All language subtitles for All You Need (2021) 01x04 (GTM Serie) (Sub-Castellano)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,360 --> 00:00:03,800 *Fußball-Bericht* 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,200 Ist das wirklich spannend? 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,760 (Robbie): Wir müssen das nicht schauen. 5 00:00:09,00 --> 00:00:12,40 (Vince): Hast du dich mal gefragt, warum du das tust? 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,760 Weil's mir gefällt. 7 00:00:14,00 --> 00:00:17,280 Oder weil Eltern und Freunde das von dir erwartet haben. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,400 Nach dem Motto: "Normale" Jungs 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,880 müssen sich für Fußball interessieren. 10 00:00:22,120 --> 00:00:25,360 Ich bin erwachsen. Es ist meine freie Entscheidung, okay? 11 00:00:25,840 --> 00:00:28,960 Ich glaube, als Schwuler ist man nur damit beschäftigt, 12 00:00:29,200 --> 00:00:32,640 herauszufinden, was an einem wahr ist und was nur angeeignet, 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,360 da man in der hetero-normativen Gesellschaft 14 00:00:35,600 --> 00:00:36,880 nicht auffallen will. 15 00:00:37,880 --> 00:00:39,00 Was? 16 00:00:41,480 --> 00:00:45,440 Warum trägst du zum Beispiel nie rosa oder pink? 17 00:00:45,680 --> 00:00:47,640 Weil's albern aussieht. Sagt wer? 18 00:00:47,880 --> 00:00:49,720 Ist meine persönliche Meinung. 19 00:00:51,680 --> 00:00:52,680 Ey! 20 00:00:58,80 --> 00:01:01,920 War letztens bei meinem Vater und hab Kinderfotos von mir entdeckt. 21 00:01:04,640 --> 00:01:06,600 Da war ich höchstens 5 oder 6. 22 00:01:06,840 --> 00:01:10,600 Oh Gott, du hast ja richtige Pausbacken gehabt, ey. Süß. 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Kämmst du da einer Barbie die Haare? Yes, Sir! 24 00:01:17,360 --> 00:01:19,160 Und als ich älter bin,... 25 00:01:20,880 --> 00:01:22,440 spiele ich mit was? 26 00:01:23,360 --> 00:01:26,360 Autos, Rittern, Robotern? 27 00:01:27,40 --> 00:01:30,640 Dein Geschmack hat sich halt geändert. Na und? Und wenn nicht? 28 00:01:31,680 --> 00:01:33,640 Vielleicht schämte ich mich so, 29 00:01:33,880 --> 00:01:36,320 anders zu sein als andere, dass ich anfing, 30 00:01:36,560 --> 00:01:39,240 mich zu verstellen für den Rest der Kindheit. 31 00:01:39,960 --> 00:01:41,360 Du deprimierst mich. 32 00:01:49,80 --> 00:01:53,480 Vielleicht... guckst du heute nur Fußball und trägst kein pink, 33 00:01:55,00 --> 00:01:58,520 weil auch du... nicht mehr du selbst bist. 34 00:02:01,760 --> 00:02:04,00 *Titelsong* 35 00:02:05,960 --> 00:02:07,360 als Vince 36 00:02:07,960 --> 00:02:09,120 als Robbie 37 00:02:09,880 --> 00:02:10,920 als Levo 38 00:02:11,240 --> 00:02:12,280 als Tom 39 00:02:32,00 --> 00:02:33,640 *Der Song endet* 40 00:02:35,440 --> 00:02:38,360 Woohoo. Für dich finden wir bestimmt auch noch was. 41 00:02:38,600 --> 00:02:42,200 Mein ganzer Schrank ist voll. Mit langweiligen grauen Anzügen. 42 00:02:42,440 --> 00:02:44,600 Wir bringen da ein bisschen Pepp rein. 43 00:02:48,200 --> 00:02:49,320 Miau! 44 00:02:58,120 --> 00:03:00,800 *Geheimnisvolle Musik* 45 00:03:39,240 --> 00:03:41,320 Wau! Oh Gott! 46 00:03:41,560 --> 00:03:44,720 Was ist das? Eine Maske, für Puppy Play. 47 00:03:46,760 --> 00:03:50,480 Ist ganz nett, das Hundeleben. Man kriegt den Kopf frei, 48 00:03:50,720 --> 00:03:53,480 man wuffelt ein bisschen herum und... 49 00:03:53,880 --> 00:03:56,960 kriegt von seinem Herrchen ganz viel Liebe. 50 00:03:57,680 --> 00:04:01,40 Hast du das schon mal probiert? Ja, ist ewig her. 51 00:04:02,80 --> 00:04:05,880 Hatte 'n Typen, der drauf stand. War ein Wochenende sein Hündchen. 52 00:04:06,800 --> 00:04:09,800 Hat mir die Kniescheiben kaputtgemacht. Und... 53 00:04:10,760 --> 00:04:13,280 hattet ihr ihn dem Outfit... Ja, hatten wir. 54 00:04:14,440 --> 00:04:16,880 Es gibt nichts, was ich nicht gemacht habe, 55 00:04:17,160 --> 00:04:19,880 aber einiges, was ich nicht nochmal machen muss. 56 00:04:20,800 --> 00:04:22,240 Oh. Komme gleich. 57 00:04:27,200 --> 00:04:29,520 *Geheimnisvolle Musik* 58 00:04:36,40 --> 00:04:39,600 Sarina, hast du schon was für Levo und Toms Einweihungsfeier? 59 00:04:39,840 --> 00:04:42,40 Nicht, dass wir dasselbe schenken. 60 00:04:43,00 --> 00:04:45,960 Langweilig! Weißt du, was wir haben? 61 00:04:46,200 --> 00:04:47,920 Eine Salami-Trommel. 62 00:04:48,680 --> 00:04:51,800 Nee. Ist wie 'ne Kabeltrommel, halt nur mit Salami. 63 00:04:52,40 --> 00:04:54,320 Vier Meter Fleisch. Muss auflegen, ciao. 64 00:04:56,840 --> 00:04:59,80 Ähm, okay. Danke. 65 00:04:59,800 --> 00:05:00,880 Gern. 66 00:05:01,360 --> 00:05:03,440 Entschuldigen Sie? Junger Mann? 67 00:05:03,720 --> 00:05:05,880 Stellen Sie sich gefälligst hinten an. 68 00:05:06,280 --> 00:05:08,240 Schon okay. Ich hab's ihm erlaubt. 69 00:05:09,00 --> 00:05:12,400 Sie können ihn nicht vorlassen, ohne es mit mir abzustimmen. 70 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 Hallo? - Entschuldigung, ich warte länger als Sie. 71 00:05:15,920 --> 00:05:19,80 Sie können keine 2. Schlange machen und sich vordrängen. 72 00:05:19,320 --> 00:05:21,160 Die Bodenmarkierungen sind hier. 73 00:05:21,400 --> 00:05:23,920 Lassen Sie, stirbt doch keiner in 2 Minuten. 74 00:05:24,160 --> 00:05:26,880 Wo Sie herkommen, kann man machen, was man will. 75 00:05:27,120 --> 00:05:30,440 In Deutschland gibt's Regeln, an die man sich halten muss. 76 00:05:32,240 --> 00:05:36,360 Entschuldigung, ick bin jeboren in Berlin. (Frau): Mhm. 77 00:05:38,160 --> 00:05:39,480 Klar, cool. 78 00:05:44,280 --> 00:05:45,440 Hier! 79 00:05:46,400 --> 00:05:47,560 Danke. 80 00:05:50,600 --> 00:05:51,720 Wow! 81 00:05:55,160 --> 00:05:57,200 Ja, und? Wie ist es? 82 00:05:58,400 --> 00:06:00,880 Es ist ungewohnt, aber irgendwie auch... 83 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 geil. 84 00:06:03,120 --> 00:06:04,600 (Staunend): Ja! 85 00:06:05,80 --> 00:06:07,880 *Knarzen des Leders* Hörst du das? Mhm. 86 00:06:09,00 --> 00:06:11,680 Fühlt sich an wie 'ne zweite Haut. 87 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Alle mal herhören! 88 00:06:13,600 --> 00:06:17,480 Mein Freund hat sein zweites Coming-out! Er liebt Leder! 89 00:06:18,760 --> 00:06:22,320 Ladies and Gentlemen: Tom of Berlin! 90 00:06:23,240 --> 00:06:24,560 *Applaus* 91 00:06:26,520 --> 00:06:28,480 (Kunde): Wow! Vielen Dank auch. 92 00:06:29,720 --> 00:06:31,760 Oh, Schatz. 93 00:06:33,200 --> 00:06:35,400 Okay, Ladies, show is over. 94 00:06:43,960 --> 00:06:45,760 *Handyklingeln* 95 00:06:47,560 --> 00:06:49,880 Hey, Robbie. Entschuldigung. Klar, wann? 96 00:06:50,120 --> 00:06:52,520 Dürfte ich kurz den Einkaufsbeleg sehen? 97 00:06:55,520 --> 00:06:58,40 Ernsthaft? Ernsthaft! 98 00:07:01,200 --> 00:07:03,440 *Rockmusik im Hintergrund* 99 00:07:16,880 --> 00:07:20,400 Was glaubst du, wie viele Leute haben hier drin wohl schon... 100 00:07:21,00 --> 00:07:22,120 gebumst? 101 00:07:25,240 --> 00:07:26,600 Wie kommst du darauf? 102 00:07:27,680 --> 00:07:28,960 Keine Ahnung. 103 00:07:29,920 --> 00:07:32,240 Hast mich gerade ziemlich horny gemacht. 104 00:07:36,480 --> 00:07:40,00 Hattest du jemals einen... Dreier? *Levo hustet* 105 00:07:40,280 --> 00:07:42,920 Da drunter hab ich gar nicht erst angefangen. 106 00:07:43,320 --> 00:07:48,480 Hättest du... Lust sowas mit mir auszuprobieren? Was? 107 00:07:50,320 --> 00:07:52,640 Wir könnten uns mal jemanden dazu holen. 108 00:07:53,600 --> 00:07:55,920 Äh, nein! No way. 109 00:07:56,480 --> 00:07:57,880 Warum nicht? 110 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 Weil ich in einer Beziehung bin. 111 00:08:01,560 --> 00:08:04,560 Mit dir! Daran soll sich doch auch nichts ändern. 112 00:08:07,120 --> 00:08:10,680 Ich wollte auch nur ein bisschen... Pep reinbringen. 113 00:08:11,960 --> 00:08:14,40 Sag mal, langweile ich dich etwa? 114 00:08:15,00 --> 00:08:18,120 Nein. Natürlich nicht. 115 00:08:19,520 --> 00:08:21,480 Es war nur eine Idee, okay? 116 00:08:22,80 --> 00:08:23,680 Vergiss es. Hm. 117 00:08:30,840 --> 00:08:33,640 Was, wenn du dich in den anderen Typen verliebst? 118 00:08:33,880 --> 00:08:35,240 Warum sollte ich? 119 00:08:36,840 --> 00:08:38,880 Ja, weil er hübscher ist oder... 120 00:08:39,680 --> 00:08:41,80 maskuliner. 121 00:08:42,400 --> 00:08:43,840 Oder erfolgreicher. 122 00:08:48,480 --> 00:08:51,920 Das könnte mir überall passieren. Na, vielen Dank auch. 123 00:08:54,800 --> 00:08:57,00 Levo! Levo! 124 00:08:58,40 --> 00:08:59,720 Levo, nun warte doch! 125 00:09:01,840 --> 00:09:03,680 Hübsche Farbe, steht dir. 126 00:09:05,40 --> 00:09:06,440 Nur für dich. 127 00:09:10,640 --> 00:09:12,400 Du siehst echt fertig aus. 128 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 Scheiß Tag gehabt. 129 00:09:15,720 --> 00:09:19,440 Was ist passiert? Ach, der ganz normale Wahnsinn. 130 00:09:21,920 --> 00:09:25,320 Hey, bevor wir zu mir gehen, hab ich noch was für dich. 131 00:09:26,00 --> 00:09:28,00 *Sanfte Klänge* 132 00:09:28,960 --> 00:09:30,320 Guck weg! 133 00:09:46,640 --> 00:09:49,800 Ein Schlüssel? Ähm, ja. Für meine Wohnung. 134 00:09:52,00 --> 00:09:54,960 Soll nicht heißen, dass du einziehen sollst, aber... 135 00:09:55,720 --> 00:09:58,280 du kannst kommen und gehen, wann du willst. 136 00:09:58,840 --> 00:10:00,640 Ohne dich anmelden zu müssen. 137 00:10:04,560 --> 00:10:05,800 Nicht hier. 138 00:10:08,280 --> 00:10:10,520 *Weiterhin sanfte Klänge* 139 00:10:24,560 --> 00:10:27,120 *Die Musik endet; Schritte auf der Treppe* 140 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 Hey. Hey. 141 00:10:47,720 --> 00:10:48,920 Schatz? 142 00:10:52,80 --> 00:10:54,440 Bist du immer noch sauer? 143 00:11:04,200 --> 00:11:06,440 Du weißt, ich würde alles für dich tun. 144 00:11:09,560 --> 00:11:12,40 Wenn du morgen nach,... 145 00:11:13,00 --> 00:11:14,360 keine Ahnung,... 146 00:11:15,00 --> 00:11:17,240 Sibirien auswandern müsstest, 147 00:11:17,840 --> 00:11:21,720 würde ich alles stehen und liegen lassen und mit dir mitkommen. 148 00:11:25,80 --> 00:11:27,320 Aber sähe ich, dass du mit 'nem anderen 149 00:11:27,560 --> 00:11:29,400 so viel Spaß hast wie mit mir... 150 00:11:30,960 --> 00:11:32,840 oder sogar noch mehr,... 151 00:11:34,480 --> 00:11:35,680 dann... 152 00:11:36,440 --> 00:11:37,840 Ich kann das nicht. 153 00:11:42,600 --> 00:11:46,440 Wir machen nichts, was wir nicht beide wollen. Okay? 154 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 Sicher? 155 00:11:52,520 --> 00:11:53,640 Sicher. 156 00:11:57,680 --> 00:11:59,960 Bist du noch horny? Nein. 157 00:12:00,480 --> 00:12:02,40 Mir egal. Oh! 158 00:12:02,320 --> 00:12:05,440 (Zaghaft): Hilfe, ich bin unschuldig! 159 00:12:06,40 --> 00:12:08,680 Polizei! Hören Sie auf! 160 00:12:10,760 --> 00:12:12,720 Ich dachte, du bist kein Schisser. 161 00:12:12,960 --> 00:12:15,360 Ich habe keinen Bock, angemacht zu werden. 162 00:12:15,600 --> 00:12:18,200 Und ich nicht, mich vor Idioten zu verstecken. 163 00:12:18,440 --> 00:12:19,840 Dann haben die gewonnen. 164 00:12:20,80 --> 00:12:22,600 Du kannst den Märtyrer spielen, ich nicht. 165 00:12:23,160 --> 00:12:26,200 Hast du nicht erzählt, du bist stolz, schwul zu sein? 166 00:12:28,320 --> 00:12:29,840 Weil ich keine Lust hab, 167 00:12:30,80 --> 00:12:32,600 mich in meinem Freundeskreis zu verstellen. 168 00:12:34,360 --> 00:12:36,360 Ich wollte nur deine Hand halten. 169 00:12:41,600 --> 00:12:43,960 Es sind immer Lappalien. Händchen halten, 170 00:12:44,200 --> 00:12:47,40 jemanden an der Kasse vorlassen. Wovon redest du? 171 00:12:48,40 --> 00:12:49,760 Ich bin nicht nur schwul. 172 00:12:50,280 --> 00:12:53,00 Ich bin auch schwarz. Was hat das damit zu tun? 173 00:12:53,240 --> 00:12:54,680 So einiges, glaub mir. 174 00:12:55,40 --> 00:12:56,520 Ich denke, du bist froh, 175 00:12:56,760 --> 00:12:59,360 so deine fehlenden Eier verstecken zu können. 176 00:13:01,560 --> 00:13:02,640 Verschwinde! 177 00:13:05,360 --> 00:13:07,80 Ich hab's nicht so gemeint. 178 00:13:09,200 --> 00:13:10,280 Ich aber! 179 00:13:13,80 --> 00:13:14,280 Los! 180 00:13:21,720 --> 00:13:24,800 *Die Tür schlägt zu; melancholische Klänge* 181 00:13:42,00 --> 00:13:43,760 *Laute Musik und Gesang* 182 00:14:25,880 --> 00:14:27,680 *Handyklingeln* 183 00:14:32,880 --> 00:14:35,520 Hey, mein Schatz. Hallo. Stör ich gerade? 184 00:14:35,880 --> 00:14:37,00 Tust du nie. 185 00:14:37,440 --> 00:14:38,760 Lügner. 186 00:14:39,440 --> 00:14:42,680 Du, ich wollte mich bei den Nachbarn vorstellen, 187 00:14:42,920 --> 00:14:45,880 den Strausses... ess? 188 00:14:46,520 --> 00:14:48,920 Äh, Familie Strauß. Okay. 189 00:14:49,400 --> 00:14:51,560 Wenn ich sie zum Abendessen einlade? 190 00:14:52,440 --> 00:14:54,640 Ähm,... ich weiß nicht. 191 00:14:55,80 --> 00:14:58,00 Sie waren mit meiner Frau befreundet. Ex-Frau, ja. 192 00:14:58,240 --> 00:15:01,240 Ich dachte, es wäre nett, wenn wir das Eis brechen. 193 00:15:01,720 --> 00:15:05,400 Ja, klar. Super. Meinst du, sie mögen Karaoke? 194 00:15:07,880 --> 00:15:10,00 Kleiner Scherz. Ich, ähm... 195 00:15:10,240 --> 00:15:13,400 mache ein paar Snacks und stelle Wein kalt. Klingt gut. 196 00:15:13,800 --> 00:15:16,440 Fantastico! Tschüss, tschüss. 197 00:15:21,160 --> 00:15:22,760 *Geräusch einer Tür* 198 00:15:23,920 --> 00:15:25,120 Hey! 199 00:15:26,520 --> 00:15:27,760 Sportlich. 200 00:15:33,920 --> 00:15:35,400 Können wir reden? 201 00:15:40,320 --> 00:15:43,120 Was ich gestern zu dir gesagt hab, tut mir leid. 202 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 Ich wollte dich nicht verletzen. 203 00:15:50,480 --> 00:15:53,440 Ich hab's nicht so gemeint. Das weißt du doch, oder? 204 00:15:53,680 --> 00:15:57,360 Ich war sauer, dass wir uns bei den Typen so klein gemacht haben. 205 00:16:03,800 --> 00:16:06,320 Meine Schulzeit war echt beschissen, Vince. 206 00:16:06,560 --> 00:16:08,400 Ein einziger Spießroutenlauf. 207 00:16:08,640 --> 00:16:11,960 Ich war dick und schwul wie Dirk Bach - nur in unlustig. 208 00:16:13,600 --> 00:16:15,880 Ich schwor mir, das nie mehr zuzulassen. 209 00:16:16,120 --> 00:16:18,560 Mich nie mehr zu verstecken. *Vince lacht* 210 00:16:19,480 --> 00:16:22,240 Soll das ein Witz sein, Robbie? Schau dich an. 211 00:16:22,920 --> 00:16:24,520 Kein Gramm Fett am Körper 212 00:16:24,800 --> 00:16:27,120 und straighter als mancher Bauarbeiter. 213 00:16:27,760 --> 00:16:30,920 Von wegen nicht mehr verstecken. Du hast alles abgelegt, 214 00:16:31,160 --> 00:16:33,320 was dich angreifbar macht. Ich dagegen 215 00:16:33,600 --> 00:16:36,800 bin und bleibe schwarz. Und das ist großartig! 216 00:16:37,40 --> 00:16:40,520 Müsste ich mir nicht andauernd rassistische Sprüche anhören. 217 00:16:50,840 --> 00:16:53,840 *Rhythmische elektronische Musik* 218 00:17:16,880 --> 00:17:21,200 Hallo. Hallo. Ich bin Levo. Ich wohne jetzt nebenan. 219 00:17:22,280 --> 00:17:24,960 Ja, ich dachte, ich stell mich mal vor und... 220 00:17:25,760 --> 00:17:28,320 Na ja, auf gute Nachbarschaft. 221 00:17:29,40 --> 00:17:30,760 Danke, das ist nett. 222 00:17:31,240 --> 00:17:34,80 Auch wenn er nicht so aussieht: mit Liebe gemacht. 223 00:17:34,320 --> 00:17:38,40 Ich würde Sie gerne rein bitten, aber das ist gerade schlecht, 224 00:17:38,400 --> 00:17:39,800 wir essen gleich. 225 00:17:40,440 --> 00:17:42,720 Nochmal? - Ich komm gleich, mein Spatz. 226 00:17:43,960 --> 00:17:47,160 Keine Sorge. Der Kuchen soll Sie zu nichts verpflichten. 227 00:17:47,400 --> 00:17:50,880 Schönen Tag. Ja, wenn Sie schon mal da sind,... 228 00:17:51,880 --> 00:17:55,560 würde es Sie stören, wenn Sie im Schlafzimmer Vorhänge anbringen? 229 00:17:57,40 --> 00:17:59,80 Oh, Sie haben doch nicht... Doch. 230 00:17:59,760 --> 00:18:03,840 Wir können von unserem in Ihres sehen. Gerade wenn Licht brennt. 231 00:18:04,80 --> 00:18:08,40 Ja, wissen Sie, im Dunkeln macht's einfach weniger Spaß. Ja. 232 00:18:08,280 --> 00:18:10,840 Es gibt Sachen, die müssen wir nicht sehen. 233 00:18:13,800 --> 00:18:18,160 Tom hatte vorher keine Vorhänge. Mit seiner reizenden Frau 234 00:18:18,480 --> 00:18:21,480 hat er sich auch wie ein normaler Mensch verhalten. 235 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 *Levo seufzt* 236 00:18:24,480 --> 00:18:27,520 Wissen Sie, 'ne gute Freundin von mir sagt immer: 237 00:18:27,760 --> 00:18:30,160 "Wenn du weder kochen noch backen kannst, 238 00:18:30,440 --> 00:18:32,880 dann beeindrucke ihn mit Analsex." 239 00:18:33,960 --> 00:18:37,600 Und ich... ich war in der Küche noch nie besonders gut. 240 00:18:42,80 --> 00:18:43,320 Bitch. 241 00:18:49,680 --> 00:18:52,680 *Stimmen und Vogelgezwitscher im Hintergrund* 242 00:19:00,320 --> 00:19:05,80 Ich hatte keine Ahnung, dass du so darunter leidest. Worunter? 243 00:19:06,360 --> 00:19:10,200 Deiner Hautfarbe. Ich leide nicht unter meiner Hautfarbe, Robbie, 244 00:19:10,440 --> 00:19:14,400 nur der Intoleranz der Mitbürger. Was ich sage ist falsch, oder? 245 00:19:14,800 --> 00:19:19,240 Ich hoffte, so ein Gespräch nicht mit meinem Freund zu führen. 246 00:19:19,480 --> 00:19:22,920 Woher soll ich denn wissen, was in deinem Kopf abgeht? 247 00:19:23,640 --> 00:19:26,160 Du willst wissen, was in mir vorgeht? Ja! 248 00:19:27,400 --> 00:19:30,400 In der Schule musste ich mir dumme Sprüche anhören, 249 00:19:30,640 --> 00:19:33,00 wenn jemand einen Schokokuchen mitbrachte. 250 00:19:33,240 --> 00:19:37,160 Im Sportunterricht gab mein Lehrer mir eine schlechtere Note, 251 00:19:37,400 --> 00:19:41,80 weil ich im Gegensatz zu weißen Kindern genetisch bevorzugt sei. 252 00:19:41,320 --> 00:19:44,680 Am Flughafen werde nur ich immer aus der Kontrolle gefischt. 253 00:19:45,40 --> 00:19:48,840 Und nach der Landung beim Zoll gleich noch mal. Rein zufällig? 254 00:19:49,560 --> 00:19:52,840 Letztens wollte ich einen Mann am Geldautomaten vorlassen, 255 00:19:53,80 --> 00:19:56,360 weil ich meine Karte nicht fand. Anstatt sich zu bedanken, 256 00:19:56,600 --> 00:19:59,80 unterstellt er mir, ihn ausrauben zu wollen. 257 00:19:59,320 --> 00:20:01,360 Leute fassen einfach meine Haare an, 258 00:20:01,600 --> 00:20:04,640 als wären sie ein Streichelzoo. Das geht in mir vor. 259 00:20:05,560 --> 00:20:09,160 Und es ist völlig in Ordnung, wenn ich darauf keinen Bock hab. 260 00:20:11,440 --> 00:20:14,120 *Melancholische Klänge* 261 00:20:21,680 --> 00:20:24,280 Cool. Ah, für Tom of Berlin? Mhm! 262 00:20:25,360 --> 00:20:27,640 Ich will ihn damit im Bett überraschen. 263 00:20:29,40 --> 00:20:31,80 Und unsere Nachbarin. 264 00:20:32,440 --> 00:20:33,560 Okay. 265 00:20:35,520 --> 00:20:38,80 *Handyklingeln* Sekunde. 266 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 Hallo. Hey, mein Schatz. Na? 267 00:20:45,760 --> 00:20:47,280 Ähm,... du. 268 00:20:47,760 --> 00:20:49,640 Ich muss heute länger arbeiten. 269 00:20:50,160 --> 00:20:53,600 Wir haben gleich noch eine Krisensitzung. (Seufzend): Okay. 270 00:20:53,840 --> 00:20:57,480 Ja, wir haben eben die Quartalszahlen reingekriegt. 271 00:20:58,120 --> 00:20:59,960 Die waren nicht so berauschend. 272 00:21:00,840 --> 00:21:03,160 Klar. Kein Problem. Arbeit geht vor. 273 00:21:06,880 --> 00:21:08,160 Ich liebe dich. 274 00:21:10,120 --> 00:21:11,680 Ich lieb dich auch. 275 00:21:40,240 --> 00:21:43,40 *Melancholische Musik* 276 00:21:50,760 --> 00:21:53,600 *Melancholischer Gesang setzt ein* 277 00:21:58,800 --> 00:22:00,200 Como estas? 278 00:22:02,400 --> 00:22:03,840 Wie geht's dir? 279 00:22:06,320 --> 00:22:07,440 Bien. 280 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 Gut. 281 00:22:13,200 --> 00:22:14,920 Qué haces hoy? 282 00:22:16,840 --> 00:22:18,400 Was machst du heute? 283 00:22:21,840 --> 00:22:24,840 *Weiterhin melancholischer Gesang* 284 00:22:45,880 --> 00:22:48,880 *Musik und Gesang werden schneller* 285 00:23:36,120 --> 00:23:37,960 *Platschen* 286 00:23:44,40 --> 00:23:45,400 Surprise! 287 00:23:47,720 --> 00:23:50,440 *Schnelle rhythmische Musik und Gesang* 288 00:24:20,920 --> 00:24:24,160 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 35048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.