All language subtitles for g.c.s01e05.1080p.web.h264-subscribe_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,440 [dramatic music] 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,880 - [Narrator] They are giants. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,680 Technological benchmarks of their time. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,760 Statements of their era. 5 00:00:11,320 --> 00:00:15,360 The most spectacular railway bridges in the world. 6 00:00:15,520 --> 00:00:18,800 Monuments and indispensable infrastructures. 7 00:00:18,960 --> 00:00:21,760 [dramatic music] 8 00:00:24,160 --> 00:00:26,880 Hundreds of tons rush across them, 9 00:00:27,040 --> 00:00:31,040 permanent, relentless, continuous strain. 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,240 And so they have to be serviced on a daily basis 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,600 under the most difficult conditions. 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,880 - You could slip on the cable and fall. 13 00:00:42,360 --> 00:00:43,760 - [Narrator] They level the way for trains 14 00:00:43,920 --> 00:00:46,240 in the most exposed of places, 15 00:00:46,400 --> 00:00:49,280 often in areas with rough climatic conditions. 16 00:00:49,440 --> 00:00:52,240 [dramatic music] 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 - In winter, temperatures can drop to minus 20 degrees. 18 00:00:58,440 --> 00:01:01,120 - [Narrator] Construction is a huge challenge. 19 00:01:04,240 --> 00:01:07,600 - Detonated and boom, the whole mountain lifted up,. 20 00:01:07,760 --> 00:01:09,920 - [Narrator] A multimillion dollar game 21 00:01:10,080 --> 00:01:11,640 that often never ends. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,840 - It's a permanent construction site, 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,600 it's never really finished. 24 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 - [Narrator] The construction of the gigantic monoliths, 25 00:01:19,480 --> 00:01:22,160 transcending borders and costing live. 26 00:01:22,320 --> 00:01:23,800 - During the construction of the bridge, 27 00:01:23,960 --> 00:01:26,840 there was many people unfortunately lost their lives. 28 00:01:27,000 --> 00:01:29,480 - [Narrator] A high-risk race against time, 29 00:01:29,640 --> 00:01:33,560 but when they're done, a new path open for so many people, 30 00:01:33,720 --> 00:01:36,760 suddenly only magic and pride remain. 31 00:01:37,360 --> 00:01:40,440 - This is the Forth Bridge and there will only be one Forth Bridge. 32 00:01:41,440 --> 00:01:42,960 - [Narrator] A huge colossus. 33 00:01:44,800 --> 00:01:49,040 The secrets behind the structures, spectacular buildings, 34 00:01:50,760 --> 00:01:53,800 and the daily challenges of maintaining them. 35 00:01:53,960 --> 00:01:56,720 [dramatic music] 36 00:01:57,600 --> 00:01:59,080 Gigantic structures. 37 00:01:59,240 --> 00:02:02,400 The most spectacular railway bridges in the world. 38 00:02:02,560 --> 00:02:05,360 [upbeat music] 39 00:02:21,680 --> 00:02:22,760 Majestic, 40 00:02:24,480 --> 00:02:25,520 unique, 41 00:02:27,480 --> 00:02:28,600 gigantic. 42 00:02:29,480 --> 00:02:33,520 No matter what superlative we use, each is justified. 43 00:02:34,400 --> 00:02:36,280 But without a few key milestones 44 00:02:36,440 --> 00:02:38,560 in the history of bridge building, 45 00:02:38,720 --> 00:02:40,440 they would all be unthinkable. 46 00:02:42,920 --> 00:02:45,480 The Skerne Bridge in Darlington in Northeast England 47 00:02:45,640 --> 00:02:48,800 is one of the first bridges for steam-powered railroads. 48 00:02:48,960 --> 00:02:52,120 The first trains travel over in 1825. 49 00:02:53,880 --> 00:02:56,240 There are all kinds of design for railway bridges 50 00:02:56,400 --> 00:02:58,520 depending on distance and use. 51 00:02:59,760 --> 00:03:03,920 Initially, the bridges are built of multiple steel trusses. 52 00:03:04,080 --> 00:03:07,720 Also, brick structures with multiple arches are very common. 53 00:03:07,880 --> 00:03:10,600 Dynamic effects are always the biggest challenge. 54 00:03:11,640 --> 00:03:14,560 Beam and arch bridges best carry heavier loads, 55 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 with ever faster trains reaching speeds 56 00:03:16,800 --> 00:03:19,480 of up to 350 kilometers an hour. 57 00:03:20,560 --> 00:03:23,360 [rhythmic music] 58 00:03:27,400 --> 00:03:30,280 It is no less than a masterpiece, 59 00:03:30,440 --> 00:03:32,640 more than one and a half centuries old 60 00:03:32,800 --> 00:03:34,800 and still state of the art. 61 00:03:38,440 --> 00:03:41,280 The gulch style viaduct the largest brick bridge 62 00:03:41,440 --> 00:03:42,600 in the world. 63 00:03:49,400 --> 00:03:52,040 The gulch style viaduct is located in Saxony 64 00:03:52,200 --> 00:03:54,160 in Eastern Germany. 65 00:03:54,320 --> 00:03:56,760 Up to 100 trains cross the bridge every day. 66 00:03:56,920 --> 00:04:00,840 Timbered construction withstands the heavy loads but only 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,400 because of daily maintenance. 68 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 [upbeat music] 69 00:04:09,880 --> 00:04:13,160 Ulrich Scheffer and Marcus Fisher travel almost daily 70 00:04:13,320 --> 00:04:15,360 to one of the most legendary railway bridges 71 00:04:15,520 --> 00:04:19,560 in the world today. 72 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Inspection of the Brickyard is pending, 73 00:04:21,560 --> 00:04:24,320 wind and weather batter the brickwork. 74 00:04:25,520 --> 00:04:28,000 [upbeat music] 75 00:04:29,640 --> 00:04:34,040 - In most cases it's water that damages the bridge. 76 00:04:34,200 --> 00:04:36,840 Be it either by penetrating the structure 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,560 through the leaky roadway 78 00:04:38,720 --> 00:04:41,560 or heavy rain attacking the brick walls from the side. 79 00:04:45,360 --> 00:04:48,440 - It was a real feat to build a bridge like that back then. 80 00:04:48,600 --> 00:04:51,480 So now we make sure that it stays in good shape 81 00:04:51,640 --> 00:04:52,840 as much as we can. 82 00:04:55,160 --> 00:04:58,320 - Its a gem. - Let's go. 83 00:04:59,440 --> 00:05:01,040 - [Narrator] With the so-called cat, 84 00:05:01,200 --> 00:05:04,960 especially constructed service wagon, the men get going. 85 00:05:06,560 --> 00:05:08,360 - So the bricks have been renewed before, 86 00:05:08,520 --> 00:05:11,200 these aren't the original and are already damaged. 87 00:05:12,480 --> 00:05:14,080 - [Narrator] Their mission, 88 00:05:14,240 --> 00:05:16,560 find and replace broken bricks. 89 00:05:18,160 --> 00:05:23,160 Always on hand, water, water, replacement bricks, 90 00:05:31,520 --> 00:05:35,360 22 million bricks, hundreds of arches and vaults, 91 00:05:35,520 --> 00:05:37,640 and a man who knows the bridge like no other 92 00:05:37,800 --> 00:05:39,680 with his grandfather Fork Kercher 93 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 came along when the tracks were inspected on the bridge. 94 00:05:42,600 --> 00:05:46,840 And then learnt masonry here today as an engineer, 95 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 he oversees their preservation. 96 00:05:48,760 --> 00:05:51,840 - Steel as such didn't exist yet, 97 00:05:52,000 --> 00:05:54,600 they knew about fire iron but couldn't build bridges 98 00:05:54,760 --> 00:05:56,320 like this with fire iron. 99 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 During research, clay was found 100 00:05:59,080 --> 00:06:01,680 and with clay you can make bricks. 101 00:06:04,600 --> 00:06:06,280 - [Narrator] Back in 1851, 102 00:06:06,440 --> 00:06:09,440 no one suspects what speeds and loads 103 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 the bridge would have to withstand. 104 00:06:11,120 --> 00:06:12,840 All the more important today, 105 00:06:13,000 --> 00:06:17,040 solid unimpaired bricks in sophisticated timbered masonry 106 00:06:17,200 --> 00:06:19,520 able to shoulder trains thundering across 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,520 at almost 80 meters height. 108 00:06:23,200 --> 00:06:26,680 - If you haven't been here for a long time, 109 00:06:26,840 --> 00:06:28,360 you can get a queasy feeling. 110 00:06:29,880 --> 00:06:33,480 - [Narrator] Marcus and Ish are now above the abyss. 111 00:06:33,640 --> 00:06:36,680 Working at this height always makes the heartbeat faster. 112 00:06:36,840 --> 00:06:39,240 No matter how often the men have been up there. 113 00:06:42,960 --> 00:06:44,800 - You can't let it affect you. 114 00:06:44,960 --> 00:06:46,360 It's an extraordinary job, 115 00:06:47,600 --> 00:06:49,360 but you mustn't let it affect you. 116 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 - [Narrator] Even more disturbing than the height 117 00:06:54,040 --> 00:06:56,160 is what the engineer discovers up here. 118 00:06:56,320 --> 00:06:58,640 - The joints are all broken weathered. 119 00:06:58,800 --> 00:07:00,520 This is as far as we can go. 120 00:07:01,960 --> 00:07:04,480 - [Narrator] Through cracks in the brickwork, 121 00:07:04,640 --> 00:07:06,600 water has penetrated deeply into the wall. 122 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 When the water freezes in winter and the masonry ruptures, 123 00:07:10,000 --> 00:07:11,840 the bridge is in trouble. 124 00:07:15,240 --> 00:07:16,800 - That is pretty extreme. 125 00:07:18,480 --> 00:07:21,360 - [Narrator] The hollow sound not a good sign. 126 00:07:27,360 --> 00:07:30,080 - The bricks are weathered all the way up 127 00:07:30,240 --> 00:07:32,520 and you can see how they're falling apart. 128 00:07:32,680 --> 00:07:34,560 The caulking is crumbling, 129 00:07:34,720 --> 00:07:36,720 this should be done in the near future. 130 00:07:38,000 --> 00:07:39,800 - [Narrator] Marcus and Lesh 131 00:07:39,960 --> 00:07:42,160 are not equipped for such big jobs. 132 00:07:42,320 --> 00:07:45,800 Scaffolding needs to be erected and like a few years ago, 133 00:07:45,960 --> 00:07:48,560 a large construction site has to be set up. 134 00:07:52,480 --> 00:07:53,840 - It's a permanent construction site, 135 00:07:54,000 --> 00:07:55,440 it's never really finished. 136 00:07:57,800 --> 00:07:59,880 - [Narrator] But it has to be preserved. 137 00:08:06,040 --> 00:08:08,720 - You can really fall in love with this bridge 138 00:08:08,880 --> 00:08:11,800 because it demonstrates such astonishing craftsmanship 139 00:08:11,960 --> 00:08:13,200 from long ago, 140 00:08:13,360 --> 00:08:15,640 and at the time when it was built 141 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 it is amazing that such a monumental structure 142 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 was built using such simple means. 143 00:08:22,800 --> 00:08:24,680 - [Narrator] Extremely important for the construction 144 00:08:24,840 --> 00:08:26,920 of the bridge is wood, 145 00:08:27,080 --> 00:08:28,760 the densely forested region nearby 146 00:08:28,920 --> 00:08:31,520 had to be partially cleared to build the bridge. 147 00:08:35,760 --> 00:08:39,000 The centerings onto which the brick arches are erected 148 00:08:39,160 --> 00:08:40,280 are made of wood. 149 00:08:41,880 --> 00:08:43,960 Each arch needs its own centering. 150 00:08:50,080 --> 00:08:52,600 77 arches rise in this way, 151 00:08:54,120 --> 00:08:56,480 construction, a tour to force 152 00:08:56,640 --> 00:09:00,480 up to 1700 people work simultaneously on the bridge 153 00:09:00,640 --> 00:09:04,200 32 parish with completion in 1851. 154 00:09:04,360 --> 00:09:07,040 It is the highest railway bridge in the world 155 00:09:07,200 --> 00:09:09,040 and brings work to the region. 156 00:09:10,040 --> 00:09:13,240 - Jobs were created during the railway construction period 157 00:09:14,520 --> 00:09:18,280 when it was completed, industry skyrocketed, 158 00:09:18,440 --> 00:09:19,840 people were employed. 159 00:09:20,680 --> 00:09:23,960 The reason why they fought so hard for the railway. 160 00:09:26,360 --> 00:09:28,520 - [Narrator] Construction of the Gulch Viaduct 161 00:09:28,680 --> 00:09:31,720 connects an entire region to international trade. 162 00:09:33,240 --> 00:09:35,520 The major transport link between north and south 163 00:09:35,680 --> 00:09:36,720 is completed. 164 00:09:38,760 --> 00:09:42,080 The substance of the bridge is actually very good. 165 00:09:42,240 --> 00:09:45,440 Nevertheless, Marcus Fisher and his colleague 166 00:09:45,600 --> 00:09:47,120 have to check each brick 167 00:09:47,280 --> 00:09:49,840 in order to guarantee safe and secure train traffic. 168 00:09:51,360 --> 00:09:53,840 The cornerstones are a particularly weak point 169 00:09:54,000 --> 00:09:56,960 between two arches because they're exposed to the elements 170 00:09:57,120 --> 00:09:58,480 with no protection. 171 00:10:05,880 --> 00:10:09,160 In particular, the connection between platform and masonry 172 00:10:09,320 --> 00:10:11,240 has to be repaired often, 173 00:10:11,400 --> 00:10:15,120 frost destroys the top row of bricks again and again. 174 00:10:15,280 --> 00:10:18,560 Marcus and Uli will not surrender to the weather, 175 00:10:18,720 --> 00:10:21,320 the bricks they use are anything but standard. 176 00:10:23,840 --> 00:10:25,360 - The bricks here are special, 177 00:10:26,840 --> 00:10:30,640 they're exclusively made for this bridge, 178 00:10:33,360 --> 00:10:35,840 they're made in the so-called cloister format, 179 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 which means that they're a little flatter 180 00:10:38,320 --> 00:10:41,920 and a little bit longer than today's standard size bricks. 181 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 They're specially formatted to fit the old measurements. 182 00:10:48,400 --> 00:10:49,320 - [Narrator] Masonry technique 183 00:10:49,480 --> 00:10:50,920 has remained virtually unchanged 184 00:10:51,080 --> 00:10:52,800 for one and a half centuries. 185 00:10:52,960 --> 00:10:54,440 Quite the contrary, 186 00:10:54,600 --> 00:10:56,840 the masons of the gal bridge worked with precision, 187 00:10:57,000 --> 00:11:00,280 the workers today try to emulate them. 188 00:11:01,440 --> 00:11:04,080 [upbeat music] 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,600 - Now we have to try to get back into the pattern, 190 00:11:10,120 --> 00:11:11,880 watch out, we're taking off a bit. 191 00:11:18,240 --> 00:11:19,840 It's a really cool building. 192 00:11:22,000 --> 00:11:23,840 - [Narrator] [indistinct] Yeshiva is done for the day. 193 00:11:24,000 --> 00:11:26,120 The bridge has 10 new bricks 194 00:11:26,280 --> 00:11:29,760 and will be able to maintain its place in the Gulch Valley. 195 00:11:30,800 --> 00:11:32,480 - The fascinating thing here is that 196 00:11:32,640 --> 00:11:35,720 this bridge was built 160 years ago 197 00:11:35,880 --> 00:11:38,320 and it is able to take on all the forces 198 00:11:38,480 --> 00:11:40,800 and all of today's traffic without a problem. 199 00:11:41,680 --> 00:11:45,600 And I wish for this bridge that it lasts another 160 years, 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,120 I can't wish for more. 201 00:11:49,360 --> 00:11:52,160 [lighthearted music] 202 00:11:52,320 --> 00:11:54,000 - [Narrator] The Gulch Town Bridge, 203 00:11:54,160 --> 00:11:59,040 an iconic monument in 1851 for today and the future. 204 00:12:06,640 --> 00:12:09,000 Another monument of bridge engineering 205 00:12:09,160 --> 00:12:10,840 is to be found in Scotland. 206 00:12:11,000 --> 00:12:13,320 A giant made out of steel. 207 00:12:15,240 --> 00:12:18,600 [dramatic music] 208 00:12:18,760 --> 00:12:22,800 50,000 tons of steel, the first bridge in the world 209 00:12:22,960 --> 00:12:25,360 to be constructed completely out of steel. 210 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 Fourth bridge is an exceptionally 211 00:12:29,400 --> 00:12:31,480 spectacular railway bridge. 212 00:12:31,640 --> 00:12:35,400 5,000 workers work for eight years to complete 213 00:12:35,560 --> 00:12:37,240 the steel colossus. 214 00:12:37,400 --> 00:12:40,200 Today, spectacular maintenance missions happen 215 00:12:40,360 --> 00:12:41,640 on a daily basis. 216 00:12:42,640 --> 00:12:45,440 [dramatic music] 217 00:12:50,760 --> 00:12:53,480 The Forth Bridge is located in the east of Scotland, 218 00:12:53,640 --> 00:12:54,680 in Edinburgh. 219 00:12:56,680 --> 00:12:58,760 More than 200 trains rush daily 220 00:12:58,920 --> 00:13:00,880 along the Forth Bridge tracks. 221 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 Several teams are busy with a maintenance 222 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 of the living monument. 223 00:13:13,280 --> 00:13:18,600 Cameron Miclar and Simon Tate prepare for their deployment. 224 00:13:18,760 --> 00:13:20,760 One of the biggest bridge maintenance crews worldwide is 225 00:13:20,920 --> 00:13:24,640 kept busy all year long servicing and maintaining it. 226 00:13:27,960 --> 00:13:29,480 The two industrial climbers 227 00:13:29,640 --> 00:13:32,280 have been working on the bridge for more than six years. 228 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 Just like every morning they start 229 00:13:35,920 --> 00:13:37,960 with a mandatory safety check. 230 00:13:38,120 --> 00:13:39,480 - Life jackets on. 231 00:13:39,760 --> 00:13:41,800 [upbeat music] 232 00:13:42,360 --> 00:13:45,400 - [Narrator] Working at 50 meters means extremely stringent 233 00:13:45,560 --> 00:13:49,400 safety standards are required, not only for the workers, 234 00:13:50,760 --> 00:13:52,880 nothing can be allowed to fall to the ground 235 00:13:53,040 --> 00:13:54,200 or onto the tracks. 236 00:13:54,360 --> 00:13:56,960 For Simon, the height is part of the job. 237 00:13:58,720 --> 00:14:00,600 - But I respect the height, I'm not really afraid of it. 238 00:14:00,760 --> 00:14:04,240 My job is to make sure they are doing everything safe, 239 00:14:04,400 --> 00:14:06,160 everything is the way they're trained to do. 240 00:14:06,480 --> 00:14:07,560 - [Narrator] The last fatal accident of a bridge worker 241 00:14:07,720 --> 00:14:09,280 was five years ago. 242 00:14:09,440 --> 00:14:12,760 That's not the only reason workers do not take any chances. 243 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 - That one's just a rescue bag. 244 00:14:17,360 --> 00:14:20,120 It's should only be broke into if we need it for a rescue, 245 00:14:20,760 --> 00:14:22,880 which finger shots we don't need to. 246 00:14:23,040 --> 00:14:24,200 - [Narrator] The rescue set includes 247 00:14:24,360 --> 00:14:26,240 a special lifting device. 248 00:14:26,400 --> 00:14:29,080 In emergencies, the worker can winch himself 249 00:14:29,240 --> 00:14:31,000 or the injured person up. 250 00:14:32,280 --> 00:14:34,720 The climbers work their way to the south tower. 251 00:14:41,960 --> 00:14:44,320 A new work platform is supposed to be set up 252 00:14:44,480 --> 00:14:45,760 every two weeks, 253 00:14:45,920 --> 00:14:47,960 the supports have to be checked for loose areas, 254 00:14:48,120 --> 00:14:51,200 not an easy task at 50 meters above the ground. 255 00:14:52,000 --> 00:14:54,960 But height is not the only problem they encounter. 256 00:14:55,120 --> 00:14:58,600 [dramatic music] 257 00:14:58,760 --> 00:15:00,800 - The biggest challenge most of the time is the weather. 258 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 Because we're in a a big channel right up the Forth, 259 00:15:04,120 --> 00:15:06,920 it gets the wind very, very, very badly. 260 00:15:07,080 --> 00:15:08,400 - [Narrator] The first or Forth 261 00:15:08,560 --> 00:15:10,200 is the river flowing underneath the bridge. 262 00:15:10,360 --> 00:15:15,440 The problem wind speeds of 145 kilometers an hour and more. 263 00:15:17,040 --> 00:15:18,440 - Yes, two abseilers can be working 264 00:15:19,840 --> 00:15:22,120 on the five towers on the southeast leg over. 265 00:15:25,480 --> 00:15:28,000 - [Worker] All covered cheers. 266 00:15:29,640 --> 00:15:31,200 - [Narrator] The workers inform the coast guard 267 00:15:31,360 --> 00:15:33,040 about the maintenance work, 268 00:15:33,200 --> 00:15:36,040 understandable as they know that every second counts 269 00:15:36,200 --> 00:15:37,240 in an emergency. 270 00:15:39,440 --> 00:15:41,840 - My wife basically just tells me not to tell her 271 00:15:42,000 --> 00:15:44,280 most of the time what I'm doing just to, 272 00:15:45,880 --> 00:15:48,360 she tends to freak out a little bit about some of it. 273 00:15:48,520 --> 00:15:51,600 But again, she's seen me at work a lot of the time, 274 00:15:51,760 --> 00:15:55,200 and she knows how to do everything safely so, 275 00:15:57,240 --> 00:15:59,840 she trusts that I do that and come home every day so. 276 00:16:05,840 --> 00:16:08,320 - [Narrator] The complex construction of the bridge complicates 277 00:16:08,480 --> 00:16:10,640 maintenance to check the scaffolding, 278 00:16:10,800 --> 00:16:13,400 Simon and Cameron have to abs sail. 279 00:16:13,560 --> 00:16:16,840 Every step must be well coordinated because mistakes 280 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 can cost lives. 281 00:16:18,320 --> 00:16:20,720 But these two guys aren't intimidated. 282 00:16:22,600 --> 00:16:24,560 - Yeah, there's certainly easier bridges to work on, 283 00:16:24,720 --> 00:16:26,880 but again it's just another challenge 284 00:16:27,040 --> 00:16:28,520 that we deal with on a daily basis. 285 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 - [Narrator] The strong wings also make it 286 00:16:36,440 --> 00:16:37,880 extremely difficult for the 5,000 workers 287 00:16:38,040 --> 00:16:40,000 during the construction of the bridge. 288 00:16:41,360 --> 00:16:44,960 In 1890, nobody worries about worker protection. 289 00:16:45,120 --> 00:16:49,400 73 people die during the seven year construction period. 290 00:16:49,560 --> 00:16:52,160 Chief engineer John Andrew knows the dark side 291 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 of the bridge. 292 00:16:53,640 --> 00:16:55,120 - During the construction of the bridge, 293 00:16:55,280 --> 00:16:58,400 there was many people unfortunately lost their lives. 294 00:16:58,560 --> 00:17:00,840 The bridge was designed functionally, 295 00:17:01,000 --> 00:17:06,040 it did not, was not designed for safe construction at that, 296 00:17:06,800 --> 00:17:07,880 in those days. 297 00:17:08,040 --> 00:17:08,960 So many, many died. 298 00:17:09,120 --> 00:17:10,840 - [Narrator] Among the 73 people 299 00:17:11,000 --> 00:17:12,840 that perished in the construction of the fourth bridge, 300 00:17:13,000 --> 00:17:16,200 the youngest victim was just 14 years old. 301 00:17:16,360 --> 00:17:18,800 At the time the construction of railway bridges 302 00:17:18,960 --> 00:17:22,000 and even using them were still very dangerous. 303 00:17:23,640 --> 00:17:25,800 Sir Thomas vouch is originally intended 304 00:17:25,960 --> 00:17:28,480 to oversee construction of the Forth Bridge. 305 00:17:28,640 --> 00:17:31,040 His inspiration the Tay Bridge, 306 00:17:31,200 --> 00:17:33,440 but it ends up crashing into the Forth River 307 00:17:33,600 --> 00:17:36,320 during a storm, taking down a crowded train with it. 308 00:17:36,480 --> 00:17:39,080 75 people lose their lives. 309 00:17:39,240 --> 00:17:41,080 After the disaster, new architects 310 00:17:41,240 --> 00:17:43,520 want to make it better and safer. 311 00:17:43,680 --> 00:17:46,080 - The tape bridge did not take the loads 312 00:17:46,960 --> 00:17:48,400 and strains that was put on it, 313 00:17:48,560 --> 00:17:51,320 and the Forth Bridge is required to be a safe bridge 314 00:17:51,480 --> 00:17:54,440 and a very stiff bridge and that's what it is. 315 00:17:54,600 --> 00:17:56,280 So it looks massive 316 00:17:56,440 --> 00:17:57,760 but in fact it's only there to fulfill 317 00:17:57,920 --> 00:17:59,440 the purpose it was designed for. 318 00:17:59,600 --> 00:18:01,040 This is the Forth Bridge 319 00:18:01,200 --> 00:18:02,840 and there will only be one Forth Bridge. 320 00:18:04,800 --> 00:18:06,640 - [Narrator] Benjamin Baker and John Fowler 321 00:18:06,800 --> 00:18:08,720 have a revolutionary idea, 322 00:18:08,880 --> 00:18:12,160 a cantilever bridge made entirely of steel. 323 00:18:12,320 --> 00:18:13,960 The first of its kind, 324 00:18:15,600 --> 00:18:19,160 so sturdy that no such tragedy will ever reoccur. 325 00:18:20,400 --> 00:18:22,600 For the builders, architects and workers, 326 00:18:22,760 --> 00:18:25,960 it's a huge challenge, but they master it. 327 00:18:27,600 --> 00:18:30,720 The overall construction consists of approximately 328 00:18:30,880 --> 00:18:32,440 50,000 tons of steel, 329 00:18:34,280 --> 00:18:37,280 held together by 8 million rivets. 330 00:18:37,440 --> 00:18:39,840 From the foundations three trusses rise 331 00:18:40,000 --> 00:18:42,600 to an altitude of 110 meters. 332 00:18:47,560 --> 00:18:50,840 Two hinged girders with a length of 107 meters each 333 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 connect the steel colossus. 334 00:18:54,800 --> 00:18:57,080 The idea behind the Cantilever Bridge 335 00:18:57,240 --> 00:18:58,760 to distribute the main burden 336 00:18:58,920 --> 00:19:00,680 in the middle of the bridge onto the pillars 337 00:19:00,840 --> 00:19:02,400 and foundations. 338 00:19:02,560 --> 00:19:05,800 The truss is mounted on four feet each are set up first 339 00:19:05,960 --> 00:19:08,440 and then connected with suspension girders. 340 00:19:08,600 --> 00:19:11,480 The special thing about it, 341 00:19:11,640 --> 00:19:14,040 the bridge can only be moved at this point. 342 00:19:14,200 --> 00:19:16,840 [upbeat music] 343 00:19:20,200 --> 00:19:22,040 The hefty winds across the river 344 00:19:22,200 --> 00:19:25,280 complicate maintenance work for Simon and Cameron. 345 00:19:25,440 --> 00:19:28,560 At 50 meters, there can't be any mistakes. 346 00:19:28,720 --> 00:19:32,120 Today they have to inspect a recently erected scaffolding 347 00:19:32,280 --> 00:19:33,960 for further work on the bridge. 348 00:19:35,000 --> 00:19:37,440 [indistinct] 349 00:19:38,200 --> 00:19:39,720 Individual screws loosened 350 00:19:39,880 --> 00:19:42,640 due to the strong vibrations caused by trains. 351 00:19:48,840 --> 00:19:50,360 If Simon doesn't tighten them, 352 00:19:50,520 --> 00:19:52,720 it could lead to fatal accidents. 353 00:20:03,240 --> 00:20:05,240 The climbers have a dangerous job, 354 00:20:05,400 --> 00:20:07,120 there's no doubt about it, 355 00:20:07,280 --> 00:20:09,520 but they wouldn't have it any other way. 356 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 - This bridge, it's an iconic building, 357 00:20:12,480 --> 00:20:16,000 Oh, an iconic structure been having 358 00:20:16,160 --> 00:20:18,920 mostly based on here now for quite a long time 359 00:20:19,080 --> 00:20:21,240 and it's just the challenges that it brings 360 00:20:22,120 --> 00:20:24,160 is really, really good fun, you know. 361 00:20:25,280 --> 00:20:27,640 - [Narrator] Overall, a 50 person maintenance team 362 00:20:27,800 --> 00:20:30,400 works continuously to keep the bridge operational 363 00:20:30,560 --> 00:20:32,920 in these difficult climatic conditions. 364 00:20:35,840 --> 00:20:36,880 - Run. - Good. 365 00:20:41,000 --> 00:20:43,320 - [Narrator] Now it's time for the last 366 00:20:43,480 --> 00:20:46,200 tough climb of the day to work their way out 367 00:20:46,360 --> 00:20:47,440 of the busy landmark. 368 00:20:47,600 --> 00:20:50,200 [upbeat music] 369 00:20:53,440 --> 00:20:55,880 In the meantime, the legendary Scottish bridge 370 00:20:56,040 --> 00:20:59,080 belongs to the UNESCO world cultural heritage, 371 00:20:59,240 --> 00:21:00,400 for the climbers as well, 372 00:21:00,560 --> 00:21:02,840 the bridge has its own special charm. 373 00:21:04,480 --> 00:21:06,200 - So no jobs, not two jobs are same. 374 00:21:06,360 --> 00:21:07,840 Yeah, it goods fine. 375 00:21:08,680 --> 00:21:11,360 [upbeat music] 376 00:21:14,400 --> 00:21:16,040 - [Narrator] After the successful effort, 377 00:21:16,200 --> 00:21:18,160 Simon signs off with the Coast guard. 378 00:21:19,240 --> 00:21:22,960 - That's the ab sails finished on the five towers over. 379 00:21:27,160 --> 00:21:29,440 - [Worker] Yeah, no problem man. 380 00:21:29,600 --> 00:21:30,720 [bright music] 381 00:21:30,880 --> 00:21:32,480 - [Narrator] Since 2002, the bridge 382 00:21:32,640 --> 00:21:35,320 is on a new maintenance and restoration cycle. 383 00:21:36,160 --> 00:21:40,400 Costs to date approximately 130 million pounds. 384 00:21:44,560 --> 00:21:48,600 Built in 1890 in an extremely exposed position, 385 00:21:48,760 --> 00:21:51,320 blustery winds and humidity, 386 00:21:51,480 --> 00:21:54,600 yet still an indispensable and reliable thoroughfare 387 00:21:54,760 --> 00:21:57,320 in Scotland, the Forth Bridge, 388 00:21:57,480 --> 00:22:00,520 one of the world's most spectacular bridges. 389 00:22:01,600 --> 00:22:04,240 [upbeat music] 390 00:22:06,480 --> 00:22:09,640 Exceptional challenges arising from wind and weather, 391 00:22:10,560 --> 00:22:12,640 but also from the choice of construction. 392 00:22:14,600 --> 00:22:17,440 A railway bridge that breaks records 393 00:22:17,600 --> 00:22:20,760 with a height of 190 meters. 394 00:22:20,920 --> 00:22:22,960 The longest span of a bridge in Europe 395 00:22:23,120 --> 00:22:24,800 used by trains and cars. 396 00:22:31,960 --> 00:22:36,160 The 25th of April Bridge is located in western Portugal, 397 00:22:36,320 --> 00:22:40,160 a main traffic artery, 160 trains daily. 398 00:22:40,320 --> 00:22:43,480 Construction takes place in stages, first the road, 399 00:22:43,640 --> 00:22:45,440 then the train connection. 400 00:22:45,600 --> 00:22:47,560 The 25th of April Bridge, 401 00:22:47,720 --> 00:22:51,200 a maintenance monster monitor day and night. 402 00:22:54,080 --> 00:22:57,640 The north side of the bridge command central, 403 00:22:57,800 --> 00:22:59,640 electricians, Antonio and Louise 404 00:22:59,800 --> 00:23:01,680 are prepping for today's job. 405 00:23:01,840 --> 00:23:03,760 It's no walk in the park. 406 00:23:07,920 --> 00:23:09,560 The beginning is always a bit difficult 407 00:23:09,720 --> 00:23:11,280 because of the altitude, 408 00:23:11,440 --> 00:23:14,120 the winds and because the cables oscillate constantly. 409 00:23:14,280 --> 00:23:16,440 - Fear, no, fear is my job. 410 00:23:19,480 --> 00:23:22,160 - [Narrator] Maintenance is always in full operation. 411 00:23:27,600 --> 00:23:29,880 Closing the bridge is unthinkable. 412 00:23:30,040 --> 00:23:34,920 7,000 vehicles an hour, 150,000 a day. 413 00:23:35,080 --> 00:23:38,040 The bridge in Portugal is the most important transport 414 00:23:39,280 --> 00:23:40,880 connection from north to south. 415 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 Every three months the men have to climb 416 00:23:45,440 --> 00:23:49,720 to the top of the pillars via the steep retaining cables. 417 00:23:49,880 --> 00:23:52,120 This is still new territory for Louise. 418 00:23:52,280 --> 00:23:54,560 He has only been working on the bridge for a year. 419 00:23:55,880 --> 00:24:00,880 120 meters to the top, everything is on a narrow ledge. 420 00:24:07,200 --> 00:24:08,640 On their way up to the top, 421 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 Lewis and Juan are secured by means 422 00:24:10,920 --> 00:24:12,800 of a rope or cable system. 423 00:24:12,960 --> 00:24:14,760 They must always be attached to the runner 424 00:24:14,920 --> 00:24:16,480 on at least one side. 425 00:24:23,080 --> 00:24:25,520 Several teams work parallel at different sites 426 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 on the bridge. 427 00:24:27,600 --> 00:24:30,160 One level lower engineer Pedro and his team 428 00:24:30,320 --> 00:24:32,120 are taking care of the additional loads 429 00:24:32,280 --> 00:24:33,640 from the rail transport. 430 00:24:35,040 --> 00:24:36,320 Because oddly enough, 431 00:24:36,480 --> 00:24:41,000 the 25th of April bridge exists only since 1966, 432 00:24:41,160 --> 00:24:44,840 yet the railway line goes into operation 33 years later, 433 00:24:45,000 --> 00:24:46,680 Pedro and his engineers check 434 00:24:46,840 --> 00:24:49,120 the railway construction today. 435 00:24:49,280 --> 00:24:51,840 The extra weight of the passenger and freight trains 436 00:24:52,000 --> 00:24:53,440 requires regular inspections. 437 00:24:54,520 --> 00:24:56,560 When the railway line is planned in the fifties, 438 00:24:56,720 --> 00:24:59,640 no one anticipates that current volume of traffic, 439 00:24:59,800 --> 00:25:02,480 certainly not the enormous daily loads. 440 00:25:05,600 --> 00:25:07,880 Nevertheless, it was already clear, 441 00:25:08,040 --> 00:25:11,360 a gigantic bridge needs a secure foundation. 442 00:25:11,520 --> 00:25:14,480 The 25th of April Bridge has the deepest foundations 443 00:25:14,640 --> 00:25:15,800 in the world. 444 00:25:15,960 --> 00:25:18,360 Two pillars support the structure standing 445 00:25:18,520 --> 00:25:19,960 in the River Tay show, 446 00:25:20,120 --> 00:25:23,080 not only a strong current, it is also very deep. 447 00:25:23,240 --> 00:25:27,000 The rock bottom is 79 meters below the surface. 448 00:25:29,240 --> 00:25:31,920 Engineer Pedro Abigail has been responsible 449 00:25:32,080 --> 00:25:34,160 for the maintenance of the bridge for years. 450 00:25:34,320 --> 00:25:36,960 He remembers the difficulties during construction. 451 00:25:38,880 --> 00:25:43,920 - It was a big challenge, the technology was totally new. 452 00:25:44,120 --> 00:25:49,160 The distances we are talking about here, never seen before. 453 00:25:49,320 --> 00:25:51,960 Nothing comparable existed in Europe. 454 00:25:52,120 --> 00:25:54,920 For the foundation we built individual elements 455 00:25:55,080 --> 00:25:57,560 that we sunk and repeatedly kept putting new elements 456 00:25:57,720 --> 00:26:00,400 on top of until we arrived at the bottom. 457 00:26:03,280 --> 00:26:05,920 - [Narrator] About 300 people are employment 458 00:26:06,080 --> 00:26:08,440 for the construction of the foundations over four months. 459 00:26:08,600 --> 00:26:12,440 In cell design, big steel cylinders in blocks of concrete 460 00:26:12,600 --> 00:26:15,960 are sunk up to 82 meters deep into the riverbed. 461 00:26:18,080 --> 00:26:20,680 In this process, the cavities around the cylinders 462 00:26:20,840 --> 00:26:22,240 are filled with concrete. 463 00:26:22,400 --> 00:26:24,360 The weight of the element causes it to sink 464 00:26:24,520 --> 00:26:26,280 just below the surface. 465 00:26:26,440 --> 00:26:29,000 The next identical block is placed on top 466 00:26:29,160 --> 00:26:31,280 and the procedure is repeated. 467 00:26:31,440 --> 00:26:34,840 At the end hollow spaces are also filled with concrete. 468 00:26:36,480 --> 00:26:38,600 The blocks are set one on top of the other 469 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 until they reach a depth of approximately 80 meters. 470 00:26:42,440 --> 00:26:45,040 [upbeat music] 471 00:26:48,800 --> 00:26:50,480 - Due to the width of the Tay shore, 472 00:26:50,640 --> 00:26:53,480 which is still two kilometers across at its narrowest point, 473 00:26:53,640 --> 00:26:56,920 it is clear that only a suspension bridge can work. 474 00:26:57,600 --> 00:26:59,400 The material for the retaining cable 475 00:27:00,360 --> 00:27:02,000 is supplied on huge rollers. 476 00:27:02,160 --> 00:27:06,400 Each holding cable consists of over 11,000 fin steel wires, 477 00:27:06,560 --> 00:27:08,840 which will be sent from one roller repeatedly 478 00:27:09,000 --> 00:27:10,520 over the river back and forth 479 00:27:10,680 --> 00:27:13,720 until the required diameter of just 60 centimeters 480 00:27:13,880 --> 00:27:15,200 is reached. 481 00:27:15,360 --> 00:27:17,720 The span of a little more than one kilometer 482 00:27:17,880 --> 00:27:20,080 and the foundations are setting milestones 483 00:27:20,240 --> 00:27:21,880 in construction technology. 484 00:27:24,560 --> 00:27:26,080 - But the depth of the foundation 485 00:27:26,240 --> 00:27:29,600 was not even the biggest concern at the time. 486 00:27:29,760 --> 00:27:32,120 The main concern was that this foundation 487 00:27:32,280 --> 00:27:35,840 was built in an area where seismic activity exists. 488 00:27:36,000 --> 00:27:38,840 That was really the biggest concern of the people 489 00:27:39,000 --> 00:27:42,040 who had the great earthquake of 1755 in mind. 490 00:27:45,720 --> 00:27:48,040 - [Narrator] 30 Years after the opening of the roadway 491 00:27:48,200 --> 00:27:52,040 construction on the railway line directly underneath begins. 492 00:27:52,200 --> 00:27:53,320 It takes three years. 493 00:27:56,880 --> 00:27:59,480 Since the expansion the contact point of the road 494 00:27:59,640 --> 00:28:01,840 on the pillars is one of the critical sections 495 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 of the structure. 496 00:28:03,400 --> 00:28:05,360 Engineer Pedro checks whether the carrier 497 00:28:05,520 --> 00:28:06,920 still has enough leeway. 498 00:28:07,080 --> 00:28:09,160 The road is not supported. 499 00:28:14,640 --> 00:28:16,360 - Here, if something blocks 500 00:28:16,520 --> 00:28:18,560 it could happen that the pillar breaks. 501 00:28:18,720 --> 00:28:21,440 If something breaks and the road doesn't have enough give, 502 00:28:21,600 --> 00:28:25,000 then it might bend slightly or even break at some point. 503 00:28:29,400 --> 00:28:31,480 - [Narrator] You can clearly see the extreme loads 504 00:28:31,640 --> 00:28:33,680 and the supports when a train passes, 505 00:28:33,840 --> 00:28:35,880 the road gives under the weight, 506 00:28:36,040 --> 00:28:38,480 which is how the engineers intended it to be. 507 00:28:41,560 --> 00:28:45,000 - The bridge, even if it is made of steel, 508 00:28:45,160 --> 00:28:47,120 is very flexible and elastic. 509 00:28:47,280 --> 00:28:50,360 That means it deforms when there is a heavy load on it 510 00:28:50,520 --> 00:28:52,920 and then comes back to its initial position. 511 00:28:54,360 --> 00:28:56,760 - [Narrator] Which is why the road doesn't rest 512 00:28:57,960 --> 00:28:59,560 on the buttresses it's secured by the cables. 513 00:28:59,720 --> 00:29:02,560 One can observe this underneath the pillars 514 00:29:02,720 --> 00:29:04,040 when trains pass, 515 00:29:04,200 --> 00:29:07,160 here the road runs on rails on the pillars 516 00:29:07,320 --> 00:29:09,880 and thus can slide back and forth. 517 00:29:10,040 --> 00:29:14,440 The support gives up to one meter 50 engineer Antonio 518 00:29:14,600 --> 00:29:17,280 and his colleagues measure the distance to the pillar. 519 00:29:17,440 --> 00:29:20,240 If it's less than one millimeter, it is critical. 520 00:29:20,400 --> 00:29:23,360 Every four weeks they take a tolerance measurement. 521 00:29:23,520 --> 00:29:26,360 Various thick metal rods are used to measure the gap. 522 00:29:30,120 --> 00:29:33,080 - So here on the list it says there was 1.6 millimeter 523 00:29:33,240 --> 00:29:35,720 last time, let's see if anything has changed 524 00:29:35,880 --> 00:29:36,920 in the past month. 525 00:29:40,200 --> 00:29:41,720 The distances remain the same. 526 00:29:45,560 --> 00:29:48,440 - [Narrator] Good results for the 25th of April bridge. 527 00:29:48,600 --> 00:29:51,400 The securing cable gets the job done as planned. 528 00:29:52,600 --> 00:29:55,400 [dramatic music] 529 00:29:56,760 --> 00:29:58,080 Up on the cables, 530 00:29:58,240 --> 00:30:00,440 electricians Antonio and Louise are working 531 00:30:00,600 --> 00:30:01,880 their way upwards. 532 00:30:02,040 --> 00:30:05,360 They have to climb up to a height of 190 meters. 533 00:30:08,600 --> 00:30:11,120 For this job, they have had climbing training, 534 00:30:11,280 --> 00:30:14,120 after 35 minutes climbing on the long cable, 535 00:30:14,280 --> 00:30:16,840 they arrive at the top of the bridge. 536 00:30:18,440 --> 00:30:23,000 - We have strict rules, for example, when it's too wet, 537 00:30:23,160 --> 00:30:24,760 when it rains, we cannot go up 538 00:30:24,920 --> 00:30:27,160 because there is not enough grip. 539 00:30:27,320 --> 00:30:29,360 You might slip on the cable and injure yourself 540 00:30:29,520 --> 00:30:31,120 despite all safety precautions, 541 00:30:31,280 --> 00:30:34,440 and this is not exactly the easiest place for a rescue. 542 00:30:35,720 --> 00:30:37,960 Of course, we must also monitor the wind speeds, 543 00:30:38,120 --> 00:30:40,200 which can change very, very quickly here. 544 00:30:41,760 --> 00:30:44,720 - [Narrator] Via a catwalk the two reach the other side 545 00:30:44,880 --> 00:30:46,800 where today's task awaits. 546 00:30:46,960 --> 00:30:49,400 The signal lamp on the highest point of the bridge 547 00:30:49,560 --> 00:30:51,400 must be inspected regularly. 548 00:30:55,840 --> 00:30:58,840 The proximity to the airport makes this work very important. 549 00:30:59,000 --> 00:31:01,920 Electrician Antonio checks whether the bulb is still okay 550 00:31:02,080 --> 00:31:03,680 or needs to be replaced. 551 00:31:03,840 --> 00:31:07,000 They cannot fail, the bridge is in the flight path, 552 00:31:07,160 --> 00:31:09,520 therefore it relies on early detection. 553 00:31:10,600 --> 00:31:13,280 [upbeat music] 554 00:31:15,680 --> 00:31:18,440 - I like my job to work with electricity. 555 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 That's what I can do. 556 00:31:20,360 --> 00:31:25,320 It's what I've done since I'm 13 years old, now I'm 62. 557 00:31:25,560 --> 00:31:28,120 I've been doing this for such a long time 558 00:31:28,280 --> 00:31:31,640 and then the whole thing in such a place with this view 559 00:31:32,840 --> 00:31:34,120 that's just great. 560 00:31:35,880 --> 00:31:38,240 [lighthearted music] 561 00:31:38,400 --> 00:31:41,040 - [Narrator] The workday on the 25th of April Bridge 562 00:31:42,120 --> 00:31:43,600 is almost over. 563 00:31:43,760 --> 00:31:45,920 On one of the very few suspension bridges worldwide 564 00:31:46,080 --> 00:31:49,120 of this size also designed for heavy trains 565 00:31:49,280 --> 00:31:51,000 and for automobiles. 566 00:31:55,640 --> 00:31:59,320 A workday on one of the most spectacular railway bridges 567 00:31:59,480 --> 00:32:00,800 in the world. 568 00:32:05,760 --> 00:32:08,520 Another amazingly spectacular railway bridge 569 00:32:08,680 --> 00:32:11,320 can be found in the mountains of Montenegro. 570 00:32:14,360 --> 00:32:16,360 The Mala Rijeka Viaduct, 571 00:32:18,400 --> 00:32:21,720 the highest railway bridge in Europe, 572 00:32:23,520 --> 00:32:26,800 and quite possibly one of the most exciting. 573 00:32:35,400 --> 00:32:38,520 The Mala Rijeka Viaduct is located in Montenegro 574 00:32:38,680 --> 00:32:40,280 in the southeast of Europe. 575 00:32:42,280 --> 00:32:45,200 The construction of the viaduct at the end of the sixties 576 00:32:45,360 --> 00:32:49,560 is one of the most daring projects in Europe until today. 577 00:32:49,720 --> 00:32:52,360 Its maintenance is a balancing act. 578 00:32:55,000 --> 00:32:57,440 The highest where we bridge in Europe, 579 00:32:57,600 --> 00:32:59,800 the main hub between Serbia and Montenegro 580 00:32:59,960 --> 00:33:01,480 for over 40 years. 581 00:33:01,640 --> 00:33:04,440 However, it has never been renovated, 582 00:33:05,400 --> 00:33:07,880 yet the heaviest trains thunder over 583 00:33:08,040 --> 00:33:11,080 the weakened 64,000 tons steel colossus. 584 00:33:12,320 --> 00:33:15,600 [train engine rolling] 585 00:33:18,760 --> 00:33:20,600 Closing the bridge would immediately bring 586 00:33:20,760 --> 00:33:22,800 one of the most important railway routes 587 00:33:23,600 --> 00:33:26,080 in former Yugoslavia to a standstill. 588 00:33:26,240 --> 00:33:28,800 Since the bridge was never extensively restored, 589 00:33:28,960 --> 00:33:30,520 it is closely monitored. 590 00:33:32,040 --> 00:33:34,800 Selja Lekovic and Stravrako Metza 591 00:33:34,960 --> 00:33:38,240 belong to the maintenance team and drive 20 kilometers 592 00:33:38,400 --> 00:33:41,800 each day to the Montenegrin capital of Podgorica 593 00:33:41,960 --> 00:33:43,400 where the bridge is located. 594 00:33:46,520 --> 00:33:49,560 Spectacular as the tracks wind their way 595 00:33:49,720 --> 00:33:51,480 through the mountains of Montenegro. 596 00:33:51,640 --> 00:33:53,320 - The terrain is very difficult. 597 00:33:53,480 --> 00:33:58,520 In the summer, rocks repeatedly fall onto the tracks 598 00:33:59,160 --> 00:34:00,880 and there are strong winds, 599 00:34:01,040 --> 00:34:03,480 and in winter there is so much snow 600 00:34:03,640 --> 00:34:05,960 that may damage the bridge and the tracks. 601 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 A few years ago, 602 00:34:08,640 --> 00:34:11,920 an avalanche paralyze the entire rail system. 603 00:34:15,840 --> 00:34:17,440 - [Narrator] From the train, 604 00:34:17,600 --> 00:34:20,480 Stratco and his colleague tried to identify any damage, 605 00:34:20,640 --> 00:34:23,680 for maintenance supervisor Medeneza a daily adventure, 606 00:34:23,840 --> 00:34:26,440 especially when his train nears the legendary 607 00:34:27,320 --> 00:34:28,480 Mala Rijeka Bridge. 608 00:34:28,640 --> 00:34:31,600 [train hoots] 609 00:34:31,760 --> 00:34:33,280 - Every time I come out of the tunnel 610 00:34:33,440 --> 00:34:37,320 and see the bridge in the amazing valley below, 611 00:34:37,480 --> 00:34:40,520 it's like an incredible adrenaline rush. 612 00:34:48,760 --> 00:34:50,080 - [Narrator] Rightly so, 613 00:34:50,240 --> 00:34:52,480 because almost half of the long steel structure 614 00:34:52,640 --> 00:34:54,760 lies at a height of 201 meters 615 00:34:54,920 --> 00:34:59,280 underneath the bridge Just a deep canyon un rugged terrain. 616 00:35:01,200 --> 00:35:02,880 The maintenance team has to inspect 617 00:35:04,000 --> 00:35:05,560 the single track railway line carefully. 618 00:35:05,720 --> 00:35:09,040 The heat sometimes warps the steel in the summertime, 619 00:35:09,200 --> 00:35:12,760 but today, at least from the train, everything looks intact. 620 00:35:16,000 --> 00:35:17,360 But of course, 621 00:35:17,520 --> 00:35:19,320 Stratco and his colleague inspect the bridge 622 00:35:19,480 --> 00:35:21,800 and the surroundings from up close again. 623 00:35:23,320 --> 00:35:25,880 [upbeat music] 624 00:35:27,200 --> 00:35:29,480 - Not only do I have to inspect the tracks, 625 00:35:29,640 --> 00:35:31,800 but also the bridge and the maintenance scaffolding 626 00:35:31,960 --> 00:35:33,800 for rust, with the scaffolding, 627 00:35:33,960 --> 00:35:36,280 you can repair the lines anywhere on the bridge 628 00:35:36,440 --> 00:35:39,000 and that's why it always has to be at hand. 629 00:35:39,160 --> 00:35:40,960 - [Narrator] The rust is the worst enemy 630 00:35:41,120 --> 00:35:43,480 of the highest railway bridge in Europe, 631 00:35:43,640 --> 00:35:45,440 everywhere it eats its way through the more 632 00:35:45,600 --> 00:35:47,840 than 3 million kilograms of steel 633 00:35:48,000 --> 00:35:50,240 used to construct the viaduct. 634 00:35:50,400 --> 00:35:52,680 Vera Vujivic is a civil engineer 635 00:35:52,840 --> 00:35:54,680 and collects all the important facts 636 00:35:54,840 --> 00:35:57,320 about the bridge for maintenance purposes. 637 00:35:57,480 --> 00:36:00,120 The extreme temperature fluctuations here in the canyon 638 00:36:00,280 --> 00:36:03,760 make it tough on the bridge, especially in extreme heat, 639 00:36:09,120 --> 00:36:10,800 42 degrees, the tracks often expand 640 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 a few centimeters causing cracks. 641 00:36:13,760 --> 00:36:16,280 - Measuring the rail temperature 642 00:36:16,440 --> 00:36:19,280 is very important because the temperature changes 643 00:36:19,440 --> 00:36:20,560 with the seasons. 644 00:36:21,800 --> 00:36:25,280 In winter, we're at minus 20 degrees 645 00:36:25,440 --> 00:36:28,720 and in summer sometimes up to 55 degrees. 646 00:36:30,680 --> 00:36:34,400 It's crucial, we know if everything is working properly 647 00:36:34,560 --> 00:36:37,000 and that the train tracks remain intact. 648 00:36:39,760 --> 00:36:42,320 - [Narrator] Almost every single step during construction 649 00:36:42,480 --> 00:36:45,160 is a major effort in the rugged mountains. 650 00:36:46,560 --> 00:36:48,320 The structural stability of the viaduct 651 00:36:48,480 --> 00:36:50,000 is the greatest problem. 652 00:36:50,160 --> 00:36:53,000 Both bridge pillar stand at an extremely steep angle 653 00:36:53,160 --> 00:36:55,360 to the deepest point of the valley. 654 00:36:55,520 --> 00:36:57,360 In order to anchor them securely, 655 00:36:57,520 --> 00:37:00,120 four meters of brittle sands donor excavated 656 00:37:00,280 --> 00:37:01,640 and subsequently replaced 657 00:37:01,800 --> 00:37:04,280 with 8,000 cubic meters of concrete. 658 00:37:05,440 --> 00:37:08,360 Feline Concic was a geological supervisor 659 00:37:08,520 --> 00:37:09,640 during construction, 660 00:37:09,800 --> 00:37:12,360 at just 25 he was the man responsible 661 00:37:12,520 --> 00:37:14,960 for all detonation operations. 662 00:37:15,120 --> 00:37:18,480 - We drilled a 15 meter tunnel into the rock, 663 00:37:18,640 --> 00:37:23,360 T-shaped and we used tons of plastic explosives. 664 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 Then we closed the tunnel from the outside 665 00:37:26,480 --> 00:37:27,920 and remotely detonated. 666 00:37:29,400 --> 00:37:34,160 [narrator speaks in a foreign language] 667 00:37:34,320 --> 00:37:36,040 Boom, the whole mountain lifted up for a second 668 00:37:36,200 --> 00:37:39,880 and then crashed down again like a small earthquake. 669 00:37:42,680 --> 00:37:45,400 - [Narrator] Construction begins in 1969 670 00:37:46,680 --> 00:37:47,720 with the help of two large cranes, 671 00:37:47,880 --> 00:37:49,760 the workers mount the steel girders 672 00:37:50,680 --> 00:37:51,600 onto the concrete pylons. 673 00:37:51,760 --> 00:37:56,480 A total of 3,342 tons of steel. 674 00:37:56,640 --> 00:38:00,120 250 construction workers work around the clock 675 00:38:00,280 --> 00:38:04,760 with Stan wind and weather, two men are killed. 676 00:38:07,280 --> 00:38:10,240 - The north wind was so strong during construction 677 00:38:12,880 --> 00:38:14,760 that we held each other's hands on the bridge. 678 00:38:16,360 --> 00:38:17,920 Formed a human chain. 679 00:38:20,360 --> 00:38:22,480 And that chain is what prevented us 680 00:38:22,640 --> 00:38:24,360 from falling off the bridge. 681 00:38:30,000 --> 00:38:32,640 - Calculations on the structural stability of the bridge 682 00:38:32,800 --> 00:38:34,520 are of paramount importance. 683 00:38:34,680 --> 00:38:36,200 Even though the single track route 684 00:38:36,360 --> 00:38:39,040 is only used by 12 trains a day. 685 00:38:39,200 --> 00:38:41,480 Vera Vukovich has for years accumulated 686 00:38:41,640 --> 00:38:43,520 all facts surrounding the bridge. 687 00:38:44,640 --> 00:38:46,280 Measurements are taken mechanically 688 00:38:46,440 --> 00:38:48,400 by means of a classical plum line. 689 00:38:50,000 --> 00:38:53,120 It's way to suspended from a pier or abutment head, 690 00:38:53,280 --> 00:38:54,200 which points to a scale on the bottom 691 00:38:54,360 --> 00:38:56,040 of the integrated container. 692 00:38:57,640 --> 00:39:00,200 Red at regular intervals it determines if 693 00:39:00,360 --> 00:39:02,840 and how much horizontal movement has occurred 694 00:39:03,000 --> 00:39:04,880 through a shifting of the foundation. 695 00:39:10,480 --> 00:39:12,880 Since the Mallory has never been renovated 696 00:39:13,040 --> 00:39:14,240 since its completion. 697 00:39:14,400 --> 00:39:16,600 Close monitoring of the bridge is crucial 698 00:39:16,760 --> 00:39:20,320 as it is one of the most important landmarks of Montenegro. 699 00:39:22,400 --> 00:39:26,560 - My first encounter with the bridge was in middle school. 700 00:39:26,720 --> 00:39:30,360 At that time I would not have thought it possible, 701 00:39:30,520 --> 00:39:34,680 but my life's dream was to work on the bridge Mala Rijeka. 702 00:39:38,000 --> 00:39:40,440 - [Narrator] Until renovation can finally begin, 703 00:39:40,600 --> 00:39:44,480 Maintenance Chief Stratco menza inspects the bridge daily 704 00:39:44,640 --> 00:39:46,440 for corrosion damage. 705 00:39:46,600 --> 00:39:48,480 These include the views from the top 706 00:39:50,680 --> 00:39:52,320 and the functional control of the service carriage. 707 00:39:52,480 --> 00:39:53,920 For today, the check is done. 708 00:39:54,080 --> 00:39:57,160 Everything looks good, despite its considerable age, 709 00:39:57,320 --> 00:39:59,320 the bridge is in perfect condition. 710 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 - The bridge is in good shape, 711 00:40:08,320 --> 00:40:11,040 it was designed to have a really strong 712 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 and rugged construction. 713 00:40:14,440 --> 00:40:16,640 All of the pillars and the lattice structures 714 00:40:16,800 --> 00:40:20,760 are strong elements that can permanently support the bridge. 715 00:40:27,120 --> 00:40:28,680 - [Narrator] For today, the job is done 716 00:40:28,840 --> 00:40:31,640 and railway traffic on the highest railway bridge in Europe 717 00:40:31,800 --> 00:40:33,920 can continue to run smoothly. 718 00:40:35,200 --> 00:40:37,960 [dramatic music] 719 00:40:41,360 --> 00:40:44,760 The latest evolution in railway bridges inspire engineers 720 00:40:44,920 --> 00:40:46,360 in recent years, 721 00:40:46,520 --> 00:40:49,360 not without reason as trains are getting faster. 722 00:40:51,480 --> 00:40:54,760 Especially in Germany, construction focus, 723 00:40:54,920 --> 00:40:58,440 the ICE route between Nuremberg and Air Airport, 724 00:40:58,600 --> 00:41:00,960 the most spectacular railway construction line 725 00:41:01,120 --> 00:41:03,840 were revolutionized rail traffic in Europe. 726 00:41:11,000 --> 00:41:14,600 The Grumpental Bridge lies in the middle of Germany, 727 00:41:14,760 --> 00:41:19,800 and is one of 37 viaducts over 515 kilometers long. 728 00:41:20,720 --> 00:41:23,120 The project a mega challenge. 729 00:41:23,280 --> 00:41:26,360 The goal, the most modern high speed railway line 730 00:41:26,520 --> 00:41:27,560 in the world, 731 00:41:30,040 --> 00:41:32,880 9,000 workers are laying more than 732 00:41:33,040 --> 00:41:34,520 two 2000 kilometers of track. 733 00:41:37,200 --> 00:41:40,080 The Grumpental viaduct in Turan, 734 00:41:40,240 --> 00:41:43,080 trains traveling at over 300 kilometers an hour 735 00:41:43,240 --> 00:41:44,760 will speed by. 736 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 Today is one of the last monitorings before the opening. 737 00:41:49,560 --> 00:41:52,320 This inspection will indicate whether any damage was caused 738 00:41:52,480 --> 00:41:53,600 to the bridge's interior 739 00:41:53,760 --> 00:41:55,840 during the exhaustive construction work, 740 00:41:56,000 --> 00:41:58,480 which also involved extensive blasting. 741 00:41:59,600 --> 00:42:02,240 Engineer Sebastian Sebastian Self and his colleagues 742 00:42:03,800 --> 00:42:05,440 want to take a closer look at the bridge. 743 00:42:07,320 --> 00:42:10,760 The engineer's job to check for any defects in the structure 744 00:42:10,920 --> 00:42:14,000 which could jeopardize startup operations. 745 00:42:14,160 --> 00:42:15,200 - You can go up. 746 00:42:17,160 --> 00:42:19,000 - [Narrator] The men are on a work platform 747 00:42:19,160 --> 00:42:22,080 allowing them to go right under the arch apex. 748 00:42:22,240 --> 00:42:25,320 After all, it was constructed quite some time ago. 749 00:42:27,120 --> 00:42:29,440 - Now, after six or seven years, 750 00:42:29,600 --> 00:42:31,160 we check again if any cracks have formed 751 00:42:31,320 --> 00:42:33,160 or if load shifts have taken place. 752 00:42:33,320 --> 00:42:35,000 Trains going 300 kilometers an hour 753 00:42:35,160 --> 00:42:36,400 are supposed to pass through here. 754 00:42:37,200 --> 00:42:40,120 - [Narrator] Especially the heavy construction vehicles 755 00:42:40,280 --> 00:42:42,360 working on the bridge above cause damage. 756 00:42:45,320 --> 00:42:49,280 - Here for example, we have a small crack 0.1 millimeter, 757 00:42:49,440 --> 00:42:50,800 which is not bad 758 00:42:50,960 --> 00:42:52,520 but I wouldn't notice it from this distance. 759 00:42:52,680 --> 00:42:55,200 Therefore, we must examine it extremely close. 760 00:42:55,360 --> 00:42:57,800 - [Narrator] This means the entire concrete structure 761 00:42:57,960 --> 00:43:01,720 must be carefully examined in 50 centimeter gaps. 762 00:43:03,880 --> 00:43:05,480 From the tower engineer's Fen 763 00:43:05,640 --> 00:43:08,200 checks the sidewall of the huge concrete arch for cracks 764 00:43:08,360 --> 00:43:10,000 and any other changes. 765 00:43:11,680 --> 00:43:12,840 Below the work platform Sebastian checks 766 00:43:13,000 --> 00:43:14,720 for defects and damage. 767 00:43:17,760 --> 00:43:19,920 - We have a few open anchor sleeves. 768 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 I would like to have them closed 769 00:43:21,520 --> 00:43:23,640 because we have already discovered small trees 770 00:43:23,800 --> 00:43:26,960 and grasses growing in other large viaducts. 771 00:43:27,120 --> 00:43:31,040 Vegetation growth is definitely unfavorable for a structure. 772 00:43:31,200 --> 00:43:33,720 - [Narrator] The damage is photographed 773 00:43:35,520 --> 00:43:37,120 and ends up in a report, 774 00:43:37,280 --> 00:43:38,800 Self and his team have hardly discovered any damage. 775 00:43:38,960 --> 00:43:41,720 A miracle, especially for the extremely large arch, 776 00:43:41,880 --> 00:43:44,600 the construction of which was a real challenge. 777 00:43:46,520 --> 00:43:48,840 Trek director Martin Schellhardt was there 778 00:43:49,000 --> 00:43:51,360 during the entire construction period. 779 00:43:53,280 --> 00:43:56,800 - The construction of the 270 meter long span arch 780 00:43:56,960 --> 00:43:59,320 was a challenge because the construction company 781 00:43:59,480 --> 00:44:01,600 had chosen a method that was rather unusual 782 00:44:01,760 --> 00:44:04,040 for arch support structures. 783 00:44:07,120 --> 00:44:09,560 - [Narrator] The giant arch is built in sections 784 00:44:09,720 --> 00:44:11,960 with the support of eight, eight pillars 785 00:44:12,800 --> 00:44:14,160 and a so-called form work. 786 00:44:14,320 --> 00:44:16,280 For the construction of the record arch 787 00:44:16,440 --> 00:44:19,800 it must be drained in order to rebuild for the next hop 788 00:44:19,960 --> 00:44:22,600 to be heaved to the next section repeated 789 00:44:22,760 --> 00:44:24,320 over and over again. 790 00:44:24,480 --> 00:44:26,880 This method is used globally for the first time 791 00:44:27,040 --> 00:44:28,480 for a concrete arch. 792 00:44:30,240 --> 00:44:32,000 Once the arch arch is sealed in this way, 793 00:44:32,160 --> 00:44:35,400 the supporting piers must be blasted a critical moment 794 00:44:35,560 --> 00:44:38,320 when the total weight is transferred onto the arch. 795 00:44:39,480 --> 00:44:42,200 [dramatic music] 796 00:44:42,360 --> 00:44:45,920 Engineer Martin precisely recalls the day of the blast. 797 00:44:48,240 --> 00:44:50,960 - A small crowd had formed mostly residents 798 00:44:51,120 --> 00:44:53,680 who live here and they were all quite anxious 799 00:44:53,840 --> 00:44:55,840 whether the pillars would fall in the direction 800 00:44:56,000 --> 00:44:57,360 that they were supposed to. 801 00:44:58,400 --> 00:45:00,200 Of course, it depends on the experience 802 00:45:00,360 --> 00:45:02,680 of the demolition expert to make it fall 803 00:45:02,840 --> 00:45:04,240 into the right direction. 804 00:45:07,000 --> 00:45:09,720 [bomb explodes] 805 00:45:11,440 --> 00:45:13,560 - [Narrator] A big risk with a new arched bridge, 806 00:45:13,720 --> 00:45:17,160 in 1088 bore holes around 70 kilograms 807 00:45:17,320 --> 00:45:20,840 of explosives are distributed throughout the pillar. 808 00:45:27,360 --> 00:45:31,080 In the end, all goes well, but has the blast, 809 00:45:31,240 --> 00:45:34,360 the so-called load redistribution damaged the arch. 810 00:45:37,320 --> 00:45:40,080 - We have no cracks here because of load redistribution, 811 00:45:40,240 --> 00:45:41,960 which happened through the auxiliary supports 812 00:45:42,120 --> 00:45:43,440 that were here, 813 00:45:43,600 --> 00:45:45,720 then we're blown up with a controlled blast. 814 00:45:45,880 --> 00:45:49,000 Now the load redistribution is directly in the arch. 815 00:45:49,160 --> 00:45:51,080 We could expect cracks on the narrow side, 816 00:45:51,240 --> 00:45:53,760 but there's nothing here which shows good quality. 817 00:45:55,200 --> 00:45:57,680 - Pressure to find even the smallest piece of damage 818 00:45:57,840 --> 00:45:59,400 is that much higher because bridges 819 00:45:59,560 --> 00:46:02,040 for the new high tech tracks are extremely 820 00:46:02,200 --> 00:46:03,640 low maintenance. 821 00:46:03,800 --> 00:46:06,480 The next inspection is not for another six years. 822 00:46:08,520 --> 00:46:09,840 - This is a beginning stage, 823 00:46:10,000 --> 00:46:14,160 we recognize this as early as possible 824 00:46:14,320 --> 00:46:17,080 and then determine that these sections should be renovated. 825 00:46:17,240 --> 00:46:19,080 [worker speaks in a foreign language] 826 00:46:19,240 --> 00:46:22,280 When steel rusts, the grid expands 827 00:46:22,440 --> 00:46:25,240 and presses from the inside against the concrete. 828 00:46:25,400 --> 00:46:27,640 Resulting in pieces of it breaking off. 829 00:46:29,400 --> 00:46:32,120 - The rusty area measures one meter 20, 830 00:46:32,280 --> 00:46:34,280 that's more than just a trifle. 831 00:46:34,440 --> 00:46:37,440 The damage must be repaired before it spreads, 832 00:46:37,600 --> 00:46:39,960 but even more importantly is finding answers 833 00:46:40,120 --> 00:46:41,040 to the question 834 00:46:41,200 --> 00:46:42,760 where is the moisture coming from 835 00:46:42,920 --> 00:46:44,480 that led to this corrosion? 836 00:46:45,720 --> 00:46:46,880 - Should, we look here? 837 00:46:48,000 --> 00:46:49,280 There seems to be water inside. 838 00:46:49,440 --> 00:46:51,880 - [Narrator] The record, breaking arch is hollow 839 00:46:53,080 --> 00:46:54,200 and completely walkable. 840 00:46:54,800 --> 00:46:56,400 [upbeat music] 841 00:46:56,560 --> 00:46:59,600 A hatch leads to the interior of the gigantic structure. 842 00:46:59,760 --> 00:47:02,560 Seft believes that water is penetrating it 843 00:47:02,720 --> 00:47:05,120 and some rust spots suggest the same. 844 00:47:08,160 --> 00:47:10,240 [upbeat music] 845 00:47:10,400 --> 00:47:13,760 A workplace that not many people have been to previously 846 00:47:13,920 --> 00:47:17,200 before Seft and it probably will remain that way. 847 00:47:18,240 --> 00:47:19,960 [upbeat music] 848 00:47:20,120 --> 00:47:23,520 Clear the arch is completely dry from the inside. 849 00:47:23,680 --> 00:47:26,520 The rust seems to have formed due to a different reason. 850 00:47:29,560 --> 00:47:31,400 - We are only here every six years, 851 00:47:31,560 --> 00:47:33,320 if a pillar with frost and everything else 852 00:47:33,480 --> 00:47:35,480 that comes with it is taking on water, 853 00:47:35,640 --> 00:47:38,120 then of course that is very damaging. 854 00:47:38,920 --> 00:47:40,400 - [Narrator] For the grump Andile bridge, 855 00:47:40,560 --> 00:47:42,000 everything looks good. 856 00:47:42,160 --> 00:47:45,080 It has passed the inspection with flying colors. 857 00:47:45,240 --> 00:47:48,800 Nothing stands in the way of start of startup operations. 858 00:47:48,960 --> 00:47:52,240 Now it too will join in an entire high speed rail line 859 00:47:52,400 --> 00:47:55,040 revolutionizing rail traffic in Europe. 860 00:47:55,200 --> 00:47:59,120 Not least due to this particularly spectacular bridge. 861 00:47:59,280 --> 00:48:01,880 [upbeat music] 68168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.