All language subtitles for All You Need (2021) 01x03 (Gtm Serie) (Sub-Castellano)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,880 --> 00:00:03,400 *Anklopfen* 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,840 (Tom): Moment! 4 00:00:22,800 --> 00:00:24,600 *Erneutes Klopfen* 5 00:00:27,400 --> 00:00:29,00 *Tom atmet tief durch* 6 00:00:31,520 --> 00:00:35,240 (Levo): Musstest du den anderen Lover noch im Schrank verstecken? 7 00:00:43,720 --> 00:00:45,120 Hab dich vermisst. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,520 Beweis es mir. Hm. Gern doch. 9 00:00:57,400 --> 00:00:59,520 Lass mich ins Bad, mich fertigmachen. 10 00:01:00,80 --> 00:01:03,440 Nein, ich will... Ich will, dass du mich heute fickst. 11 00:01:09,320 --> 00:01:10,520 Sicher? 12 00:01:11,160 --> 00:01:12,280 Ja. 13 00:01:15,200 --> 00:01:17,920 *Rhythmische Musik; Klicken eines Fotoapparats* 14 00:01:18,200 --> 00:01:21,160 (Fotograf): Ja! Da, da, da! 15 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 Nochmal. 16 00:01:34,240 --> 00:01:36,440 *Musik und Klicken enden* 17 00:01:37,480 --> 00:01:41,240 (Mann): Hast du ein Feuerzeug? - (Model): Danke. 18 00:01:41,480 --> 00:01:43,400 *Gemurmel im Hintergrund* 19 00:01:47,40 --> 00:01:48,840 Hey, was machst denn du hier? 20 00:01:49,80 --> 00:01:52,680 Hatte Sehnsucht. Wollte nicht warten, bis du nach Hause kommst. 21 00:01:52,920 --> 00:01:54,360 Ich komme gleich. 22 00:01:58,600 --> 00:02:01,480 Wenn nichts mehr ist, würde ich Feierabend machen. 23 00:02:01,720 --> 00:02:04,920 (Fotograf): Das war's für heute. - Danke. Bis morgen. 24 00:02:09,160 --> 00:02:10,280 Hey. 25 00:02:16,120 --> 00:02:19,80 Sag mal, was war denn das da gerade? Was meinste? 26 00:02:19,800 --> 00:02:23,00 Dein Boss. Er hat dich geküsst. Das war ein Schmatzer. 27 00:02:24,40 --> 00:02:27,960 Das findest du okay? Er ist manchmal etwas touchy. Touchy? 28 00:02:28,560 --> 00:02:31,720 Mike,... das ist sexuelle Belästigung. 29 00:02:33,680 --> 00:02:35,800 Wohl eher sexuelle Belustigung. 30 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 Der darf das nicht. 31 00:02:45,80 --> 00:02:48,80 Ich hab den Job, den alle wollen und beschwere mich? 32 00:02:48,320 --> 00:02:51,200 Noch ein paar Karrieretipps? Geht's dir nur darum? 33 00:02:51,960 --> 00:02:53,840 Du verstehst das einfach nicht. 34 00:02:54,440 --> 00:02:55,840 Woher auch! 35 00:03:00,360 --> 00:03:02,560 *Titelsong* 36 00:03:04,720 --> 00:03:06,80 als Vince 37 00:03:06,680 --> 00:03:07,840 als Robbie 38 00:03:08,520 --> 00:03:09,680 als Levo 39 00:03:10,00 --> 00:03:11,00 als Tom 40 00:03:30,400 --> 00:03:32,400 *Der Song endet* 41 00:03:33,800 --> 00:03:35,960 *Stöhnen und Keuchen* 42 00:03:43,360 --> 00:03:45,760 Mach weiter, mach weiter! Ah, ja! 43 00:03:50,920 --> 00:03:53,160 *Lautes Stöhnen* 44 00:03:59,920 --> 00:04:01,440 Kommst du auch bald? 45 00:04:02,160 --> 00:04:03,280 Ja, gleich. 46 00:04:05,160 --> 00:04:06,720 Ach, ich muss auch nicht. 47 00:04:07,640 --> 00:04:09,200 Der Weg ist das Ziel. 48 00:04:11,520 --> 00:04:13,360 Ich müsste langsam nach Hause. 49 00:04:14,880 --> 00:04:17,680 Denkt deine Frau nicht, du musst länger arbeiten? 50 00:04:18,480 --> 00:04:19,600 Doch. 51 00:04:20,00 --> 00:04:21,200 Aber ich... 52 00:04:23,200 --> 00:04:25,760 Ich kann das nicht ständig bringen. 53 00:04:26,360 --> 00:04:29,840 Wenigstens ein bisschen kuscheln. Nächstes Mal. 54 00:04:36,680 --> 00:04:39,680 Äh,... hab ich irgendwas falsch gemacht? 55 00:04:42,160 --> 00:04:43,240 Nein. 56 00:04:47,120 --> 00:04:49,800 *Rhythmische elektronische Musik* 57 00:05:25,960 --> 00:05:28,440 *Die Musik klingt langsam aus* 58 00:05:29,800 --> 00:05:34,00 (Leise): Eine komplette Ruptur... Latoralen Thorax zeigt sich... 59 00:05:38,160 --> 00:05:40,40 *Er seufzt* 60 00:05:57,960 --> 00:06:00,80 *Anklopfen* Ja? 61 00:06:01,00 --> 00:06:02,120 Hey. 62 00:06:02,600 --> 00:06:04,720 Hey. Kommst du mit rüber? 63 00:06:04,960 --> 00:06:07,00 Später vielleicht. 64 00:06:07,880 --> 00:06:09,40 Okay. 65 00:06:11,440 --> 00:06:12,600 Alles in Ordnung? 66 00:06:24,320 --> 00:06:27,360 Ich war 16 und hatte gehört, dass in der Hasenheide 67 00:06:27,600 --> 00:06:29,160 in den Büschen was abgeht 68 00:06:29,480 --> 00:06:33,80 und bin, horny wie ich war, da irgendwann mal durchgelaufen. 69 00:06:34,600 --> 00:06:38,00 Die meisten Leute hielten mich für einen Dealer, was sonst? 70 00:06:38,240 --> 00:06:41,600 Nur dieser eine Typ hat mich die ganze Zeit beobachtet - 71 00:06:41,840 --> 00:06:45,760 bestimmt zehn Jahre älter, megasexy. Moment! 72 00:06:46,560 --> 00:06:49,360 Du hattest dein erstes Mal in der Hasenheide? 73 00:06:49,880 --> 00:06:51,80 Yes! 74 00:06:52,800 --> 00:06:54,760 Und... Wow! ...ehrlich gesagt, 75 00:06:55,600 --> 00:06:57,00 es war echt geil. 76 00:06:58,440 --> 00:07:00,320 Aber als es dann vorbei war,... 77 00:07:01,600 --> 00:07:03,760 hab ich mich richtig scheiße gefühlt. 78 00:07:05,120 --> 00:07:09,240 Weil mir plötzlich klar wurde, dass ich tatsächlich gay bin. Hm. 79 00:07:09,520 --> 00:07:10,840 Supergay. 80 00:07:15,00 --> 00:07:17,320 Ich hab mich so geschämt, dass ich mir... 81 00:07:17,640 --> 00:07:20,680 geschworen hab, nie wieder mit 'nem Kerl rumzumachen. 82 00:07:22,880 --> 00:07:25,520 Vielleicht geht's deinem Typen genauso. 83 00:07:25,760 --> 00:07:28,00 Deswegen war er heute so komisch drauf. 84 00:07:28,800 --> 00:07:31,640 Tom und ich treffen uns jetzt seit zwei Monaten. 85 00:07:31,920 --> 00:07:34,480 Und glaub mir, nicht nur zum Kaffeeklatsch. 86 00:07:35,00 --> 00:07:37,40 Warum ausgerechnet jetzt? 87 00:07:38,520 --> 00:07:40,360 War er nicht heute der Bottom? 88 00:07:42,40 --> 00:07:43,240 Ja, und? 89 00:07:46,480 --> 00:07:48,760 Levo, überleg doch mal: 90 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 Der Typ ist verheiratet und hat ein Kind. 91 00:07:52,920 --> 00:07:56,440 In seiner Heten-Welt war er der Stecher. Hat sich eingeredet, 92 00:07:56,680 --> 00:08:00,00 nicht schwul zu sein. Selbst wenn er mit dir gevögelt hat, 93 00:08:00,320 --> 00:08:02,80 weil er ja der Top war. 94 00:08:03,560 --> 00:08:06,760 Heute war er passiv, du hast seinen G-Spot massiert, 95 00:08:07,00 --> 00:08:09,880 und ich bin mir sicher, er fands geil. Ja. 96 00:08:11,280 --> 00:08:13,520 Das wird sein homophobes Weltbild 97 00:08:13,760 --> 00:08:15,920 ordentlich ins Wanken gebracht haben. 98 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 Du bist jetzt noch Psychologe? 99 00:08:19,240 --> 00:08:22,200 Verrenn dich in nichts. Am Ende wirst du enttäuscht. 100 00:08:22,440 --> 00:08:24,880 Ja. Klar, dass das wieder von dir kommt. 101 00:08:25,160 --> 00:08:27,880 Soll ich auf Beziehungstipps hören von jemanden, 102 00:08:28,120 --> 00:08:29,360 der noch keine hatte? 103 00:08:30,160 --> 00:08:31,400 Tz! 104 00:08:31,760 --> 00:08:33,440 Wenn ich wollte, könnte ich. 105 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 *Ruhige elektronische Musik* 106 00:09:08,360 --> 00:09:10,840 (Sarina): Vince? Tell me, my love. 107 00:09:11,480 --> 00:09:13,160 Ich fürchte, es geht los. 108 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 Ach, das sind sicher nur die Vorwehen. 109 00:09:16,00 --> 00:09:17,760 Bis zum Termin ist wie lang? 110 00:09:18,00 --> 00:09:20,240 Ähm, drei Wochen. Ja. 111 00:09:22,200 --> 00:09:25,40 Wenn er nach mir kommt, pfeift er auf die Anderen. 112 00:09:25,280 --> 00:09:28,320 Ich hab heute Morgen das Kinderzimmer neu gestrichen. 113 00:09:28,560 --> 00:09:31,640 Das haben wir erst letzte Woche. Ich musste was tun. 114 00:09:32,880 --> 00:09:34,360 Körperliche Unruhe... 115 00:09:34,600 --> 00:09:37,760 könnte ein Anzeichen für eine bevorstehende Geburt sein. 116 00:09:38,00 --> 00:09:39,200 Ja, sag ich doch. 117 00:09:39,560 --> 00:09:40,720 Scheiße! 118 00:09:41,120 --> 00:09:44,80 Ich hab heute Morgen Burrito gegessen. *Vince lacht* 119 00:09:44,320 --> 00:09:45,800 Du bist so doof. 120 00:09:46,200 --> 00:09:47,640 *Türklingel* 121 00:09:48,480 --> 00:09:50,80 Wer ist das denn jetzt? 122 00:09:56,480 --> 00:09:58,360 Äh... Hey! 123 00:09:58,840 --> 00:09:59,840 Hey! 124 00:10:00,240 --> 00:10:01,920 Ist Levo zuhause? 125 00:10:02,880 --> 00:10:04,920 Ähm, der hat heute einen Pitch. 126 00:10:05,680 --> 00:10:07,560 Hm. Wer will das wissen? 127 00:10:08,960 --> 00:10:11,960 Ähm,... Thomas. Entschuldigung, Tom. 128 00:10:12,440 --> 00:10:14,360 Ah! Hi. 129 00:10:15,480 --> 00:10:16,880 Ihr wisst, wer ich bin? 130 00:10:18,120 --> 00:10:20,80 Sollen wir Levo was ausrichten? 131 00:10:21,640 --> 00:10:25,240 Schon gut. Ich versuch's später nochmal. Mhm. 132 00:10:29,560 --> 00:10:32,680 What? Ich wusste nicht, dass Levo den Bachelor datet. 133 00:10:32,920 --> 00:10:35,40 Wäre ich nicht schwanger, dann jetzt. 134 00:10:35,280 --> 00:10:36,840 *Plätschern* 135 00:10:37,960 --> 00:10:40,840 Bitte sag, du hast dich vor Freude eingepinkelt. 136 00:10:45,200 --> 00:10:47,600 (Ruft): Äh, Thomas, Tom! Ja? 137 00:10:47,840 --> 00:10:50,200 - Bist du mit dem Auto hier? Ja, wieso? 138 00:10:50,440 --> 00:10:51,640 Scheiße! 139 00:10:56,440 --> 00:10:58,920 Zieh mir nur was an, dann können wir los. 140 00:11:00,400 --> 00:11:02,840 Oder willst du, dass ich so gehe? 141 00:11:05,600 --> 00:11:07,00 Ich hatte einen Anruf. 142 00:11:07,240 --> 00:11:10,360 Ein Kollege ist krank. Ich muss seinen Kurs übernehmen. 143 00:11:10,600 --> 00:11:14,80 Ich hab mir extra frei genommen. Ja, ich weiß. Tut mir leid. 144 00:11:14,520 --> 00:11:16,840 Nur das eine Mal. Na ja, Arbeit geht vor. 145 00:11:17,80 --> 00:11:20,240 Und wann bist du zurück? Keine Ahnung. Gegen Abend. 146 00:11:20,880 --> 00:11:22,00 Okay. 147 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Lieb dich. 148 00:11:27,560 --> 00:11:28,920 Ich liebe dich. 149 00:11:32,920 --> 00:11:34,240 Deine Tasche! 150 00:11:42,560 --> 00:11:45,00 Ruhig atmen, ruhig atmen! *Sarina hustet* 151 00:11:45,240 --> 00:11:46,800 Au! Vorsicht, Mann! 152 00:11:47,40 --> 00:11:49,520 Wir schaffen das! Okay, gut. So, wo... 153 00:11:50,720 --> 00:11:54,160 Was ist passiert? - Ungeschützter Sex vor 9 Monaten. 154 00:11:54,600 --> 00:11:57,520 Vor etwa 30 Minuten kam es zum Blasensprung. 155 00:11:58,880 --> 00:12:01,760 Und Sie sind der Vater? Ich, äh... nein! 156 00:12:02,240 --> 00:12:04,160 Entschuldigung! 157 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 Warum fragen Sie ihn, nicht mich? 158 00:12:07,920 --> 00:12:10,640 Könnte ich nicht der Vater sein? Sie... 159 00:12:11,120 --> 00:12:13,880 wirken noch sehr jung. - Im Vergleich zu wem? 160 00:12:14,680 --> 00:12:17,360 (Pflegerin): Ab in den Kreißsaal! - Vince! Ja? 161 00:12:17,640 --> 00:12:20,40 Du wartest doch hier? Verlass dich drauf! 162 00:12:21,800 --> 00:12:23,320 *Sarina stöhnt* 163 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 Los! 164 00:12:26,880 --> 00:12:28,360 Let's do this! 165 00:12:34,760 --> 00:12:36,800 *Telefonklingeln im Hintergrund* 166 00:12:37,200 --> 00:12:39,600 Ich weiß noch, wie es bei meinem Sohn war. 167 00:12:39,840 --> 00:12:42,440 Meine Frau hing die ganze Nacht am Wehentropf, 168 00:12:42,680 --> 00:12:44,200 bevor es endlich losging. 169 00:12:45,00 --> 00:12:47,320 Ha,... fast 15 Jahre ist das jetzt her. 170 00:12:47,920 --> 00:12:50,880 Als wir es endlich geschafft haben, war ich der... 171 00:12:51,400 --> 00:12:53,200 stolzeste Papa der Welt. 172 00:12:54,240 --> 00:12:55,800 Aber auch fix und fertig. 173 00:12:56,240 --> 00:12:59,240 Für uns Männer ist die Geburt besonders anstrengend. 174 00:12:59,680 --> 00:13:02,560 Ließ mir von meiner Frau die Hand zerquetschen. 175 00:13:02,960 --> 00:13:06,160 Auf dem rechten Ohr bin ich fast taub. Ist viel Arbeit. 176 00:13:10,920 --> 00:13:12,120 Hey! 177 00:13:13,40 --> 00:13:14,200 Levo und du,... 178 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 wart ihr schon immer befreundet? 179 00:13:20,440 --> 00:13:22,800 Willst du wissen, wie lange wir uns kennen 180 00:13:23,40 --> 00:13:25,280 oder ob wir miteinander gevögelt haben? 181 00:13:27,760 --> 00:13:31,120 Glaub's oder nicht: Es gibt auch unter Schwulen 182 00:13:31,480 --> 00:13:33,960 rein platonische Freundschaften. Schon gut. 183 00:13:34,880 --> 00:13:36,200 Geht mich nichts an. 184 00:13:38,480 --> 00:13:39,680 Schon okay. 185 00:13:40,40 --> 00:13:41,200 Ich meine,... 186 00:13:41,840 --> 00:13:45,480 ich würde auch gern wissen, mit wem mein Boyfriend abhängt. 187 00:13:46,160 --> 00:13:48,760 Levo ist... Levo ist nicht mein Boyfriend. 188 00:13:52,160 --> 00:13:53,240 Sondern? 189 00:13:55,640 --> 00:13:58,960 Ich sollte das lieber mit Levo klären. Ja. 190 00:14:02,840 --> 00:14:05,400 *Gemurmel im Hintergrund* 191 00:14:23,680 --> 00:14:24,800 Entschuldigung! 192 00:14:26,40 --> 00:14:27,880 Kann ich kurz mit Ihnen reden? 193 00:14:28,120 --> 00:14:32,80 Du weißt, was Karl Lagerfeld über Leute in Jogginghosen sagte? Hm? 194 00:14:33,480 --> 00:14:36,720 Mein Freund hat vor ein paar Wochen bei Ihnen angefangen. 195 00:14:36,960 --> 00:14:38,00 Mike Thiemann. 196 00:14:38,840 --> 00:14:42,120 Der Mike, ah. Sehr talentierter Bursche. Ja, voll. 197 00:14:43,520 --> 00:14:46,240 Hier bei Ihnen zu arbeiten, das war sein Traum. 198 00:14:47,40 --> 00:14:49,80 Machen Sie ihm den nicht kaputt. 199 00:14:49,920 --> 00:14:52,840 Wenn Sie mit der Arbeit zufrieden sind, sagen Sie's. 200 00:14:53,80 --> 00:14:56,320 Nur fassen Sie ihn nicht an. Keine Ahnung, was du meinst. 201 00:14:56,920 --> 00:14:58,640 Das Begrabschen, die Küsse! 202 00:14:58,960 --> 00:15:01,320 Mike will das nicht. Sie sind sein Chef. 203 00:15:01,560 --> 00:15:03,560 Er ist Ihr Assistent, verdammt! 204 00:15:05,280 --> 00:15:07,80 Hey, ich rede mit Ihnen! 205 00:15:09,80 --> 00:15:12,160 Wir sind hier fertig. - (Mann): 'nen blöderen als mich 206 00:15:12,440 --> 00:15:14,920 kriegt er nicht. - (Frau): Sag ich immer. 207 00:15:15,160 --> 00:15:18,40 Ahh! Spinnst du? 208 00:15:19,560 --> 00:15:21,360 Komm sofort zurück! 209 00:15:22,760 --> 00:15:25,120 *Verkehrslärm* 210 00:15:30,960 --> 00:15:32,520 *Tom atmet tief aus* 211 00:15:35,520 --> 00:15:37,40 Er mag dich. 212 00:15:38,440 --> 00:15:40,00 Ich mag ihn auch. 213 00:15:42,440 --> 00:15:44,840 Mehr als ich es je für möglich halten hab. 214 00:15:45,680 --> 00:15:49,360 Aber diese... ganze Nummer wächst mir über den Kopf. 215 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 Ich kann nachts kaum noch schlafen. 216 00:15:54,00 --> 00:15:55,720 Die ganzen Lügen. 217 00:15:58,200 --> 00:16:00,120 Ich bin nicht mehr ich selbst. 218 00:16:02,00 --> 00:16:04,120 *Sanfte Musik* 219 00:16:05,880 --> 00:16:08,640 Und all die letzten Jahre mit Frau und Kind,... 220 00:16:09,640 --> 00:16:11,360 warst du da wirklich du? 221 00:16:14,360 --> 00:16:16,80 Ich liebe meine Familie. 222 00:16:17,720 --> 00:16:19,120 Sag ihnen die Wahrheit. 223 00:16:19,360 --> 00:16:21,800 Ich hab mir mit ihnen ein Leben aufgebaut. 224 00:16:22,760 --> 00:16:25,120 Das kann ich nicht einfach wegschmeißen. 225 00:16:30,680 --> 00:16:34,640 Aber was ist deine Alternative? Ihnen lebenslang was vorspielen? 226 00:16:36,440 --> 00:16:38,600 Wenn ich sie dadurch nicht verliere. 227 00:16:39,360 --> 00:16:41,400 *Die Musik klingt aus* 228 00:16:45,920 --> 00:16:48,800 *Piepen und Rattern der Maschine* 229 00:16:54,120 --> 00:16:56,160 War klar! *Knall* 230 00:16:59,800 --> 00:17:01,680 Hab 'nen starken linken Haken. 231 00:17:01,960 --> 00:17:04,680 In meiner Jugend hab ich professionell geboxt. 232 00:17:08,440 --> 00:17:11,80 Mein Vater hat mich in den Boxclub geschleppt. 233 00:17:11,600 --> 00:17:15,640 Er wollte mich aufs Leben vorbereiten, mich... abhärten. 234 00:17:16,480 --> 00:17:19,680 Weil er was geahnt hat? Keine Ahnung. Danke. 235 00:17:21,120 --> 00:17:23,560 Über solche Sachen haben wir nie geredet. 236 00:17:25,40 --> 00:17:26,600 *Tom schnieft* 237 00:17:29,800 --> 00:17:31,880 Wünschst du dir, er hätte es getan? 238 00:17:32,560 --> 00:17:36,360 Dir mal gesagt, dass es... völlig in Ordnung ist, schwul zu sein? 239 00:17:37,160 --> 00:17:40,880 Natürlich. Vielleicht wär dann... vieles anders gelaufen. 240 00:17:45,360 --> 00:17:48,720 Hast du es deinem Sohn gesagt? Pff, er steht auf Mädchen. 241 00:17:49,320 --> 00:17:50,680 Das meine ich nicht. 242 00:17:52,40 --> 00:17:56,800 Wenn du nicht werden willst wie dein Vater,... red mit ihm. 243 00:17:58,80 --> 00:18:00,800 Hat dich Levo dazu angestachelt? Was? 244 00:18:01,80 --> 00:18:03,400 Was soll das hier werden? Ein Tribunal? 245 00:18:04,80 --> 00:18:08,00 Wovon redest du? Ich soll nur die drei magischen Worte sagen: 246 00:18:08,400 --> 00:18:12,200 "Ich bin schwul", und all meine Probleme lösen sich in Luft auf. 247 00:18:13,120 --> 00:18:16,480 Ihr habt keine Ahnung. Verstehst du? Keine fucking Ahnung! 248 00:18:17,520 --> 00:18:19,720 Tom, äh... Alles ist gut. Hey. 249 00:18:19,960 --> 00:18:22,720 Nichts ist gut! Nichts, Mann! Alles gut, Tom. 250 00:18:23,800 --> 00:18:26,800 Beruhig dich, beruhig dich, Tom. Atme. Atme. Atme. 251 00:18:27,120 --> 00:18:29,520 *Tom schreit* Atme ein. 252 00:18:30,280 --> 00:18:31,400 Atme aus. 253 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 Atme ein... und aus. 254 00:18:39,680 --> 00:18:40,840 Okay. 255 00:18:45,640 --> 00:18:47,440 *Tom weint* 256 00:18:51,200 --> 00:18:53,800 Du musst das nicht allein durchstehen. Okay? 257 00:18:55,120 --> 00:18:56,880 *Tom schluchzt* 258 00:19:07,120 --> 00:19:09,920 *Gedämpfte Musik* 259 00:19:21,400 --> 00:19:23,360 *Laute Musik* 260 00:19:25,320 --> 00:19:26,520 *Die Musik endet* 261 00:19:27,240 --> 00:19:29,120 (Mike): Scheiße! Robbie! 262 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 Ich dachte, du kommst erst... Bei drei seid ihr weg. 263 00:19:33,200 --> 00:19:35,760 Eins, zwei,... 264 00:19:36,00 --> 00:19:37,720 drei! Robbie, bitte. 265 00:19:46,640 --> 00:19:48,40 Robbie, komm, hör auf! 266 00:19:52,00 --> 00:19:54,120 *Mike stöhnt* 267 00:19:59,520 --> 00:20:02,00 *Robbie keucht* 268 00:20:10,760 --> 00:20:13,120 Entschuldigung. Ich suche Sarina Prediger. 269 00:20:13,360 --> 00:20:16,440 Dicker Bauch, war hier zur Entbindung? Letztes Zimmer. 270 00:20:16,680 --> 00:20:17,760 Danke. 271 00:20:19,480 --> 00:20:21,560 Sorry, diese scheiß... (Alle): Sch! 272 00:20:21,840 --> 00:20:25,520 (Sarina flüstert): Watch your language, junger Mann. 273 00:20:25,760 --> 00:20:26,960 Komm her. 274 00:20:27,360 --> 00:20:29,440 Hier sind jetzt Kinder anwesend. 275 00:20:30,280 --> 00:20:33,560 Das ist ja süß. Ist ja voll speckig und faltig. 276 00:20:33,800 --> 00:20:37,360 Oskar heißt er. Ah, was? Oskar? Hey! 277 00:20:38,840 --> 00:20:41,240 Sweet. Sweet. 278 00:20:42,440 --> 00:20:43,880 Wie geht's dir? 279 00:20:44,640 --> 00:20:46,840 Einmal reicht, ganz ehrlich. Ja. 280 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 Aber hat sich gelohnt. 281 00:20:51,560 --> 00:20:55,80 Moment, was machst du eigentlich hier? Was machst du hier? 282 00:20:55,440 --> 00:20:58,600 Du, es wurde Zeit, dass ich deine Freunde kennenlerne. 283 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 Findest du nicht? 284 00:21:04,880 --> 00:21:08,80 Tom hat mich hergefahren. Ich hab sein Auto vollgesaut. 285 00:21:08,320 --> 00:21:11,240 Du, ist kein Thema. Bist du zu... Bist du zu mir? 286 00:21:11,520 --> 00:21:13,360 Ja, ich bin zu dir. Und dann... 287 00:21:13,840 --> 00:21:16,00 Ja,... sofort los. 288 00:21:16,640 --> 00:21:20,00 Gott sei Dank habt ihr... hast du mich nochmal geholt, ne? 289 00:21:21,360 --> 00:21:23,920 Die schönen Augen der Mama. Die kleinen Füße. 290 00:21:24,160 --> 00:21:26,00 Hallo, kleiner alter Mann. 291 00:21:28,120 --> 00:21:31,560 Kleiner alter Mann. Levo,... *Melancholischer Gesang* 292 00:21:32,440 --> 00:21:34,160 ...reiß dich mal zusammen. 293 00:21:35,440 --> 00:21:37,80 Er hat bestimmt deine Nase. 294 00:21:38,00 --> 00:21:39,840 Mit Glück. Total. 295 00:21:42,160 --> 00:21:44,280 Wollen wir irgendwohin gehen? Ja. 296 00:21:45,840 --> 00:21:48,840 *Weiterhin melancholischer Gesang* 297 00:22:14,440 --> 00:22:16,720 (Pflegerin): Herr Robert Kramer? Ja? 298 00:22:17,120 --> 00:22:20,440 Wie geht's ihm? Ist es schlimm? Würden Sie kurz mitkommen? 299 00:22:20,680 --> 00:22:22,840 Die Polizei hat noch ein paar Fragen. 300 00:22:30,320 --> 00:22:33,280 *Weiterhin melancholischer Gesang* 301 00:23:12,240 --> 00:23:15,240 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 35420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.