Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,121 --> 00:00:03,721
DOMENICO: Whoever's doing this
is infected with blood rage.
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,841
Why would he be following Matthew
and Diana?
3
00:00:05,921 --> 00:00:07,521
The killer stole their portraits.
4
00:00:07,601 --> 00:00:10,521
Miniatures painted in the 16th century.
Nothing else was taken.
5
00:00:10,601 --> 00:00:11,761
Now you're mated
6
00:00:11,841 --> 00:00:13,801
- blood rage is harder to control.
- HE GROWLS
7
00:00:13,881 --> 00:00:17,561
I want the infected vampire found,
killed, and the outbreak contained.
8
00:00:17,641 --> 00:00:21,001
Vampires can no longer sire,
witches' powers are waning.
9
00:00:21,241 --> 00:00:23,721
Daemons seem to be slipping
into actual mental illness.
10
00:00:23,801 --> 00:00:25,201
We need a cure for blood rage.
11
00:00:25,561 --> 00:00:26,841
I will give you my blood
12
00:00:26,921 --> 00:00:29,361
but in a way Matthew
will not pick up your scent.
13
00:00:29,441 --> 00:00:30,881
He cannot know about our pact.
14
00:00:31,441 --> 00:00:33,241
HUBBARD:
I will watch over the child.
15
00:00:33,961 --> 00:00:34,961
Madam de Clermont.
16
00:00:35,321 --> 00:00:36,481
I'm Benjamin Fuchs.
17
00:00:36,921 --> 00:00:38,401
Matthew, I think I met him.
18
00:00:38,601 --> 00:00:40,241
He certainly didn't say
he was your son.
19
00:00:40,321 --> 00:00:42,041
He's not my son.
20
00:00:42,241 --> 00:00:43,441
PHONE BUZZES
21
00:00:44,321 --> 00:00:45,601
When did they get back?
22
00:01:03,961 --> 00:01:06,601
FOOTSTEPS APPROACH
23
00:01:09,081 --> 00:01:10,961
I told
you never to come back here.
24
00:01:15,841 --> 00:01:16,881
Oh, I'll leave.
25
00:01:17,761 --> 00:01:19,201
When I get what I came for.
26
00:01:25,961 --> 00:01:26,961
He is not here.
27
00:01:29,641 --> 00:01:31,081
I haven't seen him for months.
28
00:01:35,361 --> 00:01:36,641
I'm sure he'll turn up.
29
00:01:38,281 --> 00:01:39,361
And when he does...
30
00:01:40,881 --> 00:01:42,281
you'll let me know, won't you?
31
00:01:47,281 --> 00:01:50,001
Why can't you just leave him alone,
Benjamin?
32
00:01:50,601 --> 00:01:51,601
DOOR SLAMS
33
00:02:01,121 --> 00:02:04,641
MIRIAM: I'm sorry, Matthew, but it's far
more complex than we first imagined.
34
00:02:05,681 --> 00:02:08,121
Well, we've identified
nearly a hundred vampire genes.
35
00:02:08,441 --> 00:02:10,441
We still have over 400 to go.
36
00:02:11,121 --> 00:02:12,561
This is a massive task.
37
00:02:14,201 --> 00:02:16,721
You're a scientist,
you know how this works.
38
00:02:17,361 --> 00:02:18,481
You can't cut corners.
39
00:02:19,241 --> 00:02:21,921
- Miriam is as brilliant as she is annoying.
- Thank you.
40
00:02:22,121 --> 00:02:24,561
You're welcome.
But there's still only two of us.
41
00:02:24,801 --> 00:02:26,961
- So then the cure is...
- CHRIS: Years away.
42
00:02:27,401 --> 00:02:29,841
Then we need to work faster
because Diana is pregnant.
43
00:02:30,081 --> 00:02:32,721
And if the babies are infected,
we'll need a cure.
44
00:02:33,761 --> 00:02:36,841
Look, I understand,
but it will take time.
45
00:02:37,841 --> 00:02:39,961
MIRIAM: And we're going to
need more researchers.
46
00:02:42,681 --> 00:02:43,681
DOOR SLAMS
47
00:02:49,921 --> 00:02:52,641
DIANA: If anyone can find answers,
it's Miriam and Chris.
48
00:02:52,721 --> 00:02:56,681
Yes, but we've got weeks...
not years.
49
00:03:07,241 --> 00:03:08,241
What is it?
50
00:03:09,161 --> 00:03:10,161
Vampires.
51
00:03:23,601 --> 00:03:24,601
HUBBARD:
Matthew.
52
00:03:30,321 --> 00:03:31,441
Diana Bishop.
53
00:03:33,441 --> 00:03:34,481
Father Hubbard.
54
00:03:38,281 --> 00:03:39,321
Why are you here?
55
00:03:40,761 --> 00:03:42,321
HUBBARD:
London is my domain.
56
00:03:43,881 --> 00:03:45,641
Until God calls us to him.
57
00:03:48,801 --> 00:03:50,321
But I've come looking for you.
58
00:03:52,881 --> 00:03:53,881
Both of you.
59
00:03:59,641 --> 00:04:01,681
You left something in my keeping.
60
00:04:18,601 --> 00:04:19,721
Jack...
61
00:04:23,281 --> 00:04:24,641
I've brought him back...
62
00:04:26,001 --> 00:04:27,201
where he belongs.
63
00:05:31,961 --> 00:05:33,601
HUBBARD:
The plague came back to London.
64
00:05:34,561 --> 00:05:37,681
I started shivering one morning.
By dawn, I was dying.
65
00:05:39,081 --> 00:05:40,721
Father Hubbard made me a vampire.
66
00:05:46,401 --> 00:05:47,881
I had to save his life.
67
00:05:47,961 --> 00:05:49,377
Poor boy didn't know
what he was choosing.
68
00:05:49,401 --> 00:05:51,881
He was a young man by this time,
Matthew.
69
00:05:51,961 --> 00:05:54,577
- Not the little boy you left behind.
- I left him in the care of Henry Percy
70
00:05:54,601 --> 00:05:56,617
- well provided for...
- Do you really think a warm bed
71
00:05:56,641 --> 00:05:59,361
and food in his belly
could mend his broken heart?
72
00:06:00,961 --> 00:06:04,201
He went to the docks every day
looking for ships from Europe
73
00:06:04,281 --> 00:06:05,961
hoping that you would be aboard
74
00:06:07,161 --> 00:06:08,897
or that someone would have
some news of you.
75
00:06:08,921 --> 00:06:10,321
In the end, I had to tell him...
76
00:06:11,681 --> 00:06:12,881
you weren't coming back.
77
00:06:16,681 --> 00:06:18,641
I am so sorry we left you.
78
00:06:22,401 --> 00:06:24,881
He told me that you time walked
back to this century.
79
00:06:26,961 --> 00:06:27,961
You knew that?
80
00:06:28,401 --> 00:06:29,401
MATTHEW SIGHS
81
00:06:32,281 --> 00:06:34,201
You knew that in the 1590s?
82
00:06:38,081 --> 00:06:39,801
I gave Hubbard a drop of my blood
83
00:06:40,081 --> 00:06:41,801
so that he would protect Jack
84
00:06:42,161 --> 00:06:43,161
and he did.
85
00:06:44,121 --> 00:06:45,121
I did.
86
00:07:04,561 --> 00:07:06,601
He was your responsibility,
Matthew.
87
00:07:09,201 --> 00:07:10,401
You made him mine.
88
00:07:12,001 --> 00:07:13,001
Get out.
89
00:07:22,761 --> 00:07:24,281
DIANA:
Why are you so angry?
90
00:07:24,361 --> 00:07:27,321
Because your blood could have revealed
everything about you to Hubbard
91
00:07:27,401 --> 00:07:30,161
and therefore, in turn,
revealed all of my secrets too.
92
00:07:30,241 --> 00:07:32,961
DIANA: One drop was all he got.
I used my magic.
93
00:07:33,441 --> 00:07:36,601
He got some of my secrets,
he won't have learned any of yours.
94
00:07:39,321 --> 00:07:40,961
What did you expect him to do?
95
00:07:42,441 --> 00:07:44,161
Hubbard couldn't let Jack die.
96
00:07:44,801 --> 00:07:46,321
- Could you?
- I chose to die.
97
00:07:46,921 --> 00:07:49,281
As a human, rather than live
without my wife or son.
98
00:07:50,641 --> 00:07:51,761
Do you wish you had?
99
00:07:53,481 --> 00:07:54,481
No.
100
00:07:57,241 --> 00:07:58,761
Because I would never have met you.
101
00:08:02,721 --> 00:08:04,921
And now I have a chance
to be a father again.
102
00:08:10,121 --> 00:08:12,041
That's exactly what Jack has.
103
00:08:13,161 --> 00:08:14,961
Another chance to have a family.
104
00:08:15,561 --> 00:08:16,561
With us.
105
00:08:21,521 --> 00:08:23,601
CHURCH BELLS RINGS
106
00:08:30,641 --> 00:08:32,561
I remember finding this book.
107
00:08:33,881 --> 00:08:35,081
In Bohemia.
108
00:08:36,761 --> 00:08:38,281
An old grimoire.
109
00:08:39,281 --> 00:08:41,241
Full of spells that worked...
110
00:08:42,921 --> 00:08:43,921
once.
111
00:08:45,481 --> 00:08:48,441
When witches had real power.
112
00:08:52,081 --> 00:08:53,241
BOOK CLATTERS
113
00:08:54,081 --> 00:08:55,601
I found something else.
114
00:08:58,001 --> 00:09:02,521
A letter from Edward Kelley about
the missing pages from the Book of Life.
115
00:09:02,961 --> 00:09:04,001
Missing pages?
116
00:09:05,281 --> 00:09:07,121
Three pages were torn out.
117
00:09:08,241 --> 00:09:10,881
Kelley sent them
to three different recipients.
118
00:09:11,881 --> 00:09:14,121
Imagine if we could find those pages
119
00:09:14,481 --> 00:09:16,481
and reunite them with the Book.
120
00:09:17,281 --> 00:09:18,281
We?
121
00:09:19,521 --> 00:09:20,961
You want me to help you?
122
00:09:22,281 --> 00:09:25,681
I gave you your place
on the Congregation!
123
00:09:27,601 --> 00:09:28,961
I owe you nothing.
124
00:09:34,801 --> 00:09:36,841
You can't control me anymore.
125
00:09:39,081 --> 00:09:40,561
I am a weaver.
126
00:09:43,281 --> 00:09:45,161
"Beware the witch
127
00:09:45,241 --> 00:09:48,161
with the blood
of the lion and of the wolf
128
00:09:48,841 --> 00:09:51,841
for she will destroy
the children of the night."
129
00:09:51,921 --> 00:09:54,841
And you thought Diana was that witch.
130
00:09:55,081 --> 00:09:56,081
Satu.
131
00:09:57,321 --> 00:09:58,521
You must help me.
132
00:10:00,561 --> 00:10:02,161
Your time is over.
133
00:10:03,201 --> 00:10:04,641
Gerbert has no loyalty.
134
00:10:05,721 --> 00:10:09,041
As soon as you cease to be useful to him,
he will turn on you.
135
00:10:10,401 --> 00:10:12,201
You and Gerbert are the same.
136
00:10:15,521 --> 00:10:17,921
Men obsessed with power.
137
00:10:22,881 --> 00:10:23,961
HE GROANS
138
00:10:24,441 --> 00:10:26,121
HE WHEEZES
139
00:10:42,241 --> 00:10:43,281
MARCUS:
What's this?
140
00:10:45,801 --> 00:10:48,041
It's the research
Diana and I have been doing.
141
00:10:48,801 --> 00:10:52,281
Look, the last time she saw
the Book of Life was in Blackfriars
142
00:10:52,361 --> 00:10:56,081
and she sent it to John Dee
so it could find its way to Elias Ashmole
143
00:10:56,401 --> 00:10:57,401
to the Bodleian.
144
00:10:57,721 --> 00:11:00,001
Now we know it's still there somewhere
145
00:11:00,081 --> 00:11:03,881
but the, er, pages Edward Kelley tore out
are still lost.
146
00:11:04,281 --> 00:11:06,201
And where's the best place
to hide a page?
147
00:11:06,881 --> 00:11:08,361
On your desk, by the looks of it.
148
00:11:09,761 --> 00:11:10,761
In a book.
149
00:11:11,321 --> 00:11:13,281
And Dee took some of his library
to Europe.
150
00:11:13,641 --> 00:11:15,881
And the rest, it stayed here,
in England.
151
00:11:16,441 --> 00:11:19,721
Over his lifetime,
they were sold off, pilfered.
152
00:11:20,121 --> 00:11:21,641
They ended up all over the world.
153
00:11:22,041 --> 00:11:25,001
So, I've been tracking down
154
00:11:25,281 --> 00:11:29,481
the current locations
of all the magical and alchemical books
155
00:11:30,121 --> 00:11:31,681
so Diana can search through them.
156
00:11:35,721 --> 00:11:39,001
I think Matthew's feeling guilty
about Jack.
157
00:11:39,681 --> 00:11:41,401
He's a sixth-century patriarch.
158
00:11:42,361 --> 00:11:45,601
Vampire families are held together
with obedience and discipline.
159
00:11:45,681 --> 00:11:47,921
Yeah, well,
Diana's a 21st-century witch.
160
00:11:48,441 --> 00:11:49,961
Something's gonna have to change.
161
00:12:00,041 --> 00:12:02,001
I have to go into the university
with Diana.
162
00:12:02,561 --> 00:12:04,481
Gallowglass and Fernando will stay
with you.
163
00:12:09,921 --> 00:12:11,121
Drawing helps me think.
164
00:12:12,481 --> 00:12:13,521
Or stop thinking.
165
00:12:19,841 --> 00:12:21,721
Why didn't you want me
to become a vampire?
166
00:12:29,441 --> 00:12:32,521
When I was dying,
my life just felt unfinished.
167
00:12:34,801 --> 00:12:36,281
Maybe that's how everyone feels.
168
00:12:37,241 --> 00:12:40,161
But I knew that I had a chance
to find you again.
169
00:12:44,321 --> 00:12:45,841
I'm so glad you're here, Jack.
170
00:12:49,321 --> 00:12:51,041
We have an awful lot to catch up on.
171
00:12:57,361 --> 00:12:58,441
Or we start again.
172
00:13:00,641 --> 00:13:01,641
Clean slate.
173
00:13:04,201 --> 00:13:05,201
Mm.
174
00:13:21,841 --> 00:13:23,481
MIRIAM:
We're not just understaffed.
175
00:13:23,881 --> 00:13:25,801
We don't have enough DNA
from your bloodline.
176
00:13:26,241 --> 00:13:29,361
We only have three samples.
Matthew, Marcus and Ysabeau.
177
00:13:30,521 --> 00:13:34,041
And if you want us to establish a pedigree
that will tell us how blood rage is inherited
178
00:13:34,121 --> 00:13:35,161
we're gonna need more.
179
00:13:35,321 --> 00:13:36,921
Marcus should go to New Orleans.
180
00:13:38,201 --> 00:13:39,401
What's in New Orleans?
181
00:13:39,761 --> 00:13:40,881
Marcus' children.
182
00:13:41,721 --> 00:13:42,841
Vampire children?
183
00:13:43,681 --> 00:13:44,841
I'll talk to Marcus.
184
00:13:45,641 --> 00:13:48,801
Good, that'll give me a chance
to share what data we have with my team.
185
00:13:51,041 --> 00:13:55,321
I'm sorry, your team of teenage warmbloods,
analysing creature DNA?
186
00:13:56,601 --> 00:13:58,601
- I don't think so.
- Try "students".
187
00:13:59,401 --> 00:14:02,641
- They need to know, and we need their help.
- It's too dangerous.
188
00:14:03,241 --> 00:14:04,241
Matthew.
189
00:14:04,721 --> 00:14:06,401
CHRIS:
This is a huge task.
190
00:14:08,201 --> 00:14:10,201
You want a cure
for blood rage tomorrow
191
00:14:10,281 --> 00:14:12,001
but you only want two people
working on it?
192
00:14:13,121 --> 00:14:15,161
If our genetic information
gets into the wrong hands
193
00:14:15,241 --> 00:14:17,081
it could get us all killed,
if not worse.
194
00:14:17,281 --> 00:14:19,321
- CHRIS: I understand.
- No, you don't.
195
00:14:19,601 --> 00:14:20,801
You don't.
196
00:14:23,641 --> 00:14:25,921
My father was captured by the Germans
197
00:14:26,001 --> 00:14:27,041
during the war.
198
00:14:28,681 --> 00:14:29,961
And experimented on.
199
00:14:31,241 --> 00:14:34,201
And tortured.
All in the name of medical science.
200
00:14:34,281 --> 00:14:35,921
I can assure you, Chris
201
00:14:37,401 --> 00:14:41,961
you have no idea
what your kind is capable of.
202
00:14:42,041 --> 00:14:44,481
I'm a black man from Alabama.
203
00:14:45,401 --> 00:14:46,401
Believe me
204
00:14:46,721 --> 00:14:49,001
I understand
what humans are capable of.
205
00:14:51,761 --> 00:14:54,241
Now my team here
are not "the wrong hands".
206
00:14:54,801 --> 00:14:56,937
You're not gonna be able
to keep the existence of creatures
207
00:14:56,961 --> 00:14:58,601
away from humans for much longer.
208
00:14:59,441 --> 00:15:02,641
You're one autopsy,
one genetic counselling session
209
00:15:03,041 --> 00:15:06,041
one home DNA testing kit away
from being outed.
210
00:15:07,841 --> 00:15:09,641
Now, who do you want
to have that information?
211
00:15:10,161 --> 00:15:12,001
Working alone will always limit us.
212
00:15:12,401 --> 00:15:14,081
We've already trusted Chris.
213
00:15:16,641 --> 00:15:18,801
I think it's time to trust others.
214
00:15:39,641 --> 00:15:41,641
MOTORCYCLE ENGINE REVS
215
00:15:49,121 --> 00:15:51,001
JACK: I was worried
they wouldn't recognise me
216
00:15:51,641 --> 00:15:53,121
but Diana knew right away.
217
00:15:54,121 --> 00:15:56,321
- She's exactly like I remember.
- Aye.
218
00:15:57,081 --> 00:15:58,121
She is that.
219
00:15:59,761 --> 00:16:01,521
SOUND SWIRLS
220
00:16:03,081 --> 00:16:04,961
BIRDS CHIRP
221
00:16:05,801 --> 00:16:06,801
Baldwin.
222
00:16:08,121 --> 00:16:09,121
BALDWIN:
Gallowglass.
223
00:16:11,281 --> 00:16:13,041
I need to speak
with Matthew and Diana.
224
00:16:13,201 --> 00:16:15,001
GALLOWGLASS:
I think they're inside the house.
225
00:16:15,281 --> 00:16:16,361
Has something happened?
226
00:16:19,041 --> 00:16:21,241
- Who the hell is this?
- Jack Blackfriars.
227
00:16:22,761 --> 00:16:23,761
Get out.
228
00:16:26,721 --> 00:16:27,721
Now.
229
00:16:39,081 --> 00:16:40,481
One of Hubbard's strays...
230
00:16:46,441 --> 00:16:48,361
It's family only in this house.
231
00:16:52,521 --> 00:16:54,321
- Jack!
- JACK GROWLS
232
00:16:55,041 --> 00:16:56,241
JACK GROANS
- BALDWIN YELLS
233
00:16:56,761 --> 00:16:57,761
HE GROWLS
234
00:16:58,841 --> 00:17:00,561
JACK PANTS
235
00:17:02,841 --> 00:17:04,601
GALLOWGLASS:
Baldwin... no.
236
00:17:06,921 --> 00:17:08,801
Darling, I understand.
237
00:17:10,241 --> 00:17:13,281
But conversing with students
about creature genetics
238
00:17:13,361 --> 00:17:15,681
goes against everything
that has secured my survival.
239
00:17:15,761 --> 00:17:20,001
It goes against the very reason that Philippe
established the Covenant 900 years ago.
240
00:17:20,081 --> 00:17:21,441
Well, Philippe also said
241
00:17:21,521 --> 00:17:24,881
that the only reliable thing
in the world is change.
242
00:17:25,281 --> 00:17:26,281
Mm.
243
00:17:28,881 --> 00:17:29,881
Lychee?
244
00:17:30,681 --> 00:17:33,241
HIGH-PITCHED RINGING
- INDISTINCT SHOUTS
245
00:17:34,161 --> 00:17:35,521
- BALDWIN: No!
- What is it?
246
00:17:35,961 --> 00:17:38,161
INDISTINCT GROANS
247
00:17:40,961 --> 00:17:42,601
- BALDWIN: Stay down!
- DIANA: Matthew?
248
00:17:45,361 --> 00:17:47,361
- JACK GROANS
- Jack attacked Baldwin!
249
00:17:48,121 --> 00:17:49,801
A vampire you are concealing?
250
00:17:50,881 --> 00:17:52,001
Jack, Jack, Jack.
251
00:17:52,081 --> 00:17:53,881
Calm down. Calm down.
Look at me. Look at me.
252
00:17:54,401 --> 00:17:57,321
- Tell him I belong to you!
- I am the head of this family!
253
00:17:58,161 --> 00:18:01,201
If you can't control your houseguest,
I will.
254
00:18:01,841 --> 00:18:02,841
HE SCREAMS
255
00:18:07,681 --> 00:18:08,681
DIANA:
Baldwin!
256
00:18:16,121 --> 00:18:17,121
BALDWIN GROANS
257
00:18:18,321 --> 00:18:20,721
Take your hands...
258
00:18:21,481 --> 00:18:24,201
off my son!
259
00:18:24,441 --> 00:18:25,561
HE GROWLS
260
00:18:26,121 --> 00:18:27,521
JACK GROWLS
261
00:18:28,321 --> 00:18:31,201
CHAINS CLINK
- BALDWIN GROANS
262
00:18:31,641 --> 00:18:32,681
MATTHEW:
Let Jack go.
263
00:18:33,081 --> 00:18:34,561
- HE CHOKES
- MATTHEW: Let him go.
264
00:18:35,241 --> 00:18:36,241
Let him go!
265
00:18:39,121 --> 00:18:40,161
Baldwin.
266
00:18:40,361 --> 00:18:42,401
BALDWIN GROANS
- MATTHEW: Jack belongs to us.
267
00:18:42,481 --> 00:18:45,041
I will deal with this.
Do you understand?
268
00:18:45,761 --> 00:18:47,761
Diana, please.
269
00:18:49,321 --> 00:18:50,321
Diana.
270
00:18:51,681 --> 00:18:53,721
- Release him from the spell.
- BALDWIN GROANS
271
00:18:55,841 --> 00:18:56,841
HE YELPS
272
00:18:56,921 --> 00:18:57,961
You stay away!
273
00:19:00,001 --> 00:19:03,281
BALDWIN: I drank his blood.
I saw his memories.
274
00:19:04,681 --> 00:19:06,681
He is the blood-raged killer.
275
00:19:10,081 --> 00:19:11,241
This is his work!
276
00:19:12,001 --> 00:19:13,801
The slaughter of warmbloods!
277
00:19:18,561 --> 00:19:19,561
SHE GASPS
278
00:19:22,201 --> 00:19:23,201
Jack?
279
00:19:26,241 --> 00:19:27,241
Was this you?
280
00:19:28,681 --> 00:19:30,801
- JACK: I don't... I...
- DIANA: Is it true?
281
00:19:36,841 --> 00:19:38,521
And you were protecting him?
282
00:19:40,921 --> 00:19:42,601
You know what has to be done.
283
00:19:49,281 --> 00:19:50,281
Monsieur.
284
00:19:54,961 --> 00:19:56,121
I promise you.
285
00:19:58,521 --> 00:20:00,481
I had no knowledge
of Jack's blood rage.
286
00:20:06,601 --> 00:20:08,721
Brother,
this could ruin our family.
287
00:20:14,921 --> 00:20:15,921
Kill him.
288
00:20:19,481 --> 00:20:20,601
God help me.
289
00:20:29,961 --> 00:20:30,961
Do it.
290
00:20:40,081 --> 00:20:41,521
DIANA:
Please, Matthew. No.
291
00:20:42,721 --> 00:20:43,801
HE GROWLS
292
00:20:45,081 --> 00:20:46,081
DIANA:
Jack!
293
00:20:55,121 --> 00:20:56,601
You aren't gonna kill him.
294
00:20:59,961 --> 00:21:00,961
Are you?
295
00:21:08,361 --> 00:21:10,841
HUBBARD: Look,
Jack begged me not to tell you.
296
00:21:12,601 --> 00:21:14,281
And I hoped you wouldn't need to know.
297
00:21:18,201 --> 00:21:20,841
If Jack is kept safe and happy
298
00:21:20,921 --> 00:21:23,681
and the blood rage recedes,
as you know, Matthew.
299
00:21:23,841 --> 00:21:24,921
How did he get it?
300
00:21:26,801 --> 00:21:27,841
Was it from you?
301
00:21:30,801 --> 00:21:33,121
Benjamin Fuchs is my sire.
302
00:21:33,801 --> 00:21:34,841
Benjamin...
303
00:21:35,401 --> 00:21:39,121
HUBBARD: In 1349,
I lost my whole parish to the plague.
304
00:21:40,001 --> 00:21:41,321
I buried them all.
305
00:21:44,041 --> 00:21:46,601
And then I dug my own grave
and lay down in it.
306
00:21:47,681 --> 00:21:49,561
But I was brought back to life.
307
00:21:50,121 --> 00:21:53,041
Benjamin resurrected me.
308
00:21:55,601 --> 00:21:57,561
He hoped that
I would have blood rage.
309
00:21:57,641 --> 00:21:58,681
He...
310
00:21:59,561 --> 00:22:01,961
also hoped that I would stand with him
311
00:22:02,041 --> 00:22:04,721
against the de Clermonts
and their allies.
312
00:22:05,441 --> 00:22:08,081
Why did you bring Jack to us...
now?
313
00:22:09,761 --> 00:22:11,921
HUBBARD: I hadn't heard
from Benjamin for years.
314
00:22:13,921 --> 00:22:15,401
But then he came...
315
00:22:17,281 --> 00:22:18,441
looking for Jack.
316
00:22:20,041 --> 00:22:21,961
Jack was young when I sired him.
317
00:22:23,121 --> 00:22:24,361
He was malleable.
318
00:22:27,321 --> 00:22:31,001
Benjamin saw this, he saw that
Jack could be what I wouldn't
319
00:22:31,961 --> 00:22:35,721
and use his blood rage
as a weapon against the de Clermonts
320
00:22:36,761 --> 00:22:38,881
so he forced Jack to kill...
321
00:22:40,401 --> 00:22:43,001
to hunt for pleasure
322
00:22:43,081 --> 00:22:44,681
to torture his victims.
323
00:22:44,761 --> 00:22:46,961
He told Jack that
he needed to prove
324
00:22:48,161 --> 00:22:51,081
that he was really
one of Matthew de Clermont's blood.
325
00:22:51,481 --> 00:22:54,121
- And you couldn't stop him?
- Oh, I tried, Diana.
326
00:22:55,881 --> 00:22:59,241
But I have many lost souls
in my flock to take care of and...
327
00:23:01,481 --> 00:23:03,641
I was Jack's sire
but I wasn't his father.
328
00:23:07,801 --> 00:23:08,881
He promised me.
329
00:23:12,521 --> 00:23:14,241
He said "I will not kill"
330
00:23:16,201 --> 00:23:18,041
so many times, but...
331
00:23:19,881 --> 00:23:21,481
it was like an addiction.
332
00:23:21,561 --> 00:23:22,881
It is an addiction...
333
00:23:24,001 --> 00:23:25,281
if it isn't controlled.
334
00:23:25,361 --> 00:23:27,721
And Benjamin would have been
far too strong for him.
335
00:23:30,561 --> 00:23:32,801
HUBBARD: You're my last hope
for him, Matthew.
336
00:23:52,881 --> 00:23:55,841
You can't kill Jack.
He's our son.
337
00:23:56,761 --> 00:23:58,841
We need to find him and help him.
338
00:23:58,921 --> 00:24:01,761
Jack is in more suffering
than you can possibly imagine.
339
00:24:02,641 --> 00:24:05,201
I can end that suffering, give him peace.
340
00:24:05,881 --> 00:24:07,641
And he's already put us all at risk.
341
00:24:09,201 --> 00:24:10,441
OK, this is ridiculous.
342
00:24:10,641 --> 00:24:12,417
Aren't the lab finding
a cure for blood rage?
343
00:24:12,441 --> 00:24:14,401
I mean, isn't that why
we were all dragged here?
344
00:24:14,481 --> 00:24:15,801
And what if there is no cure?
345
00:24:15,921 --> 00:24:19,641
We bring him home,
we keep him safe until we find one.
346
00:24:20,041 --> 00:24:24,681
And when the Congregation find out
that Jack is guilty of the blood rage murders
347
00:24:24,761 --> 00:24:25,761
they will kill him.
348
00:24:27,321 --> 00:24:29,681
Or Baldwin will kill him,
or Benjamin will find him
349
00:24:29,761 --> 00:24:32,641
and none of them will care about
how much pain they inflict upon our boy!
350
00:24:43,201 --> 00:24:44,241
To save Jack...
351
00:24:46,321 --> 00:24:50,001
I would have to disobey Baldwin,
the head of my family.
352
00:24:51,601 --> 00:24:52,761
It's insanity.
353
00:24:58,521 --> 00:25:01,521
This is a war that we cannot win.
354
00:25:05,761 --> 00:25:07,521
A father protects his children.
355
00:25:11,241 --> 00:25:12,321
Where are you going?
356
00:25:14,601 --> 00:25:15,801
To find Jack.
357
00:25:24,321 --> 00:25:25,321
KNOCK ON DOOR
358
00:25:29,041 --> 00:25:30,881
You know everyone else
is in the library.
359
00:25:35,281 --> 00:25:37,401
Matthew is out hunting Jack.
360
00:25:38,601 --> 00:25:39,601
Hunting?
361
00:25:40,561 --> 00:25:42,161
But Jack is family.
362
00:25:47,281 --> 00:25:49,601
When a vampire shows
signs of blood rage
363
00:25:51,681 --> 00:25:52,681
they're killed.
364
00:25:53,281 --> 00:25:54,921
By order of the Congregation.
365
00:25:55,961 --> 00:25:57,161
And because I'm a carrier
366
00:25:58,161 --> 00:26:02,561
Matthew was charged with killing
every vampire I sired in New Orleans.
367
00:26:04,761 --> 00:26:06,641
And every vampire they sired.
368
00:26:11,081 --> 00:26:13,001
Hardly any of my family survived.
369
00:26:14,361 --> 00:26:15,801
Matthew spared the carriers
370
00:26:15,881 --> 00:26:19,361
but the cull was the only way
to stop exposing vampires to humans.
371
00:26:46,201 --> 00:26:47,881
DISTORTED GROANS
372
00:26:51,401 --> 00:26:53,081
DISTORTED GASPS
373
00:26:53,961 --> 00:26:55,057
MATTHEW:
Where are you, Jack?
374
00:26:55,081 --> 00:26:57,161
JACK GRUNTS
375
00:26:58,281 --> 00:26:59,361
HE YELPS
376
00:26:59,521 --> 00:27:01,561
HE GRUNTS
377
00:27:03,521 --> 00:27:04,761
HE CRIES
378
00:27:05,761 --> 00:27:07,961
HE GRUNTS
379
00:27:41,121 --> 00:27:42,361
JACK:
I know you're there.
380
00:27:58,361 --> 00:27:59,561
You've come to kill me.
381
00:28:01,721 --> 00:28:02,721
I understand.
382
00:28:05,401 --> 00:28:06,401
HE GASPS
383
00:28:10,041 --> 00:28:11,121
I stole these.
384
00:28:13,881 --> 00:28:16,761
Had to kill a man to get them,
but it was all that I could find of you.
385
00:28:24,921 --> 00:28:27,761
I didn't know that becoming a vampire
would make me sick.
386
00:28:31,561 --> 00:28:33,321
I was already dying. I thought...
387
00:28:35,121 --> 00:28:36,561
what difference would it make?
388
00:28:38,761 --> 00:28:41,481
When I realised
I couldn't control myself, I... I...
389
00:28:42,121 --> 00:28:43,521
I didn't want to live anymore.
390
00:28:44,041 --> 00:28:46,721
But Philippe told me
to wait for you.
391
00:28:52,001 --> 00:28:54,481
Philippe, my father?
392
00:28:54,561 --> 00:28:55,961
He said that you would be the one
393
00:28:56,441 --> 00:28:59,201
to teach me to ignore
what my blood is telling me to do.
394
00:29:02,681 --> 00:29:04,761
He can't have known
how evil I would become.
395
00:29:08,641 --> 00:29:11,841
The boy I knew in Blackfriars
had no evil in him whatsoever.
396
00:29:17,201 --> 00:29:18,721
I'm not the boy that you knew.
397
00:29:26,961 --> 00:29:28,001
I won't fight you.
398
00:29:43,561 --> 00:29:45,921
I've done so many things
in my life I regret.
399
00:29:48,001 --> 00:29:51,201
So many things that weren't even considered
wrong hundreds of years ago.
400
00:30:03,961 --> 00:30:06,801
Things change.
401
00:30:11,561 --> 00:30:13,121
Philippe was right about that.
402
00:30:20,921 --> 00:30:21,921
SHE GASPS
403
00:30:34,161 --> 00:30:35,241
SHE SIGHS
404
00:31:02,081 --> 00:31:04,641
JACK: Matthew says that you taught him
to control his blood rage.
405
00:31:06,921 --> 00:31:09,801
Matthew realised his nature
didn't have to be his destiny.
406
00:31:13,761 --> 00:31:15,521
All I taught him was to pause
407
00:31:16,081 --> 00:31:17,081
and reflect.
408
00:31:18,201 --> 00:31:21,881
You see, learning control
isn't easy or quick.
409
00:31:31,601 --> 00:31:33,321
GLASSES CLINK
- Thank you.
410
00:31:35,961 --> 00:31:37,401
GALLOWGLASS:
You've also got Diana.
411
00:31:38,721 --> 00:31:40,001
She'd do anything for you.
412
00:31:47,641 --> 00:31:48,801
Don't let Matthew know.
413
00:31:51,961 --> 00:31:52,961
About what?
414
00:31:56,121 --> 00:31:58,161
Your feelings for Diana.
415
00:31:59,961 --> 00:32:01,361
You can't hide them from me.
416
00:32:04,681 --> 00:32:06,801
Philippe charged me
to look after her.
417
00:32:07,681 --> 00:32:09,721
I've spent her whole life
keeping her safe.
418
00:32:10,361 --> 00:32:11,761
Well, Diana is with Matthew now.
419
00:32:13,161 --> 00:32:15,721
One day, perhaps soon,
Gallowglass
420
00:32:17,001 --> 00:32:18,441
you will have to walk away
from her.
421
00:32:20,721 --> 00:32:21,721
I know.
422
00:32:24,881 --> 00:32:25,921
But not today.
423
00:32:31,641 --> 00:32:33,681
CHURCH BELLS RINGS
424
00:33:04,161 --> 00:33:05,161
Domenico.
425
00:33:08,681 --> 00:33:10,561
Thank you for coming.
426
00:33:15,961 --> 00:33:17,481
It's the de Clermont pedigree
427
00:33:17,561 --> 00:33:20,121
their family tree
from the Congregation archives.
428
00:33:22,361 --> 00:33:24,161
Can you see anything wrong with it?
429
00:33:27,761 --> 00:33:29,681
- No.
- There's something missing.
430
00:33:32,441 --> 00:33:34,561
They've hidden
what they don't want us to know.
431
00:33:36,201 --> 00:33:38,881
Can I trust you, Domenico?
432
00:33:41,081 --> 00:33:42,721
I did as you asked.
433
00:33:43,721 --> 00:33:45,921
Told the Congregation
about the blood-raged vampire.
434
00:33:46,001 --> 00:33:49,241
You used it to attack the de Clermonts.
I've had noth...
435
00:33:56,481 --> 00:33:59,081
Well, even the de Clermont secrets
come out eventually.
436
00:34:00,321 --> 00:34:01,321
Benjamin.
437
00:34:04,561 --> 00:34:05,881
DOMENICO:
I thought you were dead.
438
00:34:07,041 --> 00:34:09,121
GERBERT: The de Clermont's day
is nearly over.
439
00:34:10,321 --> 00:34:12,641
It's about time
Matthew de Clermont learns
440
00:34:13,001 --> 00:34:14,161
who he's dealing with.
441
00:34:29,361 --> 00:34:30,761
SHE SIGHS
442
00:34:33,041 --> 00:34:34,041
SHE LAUGHS
443
00:34:34,961 --> 00:34:35,961
Mm.
444
00:34:41,881 --> 00:34:42,921
Thank you...
445
00:34:44,401 --> 00:34:45,641
for bringing him home.
446
00:34:48,121 --> 00:34:49,121
You're welcome.
447
00:34:52,361 --> 00:34:55,561
So... I'll be going to New Orleans.
448
00:34:56,121 --> 00:34:57,121
Mm.
449
00:34:59,081 --> 00:35:00,081
I know.
450
00:35:02,801 --> 00:35:04,681
Forming a scion will be hard
451
00:35:06,561 --> 00:35:08,721
but I think it's the only way
to change things.
452
00:35:09,081 --> 00:35:10,081
Mm.
453
00:35:10,761 --> 00:35:13,881
Take responsibility for everyone
who's inherited my blood rage.
454
00:35:16,721 --> 00:35:18,521
I'll take Marcus
and Jack with me.
455
00:35:19,681 --> 00:35:21,561
- Jack?
- Yes.
456
00:35:22,841 --> 00:35:26,561
I'm not leaving a blood-raged vampire
with my mate and our babies.
457
00:35:33,761 --> 00:35:35,521
I don't wanna be without you.
458
00:35:39,161 --> 00:35:40,161
Nor do I.
459
00:35:42,881 --> 00:35:46,361
Before I go,
there's something I need to do...
460
00:35:48,841 --> 00:35:49,881
with your help.
461
00:35:59,041 --> 00:36:00,601
Anyone want to tell me
what that is?
462
00:36:00,721 --> 00:36:02,521
It looks like human chromosome two.
463
00:36:02,601 --> 00:36:04,241
It is human chromosome two.
464
00:36:05,041 --> 00:36:07,841
But this is
what we're gonna be focusing on.
465
00:36:08,641 --> 00:36:11,401
Chromosome 24, known as CC.
466
00:36:11,481 --> 00:36:13,081
What does CC stand for?
467
00:36:26,521 --> 00:36:27,681
Before I answer that
468
00:36:28,321 --> 00:36:33,041
I'd like to remind you that you've all signed
a non-disclosure agreement.
469
00:36:34,041 --> 00:36:38,041
This is a highly sensitive,
highly confidential research project
470
00:36:39,561 --> 00:36:40,961
cos lives are at stake here.
471
00:36:42,321 --> 00:36:43,721
Lives have already been lost.
472
00:36:50,241 --> 00:36:53,521
CC stands for...
473
00:36:56,921 --> 00:36:59,721
Creature Chromosome.
474
00:37:03,241 --> 00:37:04,641
This is...
475
00:37:05,801 --> 00:37:06,841
my DNA.
476
00:37:08,401 --> 00:37:10,881
And it's Creature Chromosome because...
477
00:37:17,841 --> 00:37:19,841
- I'm a vampire.
- STUDENT LAUGHS
478
00:37:21,921 --> 00:37:25,321
And before you ask,
I can go outside during the day.
479
00:37:25,401 --> 00:37:30,121
I'm Catholic and I have a crucifix,
and when I sleep
480
00:37:30,961 --> 00:37:32,241
which is not very often
481
00:37:33,921 --> 00:37:35,721
I prefer a bed to a coffin.
482
00:37:37,761 --> 00:37:40,201
These myths...
483
00:37:40,961 --> 00:37:42,481
are all you really know of us.
484
00:37:44,441 --> 00:37:46,841
We have had to hide from humans.
485
00:37:49,681 --> 00:37:52,281
We've been vilified,
we've been hunted
486
00:37:53,201 --> 00:37:57,081
because people fear
what they don't understand.
487
00:37:58,401 --> 00:38:00,481
I hope that by trusting you
488
00:38:02,641 --> 00:38:04,441
you can start to accept us.
489
00:38:06,161 --> 00:38:07,161
Thank you.
490
00:38:07,801 --> 00:38:08,801
Oh, erm...
491
00:38:10,921 --> 00:38:15,401
Miriam, whom you already
know and trust, I hope
492
00:38:16,201 --> 00:38:17,561
is also...
493
00:38:18,761 --> 00:38:19,961
a vampire.
494
00:38:20,281 --> 00:38:23,521
And my wife, Diana, is a witch.
495
00:38:23,801 --> 00:38:29,401
Although witches are...
trust me, a whole other story.
496
00:38:31,321 --> 00:38:32,321
So there we are.
497
00:38:36,241 --> 00:38:37,241
Any questions?
498
00:38:49,801 --> 00:38:50,801
PHOEBE:
How many?
499
00:38:52,201 --> 00:38:53,201
What?
500
00:38:53,281 --> 00:38:55,161
Children, in New Orleans.
501
00:38:56,121 --> 00:38:57,121
How many are left?
502
00:38:57,801 --> 00:39:00,881
To convince? For your scion?
503
00:39:08,681 --> 00:39:09,681
Five.
504
00:39:10,681 --> 00:39:11,881
Out of 20.
505
00:39:14,481 --> 00:39:15,881
And then there's their children.
506
00:39:17,081 --> 00:39:18,161
Your grandchildren.
507
00:39:18,241 --> 00:39:20,361
None of them will be happy
to see me with Matthew.
508
00:39:21,761 --> 00:39:22,761
Hm.
509
00:39:23,281 --> 00:39:25,281
But they're still your family.
510
00:39:26,721 --> 00:39:28,761
This is something I have to do.
511
00:39:32,281 --> 00:39:34,961
I will be fine, I promise. Yeah?
512
00:39:36,001 --> 00:39:37,921
Yeah, I know.
513
00:40:05,361 --> 00:40:07,241
ENGINE STARTS
514
00:40:26,521 --> 00:40:28,961
MATTHEW:
I need your support, Marcus.
515
00:40:29,881 --> 00:40:32,961
And I know this won't be easy
for you.
516
00:40:39,321 --> 00:40:40,761
Find a cure for blood rage.
517
00:40:42,601 --> 00:40:44,161
Fight to repeal the Covenant.
518
00:40:45,481 --> 00:40:47,681
Defy the Congregation
which upholds injustice
519
00:40:47,841 --> 00:40:51,601
and form a scion so we can live freely
without Baldwin breathing down our necks.
520
00:40:53,001 --> 00:40:54,001
And then?
521
00:40:55,121 --> 00:40:56,361
I'll forgive you.
522
00:40:56,801 --> 00:40:59,521
For the murders, for the secrets
523
00:41:00,641 --> 00:41:02,881
and I will be the first
to offer my allegiance.
524
00:41:12,321 --> 00:41:14,201
PHONE RINGS
525
00:41:22,921 --> 00:41:23,921
Yes?
526
00:41:24,601 --> 00:41:25,721
BENJAMIN:
Hello, Matthew.
527
00:41:27,161 --> 00:41:28,161
Remember me?
528
00:41:30,241 --> 00:41:31,281
Benjamin.
529
00:41:33,681 --> 00:41:36,961
It's been a long time.
530
00:41:38,641 --> 00:41:39,721
MATTHEW:
What do you want?
531
00:41:41,801 --> 00:41:42,921
Check your email.
532
00:41:51,241 --> 00:41:52,361
BENJAMIN:
Trust me, Jack.
533
00:41:54,761 --> 00:41:56,561
One day, we'll look back
on this together.
534
00:42:03,481 --> 00:42:05,841
Is it on? You ready?
535
00:42:06,721 --> 00:42:07,721
JACK:
I don't want to.
536
00:42:07,761 --> 00:42:09,681
I wanna show Matthew
what you can do
537
00:42:10,441 --> 00:42:13,881
that you're worthy of his respect,
his love.
538
00:42:15,721 --> 00:42:16,721
Give me...
539
00:42:32,361 --> 00:42:33,401
They look scared.
540
00:42:36,281 --> 00:42:37,481
BENJAMIN:
Come on, Jack.
541
00:42:38,521 --> 00:42:41,321
And you wonder
why Matthew left you.
542
00:42:44,121 --> 00:42:46,921
Perhaps he knew you didn't have
the spirit in you.
543
00:42:49,881 --> 00:42:52,361
Not enough to be his son.
544
00:42:52,521 --> 00:42:54,481
- HE GRUNTS
- BENJAMIN: Ah, that's it, Jack.
545
00:42:55,561 --> 00:42:56,561
That's it.
546
00:42:57,081 --> 00:42:58,081
HE GROANS
547
00:42:59,961 --> 00:43:02,161
- JACK GROWLS
- MUFFLED SCREAMS
548
00:43:02,441 --> 00:43:04,481
- COUPLE SCREAMS
- MUSIC: "Teardrop" by Massive Attack
549
00:43:04,561 --> 00:43:07,121
♪ Gentle impulsion ♪
550
00:43:07,201 --> 00:43:10,121
♪ Shakes me, makes me lighter ♪
551
00:43:10,281 --> 00:43:15,081
♪ Feathers on my breath ♪
552
00:43:16,521 --> 00:43:19,641
♪ Teardrop on the fire ♪
553
00:43:19,721 --> 00:43:23,801
♪ Feathers on my breath ♪
554
00:43:23,881 --> 00:43:25,361
BENJAMIN ON PHONE:
You see, Matthew...
555
00:43:26,521 --> 00:43:29,721
he truly is a child of your blood.
556
00:43:35,481 --> 00:43:36,961
What is it that you want?
557
00:43:37,921 --> 00:43:39,521
BENJAMIN:
The whole family together.
558
00:43:41,401 --> 00:43:43,761
You, me...
559
00:43:44,721 --> 00:43:45,761
Jack...
560
00:43:48,041 --> 00:43:49,041
Diana.
561
00:43:50,881 --> 00:43:53,801
♪ Night, night after day ♪
562
00:43:54,041 --> 00:43:56,881
♪ Black flowers blossom ♪
563
00:43:56,961 --> 00:44:02,641
♪ Feathers on my breath ♪
564
00:44:03,361 --> 00:44:07,201
♪ Feathers on my breath ♪
565
00:44:07,281 --> 00:44:09,761
We're all just wondering
when the bodies will start turning up.
566
00:44:10,081 --> 00:44:11,881
You brought the devil back to town,
Marcus
567
00:44:11,961 --> 00:44:12,961
what did you expect?
568
00:44:13,201 --> 00:44:14,721
SOUND SWIRLS
569
00:44:17,641 --> 00:44:18,841
- THEY GROAN
- MATTHEW: Jack!
570
00:44:19,161 --> 00:44:20,641
MARCUS:
I'm here as Ransome's sire.
571
00:44:20,801 --> 00:44:22,801
He can't change
what's already happened.
572
00:44:23,041 --> 00:44:24,921
But he can own it, Marcus.
573
00:44:25,241 --> 00:44:27,001
Every time things were tough
for her
574
00:44:27,081 --> 00:44:28,321
she read her way out of it.
575
00:44:28,401 --> 00:44:30,001
I don't understand
how you know that.
576
00:44:30,201 --> 00:44:31,201
KNOX:
If you have the page
577
00:44:31,281 --> 00:44:33,001
you'd be wise to hand it over.
578
00:44:33,081 --> 00:44:36,481
I know
how you value your invisibility.
579
00:44:36,761 --> 00:44:39,081
♪ Water is my eye ♪
580
00:44:39,321 --> 00:44:42,081
♪ Most faithful mirror ♪
581
00:44:42,281 --> 00:44:48,161
♪ Feathers on my breath ♪
582
00:44:48,601 --> 00:44:51,521
♪ Teardrop on the fire ♪
583
00:44:51,721 --> 00:44:54,561
♪ Of a confession ♪
584
00:44:54,841 --> 00:45:00,361
♪ Feathers on my breath ♪
41384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.