All language subtitles for [SubtitleTools.com] alice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,830 --> 00:00:20,000 Sevgili seyircilerimiz, kıymetlilerimiz, 2 00:00:20,170 --> 00:00:25,000 başımızın tacı fanlarımız, hoş geldiniz, sefalar getirdiniz. 3 00:00:31,000 --> 00:00:34,920 Biliyorum, instoşunuza bu 3 kilo 750 gramlık dev tavşanı 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,580 yüklemek için sabırsızlanıyorsunuz. 5 00:00:37,210 --> 00:00:41,170 Size sadece üç saniye veriyorum. Buyurun, çekin beni. 6 00:00:45,040 --> 00:00:49,000 Efendim ne iyi ettiniz de geldiniz. Kulisi arşınlamaktan bir hal olmuştuk. 7 00:00:50,380 --> 00:00:52,960 Biz, Harikalar Diyarı'nın mahlukları... 8 00:00:53,380 --> 00:00:57,880 Kocamanlar, ufacıklar, tüylüler, kürklüler, çıplaklar, hortlaklar, 9 00:00:57,920 --> 00:01:00,630 Sarhoşlar, ayıklar, ucubeler, 10 00:01:01,000 --> 00:01:05,420 Meczuplar ve neler neler 11 00:01:07,210 --> 00:01:10,210 Kusura bakmayın, müzikal olduğu için arada şarkı söylemek zorunda kalacağım. 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,920 Birazdan heyecanlı bir yolculuğa çıkacağız. Hazır mısınız? 13 00:01:15,750 --> 00:01:17,460 Sesinizi duyamıyorum. Hazır mısınız? 14 00:01:18,630 --> 00:01:22,000 Sesinizi ve alkışlarınızı duyamıyorum. Hazır mısınız? 15 00:01:26,290 --> 00:01:31,580 Bakın, bu yolculukta zaman yok, mekan yok, yolun kendisi bile yok. 16 00:01:32,130 --> 00:01:34,330 Narin ve yaralı bir ruh var menzilimizde. 17 00:01:34,580 --> 00:01:39,330 Dünya dediğimiz bu yangın yerinde acı çeken, anlayış ve şefkat bekleyen, 18 00:01:39,960 --> 00:01:42,000 özgürlük ve aşk isteyen 19 00:01:42,380 --> 00:01:44,080 genç bir kızın ruhu. 20 00:01:46,210 --> 00:01:49,420 Özgürlük ve aşk isteyen 21 00:01:49,710 --> 00:01:54,130 Genç bir kızın ruhu 22 00:01:55,080 --> 00:01:57,040 Aslına bakarsanız hepimizin ruhu. 23 00:01:58,580 --> 00:02:00,580 Hadi bir güzel yaslayın sırtınızı koltuklara. 24 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Bırakın vesveseleri kapının ardına. 25 00:02:03,710 --> 00:02:06,000 Atın çöpe gündelik kaygıları. 26 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Kaybedecek olursanız yolunuzu, takip edin bu uzun kulakları 27 00:02:12,960 --> 00:02:15,380 Geç kaldım, geç kaldım. Oh! 28 00:02:18,380 --> 00:02:20,210 Yeter artık, elinde telefon. 29 00:02:20,250 --> 00:02:21,290 Çalışıyorum. 30 00:02:21,330 --> 00:02:22,710 Kahvaltı masasında mı? 31 00:02:22,750 --> 00:02:23,790 Eline sağlık. 32 00:02:23,830 --> 00:02:26,880 Ay ben neyim bu evde? Anne miyim? Hizmetçi miyim? 33 00:02:26,880 --> 00:02:28,290 Ev kadını mıyım? İş kadını mıyım? 34 00:02:28,290 --> 00:02:29,880 -Ben... -Ya bir sus, bir saniye sus. 35 00:02:29,880 --> 00:02:31,040 Bir şey yapıyorum. 36 00:02:41,790 --> 00:02:43,830 Kızım bari sen bir şeyler ye. Portakal suyu bile duruyor. 37 00:02:43,880 --> 00:02:46,000 -Canım istemiyor anne. -Tamam konuş, tamam sen konuş. 38 00:02:46,000 --> 00:02:47,670 -Biz dinliyoruz. -Sen ne işe yararsın ya? 39 00:02:47,710 --> 00:02:49,210 Defolup gittiğimde anlayacaksın ne işe yaradığımı. 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,830 -Ay keşke. -Anne. 41 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Keşke. 42 00:02:55,830 --> 00:02:57,040 Keşkeyse afiyet olsun. 43 00:03:04,000 --> 00:03:05,330 Mutlu musun şimdi? 44 00:03:05,330 --> 00:03:06,460 Bana mı söylüyorsun? 45 00:03:06,580 --> 00:03:08,000 Yüzüme bile bakmadı. Görmüyor musun? 46 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ya bıktım artık her gün kavga etmenizden. Yeter. 47 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Karışma sen. 48 00:03:11,960 --> 00:03:13,580 Sen önce sınavlarına çalış. 49 00:03:33,830 --> 00:03:37,960 İnsanlar olmuşlar birer ekran 50 00:03:39,710 --> 00:03:45,250 Kim bilir gerçekte nasıllar? 51 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 Kendimi yalnız hissediyorsam 52 00:03:52,080 --> 00:03:55,080 Sebep biraz benim 53 00:03:56,210 --> 00:03:58,080 Biraz onlar 54 00:03:58,130 --> 00:04:02,000 En azından sınavlar bitene kadar, o ukuleleyi eline almayacaktın. 55 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 -Söz vermiştin. -Ya karışma şu kıza. 56 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Senin özel okul fiyatlarından haberin var mı bu sene? 57 00:04:07,920 --> 00:04:08,710 Ha. 58 00:04:09,210 --> 00:04:12,000 Kızım, tamam sen de bir hafta şey yap ya. 59 00:04:18,580 --> 00:04:20,630 pisi pisi pisi. 60 00:04:21,080 --> 00:04:22,460 Dina. 61 00:04:22,580 --> 00:04:24,380 Pisi, pisi, pisi. Dina. 62 00:04:24,710 --> 00:04:25,920 Nereye kayboldun yine? 63 00:04:35,710 --> 00:04:37,170 Allah Allah. 64 00:04:38,580 --> 00:04:40,000 Niye kapanmıyor bu ya? 65 00:04:44,000 --> 00:04:45,080 Of çok sıkıcı. 66 00:04:45,790 --> 00:04:48,000 Acayip sıkıcı böyle yalnız dans etmek. 67 00:04:48,380 --> 00:04:51,000 Fildişi kule, balina kalbi, karınca sabrı. 68 00:04:51,170 --> 00:04:54,210 Ah ne büyük ıstırap, nasıl da sıkıcı! 69 00:04:54,580 --> 00:04:55,630 Kapan. 70 00:04:56,040 --> 00:04:57,420 Kapan. Kapansana. 71 00:04:58,040 --> 00:05:00,290 Yanlış bir şeye mi bastım? Virüs mü yoksa? 72 00:05:00,960 --> 00:05:03,920 Evet, çağımızın virüsü. Dinlememek, görmemek, anlamamak! 73 00:05:04,000 --> 00:05:05,790 Bir azap ki düşman başına! 74 00:05:09,210 --> 00:05:11,130 Ben beyaz tavşan. Sen kimsin? 75 00:05:11,460 --> 00:05:15,000 Sen beyaz tavşansan ben de Alice oluyorum herhalde. 76 00:05:15,170 --> 00:05:17,000 Kesin sınıftan birinin işi bu ya. 77 00:05:17,040 --> 00:05:18,080 Anlaşıldı. 78 00:05:18,290 --> 00:05:21,380 Siz günün anlam ve öneminden dolayı böyle bir şaka yapalım dediniz. 79 00:05:21,420 --> 00:05:23,330 Neymiş bakalım günün anlam ve önemi? 80 00:05:23,790 --> 00:05:25,580 Bugün 18'ime girdim ya hani. 81 00:05:25,880 --> 00:05:28,460 Ya, demek bugün yaş günün Alice. 82 00:05:28,710 --> 00:05:30,330 Ya, ne gün ama. 83 00:05:30,830 --> 00:05:33,040 Dünyaya gelmeme sebep olanlar bile hatırlayamadı. 84 00:05:33,130 --> 00:05:34,920 Bingo. 85 00:05:36,000 --> 00:05:37,250 Ne oluyor ya? 86 00:05:37,420 --> 00:05:39,630 Çok şanslısın Alice. Talih senden yana. 87 00:05:40,000 --> 00:05:41,130 Uf! Ne diyorsun? 88 00:05:41,580 --> 00:05:44,920 18 yaşına geldiğine göre artık benimle oyun oynayabilirsin. 89 00:05:45,000 --> 00:05:46,710 Tabii bilmeceyi doğru cevaplarsan. 90 00:05:47,000 --> 00:05:48,460 Bilmece de istemiyorum oyun da. 91 00:05:48,670 --> 00:05:50,290 Ya git başımdan tavşancık. 92 00:05:50,880 --> 00:05:52,420 Niye? Korktun mu Alice? 93 00:05:53,040 --> 00:05:54,380 Niye korkacakmışım? 94 00:05:54,580 --> 00:05:55,670 Bilememekten. 95 00:05:56,460 --> 00:05:58,170 Hayır korkmuyorum. Sor. 96 00:05:58,380 --> 00:05:59,790 Sor hadi, bekliyorum bilmeceni. 97 00:05:59,920 --> 00:06:03,830 Dağlarda açar baharları, yazları. Yüksektedir mütevazi yuvası. 98 00:06:03,960 --> 00:06:06,000 Çiçektir, rengi mor, ömrü pek kısa. 99 00:06:06,080 --> 00:06:07,920 Kimseler bilmez yaşadığını. 100 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Umurumda değil. 101 00:06:09,080 --> 00:06:10,170 Doğru cevap. 102 00:06:10,830 --> 00:06:13,130 Ya ne doğru cevabı? "Umurumda değil." dedim. 103 00:06:13,210 --> 00:06:15,170 Doğru bildin. Umurumda değil çiçeği. 104 00:06:15,330 --> 00:06:18,080 Ha, bir de unutma beni çiçeği var. Onun da rengi mor. 105 00:06:18,250 --> 00:06:19,420 Al sana mor. 106 00:06:19,830 --> 00:06:24,000 Yardım edin imdat! Sıkıştım imdat! 107 00:06:26,630 --> 00:06:28,750 Ne? Nasıl ya? 108 00:06:28,790 --> 00:06:30,750 Ver ukulelemi çabuk. Nasıl aldın onu? 109 00:06:30,830 --> 00:06:35,130 Sardı korkular Gelecek yıllar 110 00:06:35,380 --> 00:06:38,880 Düşündüm sensiz nasıl yaşanacaklar 111 00:06:39,420 --> 00:06:43,380 Gözlerimde canlanınca Yaptığın haksızlıklar 112 00:06:43,630 --> 00:06:46,670 Güçlendim Her şey bambaşka olacak 113 00:06:47,130 --> 00:06:48,380 Hey, hey. 114 00:06:49,420 --> 00:06:51,920 Bunu nasıl yaptın bilmiyorum ama verir misin ukulelemi ya? 115 00:06:52,630 --> 00:06:54,330 Neden? Çok mu önemli senin için? 116 00:06:54,630 --> 00:06:56,130 Evet, tahmin edemeyeceğin kadar önemli. 117 00:06:56,170 --> 00:06:58,130 -Ver şunu çabuk. -Kalbimi kırıyorsun ama Alice. 118 00:06:58,330 --> 00:07:00,630 Ya başlatma kalbine. Ver şu ukulelemi. 119 00:07:02,000 --> 00:07:04,130 Gel. Gel al. 120 00:07:04,710 --> 00:07:07,380 Burası çok kalabalık ve çok eğlenceli. Gel Alice. 121 00:07:08,580 --> 00:07:10,000 Alice gel. 122 00:07:47,000 --> 00:07:48,630 Geç kaldım, geç kaldım 123 00:07:49,000 --> 00:07:50,580 Geç kaldım, geç kaldım 124 00:07:55,000 --> 00:07:56,710 Geç kaldım, geç kaldım 125 00:07:57,000 --> 00:07:58,750 Geç kaldım, geç kaldım 126 00:07:59,170 --> 00:08:00,880 Durunca soluklanmak için bir an 127 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Anladım ki ben değilmişim koşan 128 00:08:07,000 --> 00:08:08,960 Zamanın kanatlarında bu şehir 129 00:08:08,960 --> 00:08:11,000 Çok karanlık , çok sahte bu devir 130 00:08:15,000 --> 00:08:16,830 Tıklım tıklım bir metroda bile 131 00:08:16,920 --> 00:08:19,000 Sahte yüzler ve hepsi filtre 132 00:08:23,040 --> 00:08:25,000 Like üstüne like alır selfie'siyle 133 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Kapalı kitap ya da latteyle 134 00:08:31,000 --> 00:08:34,750 Koşmayan, reddeden, yorulan, pes eden 135 00:08:34,790 --> 00:08:38,290 Bulamazmış girişi ve kaybolurmuş tümden 136 00:08:38,960 --> 00:08:42,830 Koşmayan, reddeden, yorulan, pes eden 137 00:08:42,830 --> 00:08:44,710 Bulamazmış girişi 138 00:08:46,000 --> 00:08:47,460 Hep tümden 139 00:09:03,000 --> 00:09:06,670 Çözecek gibiydim büyük sırrı 140 00:09:07,000 --> 00:09:10,080 Takıldı gözlerim o ekrana 141 00:09:11,000 --> 00:09:14,250 Kovaladım işte ben de tavşanı 142 00:09:14,750 --> 00:09:18,460 Kendime o soruyu sorduğumda 143 00:09:19,000 --> 00:09:20,880 Kalabalık içinde bir tavşan 144 00:09:21,000 --> 00:09:22,790 Acelem var çekilin yolumdan 145 00:09:27,000 --> 00:09:28,750 Başlar hep ağır, başlar hep önde 146 00:09:29,170 --> 00:09:30,880 Bir kaldırsa da dünyayı bir görse 147 00:09:35,000 --> 00:09:36,790 Bu kara bulutlar bir işaret 148 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Var mı canım sende buna cesaret? 149 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 Uzarım, kısalırım 150 00:09:45,000 --> 00:09:46,210 Düşerim, kalkarım 151 00:09:47,000 --> 00:09:48,210 Geç kaldım, geç kaldım 152 00:09:49,000 --> 00:09:50,670 Geç kaldım, geç kaldım 153 00:09:51,000 --> 00:09:52,920 Varsın kediler dahil 154 00:09:53,000 --> 00:09:54,830 Herkes gülsün halime 155 00:09:55,000 --> 00:09:56,750 Geç kaldım, geç kaldım 156 00:09:57,000 --> 00:09:58,710 Geç kaldım, geç kaldım 157 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 Koşmayan, reddeden, pes eden 158 00:10:01,000 --> 00:10:02,830 Bulamazmış girişi tümden 159 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Geç kaldım, geç kaldım 160 00:10:05,040 --> 00:10:06,250 Geç kaldım, geç kaldım 161 00:10:07,000 --> 00:10:08,580 Uzarım, kısalırım 162 00:10:09,000 --> 00:10:10,920 Düşerim, kalkarım 163 00:10:11,040 --> 00:10:12,630 Geç kaldım, geç kaldım 164 00:10:13,000 --> 00:10:14,830 Geç kaldım, geç kaldım 165 00:10:15,000 --> 00:10:16,670 Varsın kediler dahil 166 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Herkes gülsün halime 167 00:10:19,080 --> 00:10:20,580 Geç kaldım, geç kaldım 168 00:10:21,000 --> 00:10:22,750 Geç kaldım, geç kaldım 169 00:10:23,000 --> 00:10:24,920 İtirazım var bu deliliğe 170 00:10:25,080 --> 00:10:27,000 Eğer ki bu rüya benimse 171 00:10:27,080 --> 00:10:28,580 Geç kaldım, geç kaldım 172 00:10:29,000 --> 00:10:30,420 Geç kaldım, geç kaldım 173 00:10:49,290 --> 00:10:51,580 Bir sonraki durak Harikalar Diyarı. 174 00:10:51,670 --> 00:10:53,750 Next station is Wonderland. 175 00:10:55,000 --> 00:10:58,040 Aldığın her nefese sarıl 176 00:10:59,000 --> 00:11:02,750 Varsın olsun bilme cevabı 177 00:11:03,000 --> 00:11:05,960 Sadece var olarak bile 178 00:11:06,000 --> 00:11:10,130 -Bu atlasta bir izin kalır -Geç kaldım geç kaldım 179 00:11:11,130 --> 00:11:15,000 Aldığın her nefese sarıl 180 00:11:15,000 --> 00:11:18,380 -Geç kaldın, geç kaldın -Varsın olsun bilme cevabı 181 00:11:19,000 --> 00:11:22,750 Koşmayan, reddeden, yorulan, pes eden 182 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 Bulamazmış girişi 183 00:11:29,130 --> 00:11:31,000 Ve kaybolurmuş tümden 184 00:11:31,130 --> 00:11:35,080 Koşmayan, reddeden, yorulan, pes eden 185 00:11:35,330 --> 00:11:37,290 Bulamazmış girişi 186 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 Ve tümden 187 00:11:48,000 --> 00:11:54,580 İmdat! İmdat! İmdat! 188 00:12:00,000 --> 00:12:01,580 Çok mu uzağa gidiyorum? 189 00:12:03,380 --> 00:12:04,670 Çok mu yavaş gidiyorum? 190 00:12:07,170 --> 00:12:09,380 Yoksa zaman mı durdu? 191 00:12:10,630 --> 00:12:11,830 Neredeyim ben? 192 00:12:13,040 --> 00:12:15,000 Keşke kedimi de alsaydım yanıma. 193 00:12:16,290 --> 00:12:19,000 Umarım annemler mamasını vermeyi unutmazlar 194 00:12:20,000 --> 00:12:21,670 Beni özlerler mi acaba? 195 00:12:26,000 --> 00:12:28,330 Kelebekler, Ne kadar güzeller. 196 00:12:38,330 --> 00:12:40,790 Yeni yaşımda bana uğur getirin, olur mu? 197 00:12:46,000 --> 00:12:48,790 Aaa ben miyim o 198 00:12:49,460 --> 00:12:51,420 Şarkımı tamamlıyor muyum? 199 00:12:52,460 --> 00:12:53,960 Deniz kızı palerini 200 00:12:57,000 --> 00:12:58,710 Neredesin? 201 00:12:59,000 --> 00:13:00,290 Rock roll şarkısı 202 00:13:26,580 --> 00:13:27,670 Ne oluyor bana? 203 00:13:29,130 --> 00:13:30,170 Neredeyim ben? 204 00:13:30,880 --> 00:13:32,000 Kimse yok mu? 205 00:13:32,130 --> 00:13:35,000 Kimse yok mu? Çıkarın beni buradan. Yardım edin. Kimse yok mu? 206 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 Neredeyim ben? 207 00:13:37,790 --> 00:13:39,670 Sen nasıl oradasın ya? 208 00:13:39,880 --> 00:13:42,130 Küpün içindekiler. Bak bundan güzel film olur. 209 00:13:42,750 --> 00:13:43,790 Ne? 210 00:13:43,880 --> 00:13:46,170 Buraya labirent falan da koyacaksın. Kız kaybolacak mesela. 211 00:13:46,330 --> 00:13:48,710 Ya sana söylüyorum. Çıkar çabuk beni buradan. 212 00:13:48,960 --> 00:13:51,000 Alice, devam etmek istiyor musun? 213 00:13:52,790 --> 00:13:54,830 Şey, istiyorum aslında. 214 00:13:54,880 --> 00:13:55,960 Peki. 215 00:13:57,170 --> 00:13:59,000 Aaa! Bu ne? 216 00:13:59,670 --> 00:14:00,960 İç beni iksiri. 217 00:14:01,000 --> 00:14:03,670 -Zehirli olmasın? -Ne zehri ya? Ben her gün içiyorum. 218 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Bak turp gibiyim. Hatta o kadar turp gibiyim ki 219 00:14:06,170 --> 00:14:08,250 bazen kendimi kıtır kıtır yiyesim geliyor. 220 00:14:08,580 --> 00:14:11,210 Ay ne kendini beğenmiş şeymişsin sen ya. 221 00:14:11,880 --> 00:14:14,380 Hem siz hakikaten yiyebiliyor musunuz öyle turp acı acı? 222 00:14:14,460 --> 00:14:17,960 Aaa! Bak ben yerim. Ben turp yerim, havuç yerim, 223 00:14:17,960 --> 00:14:20,710 az su içerim, ışıkta donarım, niyet çekerim. 224 00:14:20,880 --> 00:14:22,130 Niyet çekmek? 225 00:14:22,250 --> 00:14:23,710 Evet, bak mesela sana şu çıktı. 226 00:14:23,790 --> 00:14:25,080 Güvenme malına bir kıvılcıma bakar. 227 00:14:25,210 --> 00:14:27,210 Hemen yaptır sigortanı ne kurtarırsan kâr. 228 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Ay! 229 00:14:29,630 --> 00:14:32,630 Senin abuklamalarını beklersem belli ki kuruyacağım burada. 230 00:14:32,670 --> 00:14:33,790 Bari içeyim şunu. 231 00:14:39,580 --> 00:14:41,130 Aslında tadı çok güzelmiş. 232 00:14:42,250 --> 00:14:43,750 Böyle vişneyle 233 00:14:44,000 --> 00:14:46,330 şeftali arası bir şey gibi. 234 00:14:47,960 --> 00:14:49,000 Ne oluyor? 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,170 Ne oluyor Alice? 236 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 Kayboluyorum. 237 00:14:52,960 --> 00:14:55,250 Kayboluyorum, yok oluyorum. Durdur şunu, bir şey yap. 238 00:15:03,710 --> 00:15:05,670 Ya nasıl çıkacağım ben buradan ya? 239 00:15:07,750 --> 00:15:09,290 Cep Alice oldum resmen. 240 00:15:10,420 --> 00:15:14,710 Belki de Alice bile değilimdir artık. Boyut değiştirdim sonuçta. 241 00:15:16,670 --> 00:15:19,290 Sınıftaki o çirozella gibi bir şey olmasam bari. 242 00:15:19,830 --> 00:15:22,000 Şu halde bile gıybet yapıyorsun Alice. 243 00:15:22,380 --> 00:15:25,380 Keşke bir aynam olsaydı da kendime bakabilseydim. 244 00:15:26,380 --> 00:15:27,630 Ayna yok. 245 00:15:27,790 --> 00:15:29,040 Nasıl çıkacağım ben buradan? 246 00:15:29,290 --> 00:15:30,330 Ama bu var. 247 00:15:30,920 --> 00:15:32,000 Ye beni keki. 248 00:15:32,250 --> 00:15:33,630 Ellerimle yaptım. 249 00:15:43,710 --> 00:15:45,000 Yedi. 250 00:15:48,330 --> 00:15:49,580 Güzelmiş. 251 00:15:50,790 --> 00:15:51,920 Güzel ama... 252 00:15:54,000 --> 00:15:55,420 Ne oluyor? 253 00:15:56,210 --> 00:16:01,040 Dur, dur, dur, dur, dur, dur. Yeter, yeter, yeter, yeter. 254 00:16:06,380 --> 00:16:08,000 Naber? İyi misin? 255 00:16:11,670 --> 00:16:15,750 Ah kainat, o kadim sonsuzluk. 256 00:16:16,380 --> 00:16:17,830 Helezonlar. 257 00:16:18,000 --> 00:16:19,420 Zalim helezonlar. 258 00:16:20,580 --> 00:16:23,290 Bakın şu gözyaşı damlasında bile koca bir dünya var. 259 00:16:24,170 --> 00:16:26,210 Evet, yıldızların tozundan oluştuk hepimiz. 260 00:16:26,830 --> 00:16:29,080 Ama yıldız mı büyük, toz parçası mı? 261 00:16:30,000 --> 00:16:33,290 Vakti gelince sıkışır, sıkışır, sıkışır, 262 00:16:33,630 --> 00:16:35,670 patlar, yok olur gider o muazzam ışık. 263 00:16:36,580 --> 00:16:38,670 Ama tozu dağılır dört bir yana. 264 00:16:40,210 --> 00:16:44,420 Her bitişte bir başlangıç saklı. Şimdi söyleyin bana. 265 00:16:45,330 --> 00:16:47,960 Ölüm mü büyük, yaşam mı? 266 00:16:49,670 --> 00:16:51,420 Ya ne helezonu, ne tozu ya? 267 00:16:51,670 --> 00:16:54,250 Sıkıştım burada, boğulacağım. Çıkar çabuk, yardım et bana. 268 00:16:54,460 --> 00:16:56,460 Geç kaldım! Kraliçe kafamı koparacak! 269 00:16:59,210 --> 00:17:01,330 Hey! Dur! Dur! 270 00:17:02,000 --> 00:17:05,380 -Gitme. -Ay Alice ne oldu, ne? Üf! Ay. 271 00:17:05,670 --> 00:17:07,130 Tamam bağırmayacağım, söz. 272 00:17:08,040 --> 00:17:09,460 Hani bilmece soracaktın bana? 273 00:17:10,380 --> 00:17:13,000 Sorsana bilmeceni, devam edelim oyunumuza. Hadi. 274 00:17:13,130 --> 00:17:14,130 Peki. 275 00:17:14,460 --> 00:17:16,790 Sökerler çocukları kandıran kaydırakları. 276 00:17:16,920 --> 00:17:19,380 Alıp götürürler, eritirler bir büyük kazanda. 277 00:17:19,710 --> 00:17:21,880 Dökerler kalıba kor alevden suları. 278 00:17:22,000 --> 00:17:24,790 Satarlar kilidi çilingir denen dükkânda. 279 00:17:26,330 --> 00:17:27,710 Oyun parkı mı? 280 00:17:28,210 --> 00:17:31,000 Aklı siz insanlara ziyan edesiniz diye vermişler. 281 00:17:33,130 --> 00:17:36,130 Ne saçma bir soru bu ya? Doğru düzgün bir şey sor o zaman. 282 00:17:37,040 --> 00:17:39,000 Başka şekilde sorayım o zaman. 283 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Sor! 284 00:17:42,000 --> 00:17:44,630 Akşam vakti sallanan dalgın bir salıncak. 285 00:17:44,960 --> 00:17:47,670 Uzaklarda çın çın öten koca bir çıngırak. 286 00:17:48,460 --> 00:17:53,000 Anahtar döner bir kilidin içinde. Usul usul ağlar yatağında yavrucak. 287 00:17:53,000 --> 00:17:54,210 Sen nerden biliyorsun? 288 00:17:54,290 --> 00:17:58,000 Şşş! Lütfen bilmeceye soruyla karşılık vermeyelim Alice. 289 00:18:00,130 --> 00:18:01,130 Benim o. 290 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 Doğru cevap. 291 00:18:03,880 --> 00:18:05,000 Kraliçe kafamı koparacak. 292 00:18:18,460 --> 00:18:19,460 Alice. 293 00:18:26,000 --> 00:18:27,080 Geç kalmıştım. 294 00:18:28,630 --> 00:18:31,670 Parkta oynamaya daldı diye cezalandırılır mı bir çocuk? 295 00:18:32,330 --> 00:18:34,330 Bir daha da yalnız başıma hiç parka gitmedim. 296 00:18:35,170 --> 00:18:36,580 Odama kilitlediler beni. 297 00:18:37,000 --> 00:18:38,460 Duvarlara vurdum saatlerce. 298 00:18:38,750 --> 00:18:39,920 Ellerim çok acıdı. 299 00:18:40,330 --> 00:18:43,170 Çok ağladım ama kimse açmadı kapıyı. 300 00:18:44,000 --> 00:18:46,710 Pencerede dişleri çürümüş bir canavar vardı. 301 00:18:47,000 --> 00:18:49,080 Dondurma yiyordu, kırmızı çikolatalı. 302 00:18:49,920 --> 00:18:52,250 Oyuncak bebeğin tırnakları uzadı. 303 00:18:52,960 --> 00:18:55,380 Büyüdü, kocaman oldu. 304 00:18:56,000 --> 00:18:57,670 -Karanlıktı. -Çok karanlıktı. 305 00:18:57,880 --> 00:19:00,000 -Kimse gelmedi. -Hiç kimse gelmedi. 306 00:19:01,170 --> 00:19:02,580 Sen korkuyor musun hâlâ? 307 00:19:05,170 --> 00:19:06,880 Korkuyorum tabii. 308 00:19:06,920 --> 00:19:08,630 Neden? Kocaman olmuşum işte. 309 00:19:08,790 --> 00:19:10,130 Ne güzel görünüyorum. 310 00:19:10,290 --> 00:19:11,830 Nasıl da ağlardım çirkinim diye. 311 00:19:12,000 --> 00:19:13,460 Hep o kötü kalpli oğlan yüzünden. 312 00:19:13,630 --> 00:19:15,000 Saçımı çekerdi çünkü. 313 00:19:15,000 --> 00:19:16,330 Böcek koymuştu çantama. 314 00:19:18,960 --> 00:19:21,830 Sonra beni sevdiğini söyledi ama. 315 00:19:22,290 --> 00:19:23,380 Öptü mü? 316 00:19:23,830 --> 00:19:25,040 Hem de yanağımdan. 317 00:19:25,330 --> 00:19:26,460 Salak. 318 00:19:28,170 --> 00:19:29,790 Sen neden burada kaldın? 319 00:19:32,170 --> 00:19:35,000 Belki bir gün geri gelmen gerekir diye. 320 00:19:45,580 --> 00:19:48,790 Nasıl hayat orada 321 00:19:49,920 --> 00:19:52,920 Senin yüksekliğinde? 322 00:19:54,460 --> 00:19:58,170 Burada şöyle böyle 323 00:19:59,000 --> 00:20:02,750 Büyükler hep peşimde 324 00:20:03,750 --> 00:20:07,170 Yükseklerde güzel de 325 00:20:07,460 --> 00:20:11,290 Ben seni özlüyorum 326 00:20:12,630 --> 00:20:16,250 Eğer çok çok özlersem 327 00:20:17,000 --> 00:20:20,750 Kuş dili konuşuyorum 328 00:20:21,210 --> 00:20:30,330 Begenegen segenigi segevigi yogorugum 329 00:20:30,750 --> 00:20:34,920 Ben aslında sen olmadan 330 00:20:35,170 --> 00:20:38,880 Hiçbir yere gitmiyorum 331 00:20:40,040 --> 00:20:43,960 Bazen çok korkuyorum 332 00:20:44,790 --> 00:20:48,250 Duvarda gölgelerden 333 00:20:49,130 --> 00:20:56,750 Kaçmayı bilmiyorum bazı kelimelerden 334 00:20:58,210 --> 00:21:01,630 Dans etmeyi öğrendim 335 00:21:03,000 --> 00:21:06,170 Duvarda gölgelerle 336 00:21:07,630 --> 00:21:15,420 Tam anlaşamıyorum ben de kelimelerle 337 00:21:15,830 --> 00:21:24,580 Begenegen segenigi segevigi yogorugum 338 00:21:24,920 --> 00:21:28,750 Ben aslında sen olmadan 339 00:21:29,830 --> 00:21:33,460 Hiçbir yere gitmiyorum 340 00:21:34,040 --> 00:21:36,080 Hızlı koşsam da 341 00:21:36,790 --> 00:21:38,580 Yuvarlansam da 342 00:21:38,880 --> 00:21:41,670 Bırakmam ellerinden 343 00:21:43,380 --> 00:21:48,040 Ben ilk seninle hayaller kurdum 344 00:21:48,630 --> 00:21:50,830 Vazgeçemem ki senden 345 00:21:51,080 --> 00:21:52,170 Kuzey yıldızım 346 00:21:53,000 --> 00:22:01,920 Begenegen segenigi segevigi yogorugum 347 00:22:02,080 --> 00:22:06,290 Ben aslında sen olmadan 348 00:22:06,460 --> 00:22:10,290 Hiçbir yere gitmiyorum 349 00:22:10,670 --> 00:22:19,330 Begenegen segenigi segevigi yogorugum 350 00:22:20,000 --> 00:22:24,250 Ben aslında sen olmadan 351 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 Hiçbir yere gitmiyorum 352 00:22:40,000 --> 00:22:41,210 Yeni oyuncu sen misin? 353 00:22:41,630 --> 00:22:44,330 Merhaba, galiba. Siz kimsiniz? 354 00:22:44,460 --> 00:22:46,000 -Kedi. -Merhaba. 355 00:22:46,290 --> 00:22:49,040 Ve bunlar da Harikalar Diyarı'nın 356 00:22:49,170 --> 00:22:50,210 harika yaratıkları. 357 00:22:52,170 --> 00:22:54,380 Ay, hepiniz çok güzelsiniz, çok. 358 00:22:54,670 --> 00:22:57,040 Ama niye bu kadar neşelisiniz? Hiç anlayamadım. 359 00:22:57,880 --> 00:23:01,830 Şimdi, sence de şu köpekler 360 00:23:02,750 --> 00:23:04,000 çok aptal değiller mi? 361 00:23:05,210 --> 00:23:06,250 Neden aptal olsunlar ki? 362 00:23:06,670 --> 00:23:09,830 Çünkü olunca kuyruklarını sallıyorlar, 363 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 kızınca hırlıyorlar. 364 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Tamam, nesi tuhafmış bunun? 365 00:23:14,250 --> 00:23:18,380 Mesela biz mutlu olunca hırlarız, 366 00:23:18,880 --> 00:23:20,130 kızınca kuyruk sallarız. 367 00:23:21,380 --> 00:23:23,000 Bence olması gereken şey bu. 368 00:23:24,080 --> 00:23:27,420 Çünkü siz kedilerin doğası öyle, köpeklerinki de öyle. Ne yapsınlar? 369 00:23:28,000 --> 00:23:29,380 Sen bana karşı mı geliyorsun? 370 00:23:29,920 --> 00:23:31,250 Ay! 371 00:23:31,830 --> 00:23:35,290 köpeklerin doğası olduğunu hiç zannetmiyorum tatlım. 372 00:23:35,290 --> 00:23:39,670 Daha ziyade, doğanın köpekleri var sanki. 373 00:23:40,330 --> 00:23:43,790 Bu söylediğinizi hiç anlamadım ama siz öyle diyorsanız öyle olsun. 374 00:23:44,000 --> 00:23:46,790 Ben de. Zaten kendimi hiç anlayamamışımdır. 375 00:23:46,920 --> 00:23:49,130 Ben de bazen kendimi hiç anlamıyorum biliyor musunuz? 376 00:23:49,210 --> 00:23:50,330 Anlatmayı denedin mi peki? 377 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Neyi? 378 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Kendini. 379 00:23:54,000 --> 00:23:55,080 Kime? 380 00:23:55,460 --> 00:23:57,040 Kime olacak, kendine. 381 00:23:57,170 --> 00:24:00,000 İyi de kendime kendimi anlatmaya çalışsam bana deli demezler mi? 382 00:24:00,210 --> 00:24:02,000 -Derler. -Derler. 383 00:24:02,040 --> 00:24:04,250 Ama zaten biz burada hepimiz deliyiz. 384 00:24:04,330 --> 00:24:07,710 Ben deliyim, sen delisin. 385 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Benim deli olduğumu nereden çıkarttınız ya? 386 00:24:10,250 --> 00:24:11,920 Yo, muhakkak delisin. 387 00:24:12,080 --> 00:24:13,630 Deli olmasan burada işin ne? 388 00:24:13,830 --> 00:24:16,380 Dünyada bütün güzel hikayeleri deliler anlatır. 389 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Herkes bilir bunu. 390 00:24:18,750 --> 00:24:20,000 Ne gibi hikâyeler? 391 00:24:21,460 --> 00:24:22,580 Ufka bak. 392 00:24:23,420 --> 00:24:25,210 Evet, bakıyorum valla. 393 00:24:25,330 --> 00:24:26,880 Evet, ne görüyorsun? 394 00:24:29,000 --> 00:24:31,630 Demir mızraklı ata binmiş bir adam görüyorum. 395 00:24:31,670 --> 00:24:33,170 Arkasında da şişmanca bir adam. 396 00:24:33,210 --> 00:24:36,380 O da eşeğe binmiş. Karşılarında yel değirmeni. 397 00:24:36,630 --> 00:24:38,170 -Başka? -Başka... 398 00:24:41,000 --> 00:24:43,710 Şimdi dünyanın üzerine oturmuş, sarışın, dalgalı saçlı 399 00:24:43,710 --> 00:24:45,040 bir çocuk görüyorum. Yanında tilki. 400 00:24:45,040 --> 00:24:47,000 Başka... 401 00:24:50,080 --> 00:24:53,460 Şimdi de rengârenk başlığı olan bir kadın görüyorum. 402 00:24:53,750 --> 00:24:55,170 Kalın bitişik kaşlı. 403 00:24:55,330 --> 00:24:57,210 Yattığı yerden yağlıboya resimler yapıyor. 404 00:24:57,420 --> 00:24:59,630 Rengarenk. Çok güzel. 405 00:25:00,080 --> 00:25:01,750 Ama ben tanıyorum bu delileri. 406 00:25:01,960 --> 00:25:03,000 -Tanırsın. -Teşekkürler. 407 00:25:03,420 --> 00:25:06,130 Hikâyelerini de biliyorsundur. Senin de bir hikayen olacak. 408 00:25:06,630 --> 00:25:10,710 -Olacak mı? -Olacak. Hem de dilden dile dolaşacak. 409 00:25:10,960 --> 00:25:14,130 Ama önce oyunun aşamalarını tamamlaman lazım. 410 00:25:15,710 --> 00:25:19,580 İşte, tavşan beni bu oyuna soktu, sonra kayboldu ortadan. Ben de onu arıyorum. 411 00:25:20,960 --> 00:25:23,000 Ne yapacaksın o uzun kulaklı zevzeği be? 412 00:25:23,130 --> 00:25:26,210 Korkunç bir hayvan. Sen bizimle oyna. 413 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Bu daha topu tutamıyor. Oyunu nasıl bitirecek? 414 00:25:36,210 --> 00:25:37,420 Hazırlıksız yakalandım. Gülme. 415 00:25:37,880 --> 00:25:39,040 Kraliçe bunu ezip geçer. 416 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Kraliçe mi? O da kim? 417 00:25:42,380 --> 00:25:44,210 Kadir-i mutlak, 418 00:25:44,330 --> 00:25:45,920 uluların ulusu. 419 00:25:46,000 --> 00:25:47,040 Merhameti kıt, 420 00:25:47,040 --> 00:25:48,290 gazabı bol zatı şahanemiz. 421 00:25:49,920 --> 00:25:51,130 Kafa kopartan. 422 00:25:51,460 --> 00:25:53,000 -Boyun vurduran. -Ne oluyor ya? 423 00:25:53,000 --> 00:25:58,290 Kelle uçuran. Ayrıca basketbol sihirbazı, üçlük şut ustası, 424 00:25:58,460 --> 00:26:00,000 rakipsiz ribauntçu. 425 00:26:00,830 --> 00:26:03,170 Bu kadar şeyin basketle ne ilgisi olduğunu anlayamadım. 426 00:26:04,040 --> 00:26:07,710 Kızım, onca gövdesiz kafayı ne yapacak kraliçe? 427 00:26:08,000 --> 00:26:10,460 -Ne yapacak? -Atıp tutup oynayacak. Olayı bu. 428 00:26:11,920 --> 00:26:13,420 Dikkat! Hazır ol! 429 00:26:16,210 --> 00:26:17,580 Zıpla! 430 00:26:17,790 --> 00:26:18,880 Zıpla! 431 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 Zıpla, zıpla. 432 00:26:20,080 --> 00:26:21,830 Hah şöyle, zıpla, zıpla! 433 00:26:22,000 --> 00:26:23,170 Hepiniz zıplıyor musunuz? 434 00:26:24,000 --> 00:26:27,130 Hey! Çırpı bacaklı, çırpı kollu. Kimsin sen? Niye zıplamıyorsun? 435 00:26:27,130 --> 00:26:29,960 -Ben mi? -Evet sen! Zıpla bakayım. 436 00:26:30,380 --> 00:26:32,000 -Zıplayayım, zıplayayım. -Hah. 437 00:26:32,170 --> 00:26:34,290 -zıplıyorm! -Tamam rahat. 438 00:26:36,170 --> 00:26:40,000 Bu da çok rahat oldu. Laubaliliği sevmem. Kalkın ayağa. 439 00:26:41,000 --> 00:26:42,330 Alırım kellenizi ha! 440 00:26:43,920 --> 00:26:47,920 Haa? Tatlım. Dur, dur, konuşma yapıyorum. 441 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 Bana bak, gül bahçesinde koşumuz var. Unutma sakın. 442 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Kiminle konuşuyor? 443 00:26:53,000 --> 00:26:54,420 -Kral. -Tamam canım, dur şimdi. 444 00:26:56,210 --> 00:26:58,670 Ay şu telefonu bir bırakmadın elinden. 445 00:26:58,750 --> 00:27:02,000 Hep radyasyon yayıyor. Güllerim solacak. Korkuyorum. 446 00:27:02,710 --> 00:27:04,210 Radyasyon istemiyorum. 447 00:27:06,750 --> 00:27:08,170 Geldim, yetiştim. 448 00:27:08,880 --> 00:27:09,960 Nerede kaldın sen? 449 00:27:10,080 --> 00:27:13,380 Beyaz şişman tavşan. Hangi çalılıklarda sürtüyordun? 450 00:27:13,460 --> 00:27:15,250 Ben de sizi arıyordum ulu kraliçem. 451 00:27:15,580 --> 00:27:17,000 Göstereceğim ben sana kraliçeyi. 452 00:27:17,210 --> 00:27:19,290 Hiç olur mu öyle şey, nur yüzlü sultanımız? 453 00:27:19,330 --> 00:27:20,960 Başımızın tacı, tacı. 454 00:27:20,960 --> 00:27:22,630 Başının tacıymışım. 455 00:27:22,790 --> 00:27:24,830 Nur boca edeceğim sana tepeden tırnağa. 456 00:27:26,380 --> 00:27:27,380 Zıpla. 457 00:27:27,460 --> 00:27:29,000 -Neden? -Zıpla zıpla. 458 00:27:29,460 --> 00:27:31,420 Ne bakıyorsun bön bön hamile tavşan? Zıplasana. 459 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Daha çok! 460 00:27:34,130 --> 00:27:36,170 Hah şöyle. Şınav çek! 461 00:27:36,420 --> 00:27:40,750 -Şınav hangisiydi? -Şınav çek! amuda kal! 462 00:27:41,790 --> 00:27:43,830 Tamam, yeter bu kadar. Oh! 463 00:27:45,420 --> 00:27:46,460 Bana bak. 464 00:27:46,710 --> 00:27:49,420 Gözüm üzerinizde. Alırım kellenizi. 465 00:27:50,000 --> 00:27:51,080 Kraliçeyim ben. 466 00:27:53,290 --> 00:27:54,830 Yalaka! 467 00:27:55,130 --> 00:27:57,250 Gördünüz mü, nasıl nefes nefese kaldı? 468 00:27:57,670 --> 00:27:59,630 Alice, sakın şu kediyle muhatap olma. 469 00:27:59,830 --> 00:28:01,920 Ben de nerde kaldı diyordum bizim dişlek. 470 00:28:02,000 --> 00:28:04,080 Tabii, kambersiz düğün olmuyor. 471 00:28:04,880 --> 00:28:06,170 Kamber mi, o ne demek? 472 00:28:06,460 --> 00:28:09,000 Ah şu cehalet belası. 473 00:28:09,000 --> 00:28:11,080 Ya ben tavşanım. Kamberi nereden bileceğim? 474 00:28:11,290 --> 00:28:14,630 -Sen bana laf mı sokuyorsun? -Yo, laf sokmuyorum. 475 00:28:14,790 --> 00:28:16,080 Doğrudan kafana atıyorum. 476 00:28:18,000 --> 00:28:20,580 Ay siz tavşan kabilesi. 477 00:28:21,000 --> 00:28:22,080 Yürüyen libidolar. 478 00:28:22,960 --> 00:28:25,000 Hayatınız bitmeyen gerdek be. 479 00:28:25,580 --> 00:28:29,040 Söyler misin, üremekten başka ne işe yarıyorsunuz? 480 00:28:31,290 --> 00:28:33,000 Ne oluyor lan, oooo? 481 00:28:34,130 --> 00:28:36,040 Asıl siz ne işe yarıyorsunuz? Çıkı... 482 00:28:36,830 --> 00:28:38,330 Sen geri zekalı mısın? 483 00:28:38,960 --> 00:28:41,000 -Çıkıyorsunuz çatıların tepesine. 484 00:28:41,630 --> 00:28:43,580 Vallahi geri zekalı. 485 00:28:43,750 --> 00:28:45,420 Çıkıyorsunuz çatıların tepesine, 486 00:28:45,580 --> 00:28:49,000 öyle birbirinize sürte sürte yolunuzu buluyorsunuz. Sapık kediler. 487 00:28:49,210 --> 00:28:50,670 Şimdi! 488 00:28:52,880 --> 00:28:57,250 Alice, şu görmüş olduğun uyku aşkına kaplumbağaya yenilmiş bir... 489 00:28:57,380 --> 00:29:00,670 -...mahluktur. -Ay, onu ben de hatırlıyorum. 490 00:29:00,830 --> 00:29:04,790 Kaplumbağa gazozuma ilaç attı. Benim laboratuvar raporum var! 491 00:29:04,920 --> 00:29:07,170 -Kaplumbağa bunu tokatladı. -Ben neler çektim kim biliyor? 492 00:29:07,210 --> 00:29:09,330 -Öyle berbat bir hayvan. -Bir kere ağzımı açtım mı? 493 00:29:09,330 --> 00:29:11,750 -Kaplumbağa bunu yendi ya. -Bir kere bu ağızdan bir cümle çıktı mı? 494 00:29:11,790 --> 00:29:13,000 Of! Yeter ya. Bir susun artık. 495 00:29:14,460 --> 00:29:15,710 Ne çok bağırdınız ya! 496 00:29:16,210 --> 00:29:19,130 Hadi şu bilmecenizi sorun da devam edelim oyunumuza. Hadi. 497 00:29:20,000 --> 00:29:22,790 -Alın şu geri zekalıyı, parçalayacağım. -Bilmece tabii ya. 498 00:29:23,130 --> 00:29:25,080 Bileceğim, bileceğim, bileceğim. 499 00:29:25,130 --> 00:29:26,250 Bileceğim. 500 00:29:26,630 --> 00:29:29,710 Ormanın ortasında ağlıyor, ağlıyor, ağlıyor Alice. 501 00:29:29,830 --> 00:29:33,210 Her gün döküyor bir önceki güne göre iki misli gözyaşı. 502 00:29:33,330 --> 00:29:35,920 Tamamı 20 günde doluyorsa tuzlu ılık yaşlarla, 503 00:29:36,000 --> 00:29:38,420 kaç günde dolar ormanın yarısı? 504 00:29:38,580 --> 00:29:41,040 Miyav! Şimdi bayılacağım. Bilmeceyi kes! 505 00:29:41,080 --> 00:29:46,670 On, dokuz, sekiz, yedi, altı, beş, dört, üç, iki. 506 00:29:46,750 --> 00:29:47,830 On. 507 00:29:48,000 --> 00:29:51,960 Ay tatlım. Sen bu gidişle üniversite falan kazanamazsın. 508 00:29:52,210 --> 00:29:54,040 Acaba yol yakınken başka bir şey mi bulsan? 509 00:29:55,000 --> 00:29:56,210 -Alice sakin ol. -Sakinim. 510 00:29:56,290 --> 00:29:58,210 -Dikkatli düşün. -Dikkatli düşünüyorum. 511 00:29:58,290 --> 00:30:00,830 Her gün bir önceki güne göre iki kat ağlıyorsun. 512 00:30:01,000 --> 00:30:04,040 Tamamını 20 günde dolduruyorsan, yarısı. Ha? Şş! 513 00:30:04,250 --> 00:30:05,790 İyi düşün Alice. 514 00:30:06,000 --> 00:30:13,420 On, dokuz, sekiz, yedi, altı, beş, dört, üç, iki, bir. 515 00:30:13,630 --> 00:30:15,420 -19 mu? -Doğru cevap. 516 00:30:16,880 --> 00:30:17,920 Teşekkürler. 517 00:30:18,040 --> 00:30:19,420 Yarışa hak kazandın Alice. 518 00:30:19,630 --> 00:30:20,710 Yarış mı? Ne yarışı? 519 00:30:20,790 --> 00:30:22,000 Havada yüzme yarışı 520 00:30:22,170 --> 00:30:24,580 -Havada yüzme yarışı mı? -Birazdan göreceksin. Gel benimle. 521 00:30:58,920 --> 00:31:01,960 Ne içindeyim zamanın 522 00:31:02,210 --> 00:31:05,250 Ne de büsbütün dışında 523 00:31:06,130 --> 00:31:09,250 Yekpare geniş bir anın 524 00:31:10,290 --> 00:31:13,580 Parçalanmaz akışında 525 00:31:14,130 --> 00:31:17,000 Ne içindeyim zamanın 526 00:31:18,210 --> 00:31:21,330 Ne de büsbütün dışında 527 00:31:22,210 --> 00:31:25,670 Yekpare geniş bir anın 528 00:31:26,290 --> 00:31:29,580 Parçalanmaz akışında 529 00:31:29,880 --> 00:31:32,000 Akışında 530 00:31:34,330 --> 00:31:35,630 Miyav. 531 00:31:35,670 --> 00:31:38,710 Bir garip rüya rengiyle 532 00:31:38,750 --> 00:31:42,290 Uyuşmuş gibi her şekil 533 00:31:42,460 --> 00:31:45,330 Rüzgarda uçan tüy bile 534 00:31:45,330 --> 00:31:48,960 Benim kadar hafif değil 535 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 Bir garip rüya rengiyle 536 00:31:53,250 --> 00:31:57,210 Uyuşmuş gibi her şekil 537 00:31:57,420 --> 00:32:00,130 Rüzgarda uçan tüy bile 538 00:32:00,670 --> 00:32:04,290 Benim kadar hafif değil 539 00:32:13,830 --> 00:32:15,000 Miyav. 540 00:32:54,670 --> 00:33:01,960 Başım sukutu öğüten Uçsuz bucaksız değirmen 541 00:33:02,040 --> 00:33:09,630 İçim muradıma ermiş Abasız, postsuz bir derviş 542 00:33:10,000 --> 00:33:17,380 Başım sukutu öğüten Uçsuz bucaksız değirmen 543 00:33:18,080 --> 00:33:25,580 İçim muradıma ermiş Abasız, postsuz bir derviş 544 00:33:25,830 --> 00:33:28,630 Bir derviş 545 00:33:30,080 --> 00:33:36,880 Kökü bende bir sarmaşık Olmuş dünya sezmekteyim 546 00:33:37,000 --> 00:33:44,710 Mavi, masmavi bir ışık Ortasında yüzmekteyim 547 00:33:45,790 --> 00:33:52,460 Kökü bende bir sarmaşık Olmuş dünya sezmekteyim 548 00:33:53,000 --> 00:33:59,960 Mavi, masmavi bir ışık Ortasında yüzmekteyim 549 00:34:01,920 --> 00:34:08,750 Kökü bende bir sarmaşık Olmuş dünya sezmekteyim 550 00:34:09,290 --> 00:34:17,000 Mavi, masmavi bir ışık Ortasında yüzmekteyim 551 00:34:17,040 --> 00:34:18,250 Miyav. 552 00:34:25,000 --> 00:34:27,130 Kim kazandı? Kim kazandı? 553 00:34:27,250 --> 00:34:28,580 Herkes kazandı. 554 00:34:29,080 --> 00:34:30,130 Nasıl ya? 555 00:34:30,580 --> 00:34:32,710 Bu bir yarışsa bunun bir tane kazananı olmalı. 556 00:34:32,880 --> 00:34:36,380 Ay! Bu canlı türü beni çok hüzünlendiriyor. 557 00:34:37,040 --> 00:34:38,460 Sus, sus. Beni de öyle, sus. 558 00:34:38,750 --> 00:34:42,380 Ezkaza diğer kuyrukluları geçmesini büyük zafer zannediyor zavallı. 559 00:34:42,580 --> 00:34:45,250 -Ya ben kazandım ama. -Ay tamam sen kazandın Alice. 560 00:34:45,330 --> 00:34:49,000 -Ne oldu bu kadar? -Ödülümü istiyorum o zaman. 561 00:34:49,170 --> 00:34:51,960 Ay, ay, ay! Tatlım, burada işler öyle yürümüyor. 562 00:34:52,000 --> 00:34:53,170 Of! Nasıl yürüyor? 563 00:34:54,830 --> 00:34:56,000 Bizde sizdeki gibi değil. 564 00:34:56,080 --> 00:34:59,000 Sizde nasıl onu da çok bilmiyorum ama bizde herkes ödül kazanıyor. 565 00:34:59,290 --> 00:35:01,750 Ama madem tutturdun ben kazandım, ben kazandım diye, 566 00:35:01,960 --> 00:35:03,880 tamam, ödülü de çıkıp sen vereceksin o zaman. 567 00:35:04,420 --> 00:35:06,210 Niye ya? Ne kadar saçma. 568 00:35:06,460 --> 00:35:08,750 Ya, nesi saçma? 569 00:35:09,210 --> 00:35:12,000 Kızım ödül ya bu. Ödül kazananda olmuyor mu? 570 00:35:12,040 --> 00:35:13,670 Kazanan da çıkıp vermiyor mu? 571 00:35:13,880 --> 00:35:15,830 Kedi ben mi anlatamıyorum? Bu mu anlamıyor? 572 00:35:16,000 --> 00:35:17,380 Yo, ilk defa çok iyi anlattın. 573 00:35:18,670 --> 00:35:23,000 İyi de benim onca emeğim, döktüğüm onca gözyaşı, ter ne olacakmış peki? 574 00:35:23,080 --> 00:35:25,790 Iy! Bunun da teri zemzem suyu sanki. 575 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Ay bayılacağım. 576 00:35:27,250 --> 00:35:29,460 Alice, hadi artık ödülleri bekliyoruz, hadi. 577 00:35:29,670 --> 00:35:31,880 Benim verecek hiçbir şeyim yok ki. 578 00:35:32,790 --> 00:35:35,040 Herkesin verecek bir şeyi vardır. 579 00:35:35,210 --> 00:35:36,920 Benim yok ama. Yalan mı söyleyeceğim? 580 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Ver, ver. Ne işte, yok hiçbir şeyim. 581 00:35:39,130 --> 00:35:40,630 Buraya bak istersen. 582 00:35:43,040 --> 00:35:44,130 Ukulelem! 583 00:35:45,250 --> 00:35:46,750 Teşekkür ederim! 584 00:35:49,750 --> 00:35:54,670 Halbuki bir derin nefes alsam 585 00:35:55,630 --> 00:36:00,880 Biraz tutsam, bıraksam 586 00:36:02,250 --> 00:36:07,670 Gözlerinizin içine baksam 587 00:36:08,580 --> 00:36:15,040 Orada bulsam ne arıyorsam 588 00:36:21,380 --> 00:36:23,380 Herkes nereye kayboldu ya? 589 00:36:24,960 --> 00:36:26,000 Tavşan? 590 00:36:26,750 --> 00:36:28,710 Kedi? Nereye gittiniz hemen? 591 00:36:33,960 --> 00:36:36,670 Evet? Seni dinliyorum. Beni çağırdın. 592 00:36:37,750 --> 00:36:40,670 Şimdi ne tarafa gitmeliyim sence? 593 00:36:41,580 --> 00:36:43,130 Bu nereye gitmek istediğine bağlı. 594 00:36:44,130 --> 00:36:47,960 Nereye gittiğim umurumda değil. Artık bir yere varmak istiyorum sadece. 595 00:36:49,460 --> 00:36:51,040 Nereye gittiğinin bir önemi yok. 596 00:36:51,080 --> 00:36:53,790 Yeterince yürürsen muhakkak bir yere varırsın. 597 00:36:57,130 --> 00:36:59,960 Aa! O ne ya? Kedisiz bir ağız. 598 00:37:00,000 --> 00:37:01,460 Ağızsız bir kediden iyidir. 599 00:37:01,790 --> 00:37:03,710 Daha önce gülmeyen kedi görmüştüm ama 600 00:37:03,920 --> 00:37:06,000 gülen bir kedi ağzı ilk defa görüyorum. 601 00:37:06,710 --> 00:37:09,790 Ayrıca, bakışsız bir kedi kara. 602 00:37:11,040 --> 00:37:13,670 Bunu hiç anlamadım ama buda güzelmiş. 603 00:37:14,960 --> 00:37:17,580 Teşekkürler kedi. 604 00:38:38,960 --> 00:38:40,670 Kraliçe geldi. 605 00:38:41,210 --> 00:38:43,290 Kraliçe geldi. 606 00:38:44,670 --> 00:38:46,250 Kraliçe geldi. Yemek yapın çok açım 607 00:38:47,830 --> 00:38:49,080 Bana çalışıyorsunuz. 608 00:38:49,710 --> 00:38:51,130 Hepiniz benimsiniz. 609 00:38:51,580 --> 00:38:53,330 Herkes bunu bilsin. 610 00:38:56,750 --> 00:38:58,000 Kraliçe geldi. 611 00:38:58,460 --> 00:39:00,250 Hadi çalışın. 612 00:39:00,540 --> 00:39:02,040 Kralım çok acıktım. 613 00:39:02,330 --> 00:39:03,670 Neler yapıldı? 614 00:39:03,790 --> 00:39:05,250 Aa! Bayılırım. 615 00:39:05,540 --> 00:39:06,710 Aaa! 616 00:39:07,670 --> 00:39:09,080 En sevdiklerim. 617 00:39:09,670 --> 00:39:13,080 Bunlar ellerini yıkadı mı? Ha? Mutfak temiz mi? 618 00:39:13,580 --> 00:39:16,080 Güzel güzel karıştır. Ne karıştırdın böyle? 619 00:39:16,170 --> 00:39:18,460 Ne yapıyorsunuz? Geldim, geç yerine. 620 00:39:18,920 --> 00:39:21,630 Aaa! Hayret bir şey. 621 00:39:21,750 --> 00:39:24,250 Karnım sırtıma yapıştı 622 00:39:24,670 --> 00:39:26,920 Sizi doyuracağım diye 623 00:39:27,250 --> 00:39:29,830 Ah kraliçe olmak ne zormuş 624 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 Güllerim solmak üzere 625 00:39:32,250 --> 00:39:33,290 -Açız -Hadi oradan 626 00:39:33,790 --> 00:39:34,790 -Açız -Ben de açım 627 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 -Açız -Hiçbir şey yemedim. 628 00:39:36,290 --> 00:39:37,460 Açız 629 00:39:37,920 --> 00:39:40,210 Güllü köprüden geçerken 630 00:39:40,630 --> 00:39:42,790 Kimsenin gıkı çıkmadı 631 00:39:43,000 --> 00:39:45,880 Karşıma geçip açız derken 632 00:39:45,920 --> 00:39:48,250 Hiç yüzünüz de kızarmadı 633 00:39:48,290 --> 00:39:49,540 Açız 634 00:39:49,540 --> 00:39:50,630 Açız 635 00:39:50,960 --> 00:39:51,960 Açız 636 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Açız 637 00:39:53,040 --> 00:39:55,130 Yeter ne çektik senin elinden 638 00:39:55,330 --> 00:39:58,000 Yılan ısırsın sivri dilinden 639 00:39:58,040 --> 00:39:59,250 Yeter sus artık 640 00:39:59,580 --> 00:40:00,750 E yetti valla 641 00:40:00,920 --> 00:40:03,000 Senin için bak bu Ciao bella 642 00:40:04,290 --> 00:40:06,920 Çekirge yatağında sarma 643 00:40:07,080 --> 00:40:09,380 Cillop bir tırnak kavurma 644 00:40:09,540 --> 00:40:11,880 Mutfağımız mis gibi kokar 645 00:40:12,000 --> 00:40:14,420 Soğan kokusu olmadıkça 646 00:40:14,790 --> 00:40:17,250 Aşk, huzur, mutluluk bende 647 00:40:17,540 --> 00:40:19,920 Konuşursan gidiyor kelle 648 00:40:20,040 --> 00:40:22,250 Özgürlük ve demokrasi 649 00:40:22,580 --> 00:40:25,250 Pamuk kalpli kraliçede 650 00:40:25,290 --> 00:40:27,380 Yeter ne çektik senin elinden 651 00:40:27,420 --> 00:40:29,750 Yılan ısırsın sivri dilinden 652 00:40:29,790 --> 00:40:30,790 Yeter sus artık 653 00:40:31,580 --> 00:40:32,880 E yetti valla 654 00:40:33,040 --> 00:40:35,540 Senin için bak bu "Ciao bella" 655 00:40:35,540 --> 00:40:37,960 Yeter ne çektik senin elinden 656 00:40:37,960 --> 00:40:40,580 Yılan ısırsın sivri dilinden 657 00:40:40,630 --> 00:40:41,920 Yeter sus artık 658 00:40:41,960 --> 00:40:43,080 E yetti valla 659 00:40:43,420 --> 00:40:45,880 Senin için bak bu "Ciao bella" 660 00:40:46,170 --> 00:40:47,330 Hayır 661 00:40:47,670 --> 00:40:48,830 Hayır 662 00:40:49,000 --> 00:40:50,040 Aman 663 00:40:50,210 --> 00:40:51,250 Hayır 664 00:40:51,750 --> 00:40:53,710 Ben ne diyorsam o 665 00:40:54,000 --> 00:40:55,420 Ben ne diyorsam o 666 00:41:01,920 --> 00:41:04,960 Hadi bakayım güzel güzel çalışın. Yemekler yapın bana. 667 00:41:05,000 --> 00:41:06,130 Çalışın. 668 00:41:06,170 --> 00:41:07,460 -Kara kedi. -Kedimi gördünüz mü? 669 00:41:07,540 --> 00:41:08,630 -Uğursuz pışt. 670 00:41:08,630 --> 00:41:10,750 Dina'yı gördünüz mü? Kedimi, simsiyah böyle kocaman... 671 00:41:10,790 --> 00:41:12,000 Hey sen. 672 00:41:14,000 --> 00:41:15,130 Kimsin sen? 673 00:41:15,750 --> 00:41:18,330 Valla bugün o kadar çok değiştim ki artık ben de kim olduğumu 674 00:41:18,380 --> 00:41:22,420 -hatırlamakta güçlük çekiyorum. -Kes. Bir daha sakın sözümü kesme. 675 00:41:23,000 --> 00:41:24,210 -Kral. -Hı? 676 00:41:24,460 --> 00:41:26,290 -Yeni yamak bu mu? -Yeni yamak. 677 00:41:27,000 --> 00:41:28,080 Bu. 678 00:41:28,580 --> 00:41:31,250 Hadi geç tezgahın başına. Ne duruyorsun? Geç, çalış. 679 00:41:31,290 --> 00:41:32,960 Benim için çalışacaksın. Çalış. 680 00:41:32,960 --> 00:41:34,580 Aa! Bakıyor hâlâ. 681 00:41:34,630 --> 00:41:35,750 Hayret bir şey. 682 00:41:36,040 --> 00:41:38,380 Çalışması gerekiyor, eblek eblek gülüyor bu. 683 00:41:38,580 --> 00:41:40,330 Aa! Ne yapıyorsun sen? 684 00:41:40,380 --> 00:41:42,540 Bebeğin mamasını yedi ama. 685 00:41:42,580 --> 00:41:43,670 Benim o. 686 00:41:44,080 --> 00:41:46,830 -Çok açım. -Hayır benim onlar. Çıkar. 687 00:41:47,040 --> 00:41:48,540 -Tükür kızım. -Çok açım. 688 00:41:48,580 --> 00:41:49,960 Tamam, ben sana başka bir şey vereceğim. Tükür onu. 689 00:41:50,000 --> 00:41:51,080 Yiyeceğim onu. Tükür. 690 00:41:51,080 --> 00:41:52,960 -Bak kraliçenin elması. -Tabii ki. 691 00:41:53,000 --> 00:41:55,130 Vedalaş yavrum, hadi bir elma parçası, tükür. 692 00:41:55,170 --> 00:41:57,000 Hadi. Kaldırın beni. 693 00:41:57,040 --> 00:41:59,290 Teftiş var mutfakta. Kralım neler yapılmış? 694 00:41:59,330 --> 00:42:01,250 -Ben hemen anlatıyorum efendim. -Anlat canım. 695 00:42:01,250 --> 00:42:04,710 İlki, çekirge yatağında ballı kereviz sarması. 696 00:42:04,710 --> 00:42:06,210 -Ay! Çekirge, bayılırım. -Evet efendim. 697 00:42:06,790 --> 00:42:08,790 -Iy! O ne ya? -Evet. Çok güzel yapıyorum. 698 00:42:08,790 --> 00:42:11,000 -Hiç öyle dudağını büzme. -Aç beni. Ay aç bunu. 699 00:42:11,000 --> 00:42:12,580 -Pardon. Özür dilerim. -Dünden razısın be kral. 700 00:42:12,580 --> 00:42:14,000 Özür dilerim. Kapak geldi. 701 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Efendim ikincisi. Kurbağa yağında tırnak kavurma. 702 00:42:18,040 --> 00:42:19,330 -Tırnak mı? -Tırnak. 703 00:42:19,380 --> 00:42:20,630 Bayılırım. 704 00:42:20,630 --> 00:42:22,580 -Kendi tırnağım. -Ay, can damarımdan vurdun! 705 00:42:22,630 --> 00:42:23,630 Evet. 706 00:42:23,670 --> 00:42:25,210 Kızım öyle yapma bak. 707 00:42:25,250 --> 00:42:28,420 Pişerken kötü kokuyor ama lezzetli yani. Lahana gibi düşün. 708 00:42:28,420 --> 00:42:29,420 İğrenç bir şey. 709 00:42:29,630 --> 00:42:32,080 -Sen nereden buldun bu beceriksizi? -Öyle olmadı. 710 00:42:32,170 --> 00:42:34,920 -Beceriksiz değilim. -Beceriksizsin dedim. 711 00:42:35,420 --> 00:42:38,330 Ben de beceriksiz değilim dedim. 712 00:42:42,080 --> 00:42:44,790 Daha hiçbir şey göstermeden, öğretmeden ne yapmamı bekliyorsunuz ki? 713 00:42:44,830 --> 00:42:46,000 Sadece emir yağdırıyorsunuz. 714 00:42:50,290 --> 00:42:52,330 Senin dilin ne kadar uzunmuş öyle. 715 00:42:52,330 --> 00:42:54,170 -Satır! -Aha, satır dedi. 716 00:42:59,080 --> 00:43:00,130 Acaba 717 00:43:00,380 --> 00:43:04,000 ben o dilden, şöyle güzel bir dil yahnisi mi yapsam ha? 718 00:43:04,000 --> 00:43:05,630 En azından bir işe yaramış olur. 719 00:43:05,670 --> 00:43:06,750 Yemeğimiz var. 720 00:43:07,670 --> 00:43:08,710 Çıkar bakayım o dili. 721 00:43:09,170 --> 00:43:10,170 Çıkar, çıkar. 722 00:43:10,380 --> 00:43:11,580 Çıkar. 723 00:43:12,040 --> 00:43:14,080 Ay bu kadar çıkardı ama. 724 00:43:17,790 --> 00:43:19,670 Bir öncekinin kellesini aldırmıştım. 725 00:43:20,000 --> 00:43:21,080 Koparırım o dili. 726 00:43:21,380 --> 00:43:24,580 Senden korkmuyorum. 727 00:43:33,250 --> 00:43:34,830 Yamak soytarı çıktı. 728 00:43:36,580 --> 00:43:38,380 -Kes. -Ay! 729 00:43:38,920 --> 00:43:40,880 Sahayı hazırlayın. Bununla maç yapacağım. 730 00:43:41,540 --> 00:43:44,330 Yalnız potayı yüksek tutun. Neme lazım, bunun boyu uzun. 731 00:43:44,380 --> 00:43:46,000 Ben karışmayayım. Benim çok işim var. 732 00:43:46,000 --> 00:43:48,080 -Sen neye karıştın be adam? -Değil mi? Değil mi? Değil mi? 733 00:43:48,130 --> 00:43:49,170 -Hakemsin. -Yaa. 734 00:43:49,210 --> 00:43:50,290 Evet, hakemsin. 735 00:43:50,290 --> 00:43:55,290 Şimdi, aşağı iniyorsun ve 20 kilo soğan doğruyorsun. 736 00:43:55,830 --> 00:43:58,460 Eğer gözünden bir damla yaş akarsa 737 00:43:58,960 --> 00:44:00,420 koparırım o dili. Aşağı! 738 00:44:01,130 --> 00:44:02,290 Aşağı. 739 00:44:03,330 --> 00:44:05,040 İndirin beni. Teftiş bitti. 740 00:44:05,790 --> 00:44:08,130 Bak benim burnuma şu anda soğan kokuları geliyor. 741 00:44:08,170 --> 00:44:10,750 -Kim acaba o? -Çocuklar bunu konuştuk. 742 00:44:10,750 --> 00:44:13,670 Ben piknikte bir glütensiz simit yiyemeyecek miyim? 743 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 Sarı, pembe, yeşil, mavi. 744 00:44:16,000 --> 00:44:16,920 Siyah. 745 00:44:16,920 --> 00:44:17,920 Kırmızı 746 00:44:17,960 --> 00:44:19,580 Alacaktık bak o takımın hisselerini. 747 00:44:19,710 --> 00:44:22,420 Bu sene metalik saç renkleri moda. Karar veremiyorum. 748 00:44:22,460 --> 00:44:25,210 Veremezsin hayatım. O telefon şişmiş. Kimse almaz. 749 00:44:25,210 --> 00:44:26,290 Alırım onun kellesini. 750 00:44:26,330 --> 00:44:29,420 Alırız tabii ya. Derbiye ben bilet alamayacağım da kim alacak? Kralım lan ben! 751 00:44:29,460 --> 00:44:31,000 -Kimsin sen? -Ben Alice. 752 00:44:31,000 --> 00:44:32,670 Kes, sözümü kesme dedim. 753 00:44:32,710 --> 00:44:35,170 Kızım bir baksana. Şuralar çok beyazladı gibi geliyor. 754 00:44:35,210 --> 00:44:37,130 Boyatayım diyorum. Sen anlarsın. 755 00:44:37,130 --> 00:44:39,540 Şu cılız kollar şu çırpı bacaklar! Bu ne böyle? 756 00:44:40,000 --> 00:44:44,460 Hanımefendi, ben sordum. Pilates fiyatları ateş pahası olmuş. 757 00:44:46,000 --> 00:44:47,580 Gece vakti kimden mesaj geldi sana? 758 00:44:47,580 --> 00:44:48,790 Ya bi sus! 759 00:44:54,040 --> 00:44:55,630 Ama sen bugün beni sınıyorsun. 760 00:44:55,920 --> 00:44:57,250 Hayır canım, ne sınayacağım seni? 761 00:44:57,290 --> 00:44:59,540 -Senin benimle ne derdin var? -Ne derdim olacak ya benim seninle? 762 00:44:59,580 --> 00:45:01,130 Ayrıca sen ne işe yararsın? 763 00:45:01,170 --> 00:45:03,000 Defolup gittiğimde anlayacaksın ne işe yaradığımı. 764 00:45:03,000 --> 00:45:04,040 Keşke. 765 00:45:05,000 --> 00:45:06,580 Keşke. 766 00:45:09,330 --> 00:45:10,710 Mutlu musun şimdi? 767 00:45:10,880 --> 00:45:12,710 Bana mı söylüyorsun? Yüzüme bile bakmıyor. 768 00:45:12,920 --> 00:45:15,000 Ya bıktım artık her gün kavga etmenizden. Yeter. 769 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 Karışma sen. 770 00:45:16,000 --> 00:45:17,670 Ayrıca sen önce sınavlarına çalış. 771 00:45:20,130 --> 00:45:21,790 Sınavlarıma mı çalışayım? 772 00:45:22,710 --> 00:45:24,960 Bir tuhaflık var ya. Ha? 773 00:45:26,630 --> 00:45:27,920 Yazlık saray bende kalacak. 774 00:45:27,960 --> 00:45:29,380 Olur mu efendim? Kupa arabası sizde. 775 00:45:29,420 --> 00:45:32,580 -Araba zaten benim. -Olur... Taksidini ben ödedim. 776 00:45:32,630 --> 00:45:35,630 -Atları ver en azından! -Atları zaten veremem. Kızımla bineceğiz. 777 00:45:35,630 --> 00:45:37,710 Değil mi Alice? Seninle tiki tak yapacağız kızım. 778 00:45:38,040 --> 00:45:39,080 Bu ağlıyor. 779 00:45:39,130 --> 00:45:41,540 -Bu ağlıyor. Biraz sev. -Ne yapıyorsunuz? Delirdiniz mi? 780 00:45:41,580 --> 00:45:43,130 -Yapma, yapma, yapma. -Bebek atılır mı ya? 781 00:45:43,130 --> 00:45:44,330 Müzik. 782 00:45:44,670 --> 00:45:45,790 Ama yani. 783 00:46:58,630 --> 00:47:00,170 Kafam çok iyi. 784 00:47:01,960 --> 00:47:03,710 Kafam patlıyor. 785 00:47:04,830 --> 00:47:06,000 Altıma yapacağım. 786 00:47:07,000 --> 00:47:08,080 Merhaba Tırtıl Bey. 787 00:47:08,630 --> 00:47:09,790 Merhaba. 788 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 İyi misiniz? 789 00:47:11,920 --> 00:47:12,960 İyiyim, siz? 790 00:47:16,250 --> 00:47:17,250 Ben de iyiyim. 791 00:47:18,540 --> 00:47:20,000 Şey, size bir şey sorabilir miyim? 792 00:47:21,330 --> 00:47:22,540 Tabii, buyurun. 793 00:47:22,830 --> 00:47:25,210 Ben bir tavşan arıyorum da. Hiç gördünüz mü? 794 00:47:25,250 --> 00:47:27,000 Aa! Nasıl bir tavşan? 795 00:47:27,880 --> 00:47:29,830 İşte böyle uzun kulakları var... 796 00:47:29,880 --> 00:47:32,080 Tamam, dişleri, bıyığı, kuyruğu da vardır kesin. 797 00:47:32,380 --> 00:47:33,420 Var. 798 00:47:34,210 --> 00:47:35,920 Kırmızı gözlüğü var mesela. 799 00:47:36,250 --> 00:47:40,420 Ya ne bileyim işte. Böyle koskocaman, bembeyaz bir tavşan gördünüz mü hiç? 800 00:47:40,880 --> 00:47:45,330 Aman ne zordur tavşan olmak. Hele bir de beyazsa. 801 00:47:46,580 --> 00:47:47,960 Neden beyazsa daha zor? 802 00:47:48,380 --> 00:47:51,290 Çabuk kirlenir hayvan. Çok komik. 803 00:47:53,080 --> 00:47:55,330 Beyaz şahane bir kelime, biliyor musun? 804 00:47:55,710 --> 00:47:57,330 Ay! Nesi şahane? 805 00:47:57,380 --> 00:48:02,000 Şahika. Filhakika. Bilhassa. Mavera. 806 00:48:02,000 --> 00:48:03,790 Bak bunlar da şahane kelimeler. 807 00:48:04,880 --> 00:48:07,210 Ne alakası olduğunu anlayamadım ama peki öyle olsun. 808 00:48:07,250 --> 00:48:08,830 Kafam çok iyi. 809 00:48:12,170 --> 00:48:14,750 Aç mısın? Yer misin? 810 00:48:16,670 --> 00:48:20,380 Aslında çok açım ama hiç mantar sevmiyorum ki. 811 00:48:21,830 --> 00:48:24,170 -Yumurtayla denedin mi hiç? -Hayır. 812 00:48:24,380 --> 00:48:26,130 İyi yapmışsın. Bok gibi oluyor. 813 00:48:27,790 --> 00:48:29,040 Kafam çok iyi. 814 00:48:30,250 --> 00:48:33,540 -En güzeli çiğ çiğ yemek. -Gel güzel kız, gel ye. 815 00:48:34,040 --> 00:48:35,830 Gel bakayım, yiyebilecek misin? Ye. 816 00:48:36,330 --> 00:48:38,750 Of! Yiyeyim bari. Ölüyorum açlıktan. 817 00:48:39,210 --> 00:48:44,170 Şahika, filhakika, bilhassa, mavera. 818 00:48:44,250 --> 00:48:48,790 Ya benim koza örme vaktim geldi de, arkamdan cahil tırtıl demesinler diye 819 00:48:48,830 --> 00:48:51,790 bazı özel seçkin kelimeleri ezberliyorum. 820 00:48:51,920 --> 00:48:55,460 Ya! O kozandan çıktığında o kadar güzel bir şey olacaksın ki 821 00:48:55,580 --> 00:48:57,830 kelimelere ihtiyacın bile olmayacak 822 00:48:58,920 --> 00:49:01,460 Bir günlük ömrün neyini konuşalım diyorsun, öyle mi? 823 00:49:01,750 --> 00:49:05,000 O şehir efsanesi. Bence bir sene kadar falan yaşarsın net. 824 00:49:05,330 --> 00:49:07,580 Ha bir sene yaşar mıyım? İçime su serptin. 825 00:49:07,960 --> 00:49:09,750 Bak kafam açıldı. Tutuldum sana. 826 00:49:10,130 --> 00:49:11,670 Tamam, kimsin sen? 827 00:49:12,040 --> 00:49:13,380 Anlamadım. 828 00:49:13,380 --> 00:49:14,460 Kimsin sen? 829 00:49:14,540 --> 00:49:16,880 Ben Alice, artık kaç defa söyleyeceğim? 830 00:49:17,000 --> 00:49:19,790 Adını sormuyorum. Kimsin sen? 831 00:49:25,000 --> 00:49:26,080 Bilmem. 832 00:49:26,250 --> 00:49:29,750 İşte anneme göre geleceğin avukatı, babama göre doktoru. 833 00:49:29,960 --> 00:49:33,130 Boş ver onları, sen kimsin? Ne yapmak istiyorsun? 834 00:49:33,130 --> 00:49:35,330 Nasıl çıkmak istiyorsun kozandan? 835 00:49:36,000 --> 00:49:40,000 Hımm, şarkı söyleyerek herhalde. 836 00:49:41,790 --> 00:49:43,420 Bu neyin kafası ya? 837 00:49:44,040 --> 00:49:45,960 Çok mu seviyorsun şarkı söylemeyi? 838 00:49:46,000 --> 00:49:48,170 -Çok. -O zaman hiç durma. 839 00:49:48,210 --> 00:49:51,460 Zaman geçtikçe sesini bulman zorlaşır güzel kız. 840 00:49:51,960 --> 00:49:53,420 O zaman gelsin. 841 00:49:56,000 --> 00:49:58,380 Bana ne sayılardan, denklemden 842 00:49:58,630 --> 00:50:01,290 Tarihten, hücrelerden 843 00:50:01,630 --> 00:50:03,790 Yüklemden, elementlerden 844 00:50:03,960 --> 00:50:06,000 Notaları isterim ben 845 00:50:06,130 --> 00:50:08,750 Bana ne sayılardan, denklemden 846 00:50:09,000 --> 00:50:11,420 Tarihten, hücrelerden 847 00:50:11,460 --> 00:50:13,960 Yüklemden, elementlerden 848 00:50:14,460 --> 00:50:16,830 Notaları isterim ben 849 00:50:16,830 --> 00:50:17,880 Sol anahtarını 850 00:50:19,460 --> 00:50:20,580 Gamları 851 00:50:21,790 --> 00:50:23,420 Akorları 852 00:50:26,460 --> 00:50:29,040 Bana ne sayılardan, denklemden 853 00:50:29,960 --> 00:50:32,210 Tarihten, hücrelerden 854 00:50:32,250 --> 00:50:34,670 Yüklemden, elementlerden 855 00:50:34,710 --> 00:50:38,170 Notaları, notaları, notaları, 856 00:50:38,210 --> 00:50:43,290 Notaları, notaları isterim ben 857 00:50:43,330 --> 00:50:47,710 Alice, sakin ol yavrum. Arkandan mantar yedi demesinler. 858 00:50:48,000 --> 00:50:51,540 Sana ne ya? 18 yaşındayım ben artık. 859 00:50:51,580 --> 00:50:53,920 İstediğimi yerim, istediğimi içerim. 860 00:50:54,210 --> 00:50:57,960 İstediğim zaman gelirim eve. Hesap mı vereceğim bir de? 861 00:51:04,290 --> 00:51:07,290 Ben seni senden çok daha fazla düşündüğüm için endişeleniyorum. 862 00:51:11,330 --> 00:51:12,540 Ağladın mı sen? 863 00:51:14,000 --> 00:51:15,670 Uyumadım. Ondandır. 864 00:51:19,130 --> 00:51:21,540 Ben denizkızı pelerinimi bulamıyorum da. 865 00:51:21,540 --> 00:51:24,330 Gördün mü? Yarın için lazım. 866 00:51:25,080 --> 00:51:27,380 Kirlidedir. Yıkarım. 867 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Niye uyuyamadın? 868 00:51:38,000 --> 00:51:41,330 Yaşadığım bu düş ormanını dünyayla karşılaştırıyorum ama 869 00:51:42,830 --> 00:51:44,000 pek olmuyor. 870 00:51:45,210 --> 00:51:47,750 Dünya çok kalabalık. Ben 871 00:51:49,420 --> 00:51:50,580 yalnızım. 872 00:51:51,920 --> 00:51:53,460 Düşümde bir çok kişi oluyorum. 873 00:51:54,250 --> 00:51:55,250 Hepsi mutsuz. 874 00:51:56,880 --> 00:51:58,580 Mesela bazen bir kraliçeyim. 875 00:52:00,210 --> 00:52:02,000 Sonra bir kız çıkıyor karşıma. 876 00:52:03,460 --> 00:52:04,960 Alaşağı ediyor beni. 877 00:52:06,250 --> 00:52:08,250 Zavallı bir dilenciye dönüyorum bir anda. 878 00:52:09,880 --> 00:52:11,330 Ama sonra tekrar kraliçeyim. 879 00:52:12,170 --> 00:52:15,290 Tabii, öyle kolay kolay bırakmam o tacı. 880 00:52:19,130 --> 00:52:20,380 Sonra? 881 00:52:23,290 --> 00:52:24,380 Sonra... 882 00:52:27,580 --> 00:52:30,790 ...hiçbir şey olmuyorum. Hiçbir şey. 883 00:52:32,790 --> 00:52:35,540 Zaten hiç olmadan da 884 00:52:36,580 --> 00:52:37,920 hiçbir şey olunmuyor. 885 00:52:43,630 --> 00:52:44,630 Müzik mi o? 886 00:52:45,880 --> 00:52:47,000 Kaçırmayın zamanı. 887 00:52:48,330 --> 00:52:50,000 Zamanı kaçırırsak mahvoluruz. 888 00:52:52,460 --> 00:52:53,880 Ben zamanı harcadım. 889 00:52:54,880 --> 00:52:56,460 Şimdi de zaman beni harcıyor. 890 00:53:09,670 --> 00:53:14,000 Burası Harikalar Diyarı 891 00:53:16,000 --> 00:53:20,210 Bu diyarda başkadır zamanın akışı 892 00:53:22,710 --> 00:53:25,000 Kalp güm güm atar 893 00:53:25,880 --> 00:53:28,380 Ama akıl da işler burada 894 00:53:28,790 --> 00:53:33,670 Der ki güçlü olacaksın, risk alacaksın 895 00:53:35,460 --> 00:53:40,000 Burası Harikalar Diyarı 896 00:53:41,540 --> 00:53:45,960 Bu diyarda başkadır zamanın akışı 897 00:53:48,080 --> 00:53:50,290 Kalp güm güm atar 898 00:53:51,210 --> 00:53:54,000 Ama akıl da işler burada 899 00:53:54,330 --> 00:53:59,040 Der ki güçlü olacaksın, risk alacaksın 900 00:54:01,210 --> 00:54:06,250 Kaybetmek kolay, kazanmak zor bu diyarda 901 00:54:07,750 --> 00:54:11,790 Cennetin sensin cehennemin sensin 902 00:54:14,000 --> 00:54:19,710 Yaşıyorsun diye sanma ki hayat yolunda 903 00:54:21,000 --> 00:54:26,170 Su musun ateş mi, kendin bileceksin 904 00:54:27,000 --> 00:54:32,380 Kaybetmek kolay, kazanmak zor bu diyarda 905 00:54:33,790 --> 00:54:37,920 Cennetin sensin, cehennemin sensin 906 00:54:39,460 --> 00:54:45,380 Yaşıyorsun diye sanma ki hayat yolunda 907 00:54:46,080 --> 00:54:50,920 Su musun ateş mi, kendin bileceksin 908 00:54:52,420 --> 00:54:55,420 Alice kaybetmek, kazanmak çok mu zor? 909 00:54:55,880 --> 00:54:58,880 Yüzleş hayatla, risk almak çok mu zor? 910 00:54:59,080 --> 00:55:02,000 Alice kaybetmek, kazanmak çok mu zor? 911 00:55:02,290 --> 00:55:05,210 Yüzleş hayatla, risk almak çok mu zor? 912 00:55:05,420 --> 00:55:08,290 Alice kaybetmek, kazanmak çok mu zor? 913 00:55:08,540 --> 00:55:11,460 Yüzleş hayatla, risk almak çok mu zor? 914 00:55:11,920 --> 00:55:14,790 Alice kaybetmek, kazanmak çok mu zor? 915 00:55:15,000 --> 00:55:18,000 Yüzleş hayatla, risk almak çok mu zor? 916 00:55:21,080 --> 00:55:22,250 Alice 917 00:55:28,750 --> 00:55:30,330 Neredesiniz siz ya? 918 00:55:31,040 --> 00:55:32,210 Of! 919 00:55:33,250 --> 00:55:35,670 Bana bir yardım edin. Ben galiba yapamayacağım. 920 00:55:35,830 --> 00:55:38,000 Şışşşt! Uyandıracaksın. 921 00:55:38,960 --> 00:55:39,960 Kimi? 922 00:55:40,040 --> 00:55:41,420 Alice’i. 923 00:55:43,710 --> 00:55:45,170 Ya Alice benim ya. 924 00:55:45,290 --> 00:55:47,500 Hayır, sen onun rüyasısın. 925 00:55:47,920 --> 00:55:51,250 Maazallah, Alice uyanırsa mum gibi sönersin. 926 00:55:51,500 --> 00:55:54,040 -Yağ gibi erirsin. -Film gibi bitersin. 927 00:55:54,080 --> 00:55:57,420 -Yok olur gidersin. -Ya ne saçmalıyorsunuz yine? 928 00:55:57,460 --> 00:55:59,830 Ne yapalım? Böyle görüyorsun rüyayı. 929 00:55:59,880 --> 00:56:05,790 Bir meçhul âlemin serin sularında, ah, söz geçmez ki rüyalara. 930 00:56:05,790 --> 00:56:09,080 -Ve kalbe. -Ve aşka. 931 00:56:09,630 --> 00:56:12,170 Sen şair mi oldun varoş kedi? 932 00:56:12,210 --> 00:56:14,210 -Sus be. -Ya bana bir yardım edin diyorum. 933 00:56:14,250 --> 00:56:16,130 Ne yapmam lazım benim şimdi? 934 00:56:16,880 --> 00:56:19,540 -Final oyununa çıkacaksın. -Hangi final oyunu? 935 00:56:20,920 --> 00:56:23,670 Kraliçe söyledi ya. Maç yapacaksınız. 936 00:56:23,880 --> 00:56:27,210 Ama önce çok önemli bir aşamayı tamamlaman lazım. 937 00:56:27,250 --> 00:56:28,670 Yoksa kraliçe seni çiğ çiğ yer. 938 00:56:28,710 --> 00:56:30,210 -Derini yüzer. -Potaya asar. 939 00:56:30,210 --> 00:56:32,000 -Sahaya gömer. -Anladım! 940 00:56:33,080 --> 00:56:34,170 Çok iyi. 941 00:56:35,250 --> 00:56:37,000 Neymiş peki o son aşama? 942 00:56:45,330 --> 00:56:48,710 İkiniz aynı anda bir şeyler anlatınca anlamıyorum tabii ki. Ne bu? 943 00:56:48,830 --> 00:56:50,130 -Buyur kedi. -Bende. 944 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 Midem kalktı cünup kedi. 945 00:56:56,130 --> 00:57:00,170 Daha tavşan gibi düşün Alice. Hızlı ve seri ol hayata karşı. 946 00:57:00,210 --> 00:57:01,670 Yapma, korkunç bir şey. 947 00:57:02,250 --> 00:57:04,420 Ya da tırtıl gibi mi düşünsen acaba? 948 00:57:04,460 --> 00:57:06,630 Kafam çok iyi abi! 949 00:57:07,460 --> 00:57:08,790 Demek sendin o ha? 950 00:57:09,080 --> 00:57:10,580 Ben miydim o tırtıl acaba? 951 00:57:10,750 --> 00:57:12,170 Yeter beni kandırdığınız ya. 952 00:57:12,500 --> 00:57:14,670 Sorun şu bilmecenizi hadi. Devam edelim oyunumuza. 953 00:57:14,670 --> 00:57:15,920 Gel buraya. 954 00:57:15,920 --> 00:57:18,960 Pencereden bak bana Fındık fıstık at bana 955 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 Cümle alem bip olmuş Varıp sevsen kaç para? 956 00:57:22,460 --> 00:57:23,750 Bu ne ya? Ne kadar saçma. 957 00:57:24,710 --> 00:57:27,580 Kibrit aldım bakkaldan Çıtır çıtır yakmaya 958 00:57:27,630 --> 00:57:30,540 Yari gördüm caddede Hemen çıktım bakmaya 959 00:57:31,830 --> 00:57:33,330 Ay öleceğim şimdi, ne bu? 960 00:57:33,330 --> 00:57:36,080 Altın idim paslandım Cahil idim uslandım 961 00:57:36,130 --> 00:57:39,080 Yari gördüm sokakta Perçemine yaslandım 962 00:57:39,830 --> 00:57:42,710 Ha, şimdi anladım. 963 00:57:42,750 --> 00:57:43,750 Eee? 964 00:57:44,380 --> 00:57:45,420 Of! 965 00:57:47,000 --> 00:57:49,830 Ama daha adını bile bilmiyorum ki. 966 00:57:49,880 --> 00:57:51,000 Doğru cevap. 967 00:57:51,000 --> 00:57:52,790 -Koş hazırlan. -Belki seni bekliyordur, koş. 968 00:57:57,960 --> 00:58:00,330 Zaman yolcusuyum sayfaların arasında. 969 00:58:02,750 --> 00:58:07,040 Geçip notalarla bambaşka boyutlara. 970 00:58:07,750 --> 00:58:10,580 Bembeyaz perdeden göreceksin bakınca. 971 00:58:13,210 --> 00:58:14,210 Geçmiş. 972 00:58:17,080 --> 00:58:18,250 Gelecek. 973 00:58:21,330 --> 00:58:22,540 Ve... 974 00:58:28,330 --> 00:58:30,000 İşte herkes burada. 975 00:58:32,500 --> 00:58:36,210 Gözyaşlarım maviyi verir, gülüşüm güne sarıyı. 976 00:58:37,290 --> 00:58:39,580 Sevdiğim zamansa ben 977 00:58:41,540 --> 00:58:42,960 yediveren açarım. 978 00:58:45,290 --> 00:58:46,630 Boyuyorum işte zamanı. 979 00:58:48,040 --> 00:58:51,330 Sen aldığın her nefese sarıl. 980 00:58:52,210 --> 00:58:54,540 Varsın olsun, bilme cevapları. 981 00:58:55,130 --> 00:58:57,000 Sadece var olarak bile 982 00:58:57,670 --> 00:59:00,420 bu atlasta bir izin kalır. 983 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Unutma. 984 00:59:46,250 --> 00:59:47,250 Ne içersiniz? 985 00:59:48,000 --> 00:59:49,130 Her zamankinden yapalım. 986 00:59:49,130 --> 00:59:51,130 Beyefendinin içtiğinin aynısından lütfen. 987 00:59:52,130 --> 00:59:54,830 Bu bir rüya mı yoksa ben öldüm ve cennette miyim? 988 00:59:54,880 --> 00:59:56,500 Aaa! Bana mı söylediniz? 989 00:59:56,830 --> 00:59:57,960 Bana demiyor herhalde. 990 00:59:58,000 --> 01:00:00,460 Başka kime söyleyebilirim? Sen kimsin? 991 01:00:01,040 --> 01:00:04,920 Ay kuzum, siz burada bu sorulara ne çok takmışsınız yahu? 992 01:00:05,420 --> 01:00:06,500 Kimsem kimim. 993 01:00:07,000 --> 01:00:09,290 -Hayret bir şey. -O zaman sen sor bana. 994 01:00:09,330 --> 01:00:11,670 Ama cevapları sor. Ben sana cevaplayacağım soruları. 995 01:00:13,170 --> 01:00:15,290 Peki o zaman. Gözler mesela. 996 01:00:16,080 --> 01:00:18,580 Nedir gözlerimi kamaştıran bu ışık? Bir çift güneş mi mesela? 997 01:00:20,790 --> 01:00:22,460 Ay! Sınavı geçtiniz. 998 01:00:23,960 --> 01:00:25,540 -Siz? -Ben Alice. 999 01:00:25,710 --> 01:00:30,830 Gitme sana muhtacım 1000 01:00:32,130 --> 01:00:34,710 Gözümde nursun 1001 01:00:36,500 --> 01:00:40,580 Başımda tacım, muhtacım 1002 01:00:41,750 --> 01:00:47,000 Beni öldür öyle git 1003 01:00:48,380 --> 01:00:50,750 Yaşamam için 1004 01:00:52,580 --> 01:00:55,830 Senin sevgine muhtacım 1005 01:00:58,920 --> 01:01:01,710 Muhtacım gözlerine 1006 01:01:02,750 --> 01:01:05,540 Muhtacım sözlerine 1007 01:01:07,210 --> 01:01:09,920 Uzattım ellerimi 1008 01:01:10,790 --> 01:01:15,000 Muhtacım ellerine, gitme 1009 01:01:18,040 --> 01:01:22,000 Sensiz bir dünyadayım 1010 01:01:25,080 --> 01:01:27,580 Gerçekten uzak 1011 01:01:29,290 --> 01:01:33,460 Bir rüyadayım, muhtacım 1012 01:01:34,710 --> 01:01:38,420 Beni sensiz dünyadan 1013 01:01:41,170 --> 01:01:44,170 Sonsuz rüyadan 1014 01:01:45,580 --> 01:01:49,580 Uyandır da git, muhtacım 1015 01:01:50,630 --> 01:01:55,330 Gitme sana muhtacım 1016 01:01:57,790 --> 01:02:00,080 Gözümde nursun 1017 01:02:01,790 --> 01:02:05,920 Başımda tacım, muhtacım 1018 01:02:07,080 --> 01:02:12,790 Beni öldür öyle git 1019 01:02:14,000 --> 01:02:16,170 Yaşamam için 1020 01:02:18,040 --> 01:02:22,290 Senin sevgine muhtacım 1021 01:02:39,710 --> 01:02:45,830 Gitme sana muhtacım 1022 01:02:46,630 --> 01:02:48,960 Gözümde nursun 1023 01:02:50,500 --> 01:02:55,250 Başımda tacım, muhtacım 1024 01:02:56,000 --> 01:03:00,210 Beni öldür öyle git 1025 01:03:02,750 --> 01:03:06,130 Yaşamam için 1026 01:03:06,830 --> 01:03:11,920 Senin sevgine muhtacım 1027 01:03:12,920 --> 01:03:16,130 Muhtacım 1028 01:03:17,540 --> 01:03:21,750 Muhtacım 1029 01:03:28,960 --> 01:03:32,210 Çok da güzel dans ediyormuşsunuz. 1030 01:03:33,630 --> 01:03:35,500 Siz kimsiniz peki? 1031 01:03:37,170 --> 01:03:41,000 Bana Şapkacı derler. 1032 01:03:43,790 --> 01:03:46,960 Şapka mı yapıyorsunuz? Ne kadar etkileyici! 1033 01:03:47,500 --> 01:03:49,790 Yapardım bir zamanlar. Evet, evet, evet. 1034 01:03:50,330 --> 01:03:51,960 Zamana esir düşmeden önce. 1035 01:03:52,250 --> 01:03:53,540 Zamana esir düşmek mi? 1036 01:03:54,170 --> 01:03:55,710 Ben gece on ikiye sıkıştım kaldım. 1037 01:03:55,750 --> 01:03:57,290 -Aa? -Bu çok uzun bir hikaye. 1038 01:03:57,960 --> 01:04:00,630 Ben seninle olan bu anı bu şekilde harcamak istemem. 1039 01:04:01,290 --> 01:04:04,210 Sen Alice, ne kadar güzelsin. 1040 01:04:08,380 --> 01:04:12,040 Anlatın canım, ne olacak? Vaktimiz var nasıl olsa değil mi? 1041 01:04:12,710 --> 01:04:14,460 Ne olur anlatın. 1042 01:04:14,880 --> 01:04:17,540 Alice o ağız suyunu sil, Alice. 1043 01:04:18,040 --> 01:04:19,500 Ne anlar ki o şapkadan? 1044 01:04:20,330 --> 01:04:21,460 Kim? 1045 01:04:21,670 --> 01:04:24,330 -Kim olacak? Kraliçe. -Ay burada mıymış efendim? 1046 01:04:24,710 --> 01:04:25,880 Kızıl şeytan. 1047 01:04:25,920 --> 01:04:26,920 Yine mi o kraliçe? 1048 01:04:27,080 --> 01:04:29,170 -Hep o kraliçe. -Duydum! Yine mi derken? 1049 01:04:30,630 --> 01:04:33,710 Kraliçem. Hatırlıyor musunuz, hani size mükemmel bir kırmızı şapka yapmıştım. 1050 01:04:33,750 --> 01:04:36,250 -Ama siz görüp delirdiniz. -Zamanımı çaldın! 1051 01:04:37,040 --> 01:04:38,460 İçimdeki saati durdurdun ama. 1052 01:04:38,670 --> 01:04:39,790 Öyle olmuyor. 1053 01:04:39,830 --> 01:04:41,710 Şunun saatini 6 saat geri alın bakayım. 1054 01:04:42,170 --> 01:04:45,040 Akşamüzeri bir trafiğinde bir kalsın, sürünsün de göreyim onu. 1055 01:04:45,210 --> 01:04:47,000 Kraliçem ben tabii ki öyle demek istemedim. 1056 01:04:47,040 --> 01:04:49,580 Siz ama sanki o saatte ben sizin işinize yaramam mı bilmiyorum. 1057 01:04:49,710 --> 01:04:51,630 Ben senden kırmızı şapka mı istedim? 1058 01:04:51,710 --> 01:04:53,080 Kırmızı şarkı istedim! 1059 01:04:55,420 --> 01:04:57,790 Ama şimdi güzel çocuksun yani. 1060 01:04:58,290 --> 01:04:59,670 Hakkını da yiyemem. 1061 01:04:59,710 --> 01:05:02,290 Etrafta geziniyorsun da hoşuma gidiyor. Benimkinden sonra. 1062 01:05:08,330 --> 01:05:11,420 Bana bak, gözüm üzerinizde. Alırım kellenizi. 1063 01:05:11,960 --> 01:05:13,170 Kraliçeyim ben. 1064 01:05:13,170 --> 01:05:15,540 Çok pardon, benimki Şapkacı'ya mı yürüyor? 1065 01:05:16,000 --> 01:05:17,380 Hıı. 1066 01:05:19,040 --> 01:05:20,210 Alice’ti değil mi ismin? 1067 01:05:20,540 --> 01:05:21,880 Hıhı. 1068 01:05:22,130 --> 01:05:24,460 Çok şanslısın, biliyor musun? Alice çok güzel bir isim. 1069 01:05:24,960 --> 01:05:26,920 Ay, öyle mi dersiniz? 1070 01:05:26,960 --> 01:05:28,380 Aaa! Tabii ki. 1071 01:05:28,920 --> 01:05:30,880 Alice. 1072 01:05:30,920 --> 01:05:32,290 Baksana kulağımda yarattığın müzik, 1073 01:05:32,330 --> 01:05:34,750 ağzımda bıraktığın tat, kalbimde estirdiğin fırtına. 1074 01:05:34,880 --> 01:05:35,920 Miyav. Vıcık vıcık. 1075 01:05:36,880 --> 01:05:39,040 Gerçekten, biraz fazla abartmadınız mı canım? 1076 01:05:39,080 --> 01:05:40,630 Gülüşün karşısında 1077 01:05:41,210 --> 01:05:43,130 şapka çıkarmak istiyorum. 1078 01:05:45,580 --> 01:05:47,790 Ay bunun da libidosu benden yüksek. 1079 01:05:47,830 --> 01:05:49,830 Şu an pek gülmüyorum gerçi ama... 1080 01:05:50,000 --> 01:05:51,630 İşte Alice sen hep gülmelisin. 1081 01:05:51,790 --> 01:05:53,210 Kolay mı canım sürekli gülmek? 1082 01:05:53,210 --> 01:05:57,500 Ben seni hep güldürmeye talibim ama bunu önce senin istiyor olman lazım. 1083 01:05:58,040 --> 01:06:02,750 Ay efendim yani bunu kim istemez ki, değil mi? Buyurun gösterin bakalım. 1084 01:06:08,380 --> 01:06:10,460 Genç çocuk tabii, şak diye çıkardı. 1085 01:06:13,670 --> 01:06:15,210 Gerçekten pes. 1086 01:06:15,460 --> 01:06:18,210 Kadınları etkilemek konusunda üstünüze yokmuş. Başka? 1087 01:06:19,580 --> 01:06:21,500 Şapkamı denemek ister misin peki? 1088 01:06:23,080 --> 01:06:25,920 Onu isterim. Onda hep gözüm vardı çünkü. 1089 01:06:27,540 --> 01:06:29,000 Nasıl oldu? Güzel mi? 1090 01:06:29,000 --> 01:06:30,420 -Çok teşekkür. -Ne yapıyor o? 1091 01:06:30,420 --> 01:06:31,540 Kıza mı sarılıyor ne yapıyor? 1092 01:06:32,750 --> 01:06:35,630 Çok soğuk değildi burası aslında ama Şapkacı Bey. 1093 01:06:35,880 --> 01:06:37,500 Soğuk değil, kalabalık. 1094 01:06:37,500 --> 01:06:39,580 Kalabalık olsun, ne güzel işte, eğleniyoruz. 1095 01:06:40,420 --> 01:06:41,960 Bakışlar, hain bakışlar. 1096 01:06:42,000 --> 01:06:44,130 Sevgilim bizim seninle çok dikkatli olmamız lazım 1097 01:06:44,540 --> 01:06:45,960 Sevgilim mi? 1098 01:06:46,500 --> 01:06:47,710 Bakışlar mı? 1099 01:06:47,710 --> 01:06:49,080 Yapış yapış oldum zaten, al şunu. 1100 01:06:50,830 --> 01:06:54,040 Sen yalnız biraz üstüne başına dikkat etsen diyorum. Böyle açık saçık giymişsin. 1101 01:06:54,540 --> 01:06:56,000 Sana ne be? Sen kimsin? 1102 01:06:56,380 --> 01:06:59,630 Bak Alice, benim yanımdaki kadın beni taşıyabilmeli. 1103 01:07:00,750 --> 01:07:01,960 -Öyle mi? -Terbiyesize bak. 1104 01:07:01,960 --> 01:07:03,630 -Gel ben sana bir şey taşıttıracağım. -Ama sen daha gençsin. 1105 01:07:03,710 --> 01:07:06,130 -Ben sana hepsini öğreteceğim. -Ben onu kaçırmışım canım. 1106 01:07:06,460 --> 01:07:07,790 Al sen bunu taşı o zaman! 1107 01:07:10,250 --> 01:07:12,580 Beyefendiyi sahneden alabiliriz çünkü sahnesi bitti. 1108 01:07:13,920 --> 01:07:16,540 Ben seni üzecek bir şey mi yaptım? Sen böyle birden delirdin gibi oldu. 1109 01:07:16,580 --> 01:07:19,380 Kartondan gözyaşlarını kendine sakla sevgilim, haydi. 1110 01:07:19,420 --> 01:07:21,710 -İn aşağı. -Şapkacı Bey'i alabiliriz aşağıya. 1111 01:07:21,750 --> 01:07:24,130 Teşekkür ederiz bütün katkıları için. Çok mersi, sağ olun. 1112 01:07:26,710 --> 01:07:30,000 Of! Hâlâ çok açım zaten. Hiçbir şey yemedim. 1113 01:07:31,750 --> 01:07:33,330 Ben bir kıymalı makarna istiyorum. 1114 01:07:34,000 --> 01:07:36,830 Bir mevsim salatası, baklava, 1115 01:07:36,880 --> 01:07:39,790 bir de benden herkese şampanya. 1116 01:07:39,830 --> 01:07:41,960 Hadi başlasın. 1117 01:10:59,330 --> 01:11:01,000 Sağlam kafa, sağlam vücut 1118 01:11:01,000 --> 01:11:02,790 Sağlam kafa, sağlam vücut 1119 01:11:03,040 --> 01:11:04,710 Sağlam kafa, sağlam vücut 1120 01:11:04,880 --> 01:11:06,420 Sağlam kafa, sağlam vücut 1121 01:11:06,630 --> 01:11:09,460 Şşş! Sessiz ol. Uyuyoruz şurada. 1122 01:11:10,790 --> 01:11:13,080 Uyuyorsan nasıl konuşabiliyorsun kedi? 1123 01:11:13,250 --> 01:11:14,710 Sağlam kafa, sağlam vücut 1124 01:11:14,960 --> 01:11:16,580 Sağlam kafa, sağlam vücut 1125 01:11:17,540 --> 01:11:20,500 Ya kalk hadi! Oyunumuz var. 1126 01:11:20,670 --> 01:11:21,790 Ne oyunu? 1127 01:11:23,210 --> 01:11:24,790 Kraliçenin final oyunu işte. 1128 01:11:26,210 --> 01:11:28,960 -Gerçekten çıkacak mısın maça? -Evet. 1129 01:11:29,000 --> 01:11:31,540 -Emin misin? -Daha önce hiç olmadığım kadar. 1130 01:11:35,630 --> 01:11:36,630 Alice. 1131 01:11:37,710 --> 01:11:40,420 İstersen kraliçeyle hiç karşılaşmadan oyunu bitirebilirsin. 1132 01:11:41,170 --> 01:11:43,500 Bahçenin sol tarafında gizli bir tünel var. 1133 01:11:44,080 --> 01:11:45,290 Oradan kaçabilirsin. 1134 01:11:46,080 --> 01:11:47,710 Zaten bu oyunu kazanan olmadı. 1135 01:11:48,210 --> 01:11:51,630 Kaybedenlere de ne olduğunu biliyorsun. 1136 01:11:53,290 --> 01:11:54,420 Alice. 1137 01:11:59,040 --> 01:12:00,420 Bitireceğim bu oyunu. 1138 01:12:02,330 --> 01:12:05,960 Hem sen dememiş miydin, geç kalırsam belki de sesimi hiçbir zaman bulamam, 1139 01:12:06,670 --> 01:12:08,330 belki de kozamdan hiç çıkamam, diye. 1140 01:12:09,750 --> 01:12:11,710 Karar verdim. Bitireceğim ben bu oyunu. 1141 01:12:11,750 --> 01:12:14,630 Sorun bilmecenizi. Hazırım. 1142 01:12:26,920 --> 01:12:29,670 Coşkun bir nehir akar ormanların ortasında. 1143 01:12:30,880 --> 01:12:33,880 Sırtındadır yay, bir yemin var okun ucunda. 1144 01:12:35,170 --> 01:12:37,830 Bir göğsünü feda etmiş özgürlük için. 1145 01:12:39,960 --> 01:12:42,460 Ferah rüzgârlar eser şimdi ruhunda. 1146 01:12:44,580 --> 01:12:47,000 Benim o. 1147 01:12:59,250 --> 01:13:04,670 Kalbim hep huzur doluydu 1148 01:13:05,290 --> 01:13:11,580 Rüyalarım hep masal 1149 01:13:12,080 --> 01:13:17,630 Şimdi kalp korkularla dolu 1150 01:13:18,580 --> 01:13:23,000 Şaşkın, garip bir hal 1151 01:13:25,000 --> 01:13:30,250 Çare yok, bir kapı seçip girmeli 1152 01:13:31,630 --> 01:13:37,130 Hayat ne fısıldıyor kulak vermeli 1153 01:13:37,670 --> 01:13:43,130 Bir sihir olduğu besbelli 1154 01:13:44,580 --> 01:13:49,960 Her şey ne çok gizemli 1155 01:13:51,000 --> 01:13:56,380 Ne olur sen söyle yıldız 1156 01:13:57,380 --> 01:14:03,420 Ne olur yol göster bana 1157 01:14:04,000 --> 01:14:09,130 Ya sen Ay, susma öyle 1158 01:14:09,210 --> 01:14:16,000 Bir şey de lütfen, dur gitme 1159 01:14:41,710 --> 01:14:48,330 Oysa nasıl farklıydı 1160 01:14:48,920 --> 01:14:53,330 Hayallerim ah 1161 01:14:54,210 --> 01:15:01,000 Bu ses, bu kız kim? 1162 01:15:01,630 --> 01:15:07,170 Çok zor bir bilmece bu 1163 01:15:07,790 --> 01:15:12,380 Bir cevap yok mu? 1164 01:15:14,000 --> 01:15:19,000 Bir cevap yok mu? 1165 01:15:20,710 --> 01:15:27,380 Bir cevap yok mu? 1166 01:17:06,000 --> 01:17:08,960 Ne oldu, geç kaldın. Korktun mu yoksa? 1167 01:17:09,000 --> 01:17:10,830 Yo. 1168 01:17:11,000 --> 01:17:14,330 Senin ne işin var orada. Ha? Utanmıyor musun orada olmaya? 1169 01:17:14,420 --> 01:17:17,000 Sayenizde hayat denen bu oyundayım ulu kraliçem. 1170 01:17:17,040 --> 01:17:20,420 Onu mu söylüyoruz. Neden oradasın da burada değilsin sen? 1171 01:17:20,580 --> 01:17:22,380 İstediğim yerde dururum kraliçem. 1172 01:17:22,460 --> 01:17:25,330 Ee ben maçtan sonra şöyle güzel tavşan kanı bir çay içeyim. 1173 01:17:26,580 --> 01:17:28,830 Peki sen utanmıyor musun kraliçeyle iş birliği yapmaya? 1174 01:17:28,920 --> 01:17:30,170 Hâlâ bakıyorsun bir de. 1175 01:17:30,250 --> 01:17:31,710 Kupa arabası çok fiyakalıydı. 1176 01:17:32,960 --> 01:17:34,380 Biz seninle tekrar dans edelim mi? 1177 01:17:34,420 --> 01:17:36,880 Ay, "Tekrar dans edelim mi?" demez mi bir de? 1178 01:17:37,380 --> 01:17:39,210 Sakin olacağım. Hiç moralimi bozmayacağım. 1179 01:17:39,830 --> 01:17:43,040 Ben bu güzel günün şerefine bahçeyi güllerle donattım. 1180 01:17:43,580 --> 01:17:45,920 Sürpriz! Hepsi kırmızı 1181 01:17:46,630 --> 01:17:48,130 Ufak bir sohbete ihtiyacımız var. 1182 01:17:48,210 --> 01:17:50,830 -Kırmızı? -Kırmızı tabii ki. Ne renk olacaktı? 1183 01:17:50,920 --> 01:17:51,920 Beyaz olmasın? 1184 01:17:52,000 --> 01:17:53,380 Beyaz... 1185 01:17:53,630 --> 01:17:56,290 -Beyaz gül uğursuzluk getirir demedim mi? -Dedin, dedin. 1186 01:17:56,380 --> 01:17:58,710 -Kim yaptı bunları? -Şimdi olay şöyle gelişti. 1187 01:17:58,830 --> 01:18:01,330 Biz yanlışlıkla bütün kırmızı gülleri satmışız. 1188 01:18:01,420 --> 01:18:03,710 Bunları da çocuklar boyayacaktı, unutmuşlar. 1189 01:18:03,830 --> 01:18:05,330 Hemen getirin o çocukları buraya. 1190 01:18:05,420 --> 01:18:08,380 Getirin çocukları buraya. Bir kız alalım. Gel bakayım çocuk. 1191 01:18:09,330 --> 01:18:11,000 Gel, hah, hah. 1192 01:18:11,040 --> 01:18:12,080 Hah şöyle şey yapın evet. 1193 01:18:12,170 --> 01:18:13,250 Alın şunların kellesini. 1194 01:18:13,330 --> 01:18:14,420 Hayır. 1195 01:18:15,460 --> 01:18:17,580 Kimsenin kellesine falan dokunulmayacak. 1196 01:18:17,630 --> 01:18:21,710 Kral. Ben yanlış mı duydum yoksa şu anda bu kız bana karşı mı geliyor? 1197 01:18:22,170 --> 01:18:24,580 Şimdi ben biraz gerildim. Hiç karışmayayım diyorum. 1198 01:18:25,040 --> 01:18:26,420 Sen neye karıştın be adam? 1199 01:18:26,460 --> 01:18:27,790 Huyum da değil zaten. 1200 01:18:28,750 --> 01:18:29,960 Tamam sakin olacağım. 1201 01:18:31,290 --> 01:18:32,330 Seç takımını. 1202 01:18:32,330 --> 01:18:34,080 Biz dördümüz siz hepiniz. Hadi bakalım. 1203 01:18:35,920 --> 01:18:36,920 Ya. 1204 01:18:37,130 --> 01:18:38,170 Sahayı hazırlayın. 1205 01:18:44,080 --> 01:18:45,920 Birazdan seninle bir maç yapacağız. 1206 01:18:46,580 --> 01:18:47,880 Eğer kazanırsan 1207 01:18:48,290 --> 01:18:51,330 o çocukların hayatını kurtarırsın. 1208 01:18:52,000 --> 01:18:54,080 Ama kaybedersen kelleni alırım. 1209 01:18:55,880 --> 01:18:57,290 Tamam ama benim de bir şartım var. 1210 01:18:57,330 --> 01:18:59,830 Benim de bir şartım var. Hafta sonu çocuklar bende kalmayacak. 1211 01:19:00,000 --> 01:19:01,630 Ben rahat rahat bir maçımı seyredeceğim. 1212 01:19:01,630 --> 01:19:03,420 -Artık burama kadar geldi. -Kes artık be. 1213 01:19:03,460 --> 01:19:05,710 Aaa! Sen de söyle şartını. Neymiş? 1214 01:19:06,880 --> 01:19:07,960 Onu da bırakacaksın. 1215 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 Neyi? 1216 01:19:09,460 --> 01:19:11,130 İşte görüyorsun. Görmüyormuş gibi yapma. 1217 01:19:11,170 --> 01:19:12,460 Aa ben hiçbir şey görmüyorum. 1218 01:19:12,580 --> 01:19:13,830 Gören var mı? 1219 01:19:13,830 --> 01:19:15,250 -Ben sanki... -Bana bak, kış geliyor. 1220 01:19:15,250 --> 01:19:17,080 Valla üstüme giyerim seni kürk diye. 1221 01:19:18,920 --> 01:19:20,290 Kimse bir şey görmüyor. 1222 01:19:20,830 --> 01:19:23,290 Ah canım, açlıktan hayal görüyor. 1223 01:19:25,830 --> 01:19:27,380 Sen gerçekten beni, 1224 01:19:27,420 --> 01:19:29,170 kraliçeyi yenebileceğini mi sanıyorsun? 1225 01:19:29,750 --> 01:19:30,880 Yeneceğim. 1226 01:19:30,920 --> 01:19:33,080 Peki hodri meydan. Eğer yenersen 1227 01:19:33,130 --> 01:19:36,630 o çocukları da, hayali kahramanını da kurtarırsın ama 1228 01:19:37,080 --> 01:19:39,460 yenilirsen alırım o kelleyi. 1229 01:19:40,130 --> 01:19:41,170 Anlaştık. 1230 01:19:41,380 --> 01:19:42,630 -Kral. -Ha? 1231 01:19:42,790 --> 01:19:44,750 Topları getir de uğurlu topumu seçeyim. 1232 01:19:44,790 --> 01:19:47,630 -Geliyor, hemen geliyor efendim. -Şuna haddini bildireceğim. 1233 01:19:48,080 --> 01:19:49,540 Göreceksiniz siz. 1234 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 Tak tak. 1235 01:19:50,960 --> 01:19:53,080 -Ya. -Ama beni duygulandırıyorsun. 1236 01:19:53,170 --> 01:19:56,330 Kral, bak, bak, bak, kimler var burada. 1237 01:19:56,420 --> 01:20:01,670 Bak bunlar da senin gibi asiydi. Ha? Böyle oldular sonra. 1238 01:20:01,670 --> 01:20:03,210 Ah canım benim, ne diyordu bu? 1239 01:20:03,920 --> 01:20:07,920 "Olmak ya da olmamak. İşte bütün mesele bu." falan deyip duruyordu. 1240 01:20:08,000 --> 01:20:11,830 Neyse artık meselesi de ben anlayamadım. Rahmet istedi. 1241 01:20:11,880 --> 01:20:13,670 Canım benim. 1242 01:20:14,000 --> 01:20:17,420 Ay, ben bu topu seçeyim. Benim gibi ışıl ışıl, parlak. 1243 01:20:17,670 --> 01:20:20,000 Şöyle sürttüreyim de uğur getirsin ha. 1244 01:20:20,040 --> 01:20:21,630 Hadi kralım, başlat şu maçı! 1245 01:20:21,670 --> 01:20:22,790 Tabii. 1246 01:20:23,290 --> 01:20:24,380 Görüşeceğiz. 1247 01:20:24,380 --> 01:20:25,330 Başlatıyorum. 1248 01:20:25,380 --> 01:20:26,580 Başlat kralım. 1249 01:20:26,830 --> 01:20:28,040 Müzik efendim. 1250 01:20:29,790 --> 01:20:32,170 Evet sevgili basketbol severler. 1251 01:20:32,250 --> 01:20:35,880 Ezeli mücadelenin başlamasına dakikalar kaldı. 1252 01:20:36,290 --> 01:20:39,960 Harikalar Diyarı'nın tüm sakinleri şu an alanda. 1253 01:20:40,250 --> 01:20:43,630 Bütün mahluklar tek yürek, akıllarda bir tek soru. 1254 01:20:43,670 --> 01:20:47,000 18 yıllık mücadele sona mı eriyor? 1255 01:20:47,330 --> 01:20:49,330 Takımlar ısındı. Çaylar içildi. 1256 01:20:50,080 --> 01:20:51,130 Kısa bir hatırlatma. 1257 01:20:51,210 --> 01:20:55,210 Maçtan hemen sonra Arka Sokaklar yeni bölümüyle sizlerle. 1258 01:20:55,290 --> 01:20:57,630 Ülkenin durumu karışık 1259 01:20:57,960 --> 01:21:00,040 Benim hanımın şansı pek açık 1260 01:21:00,330 --> 01:21:02,380 Bu kız etmezse akıllılık 1261 01:21:02,710 --> 01:21:04,670 Can verir sahada artık 1262 01:21:05,130 --> 01:21:09,330 Hava atışıyla başlayacaktım ben sevgili basketbol severler. 1263 01:21:09,380 --> 01:21:11,880 Ama Hanımım aldı topu. Kaç yıllık hanımım. 1264 01:21:11,920 --> 01:21:13,580 Ben şimdi nasıl geri isteyeyim o topu? 1265 01:21:13,880 --> 01:21:16,960 Gördüğünüz gibi kraliçe potaya doğru çıktı. 1266 01:21:17,130 --> 01:21:19,380 Basket oldu. 1267 01:21:19,420 --> 01:21:21,920 -Yapmayın çocuklar. Yapmayın. -Ben attım basketi! 1268 01:21:26,130 --> 01:21:27,380 Alice de kimmiş? 1269 01:21:27,380 --> 01:21:28,920 Ülkeme girmiş 1270 01:21:28,920 --> 01:21:31,250 Tacımı çalmak istemiş 1271 01:21:31,540 --> 01:21:32,750 Bu ülke benim 1272 01:21:32,790 --> 01:21:33,880 Hep sevilirim 1273 01:21:33,920 --> 01:21:36,210 Senin de kelleni isterim 1274 01:21:36,420 --> 01:21:37,460 Alice de kimmiş? 1275 01:21:37,790 --> 01:21:38,790 Ülkeme girmiş 1276 01:21:38,830 --> 01:21:41,420 Tacımı çalmak istemiş 1277 01:21:41,830 --> 01:21:42,880 Bu ülke benim 1278 01:21:42,920 --> 01:21:43,960 Hep sevilirim 1279 01:21:44,170 --> 01:21:45,460 Senin de kelleni istiyorum 1280 01:21:45,790 --> 01:21:46,830 Duydun mu? 1281 01:21:47,000 --> 01:21:48,750 Alacağım. O kelleyi alacağım. 1282 01:22:23,250 --> 01:22:25,290 Kelleler uçacak havada 1283 01:22:25,380 --> 01:22:27,500 Kıyamet kopacak burada 1284 01:22:28,000 --> 01:22:30,080 Alice Hanım şansını zorlarsa 1285 01:22:30,330 --> 01:22:33,670 can vereceğini ben az önce söyledim sevgili basketbol severler. 1286 01:22:33,880 --> 01:22:36,170 Evet, kurallar gereği Alice'in takımı başlıyor. 1287 01:22:36,210 --> 01:22:39,920 Gördüğünüz gibi paslaşarak başladılar. Çünkü bunlar takım gibi takım. 1288 01:22:40,170 --> 01:22:42,170 Alice dünyadaki evine kadar gerildi. 1289 01:22:42,540 --> 01:22:43,710 Ne yapacak bilmiyoruz. 1290 01:22:43,750 --> 01:22:45,250 Geldi potaya doğru. 1291 01:22:45,250 --> 01:22:48,630 Süzülüyor ve basket! 1292 01:23:21,210 --> 01:23:23,960 Kendini herkesten güçlü sanma 1293 01:23:24,170 --> 01:23:26,210 Seviliyorum diye aldanma 1294 01:23:26,790 --> 01:23:29,000 Basketi attım şu anda 1295 01:23:29,290 --> 01:23:31,580 Taç gidiyor, taç gidiyor 1296 01:23:31,630 --> 01:23:33,750 Taç gidiyor, taç gidiyor 1297 01:23:33,750 --> 01:23:36,080 Taç gidiyor 1298 01:23:36,710 --> 01:23:37,880 Unutma 1299 01:23:37,960 --> 01:23:39,380 Böyle ters hem de. 1300 01:23:41,710 --> 01:23:43,750 Doğrusu ben çok şaşırdım 1301 01:23:44,000 --> 01:23:45,920 Hanımım adına da utandım 1302 01:23:46,080 --> 01:23:47,830 Eğer böyle giderse 1303 01:23:48,580 --> 01:23:51,710 sahil kasabası ararım sevgili basketbol severler. 1304 01:23:52,170 --> 01:23:55,460 Aslında kurallar gereği şimdi kraliçenin takımın başlaması gerekiyor 1305 01:23:55,750 --> 01:23:58,670 ama fark ettiyseniz kraliçe şu an Şapkacı'yla fingirdediğinden 1306 01:23:59,000 --> 01:24:00,540 top Alice'in takımında. 1307 01:24:00,790 --> 01:24:02,630 Şak diye de basketi attı. 1308 01:24:02,670 --> 01:24:04,750 İnanılır gibi değil. 1309 01:24:04,790 --> 01:24:08,000 Gerçekten Alice'in takımı çatır, çatır oynuyor. 1310 01:24:08,460 --> 01:24:10,960 Kraliçenin takımının ne yaptığı belli değil. 1311 01:24:11,130 --> 01:24:15,170 Alice'in takımından bir oyuncu arkadaşı potanın üstünde duruyor şu an. 1312 01:24:15,170 --> 01:24:17,920 Bir başkası geldi. Ona verdi. Aha bu da basket oldu. 1313 01:24:18,250 --> 01:24:22,080 Sahada oynayacak top kalmadı sevgili basketbol severler. 1314 01:24:22,630 --> 01:24:23,880 Top kalmadı. 1315 01:24:24,130 --> 01:24:26,790 Bir tane işte kadı. Çocuk kendi gitti oraya. 1316 01:24:26,960 --> 01:24:28,000 Potanın önünü... 1317 01:24:28,000 --> 01:24:29,580 Potayı kapattı mı ne yaptı? 1318 01:24:29,830 --> 01:24:31,290 Aha, aha. 1319 01:24:32,080 --> 01:24:34,580 Bu kendi basket oldu. Bunu kaç sayıyoruz? 1320 01:24:34,710 --> 01:24:36,000 Ben bilmiyorum. 1321 01:24:38,000 --> 01:24:41,580 Alice bütün takımıyla şu an potaya doğru... 1322 01:24:53,170 --> 01:24:55,580 Kek molası, kek molası, kek , kek, kek! 1323 01:24:56,960 --> 01:24:59,500 -Bu hep böyle mi deva edecek? -Evet, böyle devam edecek. 1324 01:24:59,960 --> 01:25:02,000 -Burada kuralları ben koyarım. -Koyamazsın. 1325 01:25:02,170 --> 01:25:04,330 Koyarım. Koydum. Kek molası. 1326 01:25:06,290 --> 01:25:10,250 Sen gerçekten beni, kraliçeyi yenebileceğini mi sanıyordun? 1327 01:25:10,790 --> 01:25:12,830 Ya yeniyordum zaten. Gördü işte herkes. 1328 01:25:12,880 --> 01:25:14,290 Kim gördü? Gören var mı? 1329 01:25:14,330 --> 01:25:15,830 -Ben sanki. -Kes, sus! 1330 01:25:16,920 --> 01:25:17,920 Tamam. 1331 01:25:18,670 --> 01:25:19,830 Kimse bir şey görmedi. 1332 01:25:20,460 --> 01:25:21,880 Hepsi beni çok seviyor. 1333 01:25:22,630 --> 01:25:25,290 Hepsi bana bayılıyor. Hepsi kraliçeye aşık. 1334 01:25:25,580 --> 01:25:26,750 Öyle mi? 1335 01:25:27,210 --> 01:25:31,210 Korkuyla baskıyla yanında zorla tuttukların mı seviyor seni ya? 1336 01:25:31,330 --> 01:25:33,330 Kimse gerçekten mutlu değil ki. 1337 01:25:33,880 --> 01:25:34,920 Sen bile. 1338 01:25:35,750 --> 01:25:36,790 Yalnızsın. 1339 01:25:37,210 --> 01:25:38,210 Kellen gidiyor. 1340 01:25:41,500 --> 01:25:43,750 Sen sevilmedin, mutsuzsun diye 1341 01:25:43,750 --> 01:25:45,790 bunu hepimize yaşatmak zorunda değilsin ki. 1342 01:25:47,580 --> 01:25:51,130 Kendi yaşadıklarını bana yaşatmak zorunda değilsin artık anne. 1343 01:25:52,290 --> 01:25:54,290 Ya ben senin kızınım ya. 1344 01:25:55,000 --> 01:25:59,000 Bir kez olsun ne olur, bir kez olsun gerçekten bak bana. 1345 01:26:00,040 --> 01:26:01,330 Gör. 1346 01:26:01,960 --> 01:26:03,250 Tanı. 1347 01:26:03,750 --> 01:26:05,210 Sev. 1348 01:26:06,710 --> 01:26:09,420 Birini sevmek bu kadar zor olmamalı. 1349 01:26:14,830 --> 01:26:16,080 Saldırın! 1350 01:26:18,790 --> 01:26:20,380 Saldırın dedim. Saldırın. 1351 01:26:20,790 --> 01:26:23,460 Saldırın tamam. Saldırın hadi, saldırın. 1352 01:26:23,670 --> 01:26:25,420 Ne duruyorsunuz, saldırsanıza. 1353 01:26:25,920 --> 01:26:27,420 Büyülenmiş gibi durmayın. 1354 01:26:34,170 --> 01:26:35,750 Ben zamanı harcadım. 1355 01:26:37,420 --> 01:26:39,500 Şimdi de zaman beni harcıyor. 1356 01:26:41,420 --> 01:26:45,210 Evet bu ülkenin bir kraliçeye ihtiyacı yoktu. 1357 01:26:46,080 --> 01:26:49,000 Kafasına tacı takıp kraliçeyim diyen bendim. 1358 01:26:50,460 --> 01:26:52,210 Ama benim bildiğim tek şey buydu. 1359 01:26:54,420 --> 01:26:56,210 Korkutarak istediği şeyi yaptırmak. 1360 01:26:58,250 --> 01:26:59,920 Bana yapılan da buydu çünkü. 1361 01:27:02,790 --> 01:27:05,040 Evet, korktuğum için korkuttum. 1362 01:27:06,330 --> 01:27:07,750 Yalnız olduğum için 1363 01:27:08,170 --> 01:27:10,460 etrafım hep kalabalık olsun istedim ama 1364 01:27:11,420 --> 01:27:13,960 bu kalabalığın içinde yapayalnız olan benim galiba. 1365 01:27:17,420 --> 01:27:19,250 sen şanslısın! 1366 01:27:20,040 --> 01:27:25,920 Sevilmenin ne demek olduğunu bilmiyorsun. ben hiç yaşamadım. bilmiyorum 1367 01:27:30,040 --> 01:27:31,630 Oradan, 1368 01:27:32,380 --> 01:27:34,290 tam olduğun yerden 1369 01:27:34,920 --> 01:27:36,960 ufka doğru uzanan bir çizgi var. 1370 01:27:38,170 --> 01:27:40,420 Seninle sen arasında. 1371 01:27:41,920 --> 01:27:45,040 O şimdi çok uzaklara gitmiş 1372 01:27:46,040 --> 01:27:48,000 ve çok güzel şeyler yapıyor. 1373 01:27:49,250 --> 01:27:50,460 Harika işler başarıyor. 1374 01:27:51,000 --> 01:27:52,790 Hatta Sanırım 1375 01:27:53,290 --> 01:27:55,920 Buraya bakıp "Her şey daha da güzel olacak." diyor. 1376 01:27:57,460 --> 01:27:58,750 Aferin. 1377 01:28:08,630 --> 01:28:13,290 Rüyanın sonuna geliyoruz Alice. Birazdan uyanacaksın. 1378 01:28:20,000 --> 01:28:21,540 Artık hazırsın Alice. 1379 01:28:21,670 --> 01:28:23,380 Kalbindeki şarkıyı söyle. 1380 01:28:41,790 --> 01:28:45,170 İnsanlar olmuşlar birer ekran 1381 01:28:46,040 --> 01:28:49,710 Kim bilir gerçekte nasıllar 1382 01:28:50,210 --> 01:28:53,580 Kendimi yalnız hissediyorsam 1383 01:28:53,630 --> 01:28:57,630 Sebep biraz benim, biraz onlar 1384 01:29:00,830 --> 01:29:03,670 Halbuki bir derin nefes alsam 1385 01:29:04,040 --> 01:29:05,500 Biraz tutsam 1386 01:29:06,170 --> 01:29:08,250 Bıraksam 1387 01:29:08,670 --> 01:29:11,580 Gözlerinizin içine baksam 1388 01:29:12,330 --> 01:29:18,000 Orada bulsam ne arıyorsam 1389 01:29:19,830 --> 01:29:21,710 Karanlık duy beni 1390 01:29:21,920 --> 01:29:23,630 Korkmuyorum senden 1391 01:29:23,920 --> 01:29:25,750 Alice’im ben, senin 1392 01:29:26,040 --> 01:29:27,460 Geçerim içinden 1393 01:29:28,000 --> 01:29:30,040 Bin şarkı yazdım ben 1394 01:29:30,290 --> 01:29:33,290 Vazgeçmemeye 1395 01:29:36,920 --> 01:29:38,920 Vakit yok keşkeye 1396 01:29:39,080 --> 01:29:42,000 Her gün bir hediye 1397 01:29:44,500 --> 01:29:47,500 Yapılmışız biz yıldız tozundan 1398 01:29:47,880 --> 01:29:51,710 Düşününce tuhaf değil mi? 1399 01:29:52,290 --> 01:29:55,460 Çıkınca düşünce bulutundan 1400 01:29:56,040 --> 01:29:59,750 Duygular galip gelmez mi? 1401 01:30:02,880 --> 01:30:05,830 Halbuki bir derin nefes alsak 1402 01:30:06,380 --> 01:30:10,580 Ve kalplerimizi açsak 1403 01:30:11,290 --> 01:30:14,420 Gözlerimizin içine baksak 1404 01:30:15,000 --> 01:30:19,880 Orada bulsak ne arıyorsak 1405 01:30:22,290 --> 01:30:23,920 Rüzgarım duy beni 1406 01:30:24,420 --> 01:30:26,250 Geliyorum seninle 1407 01:30:26,380 --> 01:30:30,170 Koşalım mı hadi hayallerimize? 1408 01:30:30,380 --> 01:30:32,330 Haklısın bir gün bile 1409 01:30:32,580 --> 01:30:36,210 Yolu şaşırmadık 1410 01:30:38,750 --> 01:30:40,630 Düştüğümüz oldu 1411 01:30:41,000 --> 01:30:43,880 Ama hiç yılmadık 1412 01:30:47,210 --> 01:30:49,250 Karanlık duy beni 1413 01:30:49,460 --> 01:30:51,290 Korkmuyorum senden 1414 01:30:51,630 --> 01:30:53,380 Alice'im ben, senin 1415 01:30:53,920 --> 01:30:55,790 Geçerim içinden 1416 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 Bin şarkı yazdım ben 1417 01:30:58,080 --> 01:31:02,880 Özgürlüğüme 1418 01:31:03,790 --> 01:31:05,920 Vakit yok keşkeye 1419 01:31:06,420 --> 01:31:09,080 Her gün bir hediye 1420 01:31:10,670 --> 01:31:18,170 Her gün bir hediye 103479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.