All language subtitles for All You Need (2021) 01x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:04,080 Merda, os cart�es. Abre. 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,240 Que cart�es? 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,160 Os convites pra comemora��o. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,720 - Eu mesmo fiz. - Muito maneiro. 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,600 Nick? 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,000 Pensei que ele ficaria feliz se convidarmos ele. 7 00:00:30,160 --> 00:00:31,480 De jeito nenhum. 8 00:00:32,720 --> 00:00:34,280 Estamos juntos h� um ano. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,960 E ainda n�o conhe�o teu filho. 10 00:00:37,400 --> 00:00:38,840 Ele pelo menos existe? 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,280 Nick... Nick n�o est� pronto ainda. 12 00:00:42,680 --> 00:00:44,680 Ele te culpa por tudo. 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,280 Mais um motivo para que me conhe�a. 14 00:00:47,800 --> 00:00:50,880 Ningu�m resiste ao meu charme. 15 00:00:51,120 --> 00:00:54,280 - Quando voc� o ver� de novo? - N�o fa�o ideia. 16 00:00:54,520 --> 00:00:57,320 Voc� sabe que adolescentes geralmente t�m planos melhores. 17 00:00:57,560 --> 00:01:00,760 Ol�, n�o quando eu fa�o algo para o p�blico, por favor. 18 00:01:01,040 --> 00:01:02,840 Eu quero conhec�-lo, querido. 19 00:01:05,200 --> 00:01:07,360 Eu sei. Farei o que puder, t�? 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,440 - T�, ent�o dev�amos fazer alguma coisa legal. - Ok. 21 00:01:10,680 --> 00:01:14,200 Pra relaxar um pouco. Cantar num karaok� ou coisa assim. 22 00:01:14,440 --> 00:01:16,360 Levo! 23 00:01:25,960 --> 00:01:27,320 24 00:01:54,680 --> 00:01:55,520 Sa�de! 25 00:02:00,800 --> 00:02:03,200 - Levo voc� prepara a comida? - N�o. Tom faz, 26 00:02:03,480 --> 00:02:06,400 - eu cuido do buf�. - Eu posso levar alguma coisa. 27 00:02:06,640 --> 00:02:08,880 Oh, macarr�o ao ketchup? 28 00:02:10,320 --> 00:02:11,320 Quem banca o DJ? 29 00:02:12,120 --> 00:02:15,960 N�o, n�o vai ter esse tipo de coisa na festa. Meus pais est�o vindo. 30 00:02:16,600 --> 00:02:18,840 - O filho do Tom, Nick, vai estar l�. - Ah �? 31 00:02:19,480 --> 00:02:22,040 Vive ao nosso lado uma jovem fam�lia. Ent�o... 32 00:02:22,520 --> 00:02:25,280 Melhor n�o foder o encontro hollywoodiano. 33 00:02:28,400 --> 00:02:31,960 Seria legal se voc� pudesse se comportar bem. 34 00:02:32,240 --> 00:02:35,840 - Como devo entender isso? - Eu simplesmente n�o gostaria 35 00:02:36,080 --> 00:02:39,120 - que eles pensassem que somos bonecas festeiras. - Somos todos... 36 00:02:39,360 --> 00:02:41,320 Os outros convidados. 37 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 Os outros convidados heterossexuais? 38 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 - A advert�ncia vem de voc�? - O que? N�o! 39 00:02:51,280 --> 00:02:54,000 Seria poss�vel que algu�m se encontre 40 00:02:54,320 --> 00:02:57,880 - sem que se trate s� de sexo? - Levo, ningu�m deveria perceber 41 00:02:58,160 --> 00:03:00,120 - que somos gays. - Babaquice. 42 00:03:00,400 --> 00:03:03,880 Eles j� sabem disso, mas voc� n�o tem que alardear isso o tempo todo. 43 00:03:05,920 --> 00:03:09,000 Bem, eu sou orgulhoso de ser gay tamb�m. Voc� n�o? 44 00:03:09,240 --> 00:03:12,560 Qual �. Como �cone gay, voc� ainda n�o percebeu? 45 00:03:12,800 --> 00:03:15,040 - Orgulho provavelmente � a palavra errada. - Obrigado! 46 00:03:15,280 --> 00:03:17,200 Porque eu n�o posso evitar. 47 00:03:17,480 --> 00:03:20,360 Mas ter vergonha disso est� certo? 48 00:03:20,600 --> 00:03:23,040 Eu n�o estou fazendo isso. 49 00:03:24,960 --> 00:03:27,240 Mais uma rodada? Eu pego. 50 00:03:27,480 --> 00:03:30,600 - Uma pra mim. - Duas, ent�o. - Muito bem. 51 00:03:51,720 --> 00:03:53,680 Vamos, Vince, vamos. 52 00:04:06,880 --> 00:04:08,920 No nosso escrit�rio tem algu�m 53 00:04:09,160 --> 00:04:12,160 que tem um olho que enxerga muito bem. 54 00:04:13,600 --> 00:04:15,800 At� agora sempre pensei: 55 00:04:16,040 --> 00:04:17,960 o coitado � bem comido por ele. 56 00:04:19,727 --> 00:04:21,426 H� um lugar onde tenho ci�me dele. 57 00:04:22,960 --> 00:04:25,040 - Voc� quer ver meu pau? - N�o! 58 00:04:25,320 --> 00:04:28,400 - Porra! Merda! Por que voc� fez isso? - Desculpa! 59 00:04:37,240 --> 00:04:39,480 O que eu te fiz? 60 00:04:39,760 --> 00:04:44,240 - Voc� me deixou com raiva. - Provavelmente h� algum tempo. 61 00:04:47,240 --> 00:04:51,280 - Porque Levo foi morar comigo? - Claro que n�o. - Por que, ent�o? 62 00:04:56,400 --> 00:04:59,160 Levo virou um filisteu desde que te conheceu. 63 00:04:59,560 --> 00:05:02,840 Um ano atr�s ele contribuiu para a "Sexta-feira Para o Futuro" com a mensagem: 64 00:05:03,080 --> 00:05:05,600 "Me fode, n�o o planeta." E agora? 65 00:05:06,280 --> 00:05:09,360 - Ele parece o Papa? - Foi isso que ele escreveu? 66 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 - "Me fode, n�o o planeta"? - �. 67 00:05:16,160 --> 00:05:19,160 S� porque eu n�o dan�ava nos fins de semana 68 00:05:19,480 --> 00:05:22,560 porque estava com minha familia n�o me torna um filisteu. 69 00:05:23,680 --> 00:05:27,040 Espera. Mas olha! 70 00:05:27,360 --> 00:05:31,360 Diz na internet que essa � exatamente a defini��o de filisteu. 71 00:05:37,960 --> 00:05:41,320 Fa�a-me um favor e n�o conte a ele sobre o batismo das botas. 72 00:05:41,600 --> 00:05:45,120 Desde que n�o fale sobre minha inibi��o em urinar. tudo bem. 73 00:05:45,360 --> 00:05:46,520 Bem... 74 00:05:51,080 --> 00:05:53,400 Talvez ele curta o lance com mijo. 75 00:05:53,640 --> 00:05:55,320 Cada um com seu fetiche! 76 00:05:55,560 --> 00:05:58,400 Mas acho muito mais emocionante 77 00:05:58,640 --> 00:06:01,960 o seu problema de bexiga. Isso � normal, certo? 78 00:06:02,200 --> 00:06:05,080 - Eu tamb�m n�o podia mijar antes. - Por que? 79 00:06:05,320 --> 00:06:08,480 Na escola eu achava que podiam ver no meu pau 80 00:06:08,720 --> 00:06:12,000 - que eu sou gay. - Porque brilhava com as cores do arco-�ris 81 00:06:12,240 --> 00:06:15,640 - como um fiapo na luz negra? - �? - Tudo brilha l�. 82 00:06:24,840 --> 00:06:28,160 Ouviu? Voc� tem que continuar com a parada do workshop. 83 00:06:29,240 --> 00:06:32,000 Bom, s� coloca a m�sica mais alta. 84 00:06:36,480 --> 00:06:39,160 - O que voc� vai fazer no finde? - Tenho convidados. 85 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 J� � este fim de semana? 86 00:06:42,600 --> 00:06:46,080 Sublocar o quarto do Levo pra um casal israelense: 87 00:06:46,320 --> 00:06:48,120 Noah e Dana. 88 00:06:48,840 --> 00:06:50,400 Dana? 89 00:06:51,040 --> 00:06:54,240 Quando o Oskar virou mulher ele tamb�m se chamava Dana. 90 00:06:55,000 --> 00:06:58,440 - Em aramaico, tamb�m � um nome pr�prio masculino. - �? 91 00:06:58,680 --> 00:07:02,120 - Ou seja, Noah e Dana s�o dois tipos. - Como, dois caras? 92 00:07:02,360 --> 00:07:05,600 Eu disse que posso pagar o apartamento sozinho. 93 00:07:05,840 --> 00:07:08,600 Mas por que voc� n�o anunciou em um portal gay? 94 00:07:08,840 --> 00:07:11,040 Porque gastam mais grana nas f�rias. 95 00:07:11,280 --> 00:07:14,240 N�o t�m filhos pra alimentar. 96 00:07:17,160 --> 00:07:19,440 N�o est� com ci�me? 97 00:07:19,920 --> 00:07:22,400 N�o tem motivo pra isso, tem? 98 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Ah, mais uma coisa: Voc� vai ter que dormir na tua casa 99 00:07:31,560 --> 00:07:35,000 - porque eu disse que moro sozinho. - Claro. 100 00:07:35,520 --> 00:07:39,200 Esse � o momento em que voc� me convida. 101 00:07:40,040 --> 00:07:44,080 Ou voc� � um bagunceiro? Voc� tem, mas n�o tem animais proibidos? 102 00:07:44,840 --> 00:07:46,440 Ou esposa e filho! 103 00:07:47,440 --> 00:07:49,160 N�o, � s� que... 104 00:07:49,880 --> 00:07:53,000 - N�o tem muito o que ver. - Mas estou curioso, no entanto. 105 00:07:53,240 --> 00:07:54,640 � s� um cub�culo. 106 00:07:54,880 --> 00:07:57,600 Voc� acredita que sou t�o superficial? 107 00:07:57,840 --> 00:08:00,040 Eu n�o ligo pro tamanho do apartamento. 108 00:08:00,280 --> 00:08:02,120 Um pau grande � mais importante. 109 00:08:04,320 --> 00:08:06,240 Vince, espera. Tem... 110 00:08:06,640 --> 00:08:08,040 Tem uma coisa mais. 111 00:08:11,600 --> 00:08:14,760 Mas tem que me prometer n�o contar pra ningu�m, t�? 112 00:08:15,360 --> 00:08:16,110 T� bem. 113 00:08:22,520 --> 00:08:24,080 Eu tamb�m quero cal�as assim! 114 00:08:24,320 --> 00:08:26,800 Esperei por isso a noite toda. 115 00:08:39,160 --> 00:08:41,360 Oi, meu nome � Levo. 116 00:08:42,520 --> 00:08:44,840 Sou o Levent. Oi, meu nome � Levent. 117 00:08:45,280 --> 00:08:47,640 Um pouco sem gra�a. Eu... 118 00:08:52,080 --> 00:08:53,760 Ei, voc� deve ser o Nick. 119 00:08:54,080 --> 00:08:55,280 Na verdade, Nicolas. 120 00:08:57,320 --> 00:08:59,520 Mas todo mundo me chama de Nick. 121 00:09:00,520 --> 00:09:03,640 Eu sou Levent. Todo mundo me chama de Levo. 122 00:09:06,280 --> 00:09:08,080 �, o que fazemos? 123 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 Que diabos! Se eu disse aventura casual, 124 00:09:27,000 --> 00:09:29,480 n�o quis dizer de jogar cartuchos de tinta colorida 125 00:09:29,720 --> 00:09:32,520 - na cara. - Nick sugeriu. 126 00:09:41,920 --> 00:09:43,360 Eu sou pacifista, Tom. 127 00:09:43,600 --> 00:09:45,880 Eu fiz servi�o comunit�rio com av�s 128 00:09:46,120 --> 00:09:48,960 brincando na casa de repouso. Vou me envergonhar! 129 00:09:49,200 --> 00:09:51,320 Eu quero jogar contra eles. 130 00:09:52,080 --> 00:09:53,560 Isso vai ser maneiro! 131 00:10:46,040 --> 00:10:48,120 - Shalom! - Shalom 132 00:10:49,320 --> 00:10:50,070 Oi, eu sou o Dana. 133 00:10:50,930 --> 00:10:53,310 Sou o Vince. Bem vindo a Berlim. 134 00:10:53,661 --> 00:10:54,971 Oi. Voc� fala hebraico? 135 00:10:56,933 --> 00:10:58,233 Um pouco. Depois da escola, passei meio ano em Tel Aviv. 136 00:10:59,284 --> 00:11:00,517 Nada mal, nada mal. 137 00:11:01,860 --> 00:11:05,340 Eu voei tanto pra Hilton Beach que aprendi muito rapidamente. 138 00:11:06,020 --> 00:11:07,030 Estou vendo. 139 00:11:07,310 --> 00:11:08,130 - Entra. - Obrigado. 140 00:11:10,196 --> 00:11:12,956 Aonde est� o Noah? Teu namorado? 141 00:11:13,895 --> 00:11:14,898 Ele... 142 00:11:16,917 --> 00:11:18,567 Ele terminou comigo. 143 00:11:19,534 --> 00:11:21,434 Ontem, quando estava fazendo as malas. 144 00:11:21,697 --> 00:11:23,743 Merda. Me desculpa. 145 00:11:25,545 --> 00:11:26,652 Est� tudo bem. 146 00:11:27,558 --> 00:11:28,915 Na verdade, estou superando. 147 00:11:30,415 --> 00:11:32,725 E tenho certeza, que Berlim me distrair�. 148 00:11:34,058 --> 00:11:34,532 Sim. 149 00:11:35,899 --> 00:11:36,649 N�o se deixe levar. 150 00:11:39,320 --> 00:11:41,009 Adoro teu cabelo. Posso tocar? 151 00:11:41,338 --> 00:11:43,130 Oh, n�o. Obrigado. 152 00:11:44,340 --> 00:11:45,008 Desculpa. 153 00:11:46,459 --> 00:11:47,491 Esse � teu quarto. 154 00:11:54,000 --> 00:11:56,800 Como se faz isso? Em frente. Est� bem. 155 00:11:57,120 --> 00:11:58,680 Muito bom. 156 00:11:59,080 --> 00:12:00,240 Vamos! 157 00:12:01,600 --> 00:12:03,840 Voc� consegue, Levo. Voc� consegue. 158 00:12:04,080 --> 00:12:05,440 Estou indo! 159 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 - Tudo bem? - Sim. 160 00:12:21,040 --> 00:12:22,160 Muito bem. 161 00:12:25,320 --> 00:12:26,840 Cad� todo mundo? 162 00:12:27,160 --> 00:12:29,480 Eles desistiram porque perceberam 163 00:12:29,720 --> 00:12:31,600 como esse jogo � in�til. 164 00:12:39,760 --> 00:12:40,840 Isso � bacana. 165 00:13:21,440 --> 00:13:23,680 B�cio retroesternal grande, 166 00:13:24,200 --> 00:13:26,000 afastado do t�rax, 167 00:13:26,240 --> 00:13:29,960 logo acima do arco a�rtico mergulha 168 00:13:30,600 --> 00:13:35,000 - e a traqu�ia com o es�fogo... - Es�fago. 169 00:13:37,080 --> 00:13:41,200 - empurrado para a direita. - Os achados de uma tomografia computadorizada de t�rax. 170 00:13:42,440 --> 00:13:43,880 Parece... 171 00:13:44,480 --> 00:13:46,720 - excitante. - Mega! 172 00:13:48,040 --> 00:13:51,240 � por isso que � sempre estudo com pipoca. 173 00:13:54,000 --> 00:13:55,840 - Oi. - Oi Dana. 174 00:13:56,689 --> 00:13:58,189 A prop�sito, esse � meu amigo Robbie. 175 00:13:59,107 --> 00:14:00,307 Prazer em te conhecer, Robbie. 176 00:14:01,473 --> 00:14:02,673 Ele n�o fala hebraico. 177 00:14:04,208 --> 00:14:06,010 Claro, sem problema. Ingl�s? 178 00:14:06,509 --> 00:14:07,963 - Um pouco. - Legal. 179 00:14:09,197 --> 00:14:10,730 Vem com a gente a noite? 180 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 Pra onde? 181 00:14:15,571 --> 00:14:17,511 Vou me aprontar. 182 00:14:18,480 --> 00:14:19,480 Ok. 183 00:14:23,760 --> 00:14:27,040 Eu queria ir dan�ar com a Dana. Distra�-lo um pouco. 184 00:14:27,280 --> 00:14:30,560 O namorado largou ele ontem. Quando ele tava fazendo a mala. 185 00:14:30,800 --> 00:14:33,080 - Eu imagino... - N�o posso hoje. 186 00:14:33,920 --> 00:14:36,400 Tenho uma entrevista amanh�. 187 00:14:36,720 --> 00:14:40,360 Nem por duas horas? Vamos l�, n�o me deixa sozinho nessa. 188 00:14:40,600 --> 00:14:43,960 - Voc� iria mesmo assim? - Poderia usar na avalia��o. 189 00:14:44,280 --> 00:14:47,680 Grande hospedeiro, se cuida... Fa�a o que n�o pode evitar. 190 00:14:48,280 --> 00:14:50,440 Robbie, o que foi agora? 191 00:14:50,800 --> 00:14:52,080 � s�rio? 192 00:14:52,920 --> 00:14:54,400 Voc� n�o confia em mim? 193 00:14:55,000 --> 00:14:57,520 Eu n�o gosto de perguntar sempre 194 00:14:57,760 --> 00:14:59,320 se quero fazer alguma coisa. 195 00:14:59,640 --> 00:15:02,280 - Falar comigo seria um come�o. - Eu coonverso. 196 00:15:02,520 --> 00:15:05,920 - Voc� me apresenta decis�es tomadas. - Ah, qual �... 197 00:15:08,640 --> 00:15:10,080 Sabe de uma coisa? 198 00:15:11,120 --> 00:15:14,080 Talvez n�s tenhamos nos apressado. 199 00:15:49,920 --> 00:15:50,920 Desculpa. 200 00:15:54,680 --> 00:15:56,440 Voc� viu seu pai? 201 00:15:57,640 --> 00:15:59,280 Faz um tempo que n�o. 202 00:16:01,400 --> 00:16:03,880 Posso sentar com voc� um pouco? 203 00:16:10,760 --> 00:16:12,760 Foi legal hoje. 204 00:16:14,560 --> 00:16:18,040 N�o � bem o que eu tinha em mente... mas, ei. 205 00:16:19,600 --> 00:16:20,920 Pense rosa. 206 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 Como voc� sabe... 207 00:16:32,520 --> 00:16:34,320 eu vivo com teu pai. 208 00:16:35,360 --> 00:16:37,400 E estou planejando uma festinha. 209 00:16:39,120 --> 00:16:42,480 E... queria perguntar: Voc� n�o teria vontade de ir? 210 00:16:43,080 --> 00:16:44,680 Eu ficaria bem feliz. 211 00:16:45,640 --> 00:16:46,960 Vou ver. 212 00:16:50,680 --> 00:16:54,000 �. Tenho certeza que voc� j� tem coisa melhor, n�o �? 213 00:17:02,240 --> 00:17:05,720 Te incomoda que eu me mudei pra tua casa? 214 00:17:06,680 --> 00:17:08,840 N�o. T� tudo bem. 215 00:17:10,520 --> 00:17:13,240 - Pode me dizer. - N�o mesmo. 216 00:17:14,440 --> 00:17:18,160 Nunca gostei de l� mesmo, � muito chato. 217 00:17:20,960 --> 00:17:24,320 Voc� sabe que o que o teu pai fez ano passado... 218 00:17:25,760 --> 00:17:27,840 exigiu muita coragem. 219 00:17:28,600 --> 00:17:30,560 Sair do arm�rio depois de tanto tempo. 220 00:17:31,080 --> 00:17:33,960 Para fazer isso, primeiro voc� precisa ter culh�es. �. 221 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 Ele n�o � gay por minha causa. 222 00:17:39,560 --> 00:17:43,120 Se eu tivesse essa habilidade, teria usado com outros: 223 00:17:43,360 --> 00:17:44,800 Mats Hummels, oi? 224 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Nick. 225 00:17:56,080 --> 00:17:59,120 - Eu n�o quero te separar do teu pai. - Ah, n�o? 226 00:17:58,939 --> 00:18:02,401 Por que ele n�o tem tempo pra mim desde que voc�s se ajuntaram? 227 00:18:51,939 --> 00:18:52,439 �. 228 00:18:54,013 --> 00:18:55,413 Vamos? 229 00:18:59,331 --> 00:19:00,731 Est� tudo bem? 230 00:19:13,986 --> 00:19:15,919 Isso d�i mais do que eu pensei. 231 00:19:16,483 --> 00:19:19,353 Se n�o est� afim, n�o temos que ir. 232 00:19:20,421 --> 00:19:21,182 S�rio? 233 00:19:25,301 --> 00:19:26,941 Voc� concorda em ficarmos esta noite? 234 00:19:28,202 --> 00:19:30,921 Sim, claro. Tudo bem. 235 00:19:34,757 --> 00:19:35,981 Poder�amos repassar teu hebraico. 236 00:19:39,920 --> 00:19:42,520 Ok, eu entendi. Eu cuido disso. 237 00:19:43,800 --> 00:19:45,320 T�, at� amanh�. 238 00:19:49,040 --> 00:19:50,240 Bom. Tchau! 239 00:19:53,920 --> 00:19:56,080 Ei, desculpa pelo paintball. 240 00:20:03,120 --> 00:20:03,620 E? 241 00:20:04,640 --> 00:20:05,960 O que voc� achou do Nick? 242 00:20:09,800 --> 00:20:13,400 Voc� me joga no fogo pra n�o ter que v�-lo? - Desculpa? 243 00:20:17,000 --> 00:20:20,160 Nick disse que quase n�o te v� por minha causa. 244 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 Eu tenho trabalhado muito. 245 00:20:23,800 --> 00:20:26,760 Sempre foi assim, ele sabe disso. 246 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 Voc� tem tempo pra mim tamb�m. 247 00:20:29,680 --> 00:20:34,040 - Voc� disse que eu tinha que olhar pra frente. - Isso inclui teu filho. 248 00:20:34,560 --> 00:20:37,640 Gay ou n�o, voc� sempre vai ser o pai dele. 249 00:20:38,200 --> 00:20:41,160 N�s falamos todo dia. Ele me corta. 250 00:20:41,400 --> 00:20:43,760 Porque talvez n�o seja o suficiente pra ele. 251 00:20:44,600 --> 00:20:47,200 Considere por que. O pais dele se separaram. 252 00:20:47,520 --> 00:20:49,680 O pai se assumiu aos 40. 253 00:20:49,920 --> 00:20:52,640 Isso � demais para um filho de 15 anos. 254 00:20:53,840 --> 00:20:55,960 Ele precisa de voc� mais do que nunca. 255 00:20:56,480 --> 00:20:58,520 Voc� parece com a minha mulher. 256 00:21:02,400 --> 00:21:03,960 Ex-mulher, Tom! 257 00:21:44,480 --> 00:21:47,280 Eu sabia que voc� tinha que reagir de alguma forma. 258 00:21:48,000 --> 00:21:49,960 Seja com sexo ou com esportes. 259 00:21:50,600 --> 00:21:54,200 Voc� n�o acredita como estou feliz de te encontrar aqui. 260 00:21:57,720 --> 00:21:58,880 Eu... 261 00:21:59,200 --> 00:22:01,640 Robbie, isso tudo � novo pra mim. Eu... 262 00:22:02,000 --> 00:22:04,640 Nunca tive que ser atencioso com ningu�m. 263 00:22:05,200 --> 00:22:09,160 Eu poderia fazer o que quisesse. O principal � que eu estivesse feliz. 264 00:22:14,480 --> 00:22:15,760 Me desculpa. 265 00:22:16,600 --> 00:22:18,360 Eu nunca quis te machucar. 266 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 Eu gosto de voc�. 267 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 Muito. 268 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Aqui? 269 00:22:57,240 --> 00:22:59,000 Posso deixar meus sapatos? 270 00:23:01,960 --> 00:23:05,160 Se eu soubesse que voc� viria, teria limpado. 271 00:23:10,000 --> 00:23:12,080 Porque sou o nazista da limpeza. 272 00:23:21,800 --> 00:23:23,680 S� venho aqui para dormir mesmo. 273 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 E desde que eu te conheci nem mesmo isso. 274 00:23:31,520 --> 00:23:33,400 N�o d� pra mais que isso. 275 00:23:33,760 --> 00:23:36,640 Tamb�m tive que sublocar. Do contr�rio ficaria muito caro. 276 00:23:37,120 --> 00:23:40,640 T�, mas voc� ainda � estudante. Quando voc� tiver teu registro... 277 00:23:40,920 --> 00:23:44,360 - Licen�a para praticar medicina? - A� voc� pode fazer quase tudo. 278 00:23:46,960 --> 00:23:48,200 Mas eu... 279 00:23:56,880 --> 00:23:58,600 Esse sou eu, Vince. 280 00:24:02,000 --> 00:24:03,680 Isso n�o vai mudar. 281 00:24:06,600 --> 00:24:10,280 Robbie, voc� acha que � importante pra mim quanto voc� ganha? 282 00:24:10,920 --> 00:24:12,360 Eu n�o tenho um emprego. 283 00:24:12,840 --> 00:24:17,160 N�o falo l�nguas estrangeiras e nunca vou ter um PhD. 284 00:24:17,400 --> 00:24:19,600 Eu n�o tenho tantos amigos quanto voc�. 285 00:24:22,840 --> 00:24:25,680 Voc� quer mesmo ficar com algu�m assim? 286 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 Quero, droga. 287 00:24:32,720 --> 00:24:34,040 E n�o se esque�a: 288 00:24:34,320 --> 00:24:37,480 Eu sou apenas um menino que fica na frente de outro menino 289 00:24:37,720 --> 00:24:40,800 - e pede que ele o ame. - Isso foi "Notting Hill"? 290 00:24:41,840 --> 00:24:43,440 Eu amo esse filme. 291 00:24:58,520 --> 00:25:00,840 N�o me magoe, Vince. Ok? 292 00:25:04,400 --> 00:25:05,600 Nunca. 293 00:25:07,240 --> 00:25:08,480 Prometido. 294 00:25:26,720 --> 00:25:28,520 Eu falo s�rio. 295 00:25:30,480 --> 00:25:32,240 Ao menos por enquanto. 22029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.