Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,840
[dramatic music]
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,200
- [Narrator] They represent
a unique kind of structure,
3
00:00:09,360 --> 00:00:13,520
moving bridges, technological
benchmarks of their time,
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,720
statements of their respective epoch.
5
00:00:18,880 --> 00:00:22,360
The most spectacular moving
bridges in the world,
6
00:00:22,520 --> 00:00:26,600
monuments and indispensable
infrastructure at the same time.
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,320
Every day, the sophisticated technology
8
00:00:29,480 --> 00:00:33,560
paves the way for people and
vehicles traveling from A to B.
9
00:00:33,720 --> 00:00:37,280
They are however, tremendously
maintenance intensive,
10
00:00:37,440 --> 00:00:40,760
hundreds of tons of moving
structures continuously.
11
00:00:40,920 --> 00:00:43,000
- Without this, it's just a road.
12
00:00:43,160 --> 00:00:44,760
This is what makes it a bridge.
13
00:00:45,840 --> 00:00:47,480
- [Narrator] Its moving mechanism,
14
00:00:47,640 --> 00:00:50,680
is from a technological
standpoint, enormously complex.
15
00:00:50,840 --> 00:00:53,520
Moving bridges must be
constantly maintained.
16
00:00:53,680 --> 00:00:57,360
The gigantic structures
almost always boldly unique.
17
00:00:58,520 --> 00:00:59,920
- There should be no construction
18
00:01:00,080 --> 00:01:03,120
on either keyside, nothing at all.
19
00:01:03,280 --> 00:01:06,320
- [Narrator] The construction
is already a huge challenge.
20
00:01:06,480 --> 00:01:09,160
- I was very skeptical as an engineer.
21
00:01:09,320 --> 00:01:10,760
- [Narrator] A multi-million dollar game
22
00:01:10,920 --> 00:01:12,480
that often drives engineers
23
00:01:12,640 --> 00:01:15,320
and designers alike to the
brink of bankruptcy and despair.
24
00:01:16,680 --> 00:01:19,200
- It was extremely
ambitious and at the time,
25
00:01:19,360 --> 00:01:20,880
I guess expensive plan also.
26
00:01:22,120 --> 00:01:24,120
- [Narrator] The gigantic
structures cross borders,
27
00:01:24,280 --> 00:01:27,800
let people doubt and
wonder, the whole project,
28
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
a constant balancing act.
29
00:01:30,120 --> 00:01:33,000
But when they are done and new paths open
30
00:01:33,160 --> 00:01:37,280
for so many people, suddenly
only magic and pride remain.
31
00:01:37,440 --> 00:01:39,360
- So yeah, it's fantastic.
32
00:01:39,520 --> 00:01:40,960
- [Narrator] Flexible giants,
33
00:01:41,120 --> 00:01:44,280
the secrets behind the
sophisticated technology,
34
00:01:44,440 --> 00:01:46,840
the spectacular structure
and the daily challenges
35
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
faced during maintenance.
36
00:01:48,960 --> 00:01:50,440
Huge constructions,
37
00:01:50,600 --> 00:01:53,480
the most spectacular moving
bridges in the world.
38
00:01:53,640 --> 00:01:56,640
[dramatic music]
39
00:01:57,680 --> 00:02:00,320
[bright music]
40
00:02:16,320 --> 00:02:17,360
Majestic,
41
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
gigantic,
42
00:02:21,360 --> 00:02:23,800
[horn blows]
43
00:02:25,200 --> 00:02:26,240
unique.
44
00:02:28,640 --> 00:02:30,760
No matter what superlative we use,
45
00:02:30,920 --> 00:02:32,760
each is justified,
46
00:02:32,920 --> 00:02:35,040
but without a few key milestones
47
00:02:35,200 --> 00:02:36,560
in the history of bridge building,
48
00:02:36,720 --> 00:02:38,280
they would all be unthinkable.
49
00:02:43,120 --> 00:02:45,080
The beginnings of moving bridges date back
50
00:02:45,240 --> 00:02:46,880
to the Middle Ages.
51
00:02:47,040 --> 00:02:50,480
Castle drawbridges and city
gates protect against enemies.
52
00:02:50,640 --> 00:02:53,480
The first real moving bridges
are used in the lockup of
53
00:02:53,640 --> 00:02:56,960
intersecting shipping lanes
and in pool facilities.
54
00:02:57,120 --> 00:03:00,680
Unique, they can be moved
as a whole or in parts.
55
00:03:00,840 --> 00:03:02,920
There are many types of moving bridges.
56
00:03:03,080 --> 00:03:05,920
One of the most common, bascule bridges,
57
00:03:06,080 --> 00:03:08,520
functional but mechanically demanding.
58
00:03:08,680 --> 00:03:10,120
Late 20th century,
59
00:03:10,280 --> 00:03:12,600
the bridges are more
sophisticated and creative.
60
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
Milestones are the tipping
bridge in Gateshead
61
00:03:14,920 --> 00:03:17,520
and the vertical lift bridge in Bordeaux.
62
00:03:19,800 --> 00:03:23,200
[dramatic music]
63
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
The Kaiser Wilhelm Bridge,
64
00:03:25,440 --> 00:03:28,400
Europe's oldest and larger swing bridge.
65
00:03:28,560 --> 00:03:32,360
The bridge was built in 1907
as part of the port expansion.
66
00:03:35,600 --> 00:03:38,360
[dramatic music]
67
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
The Kaiser Wilhelm Bridge is
located in Wilhelm's Harbor
68
00:03:44,160 --> 00:03:45,240
in northern Germany.
69
00:03:47,040 --> 00:03:49,120
It survives two world wars,
70
00:03:49,280 --> 00:03:50,920
in spite of being the only connection
71
00:03:51,080 --> 00:03:53,360
to Germany's largest naval port.
72
00:03:53,520 --> 00:03:54,560
Some feat.
73
00:03:55,240 --> 00:03:58,720
Since 1907, the same
original drive principle,
74
00:03:58,880 --> 00:04:03,120
nearly 440 tons of steel moves
the mechanism opening a path
75
00:04:03,280 --> 00:04:06,200
for passing vessels regardless of weather.
76
00:04:06,360 --> 00:04:08,360
A great feat of engineering.
77
00:04:11,320 --> 00:04:13,520
The engine for Europe's
oldest swing bridge
78
00:04:13,680 --> 00:04:15,760
sits under the bridge piers.
79
00:04:15,920 --> 00:04:17,880
Rudiger Maher is maintenance chief
80
00:04:18,040 --> 00:04:20,000
of the Kaiser Wilhelm Bridge.
81
00:04:20,160 --> 00:04:22,640
He has been there for over 35 years.
82
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
The slewing gear,
83
00:04:24,400 --> 00:04:26,640
the mechanism that moves
the respective bridge wings,
84
00:04:26,800 --> 00:04:27,920
must be serviced daily.
85
00:04:30,920 --> 00:04:33,880
- [Voiceover] 109 years,
they want to be oiled.
86
00:04:35,080 --> 00:04:37,240
- [Narrator] Initially the
bridge warden opens the bridge
87
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
with pure muscle power.
88
00:04:39,120 --> 00:04:42,960
Since 1909, an electric motor
drives the slewing gear.
89
00:04:43,120 --> 00:04:45,360
- [Voiceover] Yes, it is really impressive
90
00:04:45,520 --> 00:04:48,160
what was achieved back
then when one considers
91
00:04:48,320 --> 00:04:50,840
that the whole arch and
pylons were still riveted here
92
00:04:51,000 --> 00:04:54,760
on the landside or partly
on site with steam rivets.
93
00:04:54,920 --> 00:04:59,600
It is unimaginable what they
were able to accomplish.
94
00:05:01,800 --> 00:05:04,320
- [Narrator] Another
important service is pending.
95
00:05:05,560 --> 00:05:08,560
- [Voiceover] I'm going to
uncouple this a half meter away.
96
00:05:08,720 --> 00:05:09,760
Okay?
97
00:05:11,280 --> 00:05:12,560
- Okay.
98
00:05:12,720 --> 00:05:14,120
- [Narrator] The seam at the center back
99
00:05:14,280 --> 00:05:17,120
has to be checked via the main console.
100
00:05:17,280 --> 00:05:20,280
Colleague Cobbs can control the two wings.
101
00:05:20,440 --> 00:05:23,520
To access the seams, he has
to open the bridge slightly.
102
00:05:24,960 --> 00:05:28,760
440 tons of steel are put into motion,
103
00:05:30,440 --> 00:05:33,520
powered by two rotary units
that sit under the 20 meter high
104
00:05:33,680 --> 00:05:35,440
pillars in the middle of the two wings.
105
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
It's an ancient mechanism.
106
00:05:42,080 --> 00:05:45,840
The Kaiser Wilhelm Bridge
has a span of 159 meters
107
00:05:46,000 --> 00:05:47,840
and a width of eight meters.
108
00:05:48,000 --> 00:05:50,760
It weighs 440 tons.
109
00:05:50,920 --> 00:05:53,920
The two supports are
just over 20 meters high.
110
00:05:54,080 --> 00:05:56,760
When the bridge moves,
the bridge wings are set,
111
00:05:56,920 --> 00:05:59,440
from traffic mode to operating position.
112
00:05:59,600 --> 00:06:02,640
Relieving the pressure on the
support bearings while forces
113
00:06:02,800 --> 00:06:05,480
are diverted onto the
so-called king and the wheels
114
00:06:05,640 --> 00:06:07,560
during the turning process.
115
00:06:09,560 --> 00:06:12,280
Rudiger Maher checks the bridge seams.
116
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
When it opens its wings,
117
00:06:14,240 --> 00:06:17,440
four pins should slide apart
here to ensure that it works,
118
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
even during strong North Sea winds.
119
00:06:19,960 --> 00:06:22,720
And while pressure is applied
on the heavy bridge wings,
120
00:06:22,880 --> 00:06:25,040
they must be well greased.
121
00:06:25,200 --> 00:06:27,000
- [Voiceover] You have to
be free from giddiness,
122
00:06:27,160 --> 00:06:29,000
and you should also be able to swim.
123
00:06:30,560 --> 00:06:34,800
[Rudiger speaking in foreign language]
124
00:06:34,960 --> 00:06:36,840
Retract that bridge again.
125
00:06:37,000 --> 00:06:38,720
- [Voiceover] All right, careful.
126
00:06:41,360 --> 00:06:43,520
- [Narrator] The bridge
slowly closes again.
127
00:06:43,680 --> 00:06:48,480
The pins engage, a steel
giant that moves inch perfect
128
00:06:48,640 --> 00:06:50,240
for over a hundred years now.
129
00:06:53,200 --> 00:06:54,920
- [Voiceover] When I
first pressed the button,
130
00:06:55,080 --> 00:06:58,280
I was thinking, "What kind
of monstrosity is this?"
131
00:06:59,840 --> 00:07:02,280
- [Narrator] This
monstrosity works with old,
132
00:07:02,440 --> 00:07:04,840
but no less reliable mechanics.
133
00:07:06,520 --> 00:07:09,480
The bridge wing is driven by a
slewing gear that consists of
134
00:07:09,640 --> 00:07:13,120
several units, four
wheels, two wheel carts,
135
00:07:13,280 --> 00:07:15,160
and two support rollers
distribute the load
136
00:07:15,320 --> 00:07:17,360
and open the bridge wings.
137
00:07:21,160 --> 00:07:24,360
Wilhelmshaven becomes
Germany's main naval base.
138
00:07:24,520 --> 00:07:28,680
And for the bulky battleships,
a swing bridge is imperative.
139
00:07:30,400 --> 00:07:33,720
Engineer Oliver Leinette
supervises the most recent bridge
140
00:07:33,880 --> 00:07:36,480
renovation and is
familiar with its history.
141
00:07:37,480 --> 00:07:40,200
- [Voiceover] The steel and
other construction materials
142
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
came by ship and were then assembled here
143
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
on a centering a wooden structure
144
00:07:44,600 --> 00:07:47,600
and riveted like a plugin system.
145
00:07:47,760 --> 00:07:49,240
While the bridge was being assembled,
146
00:07:49,400 --> 00:07:51,560
the port was also under construction.
147
00:07:51,720 --> 00:07:53,080
There wasn't water yet.
148
00:07:53,240 --> 00:07:56,360
So in essence, the bridge
was built on dry land.
149
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
- [Narrator] The contract
to build the largest
150
00:08:00,160 --> 00:08:02,480
swing bridge in Europe is awarded to MAN
151
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
from Gustavsburg near Mainz,
152
00:08:04,800 --> 00:08:07,680
a company experienced in
steel bridge construction.
153
00:08:07,840 --> 00:08:09,680
In just two years,
154
00:08:09,840 --> 00:08:11,680
the rivet steel construction is completed.
155
00:08:11,840 --> 00:08:14,520
The steel elements are kept filigreed
156
00:08:14,680 --> 00:08:16,640
due to the strong north winds.
157
00:08:16,800 --> 00:08:19,120
The structure can resist
strong winds while ensuring
158
00:08:19,280 --> 00:08:20,840
structural integrity.
159
00:08:21,000 --> 00:08:22,600
Over the years, however,
160
00:08:22,760 --> 00:08:25,160
not only the rough climate
poses a threat to the bridge.
161
00:08:26,200 --> 00:08:28,080
- [Voiceover] Ultimately,
luck played a role in the fact
162
00:08:28,240 --> 00:08:30,320
the bridge survived two world wars.
163
00:08:30,480 --> 00:08:32,320
These two devastating events did not leave
164
00:08:32,480 --> 00:08:34,120
the structure unscathed though.
165
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
- [Narrator] The bridge
survives around a hundred
166
00:08:36,960 --> 00:08:38,760
air raids on Wilhelmshaven.
167
00:08:38,920 --> 00:08:42,400
After 1945, the English
occupiers want to dismantle
168
00:08:42,560 --> 00:08:45,160
the bridge, remove and
transport the coveted steel
169
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
back to England.
170
00:08:46,960 --> 00:08:49,800
But the people of Wilhemshaven
keep their landmark,
171
00:08:49,960 --> 00:08:53,600
repair the damage and even
today, more than a century later,
172
00:08:53,760 --> 00:08:57,240
the bridge is as important
as ever for maritime traffic.
173
00:08:58,160 --> 00:09:00,240
[people speaking in foreign language]
174
00:09:00,400 --> 00:09:03,680
- [Voiceover] Kaiser Wilhelm
Bridge. Good morning.
175
00:09:03,840 --> 00:09:05,480
- [Voiceover] Good morning.
[speaker speaking in foreign language]
176
00:09:05,640 --> 00:09:06,840
- [Voiceover] would like
to pass through to...
177
00:09:07,000 --> 00:09:08,640
[speaker speaking in foreign language]
178
00:09:08,800 --> 00:09:11,040
- [Voiceover] Understood.
I will open both wings.
179
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
- [Voiceover] Okay, thanks.
180
00:09:14,280 --> 00:09:16,680
- [Narrator] Despite being
more than 100 years old,
181
00:09:16,840 --> 00:09:20,320
the Kaiser Wilhelm Bridge is
a thoroughly living monument.
182
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
Several times a day, the wings open,
183
00:09:22,320 --> 00:09:24,080
whenever a ship higher than eight meters
184
00:09:24,240 --> 00:09:25,440
wants to pass through.
185
00:09:26,480 --> 00:09:27,960
- [Voiceover] Attention,
the bridge is opening.
186
00:09:28,120 --> 00:09:29,400
Please leave the area.
187
00:09:30,760 --> 00:09:33,360
- [Narrator] A marine tugboat
waiting to enter the harbor.
188
00:09:33,520 --> 00:09:35,880
At each opening, the bridge
is closed to traffic,
189
00:09:36,040 --> 00:09:38,320
which is why speed is essential.
190
00:09:38,480 --> 00:09:41,160
Despite the bridge's fully
automated capacities,
191
00:09:41,320 --> 00:09:43,840
Rudiger Maher keeps a
close eye on everything.
192
00:09:45,200 --> 00:09:48,480
- [Voiceover] The controller
can fail sometimes.
193
00:09:48,640 --> 00:09:52,880
And now I have to make sure
the wings go into creep gear.
194
00:09:54,120 --> 00:09:55,720
- [Narrator] A tricky moment.
195
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
The rotation motion has to slow
right down before the fully
196
00:09:58,840 --> 00:10:00,640
open position and then halt.
197
00:10:00,800 --> 00:10:04,160
The wings come to a stop
at a 90 degree position.
198
00:10:04,320 --> 00:10:07,320
Plenty of room for safe
passage of the marine tugboat.
199
00:10:10,440 --> 00:10:13,560
An accurate assessment of the
morning's maintenance is only
200
00:10:13,720 --> 00:10:16,120
possible during the closed phase.
201
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
Was it successful?
202
00:10:18,520 --> 00:10:20,080
Around 2010,
203
00:10:20,240 --> 00:10:23,040
Wilhelmshaven had its
landmark renovated extensively
204
00:10:23,200 --> 00:10:25,120
for more than 7 million euros.
205
00:10:25,280 --> 00:10:26,960
Since then,
206
00:10:27,120 --> 00:10:29,960
it must be able to operate in
up to wind force eight gusts.
207
00:10:32,360 --> 00:10:34,000
- [Voiceover] The bridge
is pretty amazing.
208
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
It makes its own music down
there in the wind formations,
209
00:10:37,120 --> 00:10:38,320
the wind whistles through.
210
00:10:38,480 --> 00:10:40,200
You can hear all the pitches down there.
211
00:10:40,360 --> 00:10:41,400
Fascinating.
212
00:10:43,240 --> 00:10:44,840
- [Narrator] After 10 minutes,
213
00:10:45,000 --> 00:10:47,640
the marine tug is through and
residents of Wilhelmshaven
214
00:10:47,800 --> 00:10:51,120
have their Kaiser Wilhelm
Bridge again, a steel landmark,
215
00:10:51,280 --> 00:10:53,440
an iconic moving bridge.
216
00:10:57,240 --> 00:10:59,040
[dramatic music]
217
00:10:59,200 --> 00:11:02,040
A similar icon that has
risen to landmark status
218
00:11:02,200 --> 00:11:05,840
in a cosmopolitan city is in the US.
219
00:11:06,000 --> 00:11:09,160
Chicago, the city of bascule bridges,
220
00:11:09,320 --> 00:11:12,680
38 of them span the Chicago River,
221
00:11:12,840 --> 00:11:14,400
but for Chicago residents,
222
00:11:14,560 --> 00:11:17,360
there is only one queen among them,
223
00:11:19,400 --> 00:11:20,360
- Michigan Avenue Bridge.
224
00:11:20,520 --> 00:11:21,880
- Michigan Ave Bridge.
225
00:11:22,040 --> 00:11:23,560
- I love the history about it.
226
00:11:23,720 --> 00:11:26,680
- Right on Michigan, most
iconic street in Chicago.
227
00:11:26,840 --> 00:11:29,240
- [Narrator] The Michigan Avenue Bridge.
228
00:11:29,400 --> 00:11:31,080
Embodiment of a metropolis.
229
00:11:31,240 --> 00:11:34,760
The bridge breathed life into
the city back in the twenties.
230
00:11:34,920 --> 00:11:37,400
And is the Chicago we know and love today.
231
00:11:37,560 --> 00:11:40,120
- Flag south over one.
We're gonna go up three.
232
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
- [Narrator] Thanks to
the folding mechanism,
233
00:11:43,640 --> 00:11:46,280
the Chicago River is
navigable at all times,
234
00:11:46,440 --> 00:11:48,320
even for large sailboats,
235
00:11:48,480 --> 00:11:50,960
because the legend is alive and well.
236
00:11:51,960 --> 00:11:55,000
The iconic bridge is protected
as an historic monument
237
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
since 1991.
238
00:12:00,040 --> 00:12:02,840
[dramatic music]
239
00:12:04,440 --> 00:12:06,720
Michigan Avenue Bridge
connects the most important
240
00:12:06,880 --> 00:12:08,440
areas of Chicago.
241
00:12:14,240 --> 00:12:16,360
Today chief engineer, Dan Burke,
242
00:12:16,520 --> 00:12:19,720
remembers how skeptical
everyone was about the project.
243
00:12:26,000 --> 00:12:28,680
- It was an extremely
ambitious and at the time,
244
00:12:28,840 --> 00:12:30,720
I guess expensive plan also.
245
00:12:30,880 --> 00:12:33,280
So there was a lot of
discussion and I think,
246
00:12:33,440 --> 00:12:35,160
a lot of back and forth.
247
00:12:35,320 --> 00:12:37,960
It's my understanding,
the first bond approval didn't go through.
248
00:12:38,120 --> 00:12:39,720
It took two tries,
249
00:12:39,880 --> 00:12:41,480
but eventually they did get
buy-in from everyone on it.
250
00:12:41,640 --> 00:12:46,400
And I think people really
recognized what an important asset
251
00:12:46,560 --> 00:12:47,920
it was to the city.
252
00:12:48,080 --> 00:12:49,840
This is our front door.
253
00:12:52,000 --> 00:12:54,360
- [Narrator] The bridge is
a double leaf construction,
254
00:12:54,520 --> 00:12:58,360
functioning as two parallel
bridges operating independently
255
00:12:58,520 --> 00:12:59,480
of one another,
256
00:12:59,640 --> 00:13:01,880
able to accommodate large ships.
257
00:13:02,040 --> 00:13:05,400
In 2009, the bridge is
elaborately restored.
258
00:13:05,560 --> 00:13:08,640
Today almost 50,000
vehicles cross the historic
259
00:13:08,800 --> 00:13:10,240
structure every day.
260
00:13:11,960 --> 00:13:14,040
- The great thing was the
people who designed it.
261
00:13:14,200 --> 00:13:15,840
There was a lot of forethought into it.
262
00:13:16,000 --> 00:13:17,640
It's a really heavy structure.
263
00:13:17,800 --> 00:13:20,440
It's been able to accommodate
today's loads and I think it
264
00:13:20,600 --> 00:13:21,720
could take a lot more.
265
00:13:22,640 --> 00:13:24,520
- [Narrator] An
indestructible moving bridge,
266
00:13:24,680 --> 00:13:27,440
becoming indispensable
for thriving Chicago
267
00:13:27,600 --> 00:13:29,520
shortly after its opening.
268
00:13:29,680 --> 00:13:31,400
If Michigan Avenue breaks down,
269
00:13:31,560 --> 00:13:34,200
chaos looms throughout the city.
270
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
The real challenge is
the century old interior.
271
00:13:37,040 --> 00:13:39,840
All gears and engine
parts are custom made,
272
00:13:40,000 --> 00:13:41,360
genuinely unique.
273
00:13:43,600 --> 00:13:45,240
If a part isn't working,
274
00:13:45,400 --> 00:13:48,600
it is expensive to replace or
renew and the bridge remains
275
00:13:48,760 --> 00:13:50,760
closed to maritime traffic.
276
00:13:50,920 --> 00:13:52,560
During regular operation,
277
00:13:52,720 --> 00:13:55,440
it opens every Wednesday and
Saturday for passing sailboats
278
00:13:55,600 --> 00:13:56,840
and cargo ships.
279
00:14:00,080 --> 00:14:03,480
[dramatic music]
280
00:14:03,640 --> 00:14:06,520
A two-man team ensures a smooth operation.
281
00:14:06,680 --> 00:14:09,160
James Hoffman and Edwin Rodriguez.
282
00:14:10,120 --> 00:14:11,160
- Got it.
283
00:14:12,520 --> 00:14:14,720
- [Narrator] The two regularly
check if the bridge motors
284
00:14:14,880 --> 00:14:16,640
are ready and on standby.
285
00:14:27,640 --> 00:14:30,120
- We're gonna have to maintain
the bridges, grease 'em up,
286
00:14:30,280 --> 00:14:32,840
make sure everything has proper
grease, everything's moving.
287
00:14:33,000 --> 00:14:34,960
And that's pretty much
what we're doing today.
288
00:14:36,480 --> 00:14:38,400
- [Narrator] As soon as the
start button is pressed,
289
00:14:38,560 --> 00:14:40,640
the motor drives these gears.
290
00:14:40,800 --> 00:14:43,400
First, the smallest,
then all the larger ones.
291
00:14:43,560 --> 00:14:45,400
A kind of chain reaction.
292
00:14:45,560 --> 00:14:48,520
At no point should anything scrape.
293
00:14:48,680 --> 00:14:50,800
Abundant amounts of grease are essential.
294
00:14:52,600 --> 00:14:56,840
- So yeah, this is very key
for the operation of the lift
295
00:14:57,000 --> 00:14:58,040
of the bridge.
296
00:14:59,080 --> 00:15:00,800
Without this, it's just a road.
297
00:15:00,960 --> 00:15:02,000
It becomes a road.
298
00:15:03,120 --> 00:15:04,720
This is what makes it a bridge.
299
00:15:06,320 --> 00:15:07,600
- [Narrator] The bridge's worst enemies,
300
00:15:07,760 --> 00:15:10,800
moisture, rust, and heat.
301
00:15:10,960 --> 00:15:14,440
After 100 years, wear
and tear is commonplace.
302
00:15:14,600 --> 00:15:17,880
The workers have to pay
attention and be meticulous.
303
00:15:25,400 --> 00:15:27,480
The Chicago River is the main artery
304
00:15:27,640 --> 00:15:29,280
between the large bodies of water,
305
00:15:29,440 --> 00:15:31,440
of the Great Lakes and
the Mississippi River
306
00:15:31,600 --> 00:15:33,160
for ships and boats.
307
00:15:33,320 --> 00:15:35,200
The city of Chicago is very flat.
308
00:15:35,360 --> 00:15:38,480
All the highways that pass
over the river as bridges
309
00:15:38,640 --> 00:15:40,960
are simply too low for most ships.
310
00:15:41,120 --> 00:15:43,520
A major problem for the busy waterway.
311
00:15:45,320 --> 00:15:49,160
The solution, bascule bridges
like the Michigan Avenue.
312
00:15:50,840 --> 00:15:54,480
In 1920, chief engineer William A. McKay,
313
00:15:54,640 --> 00:15:56,920
creates the first
double-decker bascule bridge
314
00:15:57,080 --> 00:15:58,560
with two road decks.
315
00:15:58,720 --> 00:16:00,760
A motor brings the gears into motion.
316
00:16:00,920 --> 00:16:03,480
A counterweight provides a lever mechanism
317
00:16:03,640 --> 00:16:05,360
that flips open the bridge.
318
00:16:06,160 --> 00:16:08,960
[dramatic music]
319
00:16:11,280 --> 00:16:13,120
And it's that time again today.
320
00:16:13,280 --> 00:16:15,920
The bridge is opening shortly.
321
00:16:16,080 --> 00:16:17,600
The first ships are waiting.
322
00:16:18,880 --> 00:16:22,480
Kevin Sechison is the man
who presses the key buttons.
323
00:16:22,640 --> 00:16:24,040
In the observation tower,
324
00:16:24,200 --> 00:16:28,600
he is always on high
alert, full concentration.
325
00:16:28,760 --> 00:16:32,440
After all, he decides who
can drive or has to wait.
326
00:16:34,480 --> 00:16:36,840
Not always a popular decision.
327
00:16:37,000 --> 00:16:39,400
- We're over one to one.
I'm in position when everyone's...
328
00:16:39,560 --> 00:16:42,000
People jumping over gates.
329
00:16:42,160 --> 00:16:45,520
I've almost seen fights down
here because of people waiting.
330
00:16:46,480 --> 00:16:48,400
- [Narrator] Let's see
if it stays peaceful.
331
00:16:48,560 --> 00:16:51,000
[bell dings]
332
00:16:55,760 --> 00:16:57,680
- Bridge is going up, bridge is going up.
333
00:16:57,840 --> 00:16:59,160
Clear the gate.
334
00:16:59,320 --> 00:17:00,440
Get behind the gate.
335
00:17:02,320 --> 00:17:03,880
- [Narrator] While the bridge is open,
336
00:17:04,040 --> 00:17:06,600
regular traffic on Michigan
Avenue is at a standstill
337
00:17:06,760 --> 00:17:08,480
for about 15 minutes.
338
00:17:11,480 --> 00:17:14,280
[dramatic music]
339
00:17:16,960 --> 00:17:18,840
- All right, rear lock's out. Over one.
340
00:17:19,000 --> 00:17:20,720
We're gonna go up, break.
341
00:17:20,880 --> 00:17:23,760
[dramatic music]
342
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
[gears creaking]
343
00:17:35,520 --> 00:17:38,360
[bridge groaning]
344
00:17:43,600 --> 00:17:44,880
- [Narrator] Unless there are large boats
345
00:17:45,040 --> 00:17:46,280
waiting to pass through,
346
00:17:46,440 --> 00:17:48,800
Kevin usually opens only one leaf.
347
00:17:48,960 --> 00:17:51,320
Initiating a celebration as well.
348
00:17:54,400 --> 00:17:55,920
- We got Michigan Avenue in the air.
349
00:17:56,080 --> 00:17:57,400
Michigan's in the air.
350
00:17:57,560 --> 00:17:58,560
Bridge is all locked out waiting for
351
00:17:58,720 --> 00:18:00,920
the sailboat to come through.
352
00:18:01,080 --> 00:18:02,840
- [Narrator] Depending on the season,
353
00:18:03,000 --> 00:18:05,120
several hundred sailboats traverse
354
00:18:05,280 --> 00:18:06,800
the main waterway.
355
00:18:06,960 --> 00:18:09,840
Afterwards, Kevin does his
best to get traffic moving
356
00:18:10,000 --> 00:18:11,360
smoothly again.
357
00:18:16,560 --> 00:18:19,200
[bright music]
358
00:18:26,560 --> 00:18:28,880
Everything must be perfectly coordinated.
359
00:18:29,040 --> 00:18:32,720
Everyone makes sure that his
part of the operation works.
360
00:18:32,880 --> 00:18:35,880
It is precisely this responsibility
for the greater good,
361
00:18:36,040 --> 00:18:39,000
which is the main reason the
workers are fascinated and
362
00:18:39,160 --> 00:18:40,880
proud of their jobs.
363
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
[bright music]
364
00:18:49,760 --> 00:18:52,880
- I was born and raised
here, so to be part of it,
365
00:18:53,040 --> 00:18:56,000
just gives you more sense of pride
366
00:18:56,160 --> 00:18:57,240
of where you're from.
367
00:18:59,720 --> 00:19:00,840
And you cut yourself, you're like,
368
00:19:01,000 --> 00:19:02,680
"Oh, I bleed for the city."
369
00:19:07,960 --> 00:19:10,680
- [Narrator] The era of
functionality endures.
370
00:19:10,840 --> 00:19:12,480
But with a new millennium,
371
00:19:12,640 --> 00:19:15,880
a whole new evolution has been
ignited for moving bridges.
372
00:19:17,280 --> 00:19:19,560
Spectacular and elegant.
373
00:19:19,720 --> 00:19:22,200
Huge, yet delicate, is the credo now.
374
00:19:25,120 --> 00:19:26,760
Gateshead Millennium Bridge is connecting
375
00:19:26,920 --> 00:19:31,040
two cities in the UK in
a way never seen before.
376
00:19:35,320 --> 00:19:39,120
It is the only tilt bridge
in the world which can rotate
377
00:19:39,280 --> 00:19:42,320
around its huge horizontal axis.
378
00:19:42,480 --> 00:19:44,840
Highly effective hydraulic
cylinders push the construction
379
00:19:45,000 --> 00:19:46,880
from its rest position.
380
00:19:48,320 --> 00:19:50,600
Opening passage for sea vessels.
381
00:19:53,720 --> 00:19:56,520
[dramatic music]
382
00:20:05,440 --> 00:20:08,200
[dramatic music]
383
00:20:10,240 --> 00:20:11,880
The bridge in northeast England connects
384
00:20:12,040 --> 00:20:13,720
Gateshead and Newcastle.
385
00:20:16,240 --> 00:20:18,040
Tony Hawkswell is bridge master
386
00:20:18,200 --> 00:20:20,480
at Gateshead Millennium Bridge.
387
00:20:20,640 --> 00:20:22,520
In a few hours the bridge will open.
388
00:20:22,680 --> 00:20:24,480
That sounds like a lot of time,
389
00:20:24,640 --> 00:20:26,960
but maintenance is still in full swing.
390
00:20:28,440 --> 00:20:29,520
- [Tony] Hello, guys.
391
00:20:29,680 --> 00:20:31,920
- [Speaker] Hi.
- [Luca] Hello.
392
00:20:32,080 --> 00:20:34,560
- Luca, how we getting on with the valves?
393
00:20:34,720 --> 00:20:36,160
- All right.
394
00:20:36,320 --> 00:20:37,760
- All the fishing gone well?
- Aye, yeah, very well.
395
00:20:37,920 --> 00:20:39,520
Very well.
- Nice.
396
00:20:39,680 --> 00:20:41,440
How many valves have you got to go in?
397
00:20:43,120 --> 00:20:44,160
- Three more.
- [Tony] Three more?
398
00:20:44,320 --> 00:20:46,480
- [Luca] Yeah.
- [Tony] Okay.
399
00:20:46,640 --> 00:20:48,200
- [Narrator] Maintenance
engineer, Luca Dirossa,
400
00:20:48,360 --> 00:20:53,000
has to change oil, clean
valves, and reseal everything.
401
00:20:53,160 --> 00:20:55,680
For this overhaul service
he is currently performing,
402
00:20:55,840 --> 00:20:58,160
Luca needs several days.
403
00:20:58,320 --> 00:20:59,640
- Yeah, it's a big maintenance.
404
00:20:59,800 --> 00:21:03,080
Not every year, is every
five years, six years.
405
00:21:03,240 --> 00:21:05,360
Depends. Depends the pollution.
406
00:21:06,680 --> 00:21:09,440
- [Narrator] The men have
reached the last valve.
407
00:21:14,360 --> 00:21:15,880
Tony is impatient.
408
00:21:16,040 --> 00:21:18,880
He wants to know if the hydraulic
seal is watertight before
409
00:21:19,040 --> 00:21:20,160
the next opening.
410
00:21:21,720 --> 00:21:24,680
A test run will determine
whether the system is ready.
411
00:21:26,840 --> 00:21:29,480
[gentle music]
412
00:21:33,640 --> 00:21:36,720
[machinery whirring]
413
00:21:38,000 --> 00:21:40,480
During the test, Luca
relies on his hearing.
414
00:21:42,400 --> 00:21:44,160
Tony, on his hands.
415
00:21:48,760 --> 00:21:50,280
- All I'm doing is,
416
00:21:50,440 --> 00:21:51,360
I'm just checking for the
oil flow through the back
417
00:21:51,520 --> 00:21:54,280
of this file through this fan,
418
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
just to see everything's
through and all right.
419
00:21:57,400 --> 00:22:00,040
And you can feel it from the vibration.
420
00:22:00,200 --> 00:22:02,400
See? So everything's okay.
421
00:22:03,240 --> 00:22:04,640
- [Narrator] The Gateshead
Millennium Bridge
422
00:22:04,800 --> 00:22:05,720
isn't the first bridge
423
00:22:05,880 --> 00:22:07,720
that can be opened hydraulically,
424
00:22:07,880 --> 00:22:11,520
but it is the first one that
has the workings fully hidden.
425
00:22:11,680 --> 00:22:16,560
[dramatic music]
[birds squawking]
426
00:22:16,720 --> 00:22:20,760
The foundations consist of
19,000 tons of concrete and are
427
00:22:20,920 --> 00:22:22,760
buried deep in the riverbed.
428
00:22:22,920 --> 00:22:25,040
They are the anchor of
the pedestrian area,
429
00:22:25,200 --> 00:22:27,480
the so-called deck and the huge arch,
430
00:22:27,640 --> 00:22:30,480
which is a counterweight to the deck.
431
00:22:30,640 --> 00:22:33,560
The heart of the construction
is the huge hydraulic system
432
00:22:33,720 --> 00:22:36,160
making it possible for the
bridge to rotate on the
433
00:22:36,320 --> 00:22:39,200
longitudinal axis of its anchor points.
434
00:22:41,240 --> 00:22:43,800
As the bridge opens,
the deck and the arch,
435
00:22:43,960 --> 00:22:45,200
keep it in balance.
436
00:22:47,680 --> 00:22:50,360
The London architectural
office of WilkinsonEyre.
437
00:22:51,440 --> 00:22:53,800
Here, the courage to start
this bridge revolution
438
00:22:53,960 --> 00:22:55,600
can be found.
439
00:22:55,760 --> 00:22:57,960
Perhaps it is because it is
the very first ever bridge
440
00:22:58,120 --> 00:23:00,400
designed for architect Jim Eyre.
441
00:23:01,480 --> 00:23:04,240
- There should be no
construction on either keyside,
442
00:23:04,400 --> 00:23:05,440
nothing at all.
443
00:23:05,600 --> 00:23:07,760
So all the bridge construction had to be
444
00:23:07,920 --> 00:23:10,560
contained within that gap.
445
00:23:10,720 --> 00:23:15,200
I remember thinking, just
thinking, "Well, a curve, a curve,
446
00:23:15,360 --> 00:23:19,960
curve deck would go out just
enough if you opened it up
447
00:23:20,120 --> 00:23:22,680
to provide the clearance in the middle."
448
00:23:23,800 --> 00:23:25,680
- [Narrator] Normally
pedestrians cross the deck
449
00:23:25,840 --> 00:23:27,120
at five meters above the river.
450
00:23:27,280 --> 00:23:28,840
- [Tony] Well that's terrible, isn't it?
451
00:23:29,000 --> 00:23:30,840
- [Narrator] But Luca and
Tony want to lift the bridge
452
00:23:31,000 --> 00:23:32,760
to 25 meters.
453
00:23:32,920 --> 00:23:35,520
But until then, there
is still a lot to do.
454
00:23:36,680 --> 00:23:39,720
- It's not the best job in the world,
455
00:23:39,880 --> 00:23:42,280
but it needs to be done.
456
00:23:42,440 --> 00:23:43,520
So off we go.
457
00:23:45,000 --> 00:23:46,400
- [Narrator] The two need to lubricate
458
00:23:46,560 --> 00:23:47,680
the large hydraulic cylinder
459
00:23:47,840 --> 00:23:50,400
on the other side of the bridge.
460
00:23:50,560 --> 00:23:53,080
- All right, can pump.
461
00:23:54,880 --> 00:23:56,840
- [Narrator] The pump isn't ready yet.
462
00:23:58,240 --> 00:23:59,960
- Oh, I lost the pressure in here.
463
00:24:06,240 --> 00:24:10,880
Sometimes when the pill's
getting lower and lower,
464
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
you lose a bit of pressure.
465
00:24:12,200 --> 00:24:16,640
So you've got to force it down manual.
466
00:24:18,000 --> 00:24:19,520
- [Narrator] When it comes to his bridge,
467
00:24:19,680 --> 00:24:21,960
no task is too menial for Tony.
468
00:24:25,760 --> 00:24:28,560
[dramatic music]
469
00:24:32,560 --> 00:24:35,600
- Well, we do these bearings once a year
470
00:24:35,760 --> 00:24:40,160
and give them a good coating
just before the summer season
471
00:24:40,320 --> 00:24:42,360
starts because the bridge
is going up and down
472
00:24:42,520 --> 00:24:44,000
three or four times a day.
473
00:24:44,160 --> 00:24:48,600
So we like to get it greased in,
474
00:24:48,760 --> 00:24:50,160
keep everything ship shape.
475
00:24:51,760 --> 00:24:54,000
- [Narrator] Tony has been
working for over 12 years
476
00:24:54,160 --> 00:24:55,960
at Gateshead Millennium Bridge.
477
00:25:01,120 --> 00:25:03,840
When the completely prefabricated
bridge is delivered in
478
00:25:04,000 --> 00:25:05,400
November, 2000,
479
00:25:05,560 --> 00:25:08,640
the city witnesses a
logistical master stroke,
480
00:25:08,800 --> 00:25:10,920
Europe's largest floating crane,
481
00:25:11,080 --> 00:25:15,320
the Asian Hercules successfully
masters the mammoth task.
482
00:25:19,880 --> 00:25:21,920
- It was an incredibly exciting time
483
00:25:22,080 --> 00:25:24,600
when the bridge was going
to be brought into position
484
00:25:24,760 --> 00:25:27,840
because they needed a
window in the weather.
485
00:25:28,000 --> 00:25:30,640
They had to have the wind not too strong,
486
00:25:30,800 --> 00:25:33,480
because they couldn't
have it moving around.
487
00:25:33,640 --> 00:25:35,320
We followed it.
488
00:25:35,480 --> 00:25:37,520
We drove and kept going back
to the river all the way up
489
00:25:37,680 --> 00:25:40,320
to catch views of this
bridge going up the river.
490
00:25:40,480 --> 00:25:43,960
It was a surreal sight as you can imagine.
491
00:25:46,760 --> 00:25:48,120
- [Narrator] The men on
the crane have little water
492
00:25:48,280 --> 00:25:49,920
under the keel.
493
00:25:50,080 --> 00:25:53,520
They have to work against low
tide and bring the 126 meter
494
00:25:53,680 --> 00:25:57,920
long and 45 meter high arch
centimeter by centimeter
495
00:25:58,080 --> 00:25:59,440
into position.
496
00:26:03,280 --> 00:26:05,680
- And so many people came to see.
497
00:26:05,840 --> 00:26:07,360
There were thousands,
498
00:26:07,520 --> 00:26:10,440
there may have been 30,000
people who came that day,
499
00:26:10,600 --> 00:26:12,840
to see the bridge brought into position.
500
00:26:13,000 --> 00:26:15,240
And then again, when it actually opened,
501
00:26:15,400 --> 00:26:18,720
it was an extraordinary day, actually.
502
00:26:21,040 --> 00:26:23,400
- [Narrator] Time for the
next opening of the bridge.
503
00:26:23,560 --> 00:26:25,760
So Tony closes the entries.
504
00:26:29,240 --> 00:26:32,720
The excursion boat for
tuna is traveling up river.
505
00:26:34,240 --> 00:26:36,840
[bright music]
506
00:26:38,400 --> 00:26:40,840
- Fortuna, Millennium Bridge.
507
00:26:42,640 --> 00:26:44,320
- [Operator] Millennium Bridge, Fortuna.
508
00:26:44,480 --> 00:26:47,960
- Give you a shout when we ready to go,
509
00:26:48,120 --> 00:26:49,960
but we should be on time over.
510
00:26:50,920 --> 00:26:52,200
- [Operator] Yeah, that's fine sir.
511
00:26:52,360 --> 00:26:54,480
We'll just single up
and steam in the middle.
512
00:26:55,520 --> 00:26:56,920
- Thank you very much, sir.
513
00:26:58,880 --> 00:27:01,600
- [Narrator] Time for everyone
to get off the bridge.
514
00:27:03,360 --> 00:27:04,880
- Good morning ladies and gentlemen,
515
00:27:05,040 --> 00:27:06,320
and a very, very warm welcome
516
00:27:06,480 --> 00:27:07,960
to the Gateshead Millennium Bridge.
517
00:27:08,120 --> 00:27:10,200
The bridge will be tilting shortly.
518
00:27:10,360 --> 00:27:11,720
Anyone wishing to cross the bridge,
519
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
do so now, please.
520
00:27:13,720 --> 00:27:15,960
This is your last call for the
bridge, ladies and gentlemen,
521
00:27:16,120 --> 00:27:17,520
your very last call.
522
00:27:17,680 --> 00:27:19,840
Clear the bridge now
please. Clear the bridge.
523
00:27:21,280 --> 00:27:22,320
Thank you.
524
00:27:23,920 --> 00:27:27,320
- [Narrator] Over 800 tons
of steel ready to move.
525
00:27:27,480 --> 00:27:29,600
Luca and Tony are nervous.
526
00:27:34,680 --> 00:27:36,120
The system is watertight,
527
00:27:36,280 --> 00:27:37,680
but will it sink?
528
00:27:39,040 --> 00:27:40,600
On both sides of the bridge,
529
00:27:40,760 --> 00:27:42,840
three hydraulic cylinders
push the structure
530
00:27:43,000 --> 00:27:45,120
to a horizontal position.
531
00:27:45,280 --> 00:27:47,840
Tony doesn't have the time to
observe the imminent passage
532
00:27:48,000 --> 00:27:49,360
of the Fortuna.
533
00:27:49,520 --> 00:27:51,840
He is checking the
parameters on his screen.
534
00:27:58,680 --> 00:28:01,080
- Everything's running
smoothly as it should be
535
00:28:01,240 --> 00:28:02,280
at the moment.
536
00:28:04,600 --> 00:28:07,800
We measure in the extension of the rams.
537
00:28:07,960 --> 00:28:11,520
- We need to have the same
extension on both side.
538
00:28:11,680 --> 00:28:16,080
So it's why we are looking
at all the pressure
539
00:28:16,240 --> 00:28:17,840
and all the flow.
540
00:28:20,760 --> 00:28:22,760
- [Narrator] With a difference
of only 11 millimeters,
541
00:28:22,920 --> 00:28:26,600
the bridge for safety
reasons automatically stops.
542
00:28:26,760 --> 00:28:29,040
Traffic would be blocked
for quite some time,
543
00:28:29,200 --> 00:28:30,400
if and when that happens.
544
00:28:33,560 --> 00:28:36,360
[dramatic music]
545
00:28:38,080 --> 00:28:41,600
It takes four and a half
minutes to reach the full tilt.
546
00:28:41,760 --> 00:28:45,040
The bridge is open with a
deck at a 45 degree angle.
547
00:28:53,520 --> 00:28:55,320
The Fortuna may pass.
548
00:29:04,200 --> 00:29:06,960
[dramatic music]
549
00:29:14,840 --> 00:29:16,480
Tony is still tense.
550
00:29:16,640 --> 00:29:18,560
The bridge has to close again.
551
00:29:24,480 --> 00:29:27,720
- There's nothing obstructing
the rams at the moment because
552
00:29:27,880 --> 00:29:30,120
we've done this maintenance.
553
00:29:30,280 --> 00:29:33,600
I'm just basically just
having a double check.
554
00:29:35,920 --> 00:29:38,680
- [Narrator] The bridge can
resume its normal position.
555
00:29:45,040 --> 00:29:47,960
Tony gives the all clear
for pedestrian traffic.
556
00:29:49,080 --> 00:29:50,400
- Thank you very much
ladies and gentlemen.
557
00:29:50,560 --> 00:29:51,920
Open gates please.
558
00:29:55,360 --> 00:29:57,680
- [Narrator] Now he can finally relax.
559
00:30:02,840 --> 00:30:04,080
- Everything was brilliant.
560
00:30:04,240 --> 00:30:06,000
I'm really over the moon with that.
561
00:30:07,200 --> 00:30:09,160
'Cause sometimes you can
get one or two little
562
00:30:09,320 --> 00:30:13,080
blips here and there but that was spot on.
563
00:30:13,240 --> 00:30:15,640
Spot on. I'm pleased.
564
00:30:19,440 --> 00:30:21,040
- [Narrator] A long day draws to a close
565
00:30:21,200 --> 00:30:23,560
at the Gateshead Millennium Bridge.
566
00:30:23,720 --> 00:30:24,840
One last patrol,
567
00:30:25,000 --> 00:30:27,360
then Tony Hawkswell calls it a day,
568
00:30:27,520 --> 00:30:31,320
leaving behind one of the
world's most spectacular bridges.
569
00:30:35,720 --> 00:30:37,080
The Gateshead Millennium Bridge
570
00:30:37,240 --> 00:30:39,720
is not the only unusual bridge.
571
00:30:39,880 --> 00:30:43,240
A very unique specimen is
located in France as well.
572
00:30:46,280 --> 00:30:49,440
The Jacques Chaban-Delmas
Bridge in Bordeaux.
573
00:30:50,880 --> 00:30:54,600
It is the largest vertical
lift bridge in Europe.
574
00:30:56,480 --> 00:31:00,240
A masterpiece of technology
and the only one of its kind.
575
00:31:00,400 --> 00:31:03,840
It was designed by Michelle
Vil Luger and the architectural
576
00:31:04,000 --> 00:31:05,800
firm of Thomas Lavinian.
577
00:31:09,360 --> 00:31:12,120
[dramatic music]
578
00:31:13,800 --> 00:31:16,200
Jacques Chaban-Delmas
is located in Bordeaux,
579
00:31:16,360 --> 00:31:17,720
southwest of France.
580
00:31:25,840 --> 00:31:29,480
The Pont Jacques spans the
Garonne River in Bordeaux.
581
00:31:29,640 --> 00:31:32,400
The bridge is designed
especially for road transport,
582
00:31:32,560 --> 00:31:35,720
but also has staggered
bicycle and pedestrian paths.
583
00:31:39,200 --> 00:31:42,000
[dramatic music]
584
00:31:44,240 --> 00:31:48,280
The wide central opening
allows large ships to pass.
585
00:31:48,440 --> 00:31:50,160
Most fit under the roadway,
586
00:31:50,320 --> 00:31:52,640
but some need a little more headroom.
587
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
For these ships,
588
00:32:00,840 --> 00:32:03,080
the middle bridge section
turns into a lift.
589
00:32:05,080 --> 00:32:07,480
Each of the four towers
has a cable construction,
590
00:32:07,640 --> 00:32:11,680
which pulls the 2,750 ton centerpiece up.
591
00:32:15,080 --> 00:32:18,480
The next vertical lift is
pending in a few hours.
592
00:32:18,640 --> 00:32:20,160
Sebastian Dufonne,
593
00:32:20,320 --> 00:32:23,240
responsible for the lift
and bridges technology.
594
00:32:23,400 --> 00:32:26,200
[dramatic music]
595
00:32:33,120 --> 00:32:36,160
Motors, gear boxes, machines.
596
00:32:36,320 --> 00:32:38,760
The whole lifting technology lies here
597
00:32:38,920 --> 00:32:40,800
deep down in the pillars.
598
00:32:40,960 --> 00:32:43,840
That seems obvious, but it is not.
599
00:32:45,840 --> 00:32:46,800
- [Voiceover] That is the difference
600
00:32:46,960 --> 00:32:48,520
to the classic lift bridges.
601
00:32:48,680 --> 00:32:52,440
The Pont Jacques
Chaban-Delmas is a prototype.
602
00:32:52,600 --> 00:32:55,120
It is the only one in this
category where the motors are
603
00:32:55,280 --> 00:32:57,760
installed below, not up on the pillars.
604
00:32:57,920 --> 00:32:59,280
So pulling the load.
605
00:33:02,720 --> 00:33:03,800
- [Narrator] For the construction,
606
00:33:03,960 --> 00:33:06,200
designers use a common principle.
607
00:33:07,440 --> 00:33:11,680
The 2,750 ton lift has four
massive counterweights inside
608
00:33:11,840 --> 00:33:16,320
the pylons with a total of
2,400 tons of counterweight
609
00:33:16,480 --> 00:33:17,480
that move downward
610
00:33:17,640 --> 00:33:19,800
as the main bridge section rises.
611
00:33:22,280 --> 00:33:24,040
Massive pulleys distribute the load
612
00:33:24,200 --> 00:33:26,320
on 11 steel cables per pillar.
613
00:33:31,520 --> 00:33:33,960
The cables are under enormous tension.
614
00:33:35,360 --> 00:33:36,920
- [Voiceover] Every three months,
615
00:33:37,080 --> 00:33:39,560
industrial climbers check
and grease the steel cables.
616
00:33:39,720 --> 00:33:41,080
With a safety harness,
617
00:33:41,240 --> 00:33:43,080
they descend and carefully
inspect the cables
618
00:33:43,240 --> 00:33:44,800
meter by meter.
619
00:33:44,960 --> 00:33:47,720
This provides operational
security both in the drive train
620
00:33:47,880 --> 00:33:50,720
here as well as for the
tension wires in the back.
621
00:33:52,600 --> 00:33:53,720
- [Narrator] Each tower functions
622
00:33:53,880 --> 00:33:56,040
like a gigantic elevator shaft.
623
00:33:56,880 --> 00:33:59,280
The counterweights do the
bulk of the work necessary
624
00:33:59,440 --> 00:34:00,360
to raise the bridge,
625
00:34:00,520 --> 00:34:02,440
the so-called hub.
626
00:34:02,600 --> 00:34:03,600
Two support engines,
627
00:34:03,760 --> 00:34:07,040
with 180 horsepower each, do the rest,
628
00:34:07,200 --> 00:34:10,800
but the entire maneuver
is not a surefire success.
629
00:34:12,520 --> 00:34:13,880
- [Voiceover] We have
to leave the bridge now.
630
00:34:14,040 --> 00:34:16,400
We have a ship passing
through this evening.
631
00:34:18,120 --> 00:34:20,280
We need to prepare so
that everything goes well
632
00:34:20,440 --> 00:34:21,480
without a hitch.
633
00:34:24,040 --> 00:34:25,560
- [Narrator] The whole
effort happens mainly
634
00:34:25,720 --> 00:34:28,440
for cruise ships like the Silver Explorer.
635
00:34:31,280 --> 00:34:34,360
To enable ships to anchor near
the city center of Bordeaux,
636
00:34:34,520 --> 00:34:36,480
a movable bridge is necessary.
637
00:34:38,080 --> 00:34:41,120
And even if the bridge is
almost something of a landmark
638
00:34:41,280 --> 00:34:43,000
of Bordeaux today, construction manager,
639
00:34:43,160 --> 00:34:46,360
Michel Duchenne remembers the criticism
640
00:34:46,520 --> 00:34:47,960
during the planning phase.
641
00:34:49,800 --> 00:34:50,920
- [Voiceover] For opponents of the bridge,
642
00:34:51,080 --> 00:34:52,600
the height was a problem.
643
00:34:52,760 --> 00:34:54,800
Bordeaux is a very flat city,
644
00:34:54,960 --> 00:34:57,240
but the bridge had to be built high up.
645
00:34:57,400 --> 00:34:59,560
Finding a consensus was not easy.
646
00:35:02,360 --> 00:35:06,240
- [Narrator] But the practical
effect of the bridge is huge.
647
00:35:06,400 --> 00:35:08,480
Bordeaux is growing from year to year.
648
00:35:08,640 --> 00:35:11,520
More and more new neighborhoods
are developing and the
649
00:35:11,680 --> 00:35:14,760
bridge connects them and
relieves inner city roads.
650
00:35:17,040 --> 00:35:19,800
Pont Jacques is completed in 2013
651
00:35:19,960 --> 00:35:22,280
after a construction time of three years.
652
00:35:23,560 --> 00:35:25,880
Construction costs for
the ambitious project,
653
00:35:26,040 --> 00:35:29,160
over 150 million euros.
654
00:35:31,800 --> 00:35:33,240
Most noteworthy moment,
655
00:35:33,400 --> 00:35:37,480
delivery of a 117 meter
long hydraulic lift.
656
00:35:39,400 --> 00:35:43,120
President Francois Hollande
comes to the inaugural ceremony.
657
00:35:47,920 --> 00:35:49,320
- [Voiceover] The Jacques
Chaban-Delmas Bridge
658
00:35:49,480 --> 00:35:51,000
connects the districts,
659
00:35:51,160 --> 00:35:53,080
but it does so in an agreeable manner.
660
00:35:54,160 --> 00:35:56,360
We wanted a lively bridge
you can stroll across
661
00:35:56,520 --> 00:35:58,200
as well as being used by cars,
662
00:35:58,360 --> 00:36:00,240
pedestrians and cyclists alike.
663
00:36:01,480 --> 00:36:03,160
It's a symbol of the new city.
664
00:36:06,280 --> 00:36:07,920
- [Narrator] In a few minutes,
665
00:36:08,080 --> 00:36:10,480
Bordeaux citizens will have
to let the bridge do its work.
666
00:36:10,640 --> 00:36:12,680
A vertical lift is pending.
667
00:36:13,480 --> 00:36:16,560
Sebastian Dufonne hurries
to the control tower built,
668
00:36:16,720 --> 00:36:18,800
especially for the upcoming task.
669
00:36:21,080 --> 00:36:24,000
- [Speaker] Caution. The
bridge is about to operate.
670
00:36:24,160 --> 00:36:27,360
Please clear up the pedestrian
sidewalk immediately.
671
00:36:28,280 --> 00:36:30,160
- [Narrator] Cars aren't
allowed to pass anymore and
672
00:36:30,320 --> 00:36:32,240
pedestrians have to leave the bridge.
673
00:36:32,400 --> 00:36:33,560
There's a time crunch.
674
00:36:33,720 --> 00:36:35,640
The ship is ready to cast off.
675
00:36:35,800 --> 00:36:38,640
- [Speaker] Caution. The
bridge is about to operate.
676
00:36:38,800 --> 00:36:41,720
Please clear off the pedestrian
sidewalk immediately.
677
00:36:41,880 --> 00:36:44,560
- [Narrator] The pressure
is on in the control tower.
678
00:36:47,280 --> 00:36:49,080
- [Voiceover] Hello,
harbor. Can you help us?
679
00:36:49,240 --> 00:36:50,240
- [Voiceover] Yes, okay.
680
00:36:50,400 --> 00:36:52,280
- [Voiceover] We wanna start.
681
00:36:53,200 --> 00:36:54,760
- [Voiceover] Yes, okay.
682
00:36:54,920 --> 00:36:56,760
The path is clear. A small
boat was blocking it before.
683
00:37:00,280 --> 00:37:01,800
- [Voiceover] When all the
pedestrians have crossed,
684
00:37:01,960 --> 00:37:03,200
we will lift the bridge.
685
00:37:04,720 --> 00:37:05,800
Have a safe trip.
686
00:37:07,160 --> 00:37:08,440
- [Voiceover] Good. Okay.
687
00:37:10,840 --> 00:37:12,440
- [Narrator] But suddenly
there is a problem.
688
00:37:12,600 --> 00:37:15,640
There are still people on the
bridge and the cruise ship
689
00:37:15,800 --> 00:37:16,920
is already underway.
690
00:37:18,120 --> 00:37:22,600
[horn blows]
[dramatic music]
691
00:37:22,760 --> 00:37:25,760
The lift is delayed and the
engineers in the control deck
692
00:37:25,920 --> 00:37:27,520
are nervous.
693
00:37:27,680 --> 00:37:29,880
The engineers are waiting to
trigger the lift mechanism with
694
00:37:30,040 --> 00:37:31,320
a foot peddle,
695
00:37:32,280 --> 00:37:34,520
but there are still
pedestrians on the bridge.
696
00:37:40,440 --> 00:37:43,320
- [Speaker] Caution, the
bridge is about to operate.
697
00:37:43,480 --> 00:37:47,080
Please clear off the pedestrian
sidewalk immediately.
698
00:37:47,240 --> 00:37:51,840
[speaker speaking in foreign language]
699
00:37:53,520 --> 00:37:56,120
- [Narrator] Finally,
bridge clear. It's a go.
700
00:37:57,320 --> 00:37:59,880
[siren sounds]
701
00:38:02,400 --> 00:38:04,240
The lift begins moving with a click,
702
00:38:04,400 --> 00:38:06,440
15 seconds after ignition.
703
00:38:12,080 --> 00:38:15,520
2,500 tons of steel rising.
704
00:38:16,400 --> 00:38:19,200
[dramatic music]
705
00:38:40,720 --> 00:38:41,880
- [Voiceover] All parameters are in place.
706
00:38:42,040 --> 00:38:43,520
That's imperative.
707
00:38:43,680 --> 00:38:45,680
- [Voiceover] The bridge
is up. The ship can pass.
708
00:38:51,600 --> 00:38:52,880
- [Narrator] Each vertical bridge lift
709
00:38:53,040 --> 00:38:54,920
is an event in Bordeaux,
710
00:38:55,080 --> 00:38:58,920
an average of only 30 larger
ships per year pass by.
711
00:38:59,080 --> 00:39:04,120
[dramatic music]
[horn blows]
712
00:39:05,880 --> 00:39:07,280
All goes smoothly.
713
00:39:08,120 --> 00:39:10,600
The Silver Explorer passes through safely
714
00:39:10,760 --> 00:39:13,120
with significant reserves on top.
715
00:39:13,280 --> 00:39:15,880
Even taller ships can
anchor here in Bordeaux.
716
00:39:20,920 --> 00:39:22,240
- [Voiceover] There is no routine here.
717
00:39:22,400 --> 00:39:24,760
If it becomes routine,
then we've lost control.
718
00:39:24,920 --> 00:39:26,640
The most important thing for us here
719
00:39:26,800 --> 00:39:28,480
is to stick to the schedule.
720
00:39:28,640 --> 00:39:30,600
We always focus on the time and that's
721
00:39:30,760 --> 00:39:32,360
our guiding principle.
722
00:39:36,880 --> 00:39:38,640
- [Narrator] The ship
was early so the crew
723
00:39:38,800 --> 00:39:41,120
can lower the bridge sooner than expected.
724
00:39:43,560 --> 00:39:46,080
The maneuver takes 11 minutes.
725
00:39:46,240 --> 00:39:49,560
Now Sebastian and his
crew can call it a day.
726
00:39:49,720 --> 00:39:52,400
Relax until the next time.
727
00:39:55,760 --> 00:39:58,040
The people of Bordeaux
have their spectacular
728
00:39:58,200 --> 00:39:59,520
bridge back again.
729
00:40:01,760 --> 00:40:05,040
The UK has one place where
pedestrians never have
730
00:40:05,200 --> 00:40:09,280
to relinquish their bridge
because the Scale Lane Bridge
731
00:40:09,440 --> 00:40:13,000
is the only moving bridge in
the world that is never closed.
732
00:40:14,680 --> 00:40:16,520
The bridge looks like a stealth bomber
733
00:40:16,680 --> 00:40:19,200
and is exceptional in many ways.
734
00:40:20,840 --> 00:40:23,520
[dramatic music]
735
00:40:25,960 --> 00:40:27,520
Scale Lane Bridge is located
736
00:40:27,680 --> 00:40:30,800
in the city of Kingston upon
Hull in northern England.
737
00:40:34,440 --> 00:40:36,680
It is the only swing bridge in the world
738
00:40:36,840 --> 00:40:39,040
that is always open to traffic,
739
00:40:39,200 --> 00:40:41,760
regardless of whether
it is turning or not.
740
00:40:45,800 --> 00:40:49,040
The bridge crosses the River
Hull of the eponymous city,
741
00:40:49,200 --> 00:40:52,080
and encourages passers by
to come along for the ride
742
00:40:52,240 --> 00:40:53,960
before it starts its journey.
743
00:40:58,240 --> 00:40:59,840
It works like this.
744
00:41:00,000 --> 00:41:02,720
A glockenspiel announces
the next maneuver.
745
00:41:02,880 --> 00:41:06,120
Passersby cross the bridge as it rotates.
746
00:41:06,280 --> 00:41:07,240
Coming from the city,
747
00:41:07,400 --> 00:41:09,960
you can climb aboard at any time.
748
00:41:10,120 --> 00:41:13,760
The 350 ton boom can
take up to 1,000 people
749
00:41:13,920 --> 00:41:15,480
during a rotation.
750
00:41:18,960 --> 00:41:21,440
A ride takes 100 seconds.
751
00:41:21,600 --> 00:41:24,800
The barrier opens and then
the bridge is in place again.
752
00:41:28,520 --> 00:41:31,600
Ships can sail the river
only during high tide.
753
00:41:31,760 --> 00:41:33,600
Right now it's low tide.
754
00:41:33,760 --> 00:41:35,600
The best time for Scale Lane Bridge
755
00:41:35,760 --> 00:41:37,440
to undergo maintenance.
756
00:41:37,600 --> 00:41:38,920
Six hours from now,
757
00:41:39,080 --> 00:41:41,360
it has to be ready for
a tanker to pass by.
758
00:41:46,240 --> 00:41:49,200
Bridge technician Neil
Wales and apprentice, Henry,
759
00:41:49,360 --> 00:41:51,800
want to use the time
until the next maneuver.
760
00:41:54,280 --> 00:41:57,360
- Let's go check the
rolling wheels. Grease them.
761
00:41:57,520 --> 00:41:59,360
Check the hydraulic fluid.
762
00:42:02,880 --> 00:42:05,160
- [Narrator] They climb down
to the bridge's foundation
763
00:42:05,320 --> 00:42:07,360
where the turn mechanism is located.
764
00:42:09,440 --> 00:42:12,080
[dramatic music]
765
00:42:18,320 --> 00:42:20,160
- [Neil] You got some
rags on the screen there?
766
00:42:21,040 --> 00:42:23,240
- [Narrator] The roll wheels
and runway are not sealed,
767
00:42:23,400 --> 00:42:25,480
so are prone to dust and dirt.
768
00:42:26,920 --> 00:42:28,560
- Can you check the trap for any debris?
769
00:42:28,720 --> 00:42:30,200
I've just noticed there's some there,
770
00:42:30,360 --> 00:42:31,600
an old rusty screw.
771
00:42:31,760 --> 00:42:33,400
- [Henry] Yeah.
772
00:42:33,560 --> 00:42:35,520
- Okay and if you can give the
track a bit of a clean here,
773
00:42:35,680 --> 00:42:38,920
there's quite a bit of
grit that's come onto it.
774
00:42:41,920 --> 00:42:44,280
- [Narrator] Grease in
conjunction with sand and dirt,
775
00:42:44,440 --> 00:42:47,400
is toxic for sensitive,
rolling mechanisms.
776
00:42:47,560 --> 00:42:49,920
The men have to step up
more often than expected
777
00:42:50,080 --> 00:42:51,520
to service the bridge.
778
00:42:51,680 --> 00:42:54,080
And there are always surprises.
779
00:42:56,480 --> 00:42:57,640
- I must admit it's the first time
780
00:42:57,800 --> 00:43:01,280
I've noticed some bird's nests down here.
781
00:43:01,440 --> 00:43:03,880
They start coming down
here, we've got problems.
782
00:43:07,360 --> 00:43:08,440
We'll have to keep an eye on it.
783
00:43:08,600 --> 00:43:11,560
Make sure it's all removed.
784
00:43:13,200 --> 00:43:14,680
- [Narrator] Keeping
everything clean and greased
785
00:43:14,840 --> 00:43:16,400
is not all that needs to be done.
786
00:43:16,560 --> 00:43:21,480
The 350 ton jib and counterweight
loads directly onto the
787
00:43:21,640 --> 00:43:23,280
rolling wheels and the runway.
788
00:43:23,440 --> 00:43:26,000
It seems to be too heavy
of a load for the screws
789
00:43:26,160 --> 00:43:27,720
that secure the runway.
790
00:43:27,880 --> 00:43:30,320
- [Neil] Can you get in there to check
that one for me please?
791
00:43:30,480 --> 00:43:33,120
Last thing we want is
the track working loose.
792
00:43:33,280 --> 00:43:34,920
- [Narrator] This inspection demonstrates
793
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
that Neil and Henry need to
check more often in the future
794
00:43:37,880 --> 00:43:40,440
so that the bridge functions smoothly.
795
00:43:40,600 --> 00:43:42,560
- Usually it's every six months.
796
00:43:42,720 --> 00:43:44,840
And what happens when it all dries out,
797
00:43:45,000 --> 00:43:46,920
you get a noise through the bridge
798
00:43:47,080 --> 00:43:49,520
and there's no smooth movement.
799
00:43:49,680 --> 00:43:52,520
What we need is a smooth
movement of the bridge.
800
00:43:56,440 --> 00:43:58,280
- [Narrator] Scale Lane Bridge also serves
801
00:43:58,440 --> 00:44:00,200
as a tourist attraction.
802
00:44:00,360 --> 00:44:02,240
Not too many of those in Hull.
803
00:44:05,280 --> 00:44:08,760
The construction of the
bridge is delayed repeatedly.
804
00:44:08,920 --> 00:44:11,400
First plans are in 2008,
805
00:44:11,560 --> 00:44:15,720
but it takes until 2013 until
the bridge is completed.
806
00:44:15,880 --> 00:44:17,280
Not only is the design unique,
807
00:44:17,440 --> 00:44:20,200
the Scale Lane Bridge
has exclusive features
808
00:44:20,360 --> 00:44:21,920
such as a lighting concept,
809
00:44:22,080 --> 00:44:24,680
and especially composed sound system.
810
00:44:27,080 --> 00:44:30,080
[instruments sound]
811
00:44:37,920 --> 00:44:38,880
During the planning period,
812
00:44:39,040 --> 00:44:40,520
the bridge has a lot of opponents
813
00:44:40,680 --> 00:44:42,280
because of the many features.
814
00:44:42,440 --> 00:44:44,240
Bridge engineer, Peter Curry.
815
00:44:45,840 --> 00:44:48,080
- I was very skeptical as an engineer,
816
00:44:48,240 --> 00:44:51,120
because of the art side
of it with the lights,
817
00:44:51,280 --> 00:44:53,720
the sounds and everything,
it made it very complex.
818
00:44:53,880 --> 00:44:55,480
But when it was completed,
819
00:44:55,640 --> 00:44:57,920
I was on site as a resident
engineer for a lot of years
820
00:44:58,080 --> 00:44:59,000
while they were building it.
821
00:44:59,160 --> 00:45:00,720
And when it was complete,
822
00:45:00,880 --> 00:45:04,520
I thought it was fantastic
and people enjoy coming here
823
00:45:04,680 --> 00:45:06,440
and for a ride on the bridge.
824
00:45:06,600 --> 00:45:08,320
So yeah, it is fantastic.
825
00:45:09,760 --> 00:45:11,520
- [Narrator] The
recreational aspect is good,
826
00:45:11,680 --> 00:45:15,880
but the waterway is paramount
and the water rises.
827
00:45:16,040 --> 00:45:18,840
Neil and Henry still have to
check the hydraulic system
828
00:45:19,000 --> 00:45:20,480
at the front of the boom.
829
00:45:23,320 --> 00:45:26,360
If it doesn't work, the
bridge can't push off.
830
00:45:30,120 --> 00:45:33,120
- This is the hydraulic pack that operates
831
00:45:33,280 --> 00:45:35,840
the lifting rams at the
far end of the bridge.
832
00:45:37,840 --> 00:45:40,520
- [Narrator] Narrow, a
lot of steel and pipes.
833
00:45:40,680 --> 00:45:42,040
Here in the boom,
834
00:45:42,200 --> 00:45:44,720
the bridge almost feels like a submarine.
835
00:45:47,400 --> 00:45:50,360
- What we also do is a
visual inspection on the pipe
836
00:45:50,520 --> 00:45:53,200
where connections make sure
there's nothing leaking
837
00:45:54,640 --> 00:45:56,480
and they're all clean, okay.
838
00:45:58,720 --> 00:46:01,760
- [Narrator] Not good if you
have claustrophobia down here.
839
00:46:01,920 --> 00:46:03,680
- Weight tapers down to
the end of the bridge.
840
00:46:03,840 --> 00:46:08,880
it's a smaller area to work
in and you get used to it.
841
00:46:11,280 --> 00:46:13,040
- [Narrator] The inner life of the bridge,
842
00:46:13,200 --> 00:46:16,440
almost as complex as
its moving mechanisms.
843
00:46:18,760 --> 00:46:20,760
Three pressure cylinders lower the end
844
00:46:20,920 --> 00:46:22,680
of the cantilever platform.
845
00:46:22,840 --> 00:46:25,240
This lifts the other end
of the bridge and allows it
846
00:46:25,400 --> 00:46:26,480
to float freely.
847
00:46:28,240 --> 00:46:30,880
Three electric motors pivot
the bridge arm at a rate
848
00:46:31,040 --> 00:46:33,360
of about half a meter per second.
849
00:46:33,520 --> 00:46:34,640
In 100 seconds,
850
00:46:34,800 --> 00:46:36,520
the bridge is fully open.
851
00:46:37,400 --> 00:46:39,440
After three years in operation,
852
00:46:39,600 --> 00:46:42,120
The first signs of wear and tear.
853
00:46:42,280 --> 00:46:44,800
But that is normal with moving bridges.
854
00:46:44,960 --> 00:46:45,880
- The lifespan of this bridge,
855
00:46:46,040 --> 00:46:48,040
it should be about 150 years.
856
00:46:49,040 --> 00:46:52,680
During that period, we will
have to do maintenance.
857
00:46:52,840 --> 00:46:55,280
The bearing that it runs on
will have to be replaced.
858
00:46:55,440 --> 00:46:56,920
That has a 50 year life.
859
00:46:57,080 --> 00:47:00,120
So there is ongoing
maintenance of the hydraulics
860
00:47:00,280 --> 00:47:01,680
and stuff like that will change.
861
00:47:01,840 --> 00:47:03,440
The computer may change,
862
00:47:03,600 --> 00:47:07,440
but the structure itself has
got a lifespan of 150 years.
863
00:47:07,600 --> 00:47:10,320
It'll certainly be around
after I've retired.
864
00:47:10,480 --> 00:47:11,520
So, yeah.
865
00:47:15,840 --> 00:47:16,760
- [Narrator] In the meantime,
866
00:47:16,920 --> 00:47:18,880
the water has risen high enough.
867
00:47:19,040 --> 00:47:21,200
The tanker is waiting for passage.
868
00:47:24,640 --> 00:47:26,320
Bridge operator, Dean Sizens,
869
00:47:26,480 --> 00:47:28,720
prepares the opening of the bridge.
870
00:47:28,880 --> 00:47:31,280
He gives the command via
these remote controls
871
00:47:31,440 --> 00:47:32,600
from the outside.
872
00:47:35,560 --> 00:47:38,360
[dramatic music]
873
00:47:43,120 --> 00:47:46,320
- [Dean] All right, it's
about five minutes now.
874
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
- [Narrator] One thing that's important
875
00:47:50,080 --> 00:47:51,720
prior to every opening,
876
00:47:51,880 --> 00:47:53,640
that there is no blockage in the area
877
00:47:53,800 --> 00:47:55,400
in front of the entrance.
878
00:47:56,520 --> 00:47:59,880
Tanker and pedestrians
waiting for it all to start.
879
00:48:00,680 --> 00:48:02,440
The spine of the bridge arch rotates
880
00:48:02,600 --> 00:48:05,160
by means of an electrical drive mechanism.
881
00:48:05,320 --> 00:48:07,800
It's central tenon, annular rail, bogeys,
882
00:48:07,960 --> 00:48:10,320
and the hydraulic pipes in
its cantilevered section
883
00:48:10,480 --> 00:48:12,040
are all below deck level.
884
00:48:14,840 --> 00:48:17,640
[dramatic music]
885
00:48:22,280 --> 00:48:25,600
Neil Wales monitors the function
of the freshly lubricated
886
00:48:25,760 --> 00:48:28,000
rolling wheels inside the foundation.
887
00:48:28,880 --> 00:48:32,360
The smacking sound means all is well.
888
00:48:32,520 --> 00:48:35,560
[instruments sound]
889
00:48:42,680 --> 00:48:46,080
Just a few more seconds and
the tanker can pass through.
890
00:48:48,680 --> 00:48:51,480
[dramatic music]
891
00:48:54,120 --> 00:48:56,960
The spectacle is over three minutes later.
892
00:48:57,120 --> 00:48:59,400
The bridge and its passengers can return
893
00:48:59,560 --> 00:49:00,920
to the starting position,
894
00:49:02,560 --> 00:49:06,000
which is what makes the
Scale Lane Bridge so unique
895
00:49:07,760 --> 00:49:10,520
for pedestrians and passengers.
896
00:49:13,840 --> 00:49:15,280
- [Worker] There you go.
897
00:49:15,440 --> 00:49:17,800
- [Narrator] Even when Scale
Lane Bridge is resting,
898
00:49:17,960 --> 00:49:20,360
it always looks ready to go.
899
00:49:20,520 --> 00:49:22,120
A gigantic structure,
900
00:49:22,280 --> 00:49:25,880
one of the most spectacular
moving bridges in the world.
69912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.