Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
321
00:40:21,988 --> 00:40:25,082
You should go down if you're ready to let
me what happened today.
322
00:40:39,039 --> 00:40:41,030
What we do with the cat?
323
00:40:41,107 --> 00:40:44,042
I'm not sure.
I do not expect him as much as this.
324
00:40:44,878 --> 00:40:48,905
We have to assume that he had met
Randy Jenkins, he is now looking for a crystal.
325
00:40:49,015 --> 00:40:51,950
Randy will help bring into the future.
326
00:40:57,023 --> 00:40:59,924
It stairs in case of emergency.
327
00:41:02,062 --> 00:41:04,053
Oh no.
328
00:41:04,130 --> 00:41:05,995
What happened?
329
00:41:06,099 --> 00:41:08,863
Cat found us.
330
00:41:08,935 --> 00:41:11,062
Where are you going today?
331
00:41:11,938 --> 00:41:13,030
City center.
332
00:41:13,139 --> 00:41:16,905
- Downtown?
- Yes, RoboRex unintentionally.
333
00:41:17,010 --> 00:41:18,530
He intends to send us home.
334
00:41:18,878 --> 00:41:22,041
You're telling you you're exactly
teleportation to the city?
335
00:41:22,115 --> 00:41:23,844
Yes.
336
00:41:23,983 --> 00:41:25,075
Wow.
337
00:41:25,852 --> 00:41:26,910
It was crazy.
338
00:41:26,953 --> 00:41:28,944
And that's where you find the strong cat?
339
00:41:29,089 --> 00:41:31,080
He's looking for a crystal.
340
00:41:33,893 --> 00:41:35,952
What do real crystal?
341
00:41:36,096 --> 00:41:40,089
It's not a crystal itself, the code
that is in the crystal.
342
00:41:40,900 --> 00:41:43,926
The code for the new element to
major energy source.
343
00:41:44,003 --> 00:41:46,995
Mrs. James worked his whole life
send in pursuit of it.
344
00:41:50,877 --> 00:41:52,003
Where is your mother now?
345
00:41:53,880 --> 00:41:55,905
I do not know.
346
00:41:56,950 --> 00:41:58,042
He disappeared.
347
00:41:58,084 --> 00:41:59,949
On the day after he gave me a crystal.
348
00:42:03,022 --> 00:42:04,990
So how do we get the crystal code?
349
00:42:05,859 --> 00:42:07,121
I do not know, James,
350
00:42:07,927 --> 00:42:10,020
The future does not give me the information.
351
00:42:11,965 --> 00:42:12,965
Can I see it?
352
00:42:36,022 --> 00:42:38,013
See,
353
00:42:43,930 --> 00:42:46,922
It initially, here, pull...
354
00:42:59,078 --> 00:43:00,909
Are you going to destroy my camera again?
355
00:43:01,114 --> 00:43:02,911
No, I'm not going to...
356
00:43:36,883 --> 00:43:39,010
I want you to find the crystal.
357
00:43:39,152 --> 00:43:41,848
I will move in my own way,
I mean, for me.
358
00:43:42,055 --> 00:43:44,888
Send it back to me crystal.
359
00:43:44,958 --> 00:43:46,016
With crystal.
360
00:43:48,027 --> 00:43:50,894
- This is really stupid...
- Your people do not know anything.
361
00:43:50,930 --> 00:43:56,061
If you were in my own code, I do not need a crystal
stupid.
362
00:44:04,143 --> 00:44:06,077
Let's see how it looks.
363
00:44:21,928 --> 00:44:23,896
How we can collect
all these parts?
364
00:44:24,897 --> 00:44:26,091
I think I can help.
365
00:44:31,871 --> 00:44:32,929
I almost understand.
366
00:44:44,083 --> 00:44:45,083
Waw.
367
00:44:46,052 --> 00:44:47,986
It's beautiful.
368
00:44:54,060 --> 00:44:56,119
Not enough time I could translate.
369
00:44:57,030 --> 00:44:58,998
One day you will be.
370
00:45:42,909 --> 00:45:46,936
Now to captain
I will send this item within 1 minute.
371
00:46:18,144 --> 00:46:20,942
Listen, it's crystal-
code your own.
372
00:46:21,013 --> 00:46:23,013
Why do not you run something useful
?
373
00:46:23,082 --> 00:46:24,106
And send.
374
00:46:29,055 --> 00:46:30,886
I have power.
375
00:46:33,025 --> 00:46:35,858
We need a conductor to see how this happens
.
376
00:46:36,996 --> 00:46:38,930
Go and bring me his material.
377
00:48:14,927 --> 00:48:15,927
Miller here.
378
00:48:21,868 --> 00:48:22,994
I'll get there.
379
00:48:23,870 --> 00:48:24,894
James...
380
00:48:25,104 --> 00:48:27,004
... Oh
381
00:48:28,007 --> 00:48:30,874
Oh, hide it.
382
00:48:37,116 --> 00:48:39,880
There is an emergency call, I have to go.
383
00:48:39,919 --> 00:48:41,079
I would go home at 9 and you do not leave home
.
384
00:48:41,888 --> 00:48:42,888
Okay.
385
00:48:46,993 --> 00:48:48,633
There's something I want you to tell me?
386
00:48:48,928 --> 00:48:52,864
Not...
387
00:48:55,101 --> 00:48:56,101
Okay.
388
00:49:07,980 --> 00:49:09,948
- This is perfect...
- What are you doing?
389
00:49:10,850 --> 00:49:12,841
We've got a long night for
investigation.
390
00:49:12,952 --> 00:49:16,046
Now we've got the code, we need more character
find this language.
391
00:49:16,122 --> 00:49:17,817
And stop road destroyed it.
392
00:49:18,024 --> 00:49:19,105
You do not hear my father?
393
00:49:19,859 --> 00:49:22,379
Come on, we'll be back some
hours longer, he would not know.
394
00:49:25,131 --> 00:49:27,031
Do you want to join or not?
395
00:49:39,045 --> 00:49:42,879
We have to go, they
depend on us.
396
00:49:43,916 --> 00:49:45,975
No... I want you here.
397
00:49:47,019 --> 00:49:49,852
Keep your father, I will come back later.
398
00:49:49,989 --> 00:49:51,957
Promise me you'll stay here.
399
00:49:53,893 --> 00:49:55,019
Shaking hands.
400
00:50:21,887 --> 00:50:26,915
This is the final destruction, they
perforate the wall.
401
00:50:27,126 --> 00:50:31,859
And, after moving,
I detect security.
402
00:50:31,998 --> 00:50:32,998
What do they bring?
403
00:50:33,032 --> 00:50:38,834
Lots of stuff, you know,
at a high price.
404
00:50:40,906 --> 00:50:43,067
I have to talk to you.
405
00:50:43,109 --> 00:50:47,876
All of this is back...
406
00:50:59,058 --> 00:51:02,498
Yes, I'll rely on you once again,
instead I told you this would work?
407
00:51:14,907 --> 00:51:22,837
If kalkulasiku right, this time I will send you 14 times
, within 1 minute.
408
00:51:58,951 --> 00:52:01,112
Crystal was the key, grab!
409
00:52:02,021 --> 00:52:05,855
And send it to me, destroy her serve,
410
00:52:05,925 --> 00:52:07,825
You will get
whatever you need.
411
00:52:07,893 --> 00:52:10,987
Do not disturb, I do not need this crystal
.
412
00:52:12,098 --> 00:52:16,125
Do not bother me in this lab, and go!
413
00:53:38,984 --> 00:53:40,849
This is where my mother worked.
414
00:53:44,924 --> 00:53:48,883
Hide.
415
00:55:15,080 --> 00:55:17,071
Document not found.
416
00:56:10,903 --> 00:56:12,837
DOCUMENTS found.
417
00:56:36,128 --> 00:56:37,857
Is everything okay?
418
00:56:38,097 --> 00:56:41,066
- I'm good, James?
- Yes.
419
00:56:57,983 --> 00:56:59,075
What is he looking for?
420
00:57:00,919 --> 00:57:04,013
It looks like long research.
421
00:57:04,857 --> 00:57:05,983
For power source.
422
00:57:07,092 --> 00:57:09,293
He was looking for what makes it crystal
very strong.
423
00:57:09,962 --> 00:57:11,402
But he will not find it there.
424
00:57:11,897 --> 00:57:13,990
What you have is a crystal only.
425
00:57:33,118 --> 00:57:35,109
Are you listening to what I say?
426
00:57:35,921 --> 00:57:40,051
- The crystal is the key, grab!
- If you do not stop playing.
427
00:57:40,859 --> 00:57:43,851
Stop playing, I will destroy you.
428
00:57:43,929 --> 00:57:45,988
You're so stupid.
429
00:58:54,967 --> 00:58:55,991
Bring crystal.
430
00:59:04,109 --> 00:59:05,190
What are we seeing?
431
00:59:05,844 --> 00:59:09,109
Security tape, one of
scene involving Ranpolic herb.
432
00:59:10,082 --> 00:59:12,050
And this is the prime suspect.
433
00:59:12,985 --> 00:59:13,985
Randy Jenkins.
434
00:59:14,887 --> 00:59:17,608
He has not worked since the accident at the old chemical laboratory
.
435
00:59:18,056 --> 00:59:21,048
And this is the part that can not be explained
anyone.
436
00:59:23,896 --> 00:59:25,830
Well, what it is?
437
00:59:31,003 --> 00:59:32,003
It is not possible.
438
00:59:32,871 --> 00:59:33,997
- What?
- That robot cat.
439
00:59:35,007 --> 00:59:36,872
What?
440
00:59:43,048 --> 00:59:45,039
What is the relationship
code with the passage of time?
441
00:59:45,884 --> 00:59:49,911
It is the key code of the resource, which is very strong
, it can send objects through time.
442
00:59:50,055 --> 00:59:51,955
Generating power for the world.
443
00:59:52,891 --> 00:59:55,985
The future is very different
place for you and your mother
444
00:59:56,128 --> 00:59:57,823
it's a good place.
445
01:00:04,836 --> 01:00:06,895
Rex. What's wrong with you?
446
01:00:21,954 --> 01:00:23,080
James!
447
01:01:03,095 --> 01:01:05,859
Kara. Kara!
448
01:01:25,083 --> 01:01:26,948
James?
449
01:01:26,952 --> 01:01:27,952
Here Kara.
450
01:01:28,854 --> 01:01:29,878
Where are we?
451
01:01:30,889 --> 01:01:32,083
I do not know.
452
01:01:42,134 --> 01:01:47,902
I see assistant terpercayaku already
back to the last fraction puzzles.
453
01:01:51,843 --> 01:01:53,970
You little boy excited huh?
454
01:02:06,058 --> 01:02:09,050
- You can not do that.
- Yes it his personal belongings.
455
01:02:10,028 --> 01:02:13,020
Goods personal property? Not.
This is supposed to be mine.
456
01:02:14,032 --> 01:02:17,866
I co-Cat Reese, we should find the source of energy
together.
457
01:02:17,869 --> 01:02:22,101
I did not even know he had found until
little beauty is telling the truth.
458
01:02:24,009 --> 01:02:25,067
Then what will you do with all this
?
459
01:02:25,944 --> 01:02:27,464
You get what you want.
460
01:02:28,113 --> 01:02:29,876
Now the best part.
461
01:02:30,048 --> 01:02:34,849
It all became clear to me as the tuning fork is struck
in my brain.
462
01:02:34,953 --> 01:02:38,047
Why do I have to give this amazing small objects
463
01:02:38,123 --> 01:02:39,988
the old man who was
ungrateful?
464
01:02:40,892 --> 01:02:44,953
If he can make me
the most powerful man in the world.
465
01:02:45,130 --> 01:02:49,032
And the three of you will get a front row seat
for all the action.
466
01:02:50,102 --> 01:02:52,866
There's a reason why he did not want you to have the crystal
.
467
01:02:54,005 --> 01:02:56,838
He did not want me to have it
because he wants you famous.
468
01:02:56,975 --> 01:02:59,000
Not me.
469
01:03:00,078 --> 01:03:02,046
He always thought you were smarter than me.
470
01:03:02,914 --> 01:03:06,008
Not anymore. Now everyone will know the real me
.
471
01:03:44,890 --> 01:03:45,890
What is it boy?
472
01:04:19,891 --> 01:04:21,091
Good dog, keep looking.
473
01:04:25,897 --> 01:04:29,833
Catherine Oh you think you're so clever.
474
01:04:30,869 --> 01:04:33,099
Save the code in small children.
475
01:04:34,973 --> 01:04:37,840
Professor Apocalypse.
476
01:04:39,044 --> 01:04:42,980
That's not my name, my name is Jenkins of the great
.
477
01:04:44,015 --> 01:04:45,915
Well, the great Jenkins.
478
01:04:46,852 --> 01:04:51,084
Yes. Jenkins. How do you know
time machine ready for the passage of time?
479
01:04:51,957 --> 01:04:54,858
I mean you do not think it needs some testing
first?
480
01:04:55,861 --> 01:04:56,953
What do you know?
481
01:04:56,995 --> 01:04:59,862
You're just trying to stop me from complete my destiny.
482
01:05:00,031 --> 01:05:01,999
You want to take me fame and wealth
.
483
01:05:02,067 --> 01:05:04,831
Well, not you and that stupid old man.
484
01:05:04,903 --> 01:05:07,098
- You mean you?
- She's not me!
485
01:05:16,948 --> 01:05:18,040
We have to go from here.
486
01:05:19,084 --> 01:05:20,949
What happened to Rex?
487
01:05:21,052 --> 01:05:22,092
Why does not he move?
488
01:05:22,954 --> 01:05:26,014
Because the objects in his head,
we should get rid of it.
489
01:05:26,091 --> 01:05:28,821
He's the only chance we
to get out of here.
490
01:05:31,863 --> 01:05:33,091
I have an idea.
491
01:05:33,865 --> 01:05:35,127
Okay.
492
01:05:36,101 --> 01:05:38,035
Hey. Be careful.
493
01:05:38,970 --> 01:05:39,970
Perfect.
494
01:05:51,917 --> 01:05:52,917
All safe.
495
01:05:53,018 --> 01:05:55,987
Okay. I want you to do exactly as I say
.
496
01:05:56,855 --> 01:05:58,815
On the count of three, I want you to sigh
,
497
01:05:58,890 --> 01:06:01,051
remove all the air from your lungs
long as you can.
498
01:06:02,060 --> 01:06:06,861
- Okay.
- One, two, three.
499
01:06:11,002 --> 01:06:13,835
- James. Turn around!
- Sorry.
500
01:06:14,039 --> 01:06:15,939
- James!
- Oh sorry.
501
01:06:25,917 --> 01:06:27,038
You can breathe now.
502
01:06:27,919 --> 01:06:29,978
- What, how did you...?
- Not many people know this.
503
01:06:30,021 --> 01:06:32,114
But I want to go audition
All Growing Up event.
504
01:06:32,891 --> 01:06:36,918
Until half a year ago, when I decided I
intended to be a journalist.
505
01:06:37,128 --> 01:06:39,995
I consider it a profession these days.
506
01:06:40,098 --> 01:06:41,861
Until I met you, of course.
507
01:06:41,933 --> 01:06:43,992
And I know this is the life for me.
508
01:06:58,016 --> 01:07:00,814
Rex. What did they do to you, son?
509
01:07:05,857 --> 01:07:07,085
It's not supposed to happen.
510
01:07:24,142 --> 01:07:26,906
Come cat.
511
01:07:36,021 --> 01:07:37,021
Good blow.
512
01:07:37,088 --> 01:07:40,922
- Thank you.
- James, James.
513
01:07:40,992 --> 01:07:42,983
James, James...
514
01:07:43,028 --> 01:07:45,019
- Thank you.
- No problem.
515
01:07:45,897 --> 01:07:46,886
What did they do to you?
516
01:07:46,965 --> 01:07:49,092
Arrow wave short circuit
I'll be fine.
517
01:07:49,100 --> 01:07:51,068
It took a while to get back online.
518
01:07:51,870 --> 01:07:54,862
I've scanned a time machine, it is not enough
equipped for the journey time.
519
01:07:54,906 --> 01:07:57,107
There is only one thing that will happen in this scenario
.
520
01:07:57,108 --> 01:07:59,076
All that energy must go somewhere.
521
01:07:59,878 --> 01:08:00,970
It will explode.
522
01:08:05,050 --> 01:08:06,050
Can you handle this?
523
01:08:06,051 --> 01:08:08,952
You stop the machine James,
I have to take revenge.
524
01:08:09,020 --> 01:08:11,853
[Blast] Quick!
525
01:08:42,887 --> 01:08:43,911
- Jenkins!
- How did you...?
526
01:08:43,988 --> 01:08:45,888
You have to turn it off, it will explode.
527
01:08:45,990 --> 01:08:49,118
- What?
- Jenkins, Randy, it's time machine will explode
528
01:08:49,861 --> 01:08:50,861
you have to turn it off.
529
01:08:50,929 --> 01:08:53,056
You do not know anything, I just have to make some adjustments
.
530
01:08:53,098 --> 01:08:56,033
[Rumble] It will explode right?
531
01:08:57,936 --> 01:08:59,096
We have to turn it off.
532
01:09:07,912 --> 01:09:09,004
Already.
533
01:09:19,057 --> 01:09:21,992
- This does not work.
- No, wait a few minutes.
534
01:09:25,897 --> 01:09:27,023
You know I do not think this works.
535
01:09:27,065 --> 01:09:29,829
Cat crushers come on!
536
01:09:30,135 --> 01:09:32,103
- Come on!
- Jenkins!
537
01:09:33,905 --> 01:09:34,872
What should we do?
538
01:09:35,006 --> 01:09:37,031
We have to turn off this thing.
539
01:09:47,852 --> 01:09:49,012
Stop right there!
540
01:10:14,946 --> 01:10:18,109
... You have the right to remain silent.
541
01:10:19,050 --> 01:10:22,918
Anything you say can or will
used against you in court.
542
01:10:22,987 --> 01:10:23,987
You've got...
543
01:10:24,989 --> 01:10:27,082
crystal necklace belonged to my son.
544
01:10:45,877 --> 01:10:46,901
Did you see it?
545
01:10:51,883 --> 01:10:53,942
This is more than a source of energy.
546
01:10:54,152 --> 01:10:55,881
This is a gate.
547
01:10:57,956 --> 01:10:59,947
My mother left me a message in code.
548
01:11:00,992 --> 01:11:02,857
That's why he gave me the crystal.
549
01:11:02,994 --> 01:11:04,894
He left a trail to find him.
550
01:11:06,097 --> 01:11:08,998
I believe we have more important problems
.
551
01:11:09,067 --> 01:11:12,059
If this machine exploded, it would destroy
approximately...
552
01:11:12,904 --> 01:11:14,895
radius of four building blocks.
553
01:11:24,082 --> 01:11:25,879
Source of strength from above.
554
01:11:25,950 --> 01:11:27,271
How can we upon it?
555
01:11:27,886 --> 01:11:28,886
I have my ways.
556
01:11:58,016 --> 01:12:00,985
What's with all the buttons below?
Do not want to turn on.
557
01:12:02,120 --> 01:12:04,884
We had to pull the core strength.
558
01:12:04,989 --> 01:12:08,117
We can turn off the engine by turning off manually.
559
01:12:45,930 --> 01:12:47,864
None.
560
01:12:51,069 --> 01:12:52,969
We have to go from here.
561
01:13:00,011 --> 01:13:01,000
Core strength began to heat up.
562
01:13:01,079 --> 01:13:05,072
If we can not cool it down, we can not stop
explode.
563
01:13:12,957 --> 01:13:14,049
Take me down.
564
01:13:14,859 --> 01:13:16,986
You will not get away from this.
I was...
565
01:13:19,931 --> 01:13:20,931
Rex?
566
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
Rex!
567
01:13:23,101 --> 01:13:25,035
James, carefully.
568
01:13:25,069 --> 01:13:27,833
- What are you doing?
- I'm fine. Help me.
569
01:13:31,042 --> 01:13:32,100
This, help me.
570
01:14:03,041 --> 01:14:04,941
You sangatjenius.
571
01:14:22,894 --> 01:14:23,918
You've successfully.
572
01:14:29,901 --> 01:14:30,993
We stop the engine.
573
01:14:31,135 --> 01:14:33,968
But the machine was made weak
this structure.
574
01:14:34,839 --> 01:14:36,160
James, we have to go now.
575
01:14:53,024 --> 01:14:54,024
Rex?
576
01:15:23,888 --> 01:15:24,888
James.
577
01:15:35,900 --> 01:15:37,060
I'm sorry.
578
01:15:37,135 --> 01:15:38,864
I'm okay, dad.
579
01:15:38,970 --> 01:15:40,062
Yeah, I think...
580
01:15:41,839 --> 01:15:42,999
I think this is yours.
581
01:15:43,040 --> 01:15:44,837
You get it back.
582
01:15:53,117 --> 01:15:54,117
Run.
583
01:15:54,986 --> 01:15:55,986
Come on.
584
01:16:13,104 --> 01:16:14,935
You have to stop it.
585
01:16:15,940 --> 01:16:17,066
- I'm going to do.
- No.
586
01:16:18,042 --> 01:16:20,067
I think I've lost you once.
I do not want to lose you again.
587
01:16:20,111 --> 01:16:22,875
- I'll do it.
- You could not be closer.
588
01:16:22,980 --> 01:16:24,845
Only I can do that.
589
01:16:25,049 --> 01:16:26,846
What are you doing?
590
01:16:27,018 --> 01:16:28,849
I could stop him.
591
01:16:28,986 --> 01:16:29,986
How?
592
01:16:30,021 --> 01:16:31,886
Synchronization cordless iron.
593
01:16:31,923 --> 01:16:34,949
I make myself as viruses
and off him.
594
01:16:35,860 --> 01:16:37,140
But how are you going back?
595
01:16:37,929 --> 01:16:39,897
I'm not going back, James.
596
01:16:40,097 --> 01:16:42,895
No, there must be another way.
597
01:16:43,968 --> 01:16:45,868
This is the only way.
598
01:16:50,041 --> 01:16:52,032
So... Thank you.
599
01:16:54,879 --> 01:16:56,904
For the adventure of life.
600
01:16:58,049 --> 01:17:01,109
Thank you... already
save the future.
601
01:17:58,009 --> 01:17:59,009
Not.
602
01:18:01,946 --> 01:18:03,004
Not you too.
603
01:18:15,860 --> 01:18:16,860
Help.
604
01:18:18,062 --> 01:18:19,086
I beg you, please him.
605
01:18:36,947 --> 01:18:39,848
I'm sorry, I guess
he could not survive.
606
01:18:41,085 --> 01:18:43,076
No, this is not fair.
607
01:18:47,058 --> 01:18:49,026
I wish I could have saved you, comrade.
608
01:18:51,962 --> 01:18:52,986
I wish I could...
609
01:18:55,966 --> 01:18:57,058
I can save you.
610
01:18:58,002 --> 01:18:59,867
That's what I should do.
611
01:18:59,970 --> 01:19:01,870
Synchronization cordless iron.
612
01:19:12,049 --> 01:19:14,916
Come on, man.
Hold on a little longer.
613
01:19:16,020 --> 01:19:17,044
What is it?
614
01:19:17,121 --> 01:19:20,955
I saved him.
I save it to memory, Rex.
615
01:19:23,127 --> 01:19:26,096
This is certainly true.
This is supposed to happen.
616
01:19:27,898 --> 01:19:28,898
Come on.
617
01:19:30,067 --> 01:19:31,830
Come on.
618
01:19:36,941 --> 01:19:37,941
Come on.
619
01:19:38,008 --> 01:19:39,032
I'm sorry, son.
620
01:19:39,910 --> 01:19:40,910
He was already dead.
621
01:19:41,979 --> 01:19:43,003
Not.
622
01:19:59,130 --> 01:20:01,894
James. See!
623
01:20:07,004 --> 01:20:09,063
Successfully. You're alive!
624
01:20:09,940 --> 01:20:11,999
- I already know it will be successful.
- You've done it.
625
01:20:31,962 --> 01:20:33,896
More tonight. But first...
626
01:20:33,931 --> 01:20:35,865
The residents struggling to return to normal.
627
01:20:35,866 --> 01:20:39,927
After what meteor experts say
an unusual snow storm.
628
01:20:39,970 --> 01:20:42,050
Special Newscaster,
Brandon McCoy got the news.
629
01:20:46,076 --> 01:20:47,076
Smart dog.
630
01:20:47,845 --> 01:20:48,845
Father.
631
01:20:50,881 --> 01:20:51,881
Rex.
632
01:21:01,125 --> 01:21:03,059
- Hey, James.
- Hey, Kara.
633
01:21:15,940 --> 01:21:17,805
The time to repair.
634
01:21:50,107 --> 01:21:51,836
Perfect.
635
01:21:52,076 --> 01:21:55,045
The universe is full of mysteries
waiting to be explored.
636
01:21:55,880 --> 01:21:59,043
Now I know why my mother left me a code
, not to save it.
637
01:21:59,116 --> 01:22:01,983
So I can use as
map to find it.
638
01:22:02,052 --> 01:22:03,076
As I said,
639
01:22:03,921 --> 01:22:05,121
it changed my life forever.
640
01:22:05,890 --> 01:22:07,915
His adventures have just begun.
22508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.