Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,200
2
00:00:01,360 --> 00:00:03,800
*Fußball-Bericht*
3
00:00:04,480 --> 00:00:06,200
Ist das wirklich spannend?
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,760
(Robbie):
Wir müssen das nicht schauen.
5
00:00:09,00 --> 00:00:12,40
(Vince): Hast du dich mal
gefragt, warum du das tust?
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,760
Weil's mir gefällt.
7
00:00:14,00 --> 00:00:17,280
Oder weil Eltern und Freunde
das von dir erwartet haben.
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,400
Nach dem Motto: "Normale" Jungs
9
00:00:19,640 --> 00:00:21,880
müssen sich
für Fußball interessieren.
10
00:00:22,120 --> 00:00:25,360
Ich bin erwachsen. Es ist
meine freie Entscheidung, okay?
11
00:00:25,840 --> 00:00:28,960
Ich glaube, als Schwuler
ist man nur damit beschäftigt,
12
00:00:29,200 --> 00:00:32,640
herauszufinden, was an einem
wahr ist und was nur angeeignet,
13
00:00:32,880 --> 00:00:35,360
da man in der
hetero-normativen Gesellschaft
14
00:00:35,600 --> 00:00:36,880
nicht auffallen will.
15
00:00:37,880 --> 00:00:39,00
Was?
16
00:00:41,480 --> 00:00:45,440
Warum trägst du zum Beispiel
nie rosa oder pink?
17
00:00:45,680 --> 00:00:47,640
Weil's albern aussieht.
Sagt wer?
18
00:00:47,880 --> 00:00:49,720
Ist meine persönliche Meinung.
19
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
Ey!
20
00:00:58,80 --> 00:01:01,920
War letztens bei meinem Vater und
hab Kinderfotos von mir entdeckt.
21
00:01:04,640 --> 00:01:06,600
Da war ich höchstens 5 oder 6.
22
00:01:06,840 --> 00:01:10,600
Oh Gott, du hast ja richtige
Pausbacken gehabt, ey. Süß.
23
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
Kämmst du da einer Barbie
die Haare?
Yes, Sir!
24
00:01:17,360 --> 00:01:19,160
Und als ich älter bin,...
25
00:01:20,880 --> 00:01:22,440
spiele ich mit was?
26
00:01:23,360 --> 00:01:26,360
Autos, Rittern, Robotern?
27
00:01:27,40 --> 00:01:30,640
Dein Geschmack hat sich halt
geändert. Na und?
Und wenn nicht?
28
00:01:31,680 --> 00:01:33,640
Vielleicht schämte ich mich so,
29
00:01:33,880 --> 00:01:36,320
anders zu sein als andere,
dass ich anfing,
30
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
mich zu verstellen
für den Rest der Kindheit.
31
00:01:39,960 --> 00:01:41,360
Du deprimierst mich.
32
00:01:49,80 --> 00:01:53,480
Vielleicht... guckst du heute
nur Fußball und trägst kein pink,
33
00:01:55,00 --> 00:01:58,520
weil auch du...
nicht mehr du selbst bist.
34
00:02:01,760 --> 00:02:04,00
*Titelsong*
35
00:02:05,960 --> 00:02:07,360
als Vince
36
00:02:07,960 --> 00:02:09,120
als Robbie
37
00:02:09,880 --> 00:02:10,920
als Levo
38
00:02:11,240 --> 00:02:12,280
als Tom
39
00:02:32,00 --> 00:02:33,640
*Der Song endet*
40
00:02:35,440 --> 00:02:38,360
Woohoo. Für dich finden wir
bestimmt auch noch was.
41
00:02:38,600 --> 00:02:42,200
Mein ganzer Schrank ist voll.
Mit langweiligen grauen Anzügen.
42
00:02:42,440 --> 00:02:44,600
Wir bringen da
ein bisschen Pepp rein.
43
00:02:48,200 --> 00:02:49,320
Miau!
44
00:02:58,120 --> 00:03:00,800
*Geheimnisvolle Musik*
45
00:03:39,240 --> 00:03:41,320
Wau!
Oh Gott!
46
00:03:41,560 --> 00:03:44,720
Was ist das?
Eine Maske, für Puppy Play.
47
00:03:46,760 --> 00:03:50,480
Ist ganz nett, das Hundeleben.
Man kriegt den Kopf frei,
48
00:03:50,720 --> 00:03:53,480
man wuffelt ein bisschen herum
und...
49
00:03:53,880 --> 00:03:56,960
kriegt von seinem Herrchen
ganz viel Liebe.
50
00:03:57,680 --> 00:04:01,40
Hast du das schon mal probiert?
Ja, ist ewig her.
51
00:04:02,80 --> 00:04:05,880
Hatte 'n Typen, der drauf stand.
War ein Wochenende sein Hündchen.
52
00:04:06,800 --> 00:04:09,800
Hat mir die Kniescheiben
kaputtgemacht.
Und...
53
00:04:10,760 --> 00:04:13,280
hattet ihr ihn dem Outfit...
Ja, hatten wir.
54
00:04:14,440 --> 00:04:16,880
Es gibt nichts,
was ich nicht gemacht habe,
55
00:04:17,160 --> 00:04:19,880
aber einiges, was ich
nicht nochmal machen muss.
56
00:04:20,800 --> 00:04:22,240
Oh. Komme gleich.
57
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
*Geheimnisvolle Musik*
58
00:04:36,40 --> 00:04:39,600
Sarina, hast du schon was für
Levo und Toms Einweihungsfeier?
59
00:04:39,840 --> 00:04:42,40
Nicht,
dass wir dasselbe schenken.
60
00:04:43,00 --> 00:04:45,960
Langweilig!
Weißt du, was wir haben?
61
00:04:46,200 --> 00:04:47,920
Eine Salami-Trommel.
62
00:04:48,680 --> 00:04:51,800
Nee. Ist wie 'ne Kabeltrommel,
halt nur mit Salami.
63
00:04:52,40 --> 00:04:54,320
Vier Meter Fleisch.
Muss auflegen, ciao.
64
00:04:56,840 --> 00:04:59,80
Ähm, okay.
Danke.
65
00:04:59,800 --> 00:05:00,880
Gern.
66
00:05:01,360 --> 00:05:03,440
Entschuldigen Sie? Junger Mann?
67
00:05:03,720 --> 00:05:05,880
Stellen Sie sich
gefälligst hinten an.
68
00:05:06,280 --> 00:05:08,240
Schon okay.
Ich hab's ihm erlaubt.
69
00:05:09,00 --> 00:05:12,400
Sie können ihn nicht vorlassen,
ohne es mit mir abzustimmen.
70
00:05:12,640 --> 00:05:15,640
Hallo? - Entschuldigung,
ich warte länger als Sie.
71
00:05:15,920 --> 00:05:19,80
Sie können keine 2. Schlange
machen und sich vordrängen.
72
00:05:19,320 --> 00:05:21,160
Die Bodenmarkierungen sind hier.
73
00:05:21,400 --> 00:05:23,920
Lassen Sie,
stirbt doch keiner in 2 Minuten.
74
00:05:24,160 --> 00:05:26,880
Wo Sie herkommen,
kann man machen, was man will.
75
00:05:27,120 --> 00:05:30,440
In Deutschland gibt's Regeln,
an die man sich halten muss.
76
00:05:32,240 --> 00:05:36,360
Entschuldigung, ick bin jeboren
in Berlin.
(Frau): Mhm.
77
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
Klar, cool.
78
00:05:44,280 --> 00:05:45,440
Hier!
79
00:05:46,400 --> 00:05:47,560
Danke.
80
00:05:50,600 --> 00:05:51,720
Wow!
81
00:05:55,160 --> 00:05:57,200
Ja, und? Wie ist es?
82
00:05:58,400 --> 00:06:00,880
Es ist ungewohnt,
aber irgendwie auch...
83
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
geil.
84
00:06:03,120 --> 00:06:04,600
(Staunend): Ja!
85
00:06:05,80 --> 00:06:07,880
*Knarzen des Leders*
Hörst du das?
Mhm.
86
00:06:09,00 --> 00:06:11,680
Fühlt sich an
wie 'ne zweite Haut.
87
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Alle mal herhören!
88
00:06:13,600 --> 00:06:17,480
Mein Freund hat sein zweites
Coming-out! Er liebt Leder!
89
00:06:18,760 --> 00:06:22,320
Ladies and Gentlemen:
Tom of Berlin!
90
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
*Applaus*
91
00:06:26,520 --> 00:06:28,480
(Kunde): Wow!
Vielen Dank auch.
92
00:06:29,720 --> 00:06:31,760
Oh, Schatz.
93
00:06:33,200 --> 00:06:35,400
Okay, Ladies, show is over.
94
00:06:43,960 --> 00:06:45,760
*Handyklingeln*
95
00:06:47,560 --> 00:06:49,880
Hey, Robbie.
Entschuldigung.
Klar, wann?
96
00:06:50,120 --> 00:06:52,520
Dürfte ich kurz
den Einkaufsbeleg sehen?
97
00:06:55,520 --> 00:06:58,40
Ernsthaft?
Ernsthaft!
98
00:07:01,200 --> 00:07:03,440
*Rockmusik im Hintergrund*
99
00:07:16,880 --> 00:07:20,400
Was glaubst du, wie viele Leute
haben hier drin wohl schon...
100
00:07:21,00 --> 00:07:22,120
gebumst?
101
00:07:25,240 --> 00:07:26,600
Wie kommst du darauf?
102
00:07:27,680 --> 00:07:28,960
Keine Ahnung.
103
00:07:29,920 --> 00:07:32,240
Hast mich gerade
ziemlich horny gemacht.
104
00:07:36,480 --> 00:07:40,00
Hattest du jemals einen...
Dreier?
*Levo hustet*
105
00:07:40,280 --> 00:07:42,920
Da drunter hab ich
gar nicht erst angefangen.
106
00:07:43,320 --> 00:07:48,480
Hättest du... Lust sowas
mit mir auszuprobieren?
Was?
107
00:07:50,320 --> 00:07:52,640
Wir könnten uns mal
jemanden dazu holen.
108
00:07:53,600 --> 00:07:55,920
Äh, nein! No way.
109
00:07:56,480 --> 00:07:57,880
Warum nicht?
110
00:07:58,680 --> 00:08:00,840
Weil ich in einer Beziehung bin.
111
00:08:01,560 --> 00:08:04,560
Mit dir!
Daran soll sich
doch auch nichts ändern.
112
00:08:07,120 --> 00:08:10,680
Ich wollte auch nur ein
bisschen... Pep reinbringen.
113
00:08:11,960 --> 00:08:14,40
Sag mal, langweile ich dich etwa?
114
00:08:15,00 --> 00:08:18,120
Nein. Natürlich nicht.
115
00:08:19,520 --> 00:08:21,480
Es war nur eine Idee, okay?
116
00:08:22,80 --> 00:08:23,680
Vergiss es.
Hm.
117
00:08:30,840 --> 00:08:33,640
Was, wenn du dich
in den anderen Typen verliebst?
118
00:08:33,880 --> 00:08:35,240
Warum sollte ich?
119
00:08:36,840 --> 00:08:38,880
Ja, weil er hübscher ist oder...
120
00:08:39,680 --> 00:08:41,80
maskuliner.
121
00:08:42,400 --> 00:08:43,840
Oder erfolgreicher.
122
00:08:48,480 --> 00:08:51,920
Das könnte mir überall passieren.
Na, vielen Dank auch.
123
00:08:54,800 --> 00:08:57,00
Levo! Levo!
124
00:08:58,40 --> 00:08:59,720
Levo, nun warte doch!
125
00:09:01,840 --> 00:09:03,680
Hübsche Farbe, steht dir.
126
00:09:05,40 --> 00:09:06,440
Nur für dich.
127
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
Du siehst echt fertig aus.
128
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
Scheiß Tag gehabt.
129
00:09:15,720 --> 00:09:19,440
Was ist passiert?
Ach, der ganz normale Wahnsinn.
130
00:09:21,920 --> 00:09:25,320
Hey, bevor wir zu mir gehen,
hab ich noch was für dich.
131
00:09:26,00 --> 00:09:28,00
*Sanfte Klänge*
132
00:09:28,960 --> 00:09:30,320
Guck weg!
133
00:09:46,640 --> 00:09:49,800
Ein Schlüssel?
Ähm, ja. Für meine Wohnung.
134
00:09:52,00 --> 00:09:54,960
Soll nicht heißen, dass du
einziehen sollst, aber...
135
00:09:55,720 --> 00:09:58,280
du kannst kommen und gehen,
wann du willst.
136
00:09:58,840 --> 00:10:00,640
Ohne dich anmelden zu müssen.
137
00:10:04,560 --> 00:10:05,800
Nicht hier.
138
00:10:08,280 --> 00:10:10,520
*Weiterhin sanfte Klänge*
139
00:10:24,560 --> 00:10:27,120
*Die Musik endet;
Schritte auf der Treppe*
140
00:10:35,520 --> 00:10:37,520
Hey.
Hey.
141
00:10:47,720 --> 00:10:48,920
Schatz?
142
00:10:52,80 --> 00:10:54,440
Bist du immer noch sauer?
143
00:11:04,200 --> 00:11:06,440
Du weißt,
ich würde alles für dich tun.
144
00:11:09,560 --> 00:11:12,40
Wenn du morgen nach,...
145
00:11:13,00 --> 00:11:14,360
keine Ahnung,...
146
00:11:15,00 --> 00:11:17,240
Sibirien auswandern müsstest,
147
00:11:17,840 --> 00:11:21,720
würde ich alles stehen und liegen
lassen und mit dir mitkommen.
148
00:11:25,80 --> 00:11:27,320
Aber sähe ich,
dass du mit 'nem anderen
149
00:11:27,560 --> 00:11:29,400
so viel Spaß hast wie mit mir...
150
00:11:30,960 --> 00:11:32,840
oder sogar noch mehr,...
151
00:11:34,480 --> 00:11:35,680
dann...
152
00:11:36,440 --> 00:11:37,840
Ich kann das nicht.
153
00:11:42,600 --> 00:11:46,440
Wir machen nichts,
was wir nicht beide wollen. Okay?
154
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Sicher?
155
00:11:52,520 --> 00:11:53,640
Sicher.
156
00:11:57,680 --> 00:11:59,960
Bist du noch horny?
Nein.
157
00:12:00,480 --> 00:12:02,40
Mir egal.
Oh!
158
00:12:02,320 --> 00:12:05,440
(Zaghaft):
Hilfe, ich bin unschuldig!
159
00:12:06,40 --> 00:12:08,680
Polizei! Hören Sie auf!
160
00:12:10,760 --> 00:12:12,720
Ich dachte,
du bist kein Schisser.
161
00:12:12,960 --> 00:12:15,360
Ich habe keinen Bock,
angemacht zu werden.
162
00:12:15,600 --> 00:12:18,200
Und ich nicht,
mich vor Idioten zu verstecken.
163
00:12:18,440 --> 00:12:19,840
Dann haben die gewonnen.
164
00:12:20,80 --> 00:12:22,600
Du kannst den Märtyrer spielen,
ich nicht.
165
00:12:23,160 --> 00:12:26,200
Hast du nicht erzählt,
du bist stolz, schwul zu sein?
166
00:12:28,320 --> 00:12:29,840
Weil ich keine Lust hab,
167
00:12:30,80 --> 00:12:32,600
mich in meinem Freundeskreis
zu verstellen.
168
00:12:34,360 --> 00:12:36,360
Ich wollte nur deine Hand halten.
169
00:12:41,600 --> 00:12:43,960
Es sind immer Lappalien.
Händchen halten,
170
00:12:44,200 --> 00:12:47,40
jemanden an der Kasse vorlassen.
Wovon redest du?
171
00:12:48,40 --> 00:12:49,760
Ich bin nicht nur schwul.
172
00:12:50,280 --> 00:12:53,00
Ich bin auch schwarz.
Was hat das damit zu tun?
173
00:12:53,240 --> 00:12:54,680
So einiges, glaub mir.
174
00:12:55,40 --> 00:12:56,520
Ich denke, du bist froh,
175
00:12:56,760 --> 00:12:59,360
so deine fehlenden Eier
verstecken zu können.
176
00:13:01,560 --> 00:13:02,640
Verschwinde!
177
00:13:05,360 --> 00:13:07,80
Ich hab's nicht so gemeint.
178
00:13:09,200 --> 00:13:10,280
Ich aber!
179
00:13:13,80 --> 00:13:14,280
Los!
180
00:13:21,720 --> 00:13:24,800
*Die Tür schlägt zu;
melancholische Klänge*
181
00:13:42,00 --> 00:13:43,760
*Laute Musik und Gesang*
182
00:14:25,880 --> 00:14:27,680
*Handyklingeln*
183
00:14:32,880 --> 00:14:35,520
Hey, mein Schatz.
Hallo. Stör ich gerade?
184
00:14:35,880 --> 00:14:37,00
Tust du nie.
185
00:14:37,440 --> 00:14:38,760
Lügner.
186
00:14:39,440 --> 00:14:42,680
Du, ich wollte mich
bei den Nachbarn vorstellen,
187
00:14:42,920 --> 00:14:45,880
den Strausses... ess?
188
00:14:46,520 --> 00:14:48,920
Äh, Familie Strauß.
Okay.
189
00:14:49,400 --> 00:14:51,560
Wenn ich sie
zum Abendessen einlade?
190
00:14:52,440 --> 00:14:54,640
Ähm,... ich weiß nicht.
191
00:14:55,80 --> 00:14:58,00
Sie waren mit meiner Frau
befreundet.
Ex-Frau, ja.
192
00:14:58,240 --> 00:15:01,240
Ich dachte, es wäre nett,
wenn wir das Eis brechen.
193
00:15:01,720 --> 00:15:05,400
Ja, klar.
Super. Meinst du,
sie mögen Karaoke?
194
00:15:07,880 --> 00:15:10,00
Kleiner Scherz.
Ich, ähm...
195
00:15:10,240 --> 00:15:13,400
mache ein paar Snacks und stelle
Wein kalt.
Klingt gut.
196
00:15:13,800 --> 00:15:16,440
Fantastico!
Tschüss, tschüss.
197
00:15:21,160 --> 00:15:22,760
*Geräusch einer Tür*
198
00:15:23,920 --> 00:15:25,120
Hey!
199
00:15:26,520 --> 00:15:27,760
Sportlich.
200
00:15:33,920 --> 00:15:35,400
Können wir reden?
201
00:15:40,320 --> 00:15:43,120
Was ich gestern zu dir gesagt
hab, tut mir leid.
202
00:15:43,880 --> 00:15:45,840
Ich wollte dich nicht verletzen.
203
00:15:50,480 --> 00:15:53,440
Ich hab's nicht so gemeint.
Das weißt du doch, oder?
204
00:15:53,680 --> 00:15:57,360
Ich war sauer, dass wir uns bei
den Typen so klein gemacht haben.
205
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
Meine Schulzeit
war echt beschissen, Vince.
206
00:16:06,560 --> 00:16:08,400
Ein einziger Spießroutenlauf.
207
00:16:08,640 --> 00:16:11,960
Ich war dick und schwul
wie Dirk Bach - nur in unlustig.
208
00:16:13,600 --> 00:16:15,880
Ich schwor mir,
das nie mehr zuzulassen.
209
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
Mich nie mehr zu verstecken.
*Vince lacht*
210
00:16:19,480 --> 00:16:22,240
Soll das ein Witz sein, Robbie?
Schau dich an.
211
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
Kein Gramm Fett am Körper
212
00:16:24,800 --> 00:16:27,120
und straighter
als mancher Bauarbeiter.
213
00:16:27,760 --> 00:16:30,920
Von wegen nicht mehr verstecken.
Du hast alles abgelegt,
214
00:16:31,160 --> 00:16:33,320
was dich angreifbar macht.
Ich dagegen
215
00:16:33,600 --> 00:16:36,800
bin und bleibe schwarz.
Und das ist großartig!
216
00:16:37,40 --> 00:16:40,520
Müsste ich mir nicht andauernd
rassistische Sprüche anhören.
217
00:16:50,840 --> 00:16:53,840
*Rhythmische elektronische Musik*
218
00:17:16,880 --> 00:17:21,200
Hallo.
Hallo.
Ich bin Levo.
Ich wohne jetzt nebenan.
219
00:17:22,280 --> 00:17:24,960
Ja, ich dachte, ich stell mich
mal vor und...
220
00:17:25,760 --> 00:17:28,320
Na ja, auf gute Nachbarschaft.
221
00:17:29,40 --> 00:17:30,760
Danke, das ist nett.
222
00:17:31,240 --> 00:17:34,80
Auch wenn er nicht so aussieht:
mit Liebe gemacht.
223
00:17:34,320 --> 00:17:38,40
Ich würde Sie gerne rein bitten,
aber das ist gerade schlecht,
224
00:17:38,400 --> 00:17:39,800
wir essen gleich.
225
00:17:40,440 --> 00:17:42,720
Nochmal?
- Ich komm gleich, mein Spatz.
226
00:17:43,960 --> 00:17:47,160
Keine Sorge. Der Kuchen
soll Sie zu nichts verpflichten.
227
00:17:47,400 --> 00:17:50,880
Schönen Tag.
Ja, wenn Sie schon mal da sind,...
228
00:17:51,880 --> 00:17:55,560
würde es Sie stören, wenn Sie im
Schlafzimmer Vorhänge anbringen?
229
00:17:57,40 --> 00:17:59,80
Oh, Sie haben doch nicht...
Doch.
230
00:17:59,760 --> 00:18:03,840
Wir können von unserem in Ihres
sehen. Gerade wenn Licht brennt.
231
00:18:04,80 --> 00:18:08,40
Ja, wissen Sie, im Dunkeln
macht's einfach weniger Spaß.
Ja.
232
00:18:08,280 --> 00:18:10,840
Es gibt Sachen,
die müssen wir nicht sehen.
233
00:18:13,800 --> 00:18:18,160
Tom hatte vorher keine Vorhänge.
Mit seiner reizenden Frau
234
00:18:18,480 --> 00:18:21,480
hat er sich auch
wie ein normaler Mensch verhalten.
235
00:18:21,720 --> 00:18:22,760
*Levo seufzt*
236
00:18:24,480 --> 00:18:27,520
Wissen Sie, 'ne gute Freundin
von mir sagt immer:
237
00:18:27,760 --> 00:18:30,160
"Wenn du weder kochen
noch backen kannst,
238
00:18:30,440 --> 00:18:32,880
dann beeindrucke ihn
mit Analsex."
239
00:18:33,960 --> 00:18:37,600
Und ich... ich war in der Küche
noch nie besonders gut.
240
00:18:42,80 --> 00:18:43,320
Bitch.
241
00:18:49,680 --> 00:18:52,680
*Stimmen und Vogelgezwitscher
im Hintergrund*
242
00:19:00,320 --> 00:19:05,80
Ich hatte keine Ahnung, dass du
so darunter leidest.
Worunter?
243
00:19:06,360 --> 00:19:10,200
Deiner Hautfarbe.
Ich leide nicht
unter meiner Hautfarbe, Robbie,
244
00:19:10,440 --> 00:19:14,400
nur der Intoleranz der Mitbürger.
Was ich sage ist falsch, oder?
245
00:19:14,800 --> 00:19:19,240
Ich hoffte, so ein Gespräch nicht
mit meinem Freund zu führen.
246
00:19:19,480 --> 00:19:22,920
Woher soll ich denn wissen,
was in deinem Kopf abgeht?
247
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
Du willst wissen,
was in mir vorgeht?
Ja!
248
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
In der Schule musste ich mir
dumme Sprüche anhören,
249
00:19:30,640 --> 00:19:33,00
wenn jemand
einen Schokokuchen mitbrachte.
250
00:19:33,240 --> 00:19:37,160
Im Sportunterricht gab mein
Lehrer mir eine schlechtere Note,
251
00:19:37,400 --> 00:19:41,80
weil ich im Gegensatz zu weißen
Kindern genetisch bevorzugt sei.
252
00:19:41,320 --> 00:19:44,680
Am Flughafen werde nur ich immer
aus der Kontrolle gefischt.
253
00:19:45,40 --> 00:19:48,840
Und nach der Landung beim Zoll
gleich noch mal. Rein zufällig?
254
00:19:49,560 --> 00:19:52,840
Letztens wollte ich einen
Mann am Geldautomaten vorlassen,
255
00:19:53,80 --> 00:19:56,360
weil ich meine Karte nicht fand.
Anstatt sich zu bedanken,
256
00:19:56,600 --> 00:19:59,80
unterstellt er mir,
ihn ausrauben zu wollen.
257
00:19:59,320 --> 00:20:01,360
Leute fassen einfach
meine Haare an,
258
00:20:01,600 --> 00:20:04,640
als wären sie ein Streichelzoo.
Das geht in mir vor.
259
00:20:05,560 --> 00:20:09,160
Und es ist völlig in Ordnung,
wenn ich darauf keinen Bock hab.
260
00:20:11,440 --> 00:20:14,120
*Melancholische Klänge*
261
00:20:21,680 --> 00:20:24,280
Cool.
Ah, für Tom of Berlin?
Mhm!
262
00:20:25,360 --> 00:20:27,640
Ich will ihn damit
im Bett überraschen.
263
00:20:29,40 --> 00:20:31,80
Und unsere Nachbarin.
264
00:20:32,440 --> 00:20:33,560
Okay.
265
00:20:35,520 --> 00:20:38,80
*Handyklingeln*
Sekunde.
266
00:20:41,920 --> 00:20:44,880
Hallo.
Hey, mein Schatz. Na?
267
00:20:45,760 --> 00:20:47,280
Ähm,... du.
268
00:20:47,760 --> 00:20:49,640
Ich muss heute länger arbeiten.
269
00:20:50,160 --> 00:20:53,600
Wir haben gleich noch eine
Krisensitzung.
(Seufzend): Okay.
270
00:20:53,840 --> 00:20:57,480
Ja, wir haben eben die
Quartalszahlen reingekriegt.
271
00:20:58,120 --> 00:20:59,960
Die waren nicht so berauschend.
272
00:21:00,840 --> 00:21:03,160
Klar. Kein Problem.
Arbeit geht vor.
273
00:21:06,880 --> 00:21:08,160
Ich liebe dich.
274
00:21:10,120 --> 00:21:11,680
Ich lieb dich auch.
275
00:21:40,240 --> 00:21:43,40
*Melancholische Musik*
276
00:21:50,760 --> 00:21:53,600
*Melancholischer Gesang setzt ein*
277
00:21:58,800 --> 00:22:00,200
Como estas?
278
00:22:02,400 --> 00:22:03,840
Wie geht's dir?
279
00:22:06,320 --> 00:22:07,440
Bien.
280
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Gut.
281
00:22:13,200 --> 00:22:14,920
Qué haces hoy?
282
00:22:16,840 --> 00:22:18,400
Was machst du heute?
283
00:22:21,840 --> 00:22:24,840
*Weiterhin melancholischer Gesang*
284
00:22:45,880 --> 00:22:48,880
*Musik und Gesang
werden schneller*
285
00:23:36,120 --> 00:23:37,960
*Platschen*
286
00:23:44,40 --> 00:23:45,400
Surprise!
287
00:23:47,720 --> 00:23:50,440
*Schnelle rhythmische Musik
und Gesang*
288
00:24:20,920 --> 00:24:24,160
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
35048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.