 00:14:48,560 �? Ent�o deixa isso! 191 00:14:48,800 --> 00:14:50,680 N�o pode ser t�o dif�cil. 192 00:14:51,000 --> 00:14:53,400 Ele, por exemplo... n�o parece. 193 00:14:55,000 --> 00:14:57,880 Mas s� porque n�o estou com um pau na boca agora. 194 00:14:58,720 --> 00:15:02,160 Preferiria que me escondesse a minha vida toda? 195 00:15:03,440 --> 00:15:06,040 Para n�o me ajustar a nenhum clich� gay? 196 00:15:08,160 --> 00:15:11,200 Assim � mais f�cil pra voc� e todo mundo 197 00:15:11,440 --> 00:15:12,880 me aceitar? 198 00:15:14,560 --> 00:15:18,920 Voc� acha que � um tipo de elogio se algu�m me disser: 199 00:15:19,920 --> 00:15:21,640 "Legal, Levo, � viado, 200 00:15:21,880 --> 00:15:24,360 mas pelo menos n�o se nota"? 201 00:15:27,280 --> 00:15:29,280 Um aviso para todos os heteros! 202 00:15:29,800 --> 00:15:31,680 N�o, isso n�o � legall! 203 00:15:36,320 --> 00:15:39,320 � uma pena que voc�, ainda hoje, n�o esteja feliz por mim, 204 00:15:39,560 --> 00:15:43,040 onde finalmente tenho algu�m que me quer pelo que sou, 205 00:15:43,560 --> 00:15:46,040 o que � fabuloso! 206 00:15:53,320 --> 00:15:55,320 Porque estou falando com voc� mesmo? 207 00:15:58,320 --> 00:15:59,760 Vamos ... 208 00:16:05,960 --> 00:16:07,800 Tinha que chegar a isso em algum momento. 209 00:16:09,320 --> 00:16:11,920 Sempre senti que havia algo mais. 210 00:16:15,920 --> 00:16:18,640 Estava b�bado e de mau humor, Tom. 211 00:16:19,040 --> 00:16:21,920 Eu teria feito isso com qualquer pessoa naquela noite. 212 00:16:25,480 --> 00:16:27,560 Eu amo o Robbie. 213 00:16:28,040 --> 00:16:29,640 E voc� ama o Levo. 214 00:16:31,960 --> 00:16:33,240 Eu tamb�m fa�o isso. 215 00:16:33,880 --> 00:16:36,720 Mas, e se eu n�o merecer ele? 216 00:16:37,360 --> 00:16:38,720 Oh, qual �. 217 00:16:39,800 --> 00:16:42,120 Voc� tamb�m n�o � t�o ruim. 218 00:16:42,720 --> 00:16:45,680 Levo diz que voc� sempre tenta. 219 00:16:46,880 --> 00:16:49,240 Em uma escala de 1 a 10, �... 220 00:16:50,000 --> 00:16:51,520 um 6 est�vel. 221 00:17:01,720 --> 00:17:02,920 Porra. 222 00:17:03,600 --> 00:17:05,560 Vince! Vince, espera! 223 00:17:07,200 --> 00:17:10,760 Voc� convidou garotos e garotas muito bonitos. 224 00:17:11,000 --> 00:17:13,240 - J� terminou? - Merda! 225 00:17:14,520 --> 00:17:17,920 - H�? Que isso? Mas o que � isso? - H�? Confia em mim. 226 00:17:18,880 --> 00:17:22,600 - Quase esqueci as fotos. - Fora! 227 00:17:26,880 --> 00:17:30,800 - J� fez isso antes? - N�o! 228 00:17:31,640 --> 00:17:34,360 - N�o mutile a sua m�o. - E se eu fizer, 229 00:17:34,600 --> 00:17:36,640 ser� uma foto para a posteridade. 230 00:17:37,560 --> 00:17:39,840 Tr�s, dois... 231 00:17:49,360 --> 00:17:51,800 - Oi. - Ei. 232 00:17:53,840 --> 00:17:56,000 - Quer dan�ar? - Obrigado. 233 00:17:57,520 --> 00:17:59,480 Para ser honesto, eu... 234 00:18:00,080 --> 00:18:01,760 Estou realmente desmaiando. Eu... 235 00:18:02,760 --> 00:18:05,520 Acho que vou embora. 236 00:18:05,760 --> 00:18:09,920 Na verdade voc� precisa de umas f�rias, n�? O que acha da Dinamarca? 237 00:18:10,520 --> 00:18:13,400 Poder�amos alugar uma casa. Nas dunas. 238 00:18:13,640 --> 00:18:15,080 Com lareira e tal. 239 00:18:16,000 --> 00:18:18,360 Robert! Robert! 240 00:18:18,880 --> 00:18:21,200 Precisamos da tua ajuda! 241 00:18:21,640 --> 00:18:23,960 Est�o b�bados, est�o perdoados. 242 00:18:24,600 --> 00:18:27,840 O que estou ouvindo aqui? O que est� acontecendo? 243 00:18:28,600 --> 00:18:30,120 - Vamos. - Estou indo. 244 00:18:30,680 --> 00:18:32,200 Oh, cuidado! 245 00:18:34,240 --> 00:18:37,080 Cuidado, aten��o! Entra. Aqui! 246 00:18:37,400 --> 00:18:40,120 Queria mostrar como se abre uma garrafa com um sabre. 247 00:18:40,360 --> 00:18:42,400 Eu atirei naquela coisa e 248 00:18:42,640 --> 00:18:46,640 - agora que n�o conseguimos sair. - Oh, voc� � um geek de computador. 249 00:18:46,880 --> 00:18:49,840 Hoje provavelmente eu estou mais pra especialista em champanhe! 250 00:18:51,240 --> 00:18:53,840 Pra cima, pra baixo, pra dentro... 251 00:18:54,920 --> 00:18:56,520 pro centro, pro centro. 252 00:18:57,720 --> 00:19:00,600 Oh n�o... 253 00:19:04,840 --> 00:19:06,120 Aqui! Isso! 254 00:19:07,000 --> 00:19:09,160 Isso � s� um backup das fotos. 255 00:19:09,160 --> 00:19:11,160 Maneiro, ent�o pode imprim�-las. 256 00:20:00,400 --> 00:20:01,440 Muito bem! 257 00:20:02,600 --> 00:20:05,960 Que bom que vieram, agora v�o embora. 258 00:20:06,600 --> 00:20:09,360 Querido, o que est� acontecendo? 259 00:20:10,360 --> 00:20:13,200 N�s vimos a foto, de voc�s dois. 260 00:20:15,200 --> 00:20:17,160 Sim, o que voc� est� esperando? 261 00:20:20,880 --> 00:20:22,920 Eu posso explicar isso. 262 00:20:23,560 --> 00:20:27,320 O que foi? Queria limpar Vince com um pano �mido ou coisa assim? 263 00:20:41,040 --> 00:20:43,000 Por favor, v�o embora! 264 00:20:45,320 --> 00:20:46,800 Levo! Eu... 265 00:20:48,960 --> 00:20:52,720 Tudo bem, pessoal. J� ouviram. N�o h� nada para ver aqui. 266 00:21:06,080 --> 00:21:09,240 Boa noite, tudo bem aqui? N�o? Que bom! 267 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 Levo! 268 00:21:11,840 --> 00:21:13,080 Levo! 269 00:21:13,480 --> 00:21:15,000 Merda Levo! 270 00:21:24,280 --> 00:21:25,520 Robbie! 271 00:21:26,640 --> 00:21:27,840 Robbie! 272 00:21:28,400 --> 00:21:29,920 Robbie? Robbie! 273 00:23:10,611 --> 00:23:12,605 Legenda: RAINBOWPOWER 19739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.