Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,630 --> 00:00:41,997
This story takes placewithin the borders of a great,
2
00:00:42,066 --> 00:00:44,626
enlightened and civilized country.
3
00:00:45,236 --> 00:00:47,898
This is the story of a certain city
4
00:00:47,972 --> 00:00:51,965
and what it did about this common cursethat plagued the land.
5
00:00:53,044 --> 00:00:56,946
This is the story of Anyburg, USA.
6
00:00:58,116 --> 00:01:01,313
Now, the traffic situation in Anyburgwas normal enough.
7
00:01:01,386 --> 00:01:04,116
Certainly no worsethan in any similar community.
8
00:01:06,124 --> 00:01:08,615
But what wasdifferent in Anyburg
9
00:01:08,693 --> 00:01:11,457
was a certain growing feelingof dissatisfaction
10
00:01:11,529 --> 00:01:13,190
with their traffic troubles.
11
00:01:15,900 --> 00:01:19,631
Homicide on the highwayswas increasing at a startling rate.
12
00:01:20,438 --> 00:01:24,306
And the Anyburgers foundthey were becoming somewhat annoyed.
13
00:01:25,109 --> 00:01:28,340
In fact, good and sore.
14
00:01:29,647 --> 00:01:32,514
It was very obvious to themwho was at fault.
15
00:01:32,584 --> 00:01:34,347
The automobile.
16
00:01:34,419 --> 00:01:38,822
And so, the automobilewas placed on trial for its life.
17
00:01:39,591 --> 00:01:43,118
Will the prosecutor proceed
with the cross-examination?
18
00:01:43,194 --> 00:01:47,255
Ladies and gentlemen, behold.
19
00:01:47,332 --> 00:01:49,800
On the stand a representative
20
00:01:49,867 --> 00:01:52,802
of this criminal band!
21
00:01:52,870 --> 00:01:54,360
Boo!
22
00:01:55,640 --> 00:01:59,371
You are an automobile.
23
00:01:59,444 --> 00:02:01,173
Are you not?
24
00:02:01,246 --> 00:02:03,612
Uh... uh... well, I uh...
25
00:02:04,882 --> 00:02:07,908
Answer the question,
you rattling old pot.
26
00:02:07,986 --> 00:02:11,478
Your Honor, I beg leave
to consult with the witness.
27
00:02:11,556 --> 00:02:14,457
These legal proceedings
are scaring him witless.
28
00:02:14,525 --> 00:02:15,958
Objection!
29
00:02:16,027 --> 00:02:17,995
Permission is granted.
30
00:02:18,863 --> 00:02:21,457
Now, calm yourself, Lizzy.
31
00:02:21,532 --> 00:02:23,466
Don't get in a tizzy.
32
00:02:23,534 --> 00:02:26,059
The judge is supposed to be in neutral.
33
00:02:26,137 --> 00:02:28,128
But is he?
34
00:02:28,206 --> 00:02:30,640
Enough coddling.
35
00:02:30,708 --> 00:02:33,506
I've got to be... uh, toddling.
36
00:02:34,412 --> 00:02:37,575
Isn't it the absolute truth
37
00:02:37,649 --> 00:02:41,380
that you roared
through a 20 mile zone
38
00:02:41,452 --> 00:02:44,353
flagrantly making
of our speed laws a mockery?
39
00:02:44,422 --> 00:02:46,913
That you then did crash
into a restaurant
40
00:02:46,991 --> 00:02:48,788
and smash all the crockery?
41
00:02:50,762 --> 00:02:54,163
And that you then
did callously sneak away,
42
00:02:54,232 --> 00:02:57,326
leaving behind a shambles?
43
00:02:57,935 --> 00:03:00,699
And ruined digestion?
44
00:03:00,772 --> 00:03:03,832
Well, yes,
I guess I...
45
00:03:03,908 --> 00:03:06,877
- Your witness.
- No questions.
46
00:03:07,612 --> 00:03:09,136
Next witness.
47
00:03:09,213 --> 00:03:12,910
And now I've placed
upon the stand
48
00:03:12,984 --> 00:03:15,885
a culprit known as...
49
00:03:15,953 --> 00:03:18,820
...sports car.
50
00:03:20,425 --> 00:03:22,450
His crime?
51
00:03:22,527 --> 00:03:26,293
Just guzzling alcohol
and spitting flames.
52
00:03:27,131 --> 00:03:29,599
And that's far from all.
53
00:03:29,667 --> 00:03:32,135
He takes delight
in burning rubber...
54
00:03:35,940 --> 00:03:37,965
...screeching tires...
55
00:03:39,210 --> 00:03:41,678
...and racing as if off to fire.
56
00:03:42,380 --> 00:03:45,816
Do you deny these things are so?
57
00:03:45,883 --> 00:03:48,215
Yeah, man,
I guess you ought to know.
58
00:03:48,286 --> 00:03:53,451
Ho! A hopeless case
beyond suggestions.
59
00:03:53,524 --> 00:03:55,992
Your witness, now, sir.
60
00:03:56,060 --> 00:03:57,652
No questions.
61
00:03:58,663 --> 00:04:00,130
Ha ha ha ha.
62
00:04:00,198 --> 00:04:03,531
And next,
ladies and gentlemen,
63
00:04:03,601 --> 00:04:05,899
gaze upon this
64
00:04:05,970 --> 00:04:09,701
decrepit old heap.
65
00:04:09,774 --> 00:04:12,038
He's got only one eye
66
00:04:12,110 --> 00:04:14,578
and no brakes at all,
67
00:04:14,645 --> 00:04:18,741
and just enough power to creep.
68
00:04:18,816 --> 00:04:21,751
Just hear how he rattles.
69
00:04:22,387 --> 00:04:25,584
Observe his worn tires.
70
00:04:27,658 --> 00:04:31,924
He's the type
every safety test shuns!
71
00:04:31,996 --> 00:04:34,931
I turn this renegade over to you.
72
00:04:34,999 --> 00:04:37,661
Do you wish
to examine him now, sir?
73
00:04:37,735 --> 00:04:40,761
- Hmm?
- No questions.
74
00:04:41,739 --> 00:04:43,400
And now,
75
00:04:43,474 --> 00:04:45,874
give ear to the testimony
76
00:04:45,943 --> 00:04:50,744
of those dedicated, devoted men
who tried to help the automobile.
77
00:04:50,815 --> 00:04:54,148
Let them proceed
with the testimony.
78
00:04:54,218 --> 00:04:56,743
I built the cars
with bodies of steel.
79
00:04:57,355 --> 00:04:59,880
And I invented the safety wheel.
80
00:05:01,259 --> 00:05:03,853
We developed safety tires.
81
00:05:03,928 --> 00:05:06,761
And windshield wipers
the law requires.
82
00:05:06,831 --> 00:05:09,664
I'm the father of safety glass.
83
00:05:10,768 --> 00:05:12,759
We strove for safety.
84
00:05:12,837 --> 00:05:16,364
Alas, accidents continue to grow.
85
00:05:17,675 --> 00:05:21,372
And so the automobile
86
00:05:21,446 --> 00:05:23,937
has got to go!
87
00:05:24,015 --> 00:05:26,643
Go, go, go, go!
88
00:05:27,618 --> 00:05:30,553
Mr. Sirus P. Sliderule
89
00:05:30,621 --> 00:05:32,953
of the Bureau of Highways,
90
00:05:33,024 --> 00:05:34,548
would you please tell us, sir,
91
00:05:34,625 --> 00:05:39,324
of your department's valiant efforts
to pave the way for safety
92
00:05:39,397 --> 00:05:40,830
for the automobile?
93
00:05:40,898 --> 00:05:44,129
# I used my brainsand hired some brawn
94
00:05:44,936 --> 00:05:47,598
# We labored latefrom early dawn
95
00:05:48,172 --> 00:05:51,699
# Leveling hillsStraightening byways
96
00:05:51,776 --> 00:05:54,870
# Building concrete superhighways
97
00:05:54,946 --> 00:05:57,540
# We posted themwith helpful signs
98
00:05:57,615 --> 00:06:00,607
# Divided themwith curbs and lines
99
00:06:00,685 --> 00:06:03,711
# My roads were perfectI must confess
100
00:06:03,788 --> 00:06:07,451
# But those miserable autosmade them all a mess
101
00:06:09,794 --> 00:06:12,058
Yes, yes, we know only too well
102
00:06:12,129 --> 00:06:14,791
what happened
on your beautiful highways.
103
00:06:15,600 --> 00:06:19,127
To the automobiles'
depraved mind,
104
00:06:19,203 --> 00:06:23,765
these perfect roads were an invitation
to open the throttle,
105
00:06:23,841 --> 00:06:26,503
step on the gas.
106
00:06:26,577 --> 00:06:29,705
They took delight in following
close behind each other.
107
00:06:29,780 --> 00:06:31,907
With spectacular
108
00:06:31,983 --> 00:06:35,714
and disastrous results.
109
00:06:39,257 --> 00:06:44,194
Oh! There's only one end
to this tale of woe.
110
00:06:44,262 --> 00:06:48,494
The automobile has got to go!
111
00:06:50,968 --> 00:06:53,835
Ladies and gentlemen,
112
00:06:54,572 --> 00:06:56,506
I rest my case.
113
00:06:56,574 --> 00:06:59,805
I know you will bring in
without delay
114
00:06:59,877 --> 00:07:03,711
a verdict of guilty!
115
00:07:05,983 --> 00:07:10,249
And now, what has the attorney
for the defense got to say?
116
00:07:10,321 --> 00:07:12,221
Mmm?
117
00:07:12,290 --> 00:07:15,191
With your indulgence,
I'll set the scene.
118
00:07:16,160 --> 00:07:18,788
Please gaze upon my magic screen.
119
00:07:19,897 --> 00:07:22,297
Now, what appears
before your eyes?
120
00:07:22,366 --> 00:07:24,994
A speeding automobile,
would you surmise?
121
00:07:25,069 --> 00:07:27,560
Let's fade the car out,
if we can.
122
00:07:27,638 --> 00:07:30,573
And what's revealed?
A speeding man!
123
00:07:31,042 --> 00:07:33,738
OK, baby, let's see
if we can do 90.
124
00:07:33,811 --> 00:07:35,108
Hm?
125
00:07:35,179 --> 00:07:37,909
Can't let that train beat me
to the crossing.
126
00:07:37,982 --> 00:07:42,419
Come on, come on! Clear the road!
127
00:07:42,486 --> 00:07:44,852
Little does this chap realize
128
00:07:44,922 --> 00:07:47,288
he's heading straight
towards his demise.
129
00:07:50,494 --> 00:07:53,019
Your car's body is made of steel,
130
00:07:53,698 --> 00:07:57,691
but alas, frail human bodies
are harder to heal.
131
00:07:59,804 --> 00:08:02,068
Now, would you call
this car a drunk?
132
00:08:02,139 --> 00:08:04,266
No, sir, not at all.
133
00:08:04,942 --> 00:08:08,207
It's the people inside it
who have had alcohol.
134
00:08:08,279 --> 00:08:11,578
# We won't get home until morning
135
00:08:11,649 --> 00:08:15,346
# We won't get home until morning
136
00:08:15,419 --> 00:08:18,115
To mix alcohol
with driving is rash.
137
00:08:18,189 --> 00:08:20,885
Note the result, the inevitable...
138
00:08:25,162 --> 00:08:28,029
Now, here's the police line-up.
139
00:08:28,099 --> 00:08:30,192
All violators.
140
00:08:30,267 --> 00:08:33,327
Look 'em over, ordinary citizens.
141
00:08:33,804 --> 00:08:36,466
OK, take this one.
142
00:08:36,540 --> 00:08:38,337
What's the charge?
143
00:08:38,409 --> 00:08:40,604
Reckless driving, two counts.
144
00:08:40,678 --> 00:08:42,441
Looks harmless.
145
00:08:42,513 --> 00:08:45,004
Well, take another look.
146
00:08:45,082 --> 00:08:47,346
Here's how harmless he is.
147
00:08:50,655 --> 00:08:53,021
Take this sweet young thing.
148
00:08:53,090 --> 00:08:55,957
The charge, hit and run.
149
00:08:56,927 --> 00:08:59,191
Now, take a closer look.
150
00:08:59,263 --> 00:09:01,891
Could be shoot and run
just as well.
151
00:09:05,202 --> 00:09:07,693
Take this mild-mannered gentleman.
152
00:09:08,406 --> 00:09:10,237
He's a speeder.
153
00:09:10,307 --> 00:09:12,434
A three-time offender.
154
00:09:13,377 --> 00:09:15,743
Let's get him into correct focus.
155
00:09:15,813 --> 00:09:18,373
This is no exaggeration.
156
00:09:18,983 --> 00:09:20,450
Look out for him.
157
00:09:23,220 --> 00:09:24,710
Lights, please.
158
00:09:24,789 --> 00:09:29,385
I think we all know who
the criminal in this case really is.
159
00:09:30,027 --> 00:09:32,860
It's you. And you.
160
00:09:32,930 --> 00:09:34,363
And it's me too.
161
00:09:36,467 --> 00:09:38,628
Hey, where did everybody go?
162
00:09:40,938 --> 00:09:43,406
Ha ha. They've seen the light of day.
163
00:09:44,442 --> 00:09:46,842
The trial is done
and you have won.
164
00:09:51,582 --> 00:09:54,779
The results of this trialwere far-reaching.
165
00:09:55,686 --> 00:09:58,621
People all over the countrytook it upon themselves
166
00:09:58,689 --> 00:10:01,590
to drive with politenessand consideration.
167
00:10:02,159 --> 00:10:05,151
Safety and sanityreturned to the highway.
168
00:10:05,663 --> 00:10:08,689
The motor millennium had arrived.
169
00:10:09,867 --> 00:10:11,664
But not for long.
170
00:10:12,703 --> 00:10:14,864
Well, it was a nice try.
171
00:10:14,939 --> 00:10:17,737
And where there's life,there's hope.
172
00:10:19,009 --> 00:10:20,442
Let's hope.
11813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.