All language subtitles for b.2021.s05e09.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:10,440 - (REFLECTIVE MUSIC) - (KIDS CALL OUT DISTANTLY) 2 00:00:11,840 --> 00:00:14,040 GABY: What do you think will happen when you die? 3 00:00:20,160 --> 00:00:23,600 You leave memories in other people's minds. 4 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 And what are you most afraid of? 5 00:00:28,120 --> 00:00:30,880 Dying a long, painful death in a hospital. 6 00:00:32,400 --> 00:00:35,580 Um, I'm at the maximum limit 7 00:00:35,680 --> 00:00:36,900 for painkillers at the moment 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,340 and I just don't feel like myself 9 00:00:38,440 --> 00:00:40,440 and I wanna be me when I die. 10 00:00:42,280 --> 00:00:44,680 Anything you regret? 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,580 No. 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,660 No, I'm grateful for every day 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,500 that I've had since my first diagnosis. 14 00:00:51,600 --> 00:00:52,740 I... 15 00:00:52,840 --> 00:00:54,840 That's been a bonus. 16 00:00:56,360 --> 00:01:00,600 Yeah, how lucky am I to have had the life that I've had? 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,380 What about admin? 18 00:01:04,480 --> 00:01:05,940 Have you got a will? 19 00:01:06,040 --> 00:01:07,220 Mm-hmm. 20 00:01:07,320 --> 00:01:09,660 - An advanced care directive? - Yes. 21 00:01:09,760 --> 00:01:13,080 And I've made a funeral playlist. 22 00:01:15,520 --> 00:01:17,640 What about a legacy document? 23 00:01:18,640 --> 00:01:20,100 You know, some people, they write letters 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,980 to their kids and their grandchildren 25 00:01:22,080 --> 00:01:24,020 because it can be the role of the grandparent 26 00:01:24,120 --> 00:01:27,260 to teach the grandchildren what it is to die. 27 00:01:27,360 --> 00:01:28,660 And, you know, there's another thing 28 00:01:28,760 --> 00:01:31,640 that you could make time for, you know, to prepare. 29 00:01:32,640 --> 00:01:35,160 It's a little bit more pleasurable than writing a will. 30 00:01:36,160 --> 00:01:37,740 Orgasms. 31 00:01:37,840 --> 00:01:39,340 (CHUCKLES) 32 00:01:39,440 --> 00:01:41,920 Well, there's a reason the French call them la petite mort. 33 00:01:43,760 --> 00:01:47,540 So, uh, you seem to have everything organised. 34 00:01:47,640 --> 00:01:49,640 What do you need me for? 35 00:01:51,720 --> 00:01:53,460 I need to talk about dying. 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,760 I...I'm thinking about it all the time. 37 00:01:56,960 --> 00:02:00,180 And I can't talk to my family or my kids 38 00:02:00,280 --> 00:02:03,980 or my partner about it. 39 00:02:04,080 --> 00:02:09,120 They just all want me to get better... miraculously. 40 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 Can you talk to them? 41 00:02:16,360 --> 00:02:19,660 I just want them to know that I'll be OK 42 00:02:19,760 --> 00:02:22,720 and they're gonna be fine when I'm gone. 43 00:02:24,200 --> 00:02:26,620 I've raised my kids to be really resilient. 44 00:02:26,720 --> 00:02:29,020 (QUIRKY ELECTRONIC MUSIC) 45 00:02:29,120 --> 00:02:31,460 I can't get out of here. 46 00:02:31,560 --> 00:02:34,260 No, no, no, there's been a landslip on the way in. 47 00:02:34,360 --> 00:02:36,620 They said that the hearing is the last thing to go, 48 00:02:36,720 --> 00:02:38,340 so she might be able to hear you. 49 00:02:38,440 --> 00:02:40,900 (AIR HISSES, HEART MONITOR BEEPS) 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,700 Mum? Hey. 51 00:02:42,800 --> 00:02:44,340 Mum, I'm sorry I'm not there. 52 00:02:44,440 --> 00:02:46,440 I know how much... 53 00:02:47,560 --> 00:02:49,060 I know how much you need me, 54 00:02:49,160 --> 00:02:50,500 I'm... I'm coming. 55 00:02:50,600 --> 00:02:53,440 I'll just be one more week and then I'm back. 56 00:02:55,720 --> 00:02:58,060 And, um, just... just... It's one more week, yeah? 57 00:02:58,160 --> 00:03:00,540 I'll... I'll be back soon. Before you know it. 58 00:03:00,640 --> 00:03:04,100 Um, it's going really, really well over here. 59 00:03:04,200 --> 00:03:05,940 Um, I had my character beefed up 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 and I'm one of the main parts now, so... 61 00:03:09,240 --> 00:03:10,140 (AIR HISSES) 62 00:03:10,240 --> 00:03:11,820 ...you'd be really proud of me. 63 00:03:11,920 --> 00:03:13,340 (HEART MONITOR BEEPS REGULARLY) 64 00:03:13,440 --> 00:03:15,140 (POIGNANT MUSIC) 65 00:03:15,240 --> 00:03:17,240 Oh, fucking wake up! 66 00:03:24,880 --> 00:03:27,220 (OLY CRIES) 67 00:03:27,320 --> 00:03:31,220 Mum, I'm not ready. (CRIES) 68 00:03:31,320 --> 00:03:33,180 (QUIET CHATTER) 69 00:03:33,280 --> 00:03:36,100 ROSA: Look, your little brother is getting so big! 70 00:03:36,200 --> 00:03:37,660 He's going to be taller than you. 71 00:03:37,760 --> 00:03:39,580 Thank you, Ita. 72 00:03:39,680 --> 00:03:42,240 (POIGNANT MUSIC CONTINUES) 73 00:03:54,240 --> 00:03:56,840 (AIR HISSES) 74 00:04:00,360 --> 00:04:01,740 (SCREAMS) 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,740 NURSE: No, no, no. 76 00:04:03,840 --> 00:04:05,620 - (EQUIPMENT BEEPS) - It's alright. 77 00:04:05,720 --> 00:04:07,260 It's alright, Angie. It's helping you breathe. 78 00:04:07,360 --> 00:04:09,820 ANGIE: Agh! (SCREAMS) - It's alright. You're OK. 79 00:04:09,920 --> 00:04:11,180 - DOM: Ange... - (BEEPING CONTINUES) 80 00:04:11,280 --> 00:04:12,580 (ANGIE MOANS) 81 00:04:12,680 --> 00:04:13,940 NURSE: Just try and breathe slowly. 82 00:04:14,040 --> 00:04:16,460 It'll help in a minute. Try and breathe slowly. 83 00:04:16,560 --> 00:04:18,780 - Try and breathe slowly. - (BEEPING CONTINUES) 84 00:04:18,880 --> 00:04:20,180 (NURSE SPEAKS INDISTINCTLY) 85 00:04:20,280 --> 00:04:21,380 (ANGIE SCREAMS) 86 00:04:21,480 --> 00:04:23,580 NURSE: As quick as you can. Yep. 87 00:04:23,680 --> 00:04:25,780 Just leave it on, alright, Angie? 88 00:04:25,880 --> 00:04:27,960 NURSE 2: It's OK. 89 00:04:29,120 --> 00:04:30,380 She's awake. 90 00:04:30,480 --> 00:04:32,480 Ohh! 91 00:04:33,640 --> 00:04:34,940 What? How's she going? 92 00:04:35,040 --> 00:04:36,540 What's... Tell me, tell me. Is... 93 00:04:36,640 --> 00:04:37,700 I don't know. 94 00:04:37,800 --> 00:04:39,060 They say that she's so immunocompromised 95 00:04:39,160 --> 00:04:40,860 that the infection could come back at any time 96 00:04:40,960 --> 00:04:42,420 and she could die from that, but... 97 00:04:42,520 --> 00:04:44,460 ...she's demanding to go home, so... 98 00:04:44,560 --> 00:04:45,740 She's kind of cranky. 99 00:04:45,840 --> 00:04:48,700 The car's been here for 12 days. 100 00:04:48,800 --> 00:04:51,380 Probably cost us a thousand bucks to get out. 101 00:04:51,480 --> 00:04:54,140 This... this fucking tickles! 102 00:04:54,240 --> 00:04:55,820 Argh! 103 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 This... Oh! Oh! Oh! 104 00:04:57,480 --> 00:04:59,480 Here, here, let me. 105 00:05:02,240 --> 00:05:04,240 Oh! 106 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 (SIGHS) 107 00:05:07,160 --> 00:05:09,160 Just wanna go home. (GROANS) 108 00:05:11,440 --> 00:05:13,600 (SLOW, QUIRKY MUSIC) 109 00:05:23,640 --> 00:05:26,840 (PERCUSSIVE MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 110 00:05:32,480 --> 00:05:34,480 (SPEAKS SPANISH) 111 00:05:37,360 --> 00:05:39,500 Are you planning to stay in bed forever? 112 00:05:39,600 --> 00:05:42,620 Mama, you don't understand. I love Lilliana. 113 00:05:42,720 --> 00:05:44,580 "I love Lilliana, I love Lilliana." 114 00:05:44,680 --> 00:05:46,420 I... You know what? I love cheese. 115 00:05:46,520 --> 00:05:48,900 But it gets me bloated. 116 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 So, you know, we move on. 117 00:05:55,320 --> 00:05:57,600 And you know what? Get a shower! 118 00:06:04,040 --> 00:06:05,540 You want something to eat? 119 00:06:05,640 --> 00:06:07,540 ANGIE: No. 120 00:06:07,640 --> 00:06:08,900 Ginger tea? 121 00:06:09,000 --> 00:06:11,960 No. I don't need you to do anything. 122 00:06:16,240 --> 00:06:18,740 (PILL BOTTLES RATTLE) 123 00:06:18,840 --> 00:06:20,420 What are you doing? 124 00:06:20,520 --> 00:06:22,460 I'm taking all this shit to the chemist. 125 00:06:22,560 --> 00:06:24,560 I want it out of the house. 126 00:06:26,280 --> 00:06:29,400 The doctor said you might get more time if you keep going. 127 00:06:32,120 --> 00:06:33,500 They make me feel sick 128 00:06:33,600 --> 00:06:36,000 and I don't want any more time feeling like this. 129 00:06:37,000 --> 00:06:39,140 You're supposed to be resting, OK? 130 00:06:39,240 --> 00:06:41,380 So just, you know, we can do it tomorrow. 131 00:06:41,480 --> 00:06:42,700 I can do it. 132 00:06:42,800 --> 00:06:45,220 Just... just leave it for a night and think about it. 133 00:06:45,320 --> 00:06:47,320 I have thought about it. 134 00:06:53,880 --> 00:06:55,420 (ANGIE OPENS DRAWER) 135 00:06:55,520 --> 00:06:56,460 (EDITH SIGHS) 136 00:06:56,560 --> 00:06:58,140 (ANGIE CLOSES DRAWER) 137 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 (PILLS RATTLE) 138 00:07:06,360 --> 00:07:08,360 - Oh, Santi. - (SANTI MUTTERS) 139 00:07:09,000 --> 00:07:11,220 Hey. 140 00:07:11,320 --> 00:07:13,640 Talk to your brother about women. 141 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 - Uh... they can do anything? - (ANGELO CRIES) 142 00:07:18,800 --> 00:07:21,340 Oh, about break-ups. 143 00:07:21,440 --> 00:07:23,260 What does he know about break-ups? 144 00:07:23,360 --> 00:07:25,140 He married his high school girlfriend. 145 00:07:25,240 --> 00:07:27,620 Well, hey, we did break up for a bit. 146 00:07:27,720 --> 00:07:29,720 I would say just... 147 00:07:30,440 --> 00:07:31,940 ...distract yourself. 148 00:07:32,040 --> 00:07:33,260 You know? 149 00:07:33,360 --> 00:07:35,260 Separate. Space is good. 150 00:07:35,360 --> 00:07:36,740 Be busy. 151 00:07:36,840 --> 00:07:38,820 Yes, busy with work. 152 00:07:38,920 --> 00:07:40,820 That's good. That's good for the mind. 153 00:07:40,920 --> 00:07:44,060 - So, um, I'll take the baby. - Wait, what? 154 00:07:44,160 --> 00:07:45,860 And then you can take him as your assistant 155 00:07:45,960 --> 00:07:46,900 for... for the job. 156 00:07:47,000 --> 00:07:47,900 I'm not doing that. 157 00:07:48,000 --> 00:07:49,580 I...I work for myself. 158 00:07:49,680 --> 00:07:52,300 So I can't pay anyone. 159 00:07:52,400 --> 00:07:55,100 Oh, he doesn't need any money, because I pay for everything. 160 00:07:55,200 --> 00:07:56,700 Angelo... 161 00:07:56,800 --> 00:07:59,900 Yes, you don't wanna work. No, you don't need to work. 162 00:08:00,000 --> 00:08:03,780 Well, hold on. I also... I don't need an intern. Like... 163 00:08:03,880 --> 00:08:05,140 I'm busy, man. 164 00:08:05,240 --> 00:08:06,500 Wait. Hold on. 165 00:08:06,600 --> 00:08:08,420 - Wait. What? - ROSA: 'Bye! 166 00:08:08,520 --> 00:08:10,520 When are you gonna bring him back? 167 00:08:12,520 --> 00:08:16,380 Look, um, I'm not into incense or candles 168 00:08:16,480 --> 00:08:19,060 or whatever death-witch stuff you've got. 169 00:08:19,160 --> 00:08:21,620 I prefer 'end-of-life counsellor'. 170 00:08:21,720 --> 00:08:24,500 And I don't have 'stuff', and I'm not a healer. 171 00:08:24,600 --> 00:08:26,600 I work with death. 172 00:08:27,640 --> 00:08:29,780 So you're like an unlicensed therapist 173 00:08:29,880 --> 00:08:31,660 for people with a terminal diagnosis? 174 00:08:31,760 --> 00:08:34,340 Actually, I never ask people what's wrong with them. 175 00:08:34,440 --> 00:08:35,900 I really don't care. 176 00:08:36,000 --> 00:08:38,600 And I work with so many people, I probably wouldn't remember. 177 00:08:40,440 --> 00:08:42,980 And I don't just work with the people who call me. 178 00:08:43,080 --> 00:08:45,480 I also work with their friends and family. 179 00:08:47,120 --> 00:08:50,940 I'm looking for people to have the best death that they can, 180 00:08:51,040 --> 00:08:54,480 and those that live on, to have a healthy bereavement. 181 00:08:55,480 --> 00:08:57,940 Oh, right, well, I don't need bereavement counselling 182 00:08:58,040 --> 00:08:59,420 because Angie's not dead, 183 00:08:59,520 --> 00:09:01,680 and hopefully she'll be alive for some time. 184 00:09:11,280 --> 00:09:13,280 (STOOL SCRAPES) 185 00:09:16,560 --> 00:09:20,440 Angie wants to die at home, and I want to look after her. 186 00:09:22,360 --> 00:09:24,260 Everyone wants to die at home. 187 00:09:24,360 --> 00:09:26,360 Most of us die in hospital. 188 00:09:27,360 --> 00:09:28,900 And while we're trying to die at home, 189 00:09:29,000 --> 00:09:33,860 the partner becomes the carer and the cleaner. 190 00:09:33,960 --> 00:09:35,300 It's fine by me. 191 00:09:35,400 --> 00:09:37,620 I looked after my mother when she was dying. 192 00:09:37,720 --> 00:09:40,100 Angie needs you to be her partner. 193 00:09:40,200 --> 00:09:42,340 And she needs to be able to talk to her partner 194 00:09:42,440 --> 00:09:45,440 about what is happening to her and how she feels about it. 195 00:09:46,440 --> 00:09:48,740 It's time to let go of hope 196 00:09:48,840 --> 00:09:51,340 and set a place for death at the table. 197 00:09:51,440 --> 00:09:53,540 I'm not setting a place for death at the fucking table, 198 00:09:53,640 --> 00:09:55,060 whatever that means. 199 00:09:55,160 --> 00:09:59,300 I wanted to be with her for 20 years, and then it happened. 200 00:09:59,400 --> 00:10:01,680 So don't tell me hope is pointless. 201 00:10:03,120 --> 00:10:05,140 You can ignore it, 202 00:10:05,240 --> 00:10:07,240 but it's happening. 203 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 (POIGNANT MUSIC) 204 00:10:14,120 --> 00:10:17,620 (ROSA SPEAKS SPANISH) 205 00:10:17,720 --> 00:10:20,820 But not like you, mi amor. Not like you. No, no. 206 00:10:20,920 --> 00:10:22,140 You're all happy. 207 00:10:22,240 --> 00:10:24,140 - Put it in there, man. - SEBASTIAN: Like, in there? 208 00:10:24,240 --> 00:10:25,300 - Yes, yes. - Ahh. 209 00:10:25,400 --> 00:10:27,400 Now, rinse it. 210 00:10:27,720 --> 00:10:30,060 And you just fucking slather on and start cleaning the wall. 211 00:10:30,160 --> 00:10:32,160 SEBASTIAN: Fuck that. 212 00:10:36,000 --> 00:10:37,420 What are you doing, bro? 213 00:10:37,520 --> 00:10:38,940 Put your back into it. Come on. 214 00:10:39,040 --> 00:10:41,480 Oh, this is boring. It's just like cleaning. 215 00:10:42,520 --> 00:10:44,060 That's why it's called sugar soap. 216 00:10:44,160 --> 00:10:45,740 We're literally cleaning. 217 00:10:45,840 --> 00:10:47,340 It will take forever. 218 00:10:47,440 --> 00:10:49,300 I'll be as old as you. (CHUCKLES) 219 00:10:49,400 --> 00:10:51,560 Hurry up, bro. Don't be lazy. 220 00:10:52,560 --> 00:10:53,620 I'm done. 221 00:10:53,720 --> 00:10:55,380 No, you're not done until the job is done. 222 00:10:55,480 --> 00:10:57,480 (SEBASTIAN CLICKS TONGUE) 223 00:10:58,520 --> 00:11:00,520 SANTI: How are we even related? 224 00:11:01,280 --> 00:11:02,740 Hey, shut up. 225 00:11:02,840 --> 00:11:03,940 You shut up. 226 00:11:04,040 --> 00:11:05,380 Make me. 227 00:11:05,480 --> 00:11:08,120 - Huh? - So, make me. 228 00:11:09,800 --> 00:11:11,020 (THUMPING MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 229 00:11:11,120 --> 00:11:13,120 A little brat, eh? 230 00:11:14,520 --> 00:11:16,500 You're such a good listener. 231 00:11:16,600 --> 00:11:17,660 Sí, mi amor. 232 00:11:17,760 --> 00:11:19,300 Such a good listener. 233 00:11:19,400 --> 00:11:20,900 And then you're gonna grow up 234 00:11:21,000 --> 00:11:23,320 and be a little arsehole to your mama. 235 00:11:24,440 --> 00:11:26,620 WOMAN: What a cute baby. 236 00:11:26,720 --> 00:11:27,980 How old? 237 00:11:28,080 --> 00:11:29,780 He's one years old. 238 00:11:29,880 --> 00:11:31,780 Oh! Do you have any other kids? 239 00:11:31,880 --> 00:11:33,700 No. No. 240 00:11:33,800 --> 00:11:35,900 Just this cute, happy, perfect baby. 241 00:11:36,000 --> 00:11:37,100 Aww. 242 00:11:37,200 --> 00:11:38,260 See ya. (CHUCKLES) See ya. 243 00:11:38,360 --> 00:11:40,300 (ANGELO BABBLES) 244 00:11:40,400 --> 00:11:41,580 - Ahhh! - See ya. 245 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 See ya. 246 00:11:45,200 --> 00:11:47,100 Are you sad because your girlfriend 247 00:11:47,200 --> 00:11:48,940 doesn't love you anymore? 248 00:11:49,040 --> 00:11:50,500 GRACIE: Did you want to marry her 249 00:11:50,600 --> 00:11:52,500 and be together forever and ever? 250 00:11:52,600 --> 00:11:54,340 He's a sad, dumped mess. 251 00:11:54,440 --> 00:11:56,440 (SANTI LAUGHS) 252 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 - (WATER SPLATTERS) - (SANTI AND GIRLS LAUGH) 253 00:12:04,560 --> 00:12:06,060 (GASPS) 254 00:12:06,160 --> 00:12:08,180 Oh, if it's a surprise living funeral, 255 00:12:08,280 --> 00:12:09,740 I want to change my outfit. 256 00:12:09,840 --> 00:12:12,380 No, it's not a surprise living funeral. 257 00:12:12,480 --> 00:12:14,580 It's something you've always wanted. 258 00:12:14,680 --> 00:12:15,780 Oh! 259 00:12:15,880 --> 00:12:17,980 A miniature donkey? 260 00:12:18,080 --> 00:12:21,020 No, it's not a miniature donkey, no. (LAUGHS) 261 00:12:21,120 --> 00:12:23,020 I feel really bad I haven't got you one now. 262 00:12:23,120 --> 00:12:25,900 Is it a sex thing? (LAUGHS) 263 00:12:26,000 --> 00:12:27,180 - No. No. - (LAUGHS) 264 00:12:27,280 --> 00:12:28,340 (EDITH MOUTHS SILENTLY) 265 00:12:28,440 --> 00:12:29,620 It's not a sex thing. 266 00:12:29,720 --> 00:12:31,380 It's feeling like a sex thing! 267 00:12:31,480 --> 00:12:33,520 (LAUGHS) OK, OK. Stop, stop, stop. 268 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 This is Meg. 269 00:12:38,880 --> 00:12:39,900 Hi. 270 00:12:40,000 --> 00:12:41,220 Hello. 271 00:12:41,320 --> 00:12:43,140 Meg's not gonna do a sex thing. 272 00:12:43,240 --> 00:12:45,300 She's... she's a really good tattoo artist 273 00:12:45,400 --> 00:12:48,800 and we're both getting tattoos. 274 00:12:51,480 --> 00:12:53,180 What about that 'Guardian' article 275 00:12:53,280 --> 00:12:55,820 about immunocompromised people and tattoos? 276 00:12:55,920 --> 00:12:58,540 She sent it to me, like, three times. 277 00:12:58,640 --> 00:13:01,520 Yeah, I... (CLEARS THROAT) I decided it's up to you. 278 00:13:03,680 --> 00:13:06,160 You're not the one that's gonna have to live with it forever. 279 00:13:07,240 --> 00:13:08,580 It's fine by me. 280 00:13:08,680 --> 00:13:10,060 And, anyway, we can't back out now 281 00:13:10,160 --> 00:13:12,100 because, you know, I paid a 50% deposit. 282 00:13:12,200 --> 00:13:14,780 I'm thinking like a neck dragon Would be good. 283 00:13:14,880 --> 00:13:16,660 - (EDITH LAUGHS) - ANGIE: No! 284 00:13:16,760 --> 00:13:18,460 We're gonna get what we talked about. 285 00:13:18,560 --> 00:13:19,700 - I know. - Don't tease me. 286 00:13:19,800 --> 00:13:21,660 I'm not gonna make you have a neck dragon. 287 00:13:21,760 --> 00:13:23,340 - (CAMERA CLICKS) - EDITH: Uh, uh... 288 00:13:23,440 --> 00:13:24,900 - Don't take photos. - (HIP-HOP MUSIC) 289 00:13:25,000 --> 00:13:25,900 (CAMERA CLICKS) 290 00:13:26,000 --> 00:13:27,460 Ohhh! 291 00:13:27,560 --> 00:13:29,540 ANGIE: Relax. 292 00:13:29,640 --> 00:13:31,540 (CAMERA CLICKS REPEATEDLY) 293 00:13:31,640 --> 00:13:33,620 ♪ Even my sweaters complement me ♪ 294 00:13:33,720 --> 00:13:35,460 ♪ Before I walk a foot on this street 295 00:13:35,560 --> 00:13:37,460 ♪ Imma need diamonds on my feet 296 00:13:37,560 --> 00:13:38,620 ♪ Mmm... ♪ 297 00:13:38,720 --> 00:13:41,460 - (TATTOO GUN BUZZES) - I can't feel a thing. 298 00:13:41,560 --> 00:13:43,100 What do you mean it doesn't hurt? 299 00:13:43,200 --> 00:13:45,740 It hurts. Come on, it hurts. I can see it in your face. 300 00:13:45,840 --> 00:13:46,940 I can't feel a thing. 301 00:13:47,040 --> 00:13:48,740 I don't know why you were complaining so much. 302 00:13:48,840 --> 00:13:50,900 - Unbelievable. - (ANGIE LAUGHS) 303 00:13:51,000 --> 00:13:52,140 Oh! 304 00:13:52,240 --> 00:13:53,740 (GIGGLES) 305 00:13:53,840 --> 00:13:55,420 OLY: This microforest 306 00:13:55,520 --> 00:13:57,380 was actually kind of inspired by Mum... 307 00:13:57,480 --> 00:13:58,580 GABY: Mm-hm. 308 00:13:58,680 --> 00:14:00,680 ...being so passionate and saving the trees. 309 00:14:01,440 --> 00:14:03,060 Did you know that she lived in a tent? 310 00:14:03,160 --> 00:14:05,180 Oh! Wow. 311 00:14:05,280 --> 00:14:07,480 So she's leaving a legacy. 312 00:14:08,480 --> 00:14:10,600 Well, it's not really a legacy, because she's OK. 313 00:14:11,600 --> 00:14:13,900 I mean, I know she's not OK, but she's OK right now. 314 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 So I actually don't think that it's... 315 00:14:16,560 --> 00:14:18,220 Yeah, I...I don't want to talk about it 316 00:14:18,320 --> 00:14:22,980 because we need to be focusing on her getting better, 317 00:14:23,080 --> 00:14:24,980 not on her being sick. 318 00:14:25,080 --> 00:14:29,640 It is exhausting. You know, hope, resistance. 319 00:14:32,200 --> 00:14:36,160 So what are you most afraid of about your mum dying? 320 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 Uh... 321 00:14:39,760 --> 00:14:41,760 ...seeing her in pain... 322 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 ...and the pain of missing her... 323 00:14:46,720 --> 00:14:48,900 ...and just never seeing her again, never hearing her voice 324 00:14:49,000 --> 00:14:51,100 and all the things that I don't know how to do 325 00:14:51,200 --> 00:14:52,660 and things that I haven't asked her, 326 00:14:52,760 --> 00:14:54,760 that I haven't even thought of yet. 327 00:14:56,280 --> 00:14:58,860 And the giant hole it's gonna leave in my family. 328 00:14:58,960 --> 00:15:00,780 I mean, what are we even gonna be like? 329 00:15:00,880 --> 00:15:03,700 What does your mum want your family to be like? 330 00:15:03,800 --> 00:15:05,580 She wants us to be fine with her dying 331 00:15:05,680 --> 00:15:08,820 because she's fine with it, but I don't want to be OK with it. 332 00:15:08,920 --> 00:15:11,080 I don't want her to be OK with it because... 333 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 ...because she needs to be fighting. 334 00:15:14,840 --> 00:15:17,940 It takes a lot of energy to fight 335 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 when you know you can't win. 336 00:15:20,800 --> 00:15:24,180 So is there something that you can do for your mum, 337 00:15:24,280 --> 00:15:26,100 or you could help her with, 338 00:15:26,200 --> 00:15:28,140 or something that you could do together, 339 00:15:28,240 --> 00:15:30,280 like an act of service? 340 00:15:32,800 --> 00:15:36,020 ANGIE: I'll be gone, but when you remember me, 341 00:15:36,120 --> 00:15:38,120 I'll be right there. 342 00:15:38,440 --> 00:15:40,440 In your memories. 343 00:15:44,400 --> 00:15:47,540 What do you think happens when you die? 344 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 You get burnt up. 345 00:15:52,600 --> 00:15:53,860 And then what? 346 00:15:53,960 --> 00:15:56,100 You fly up in the air. 347 00:15:56,200 --> 00:15:57,460 And then what? 348 00:15:57,560 --> 00:15:59,560 You turn into a cloud. 349 00:16:00,480 --> 00:16:03,900 And you go floating all around the world? 350 00:16:04,000 --> 00:16:05,940 You rain. 351 00:16:06,040 --> 00:16:07,740 (LAUGHS) 352 00:16:07,840 --> 00:16:09,340 (ANGELO CRIES) 353 00:16:09,440 --> 00:16:11,440 Yeah! I want to rain! 354 00:16:17,640 --> 00:16:19,220 Alright. 355 00:16:19,320 --> 00:16:21,900 When I finish this, I'll do an outline, 356 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 and then you can fill in the colour. 357 00:16:24,880 --> 00:16:27,180 Alright, so what are we even painting? 358 00:16:27,280 --> 00:16:29,500 Well, J's running for SRC, 359 00:16:29,600 --> 00:16:32,940 and I had this great idea to do a massive poster. 360 00:16:33,040 --> 00:16:34,060 (CHUCKLES) 361 00:16:34,160 --> 00:16:35,060 What? 362 00:16:35,160 --> 00:16:37,460 So we're doing all this for a kid? 363 00:16:37,560 --> 00:16:39,340 Not just any kid. 364 00:16:39,440 --> 00:16:41,340 One of the two greatest kids ever made. 365 00:16:41,440 --> 00:16:42,780 Oh, right. 366 00:16:42,880 --> 00:16:45,340 Can you imagine Dad doing this for us? 367 00:16:45,440 --> 00:16:47,740 Nah, he'd make us do it for him. 368 00:16:47,840 --> 00:16:49,840 - That's true. - (LAUGHS) 369 00:16:50,760 --> 00:16:53,040 Alright, let's get back to it. 370 00:16:55,720 --> 00:16:57,820 (SEBASTIAN SIGHS) 371 00:16:57,920 --> 00:16:59,260 Pass me the, uh, tape measure. 372 00:16:59,360 --> 00:17:01,420 Yeah, bro. 373 00:17:01,520 --> 00:17:02,740 SANTI: I said tape measure. 374 00:17:02,840 --> 00:17:04,300 - SEBASTIAN: Oh. - (SANTI SCOFFS) 375 00:17:04,400 --> 00:17:07,140 J: A vote for me is a vote for more mufti days, 376 00:17:07,240 --> 00:17:09,820 dance club, and fixing the bubblers. 377 00:17:09,920 --> 00:17:12,260 OLY: Wow! 378 00:17:12,360 --> 00:17:15,460 J, that was so good! 379 00:17:15,560 --> 00:17:18,140 But I need something to get the nerd vote. 380 00:17:18,240 --> 00:17:20,620 Well, how do you get into the nerd group? 381 00:17:20,720 --> 00:17:22,540 You have to be really smart. 382 00:17:22,640 --> 00:17:24,220 And also try to be cool, 383 00:17:24,320 --> 00:17:26,660 but you don't actually succeed at being cool. 384 00:17:26,760 --> 00:17:29,460 Well, nerds like learning things, right? 385 00:17:29,560 --> 00:17:30,820 So, is there a class? 386 00:17:30,920 --> 00:17:32,860 Is there something that you want everyone to learn? 387 00:17:32,960 --> 00:17:34,740 We could do a gardening class. 388 00:17:34,840 --> 00:17:36,780 I like gardening with Grangie. 389 00:17:36,880 --> 00:17:39,460 That's a really good idea. 390 00:17:39,560 --> 00:17:42,100 But Grangie can't be the gardening teacher 391 00:17:42,200 --> 00:17:44,340 because she could be dead. 392 00:17:44,440 --> 00:17:46,920 (POIGNANT, ETHEREAL MUSIC) 393 00:17:48,960 --> 00:17:53,460 When I was saying goodbye, and... and we thought she was, 394 00:17:53,560 --> 00:17:56,140 you know, like, losing the battle, 395 00:17:56,240 --> 00:17:57,820 I just had this one shot 396 00:17:57,920 --> 00:18:02,900 to give the best speech of my life. 397 00:18:03,000 --> 00:18:06,380 And I just didn't meet the moment. 398 00:18:06,480 --> 00:18:08,460 And I was just left... 399 00:18:08,560 --> 00:18:12,260 Why did I not meet that moment? 400 00:18:12,360 --> 00:18:14,360 You thought it was all about you. 401 00:18:18,440 --> 00:18:20,700 What do you think is gonna happen when you die? 402 00:18:20,800 --> 00:18:23,660 Well, I mean, I'll have a rush of DMT, 403 00:18:23,760 --> 00:18:27,900 and then something invisible will leave my body, 404 00:18:28,000 --> 00:18:32,320 and, um, I will become one with everything. 405 00:18:33,400 --> 00:18:34,940 What do you think is gonna happen? 406 00:18:35,040 --> 00:18:37,040 What's gonna happen when you die? 407 00:18:38,360 --> 00:18:40,360 Don't... 408 00:18:41,520 --> 00:18:45,180 Probably... nothing good. 409 00:18:45,280 --> 00:18:47,280 What do you think? 410 00:18:48,360 --> 00:18:50,180 Well, we don't know what's gonna happen. 411 00:18:50,280 --> 00:18:51,380 We don't know when it'll happen, 412 00:18:51,480 --> 00:18:53,300 and we don't know how it'll happen. 413 00:18:53,400 --> 00:18:56,740 So I think that we have to increase our tolerance 414 00:18:56,840 --> 00:18:58,840 for the uncertainty. 415 00:19:00,000 --> 00:19:02,580 Give up this illusion of control. 416 00:19:02,680 --> 00:19:05,400 We're afraid of talking about death. 417 00:19:06,400 --> 00:19:08,700 We're scared of thinking about it, talking about it, 418 00:19:08,800 --> 00:19:11,260 but how can we really enjoy our lives 419 00:19:11,360 --> 00:19:14,240 when we're afraid of our future deaths? 420 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 Like I'm saying. 421 00:19:17,760 --> 00:19:21,900 You know, don't think about it and just... enjoy the ride. 422 00:19:22,000 --> 00:19:23,620 But it can be better, 423 00:19:23,720 --> 00:19:27,460 because the cycle of life and death and whatever's in between, 424 00:19:27,560 --> 00:19:29,420 they all relate to each other. 425 00:19:29,520 --> 00:19:34,220 And we can use death as a lens to experience the joys of life. 426 00:19:34,320 --> 00:19:37,460 Angie and all the people that I work with, 427 00:19:37,560 --> 00:19:39,100 they're walking towards their death, 428 00:19:39,200 --> 00:19:43,560 and they're taking all the people that they love with them. 429 00:19:44,720 --> 00:19:47,140 And then all the friends and families, 430 00:19:47,240 --> 00:19:49,360 they will walk a little bit further. 431 00:19:50,360 --> 00:19:54,900 She wants that those she leaves behind 432 00:19:55,000 --> 00:19:57,480 are not destroyed when she's gone. 433 00:19:59,040 --> 00:20:01,420 She wants her family to be OK, 434 00:20:01,520 --> 00:20:04,540 to feel sadness but not too much grief. 435 00:20:04,640 --> 00:20:07,060 I mean, some people, they feel joy, 436 00:20:07,160 --> 00:20:11,140 because the person that they love is free of pain. 437 00:20:11,240 --> 00:20:14,060 Dying is a very personal... 438 00:20:14,160 --> 00:20:18,140 It's a very intimate experience. 439 00:20:18,240 --> 00:20:21,100 So that person is weighing up their life, 440 00:20:21,200 --> 00:20:24,300 their memories, their regrets. 441 00:20:24,400 --> 00:20:27,500 And other people, they have well-meaning intentions, 442 00:20:27,600 --> 00:20:29,800 but it just distracts them. 443 00:20:31,240 --> 00:20:32,500 They lie to them about 444 00:20:32,600 --> 00:20:34,800 how they're gonna make it to Christmas or birthdays. 445 00:20:36,200 --> 00:20:38,260 You know, most people want their family with them, 446 00:20:38,360 --> 00:20:42,600 but, personally, I would be very happy to die alone. 447 00:20:44,000 --> 00:20:47,680 You know, death, it takes you to the profound. 448 00:20:49,040 --> 00:20:51,060 I don't want to miss that moment. 449 00:20:51,160 --> 00:20:54,620 Do you ever sit with people when they're actually dying? 450 00:20:54,720 --> 00:20:56,220 Oh, God, no. God! 451 00:20:56,320 --> 00:20:58,060 I've got better things to do with my life 452 00:20:58,160 --> 00:20:59,460 than sitting with people who are dying. 453 00:20:59,560 --> 00:21:00,460 (LAUGHS) 454 00:21:00,560 --> 00:21:02,100 - No, I mean, no, no, no. - (LAUGHS) 455 00:21:02,200 --> 00:21:03,580 I mean, that's the family's role. 456 00:21:03,680 --> 00:21:05,680 - (BOWIE STIFLES LAUGHTER) - That's for you. 457 00:21:07,840 --> 00:21:12,340 BOWIE: I reckon, 100%, without a shadow of a doubt, 458 00:21:12,440 --> 00:21:15,180 genuinely the most amazing person I've ever met. 459 00:21:15,280 --> 00:21:18,580 Though... though the wardrobe needs a bit of work. 460 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 She should look more like a witch. 461 00:21:21,600 --> 00:21:22,860 Yeah. 462 00:21:22,960 --> 00:21:25,080 I wish she was around when Mum was dying. 463 00:21:26,240 --> 00:21:28,240 (PAINT CAN HISSES) 464 00:21:31,160 --> 00:21:32,860 This piece is great! 465 00:21:32,960 --> 00:21:35,180 I love the fascist propaganda vibes 466 00:21:35,280 --> 00:21:36,620 but, like, with the kid? 467 00:21:36,720 --> 00:21:37,860 That's so funny. 468 00:21:37,960 --> 00:21:39,460 Yeah, I'm, like, an artist. 469 00:21:39,560 --> 00:21:40,900 I love it. 470 00:21:41,000 --> 00:21:42,260 You're, like, super talented. 471 00:21:42,360 --> 00:21:43,660 I know. 472 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 (PAINT CAN RATTLES) 473 00:21:50,520 --> 00:21:52,460 Is that your new girlfriend? 474 00:21:52,560 --> 00:21:53,780 Nah. 475 00:21:53,880 --> 00:21:55,420 Probably. 476 00:21:55,520 --> 00:21:57,780 BOTH: Ooh! 477 00:21:57,880 --> 00:21:59,460 We need your phone. 478 00:21:59,560 --> 00:22:01,140 For what? 479 00:22:01,240 --> 00:22:03,820 I need to film my video of my SRC campaign, 480 00:22:03,920 --> 00:22:06,060 and you have to film it. 481 00:22:06,160 --> 00:22:08,100 It has to be really good. 482 00:22:08,200 --> 00:22:09,340 J: Yeah. 483 00:22:09,440 --> 00:22:11,580 It gets voted for. Like, 'Is It Cake?'. 484 00:22:11,680 --> 00:22:13,420 It's democracy. 485 00:22:13,520 --> 00:22:15,520 Alright. 486 00:22:18,160 --> 00:22:20,540 OLY: I'm carrying most of your weight. 487 00:22:20,640 --> 00:22:22,180 (ANGIE LAUGHS) 488 00:22:22,280 --> 00:22:23,900 OLY: Hey, I've got a surprise for you. 489 00:22:24,000 --> 00:22:25,780 ANGIE: Oh, it's not another tattoo, is it? 490 00:22:25,880 --> 00:22:26,940 EDITH: No. 491 00:22:27,040 --> 00:22:27,940 WOMAN ON RECORDING: Death... 492 00:22:28,040 --> 00:22:29,980 - ANGIE: Mmm. Where are we? - OK. 493 00:22:30,080 --> 00:22:31,860 What is this place? 494 00:22:31,960 --> 00:22:35,260 We're here because there are these artists 495 00:22:35,360 --> 00:22:38,460 that make these beautiful artistic urns. 496 00:22:38,560 --> 00:22:40,060 - Ahh. - We're gonna... 497 00:22:40,160 --> 00:22:43,360 We're gonna buy an urn for your ashes. 498 00:22:44,360 --> 00:22:46,360 But I'm fine. 499 00:22:46,680 --> 00:22:49,180 This is me accepting, Mum, 500 00:22:49,280 --> 00:22:51,260 and this is my act of service. 501 00:22:51,360 --> 00:22:53,380 Well, you think I'm gonna die? 502 00:22:53,480 --> 00:22:54,620 (OLY CHUCKLES) 503 00:22:54,720 --> 00:22:59,800 Can you stop ruining my act of service, please? 504 00:23:00,800 --> 00:23:02,060 Wow! 505 00:23:02,160 --> 00:23:03,420 This is nice. 506 00:23:03,520 --> 00:23:05,420 - Would you like... - Hey, this is beautiful. 507 00:23:05,520 --> 00:23:08,200 Would you like to live in there? 508 00:23:09,200 --> 00:23:10,620 Forever? 509 00:23:10,720 --> 00:23:12,660 Mm. It's gorgeous. 510 00:23:12,760 --> 00:23:15,620 (RECORDING PLAYS AIRY MUSIC AND INDISTINCT SPEECH) 511 00:23:15,720 --> 00:23:17,260 Oh, that one's a bit... 512 00:23:17,360 --> 00:23:19,860 ...funereal, isn't it? 513 00:23:19,960 --> 00:23:21,780 - (WHISPERS) A bit serious. - Yeah. 514 00:23:21,880 --> 00:23:23,260 A bit 'urn-est'. 515 00:23:23,360 --> 00:23:25,360 - (BOTH LAUGH) - Shh. 516 00:23:26,160 --> 00:23:27,780 Can you please take this seriously? 517 00:23:27,880 --> 00:23:29,580 ANGIE: Ohh! Creepy! 518 00:23:29,680 --> 00:23:31,580 OLY: Oh, God. Imagine. 519 00:23:31,680 --> 00:23:33,680 (ANGIE LAUGHS) 520 00:23:35,600 --> 00:23:36,940 (OLY CROAKS) 521 00:23:37,040 --> 00:23:39,040 (ANGIE CHUCKLES) 522 00:23:40,640 --> 00:23:42,060 It's a bit hippie. 523 00:23:42,160 --> 00:23:43,620 Dragon's egg. 524 00:23:43,720 --> 00:23:46,200 Dragon's egg! (LAUGHS) 525 00:23:54,240 --> 00:23:55,340 Ohh. 526 00:23:55,440 --> 00:23:58,460 (AIRY MUSIC PLAYS) 527 00:23:58,560 --> 00:24:00,260 (POTTERY CLINKS SOFTLY) 528 00:24:00,360 --> 00:24:02,360 I like this one. 529 00:24:09,040 --> 00:24:10,580 Isn't that a bit small? 530 00:24:10,680 --> 00:24:12,460 No, I think this one's perfect. 531 00:24:12,560 --> 00:24:14,460 I could be like a genie in a bottle. 532 00:24:14,560 --> 00:24:16,660 How are you gonna fit in that teeny-tiny thing? 533 00:24:16,760 --> 00:24:18,220 I don't think there's many remains. 534 00:24:18,320 --> 00:24:19,300 Not much of you remains. 535 00:24:19,400 --> 00:24:21,740 I could be snug as a bug in a rug in here. 536 00:24:21,840 --> 00:24:23,980 Can I help you with anything? 537 00:24:24,080 --> 00:24:27,740 Hi. Um, yeah, we're interested in buying this urn. 538 00:24:27,840 --> 00:24:30,620 So this one is for a pet. 539 00:24:30,720 --> 00:24:31,860 (GUFFAWS) 540 00:24:31,960 --> 00:24:35,300 A cat or a guinea pig. Maybe a small dog. 541 00:24:35,400 --> 00:24:36,300 OK. 542 00:24:36,400 --> 00:24:39,220 (BOTH LAUGH) 543 00:24:39,320 --> 00:24:42,340 I'm Jacinda Hernandez Chalmers-Davis. 544 00:24:42,440 --> 00:24:44,020 Vote for me for SRC. 545 00:24:44,120 --> 00:24:46,740 I promise more dancing. 546 00:24:46,840 --> 00:24:50,000 (HIP-HOP MUSIC PLAYS) 547 00:24:52,200 --> 00:24:53,780 Dancing every way. 548 00:24:53,880 --> 00:24:55,020 Dancing every day. 549 00:24:55,120 --> 00:24:56,340 Dancing for P.E. 550 00:24:56,440 --> 00:24:57,780 Come and dance with me. 551 00:24:57,880 --> 00:25:00,660 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES) 552 00:25:00,760 --> 00:25:03,100 I've been caring for my sick grandma, Grangie. 553 00:25:03,200 --> 00:25:04,620 But then she died. 554 00:25:04,720 --> 00:25:06,500 And now I have two dead grandmas. 555 00:25:06,600 --> 00:25:07,500 PEOPLE: Ohhh! 556 00:25:07,600 --> 00:25:08,500 (SOBS) 557 00:25:08,600 --> 00:25:09,580 (ANGELO SOBS) 558 00:25:09,680 --> 00:25:12,620 (HIP-HOP MUSIC PLAYS ON PHONE) 559 00:25:12,720 --> 00:25:14,660 Grangie's not dead! 560 00:25:14,760 --> 00:25:16,980 - She could be. - J, that is not the point. 561 00:25:17,080 --> 00:25:20,560 Can you please apologise to Grangie for faking her death? 562 00:25:21,640 --> 00:25:22,780 Sorry, Grangie. 563 00:25:22,880 --> 00:25:25,100 You can't come visit me at school anymore 564 00:25:25,200 --> 00:25:27,020 because I said you were dead. 565 00:25:27,120 --> 00:25:28,700 - (DOM LAUGHS) Wow. - OLY: J! 566 00:25:28,800 --> 00:25:30,060 - (DOM CHUCKLES) - (ANGIE LAUGHS) 567 00:25:30,160 --> 00:25:33,140 It's a better narrative. I get it. It's fine. 568 00:25:33,240 --> 00:25:34,700 No, no. 569 00:25:34,800 --> 00:25:36,940 It is not right to lie in your campaign speech. 570 00:25:37,040 --> 00:25:38,940 But I won. 571 00:25:39,040 --> 00:25:41,900 - Yeah, that... - You are going to the top. 572 00:25:42,000 --> 00:25:45,420 When you become prime minister, I want to be your legal adviser. 573 00:25:45,520 --> 00:25:47,940 Hey, hey, can I be minister for the arts? 574 00:25:48,040 --> 00:25:50,980 I'll consider your request and get back to you. 575 00:25:51,080 --> 00:25:52,340 (ALL LAUGH) 576 00:25:52,440 --> 00:25:54,060 - SANTI: OK. - Have we created a monster? 577 00:25:54,160 --> 00:25:56,340 You wanted to get her into politics. 578 00:25:56,440 --> 00:25:58,100 Can I go see if Angelo's awake? 579 00:25:58,200 --> 00:26:00,200 Yeah. 580 00:26:03,640 --> 00:26:04,900 (DOM COUGHS) 581 00:26:05,000 --> 00:26:06,060 (CHOKES) Ugh! 582 00:26:06,160 --> 00:26:07,900 Whoa! 583 00:26:08,000 --> 00:26:09,740 - He's choking. Dad! - BOWIE: Oh, shit. 584 00:26:09,840 --> 00:26:11,220 - BOWIE: Come on, mate. - OLY: Dad! 585 00:26:11,320 --> 00:26:13,460 - SANTI: I'll get some water. - OLY: Cough it out! 586 00:26:13,560 --> 00:26:16,020 - BOWIE: Let it out! - OLY: Don't... 587 00:26:16,120 --> 00:26:17,900 Quit. No. You're not supposed to do the thing. 588 00:26:18,000 --> 00:26:19,260 You're not supposed to do the thing. 589 00:26:19,360 --> 00:26:20,700 - Don't! - Alright, Dad, ready? 590 00:26:20,800 --> 00:26:23,280 - Ready? Ready? - Dad. Out. Go! 591 00:26:24,760 --> 00:26:25,900 BOWIE: Oh! 592 00:26:26,000 --> 00:26:28,500 - That was... Yeah, yeah, yeah. - (DOM GROANS) 593 00:26:28,600 --> 00:26:29,780 OLY: Are you OK? 594 00:26:29,880 --> 00:26:32,300 Ahhhh. Ahhhh. 595 00:26:32,400 --> 00:26:33,620 OLY: Wait, is there more? 596 00:26:33,720 --> 00:26:34,700 (BELCHES) 597 00:26:34,800 --> 00:26:37,980 Dad, come on. Are you OK now? 598 00:26:38,080 --> 00:26:40,900 Ooh! No, thank you. I thought I was gonna die. Oh. 599 00:26:41,000 --> 00:26:42,820 ANGIE: Oh. 600 00:26:42,920 --> 00:26:44,620 Oh, what does that feel like? 601 00:26:44,720 --> 00:26:46,740 This is... This would just be like you. 602 00:26:46,840 --> 00:26:49,460 Steal my thunder, die before me. 603 00:26:49,560 --> 00:26:52,300 (BOTH CHUCKLE) 604 00:26:52,400 --> 00:26:57,260 Well, this... now feels like a second chance at life. 605 00:26:57,360 --> 00:26:58,740 (CHUCKLES) 606 00:26:58,840 --> 00:27:01,580 Does anyone mind if I put on my funeral playlist? 607 00:27:01,680 --> 00:27:02,620 - No. - OLY: What? Mum! 608 00:27:02,720 --> 00:27:03,820 SANTI: I'd rather not. 609 00:27:03,920 --> 00:27:05,100 We're trying to be accepting, 610 00:27:05,200 --> 00:27:06,740 but no-one wants to hear that. 611 00:27:06,840 --> 00:27:08,420 - What's on it? - (OLY CHUCKLES) 612 00:27:08,520 --> 00:27:11,260 Let me guess. Um... Nina Simone. 613 00:27:11,360 --> 00:27:13,340 - OLY: Yep. - Rufus Wainwright. 614 00:27:13,440 --> 00:27:15,180 - ANGIE: You don't know my... - Xavier Rudd. 615 00:27:15,280 --> 00:27:16,740 Definitely Xavier Rudd. 616 00:27:16,840 --> 00:27:18,700 You don't know my music taste. 617 00:27:18,800 --> 00:27:20,100 Uh... Miley Cyrus. 618 00:27:20,200 --> 00:27:21,660 Yeah. (CHUCKLES) 619 00:27:21,760 --> 00:27:24,940 Now you're just gonna have to wait till I die to find out. 620 00:27:25,040 --> 00:27:26,740 Come on! 621 00:27:26,840 --> 00:27:30,300 And what will you have? A whole funeral of Radiohead? 622 00:27:30,400 --> 00:27:32,060 That's where you're wrong. 623 00:27:32,160 --> 00:27:35,980 I'm gonna have the greatest funeral song of all time by... 624 00:27:36,080 --> 00:27:38,380 - Johnny Cash. Dad! - Thank you. 625 00:27:38,480 --> 00:27:40,100 'When the Man Comes Around'. 626 00:27:40,200 --> 00:27:41,380 So there. 627 00:27:41,480 --> 00:27:43,900 Just goes to show how little you know about me. 628 00:27:44,000 --> 00:27:47,060 That's a great choice, you know, if you're a man. 629 00:27:47,160 --> 00:27:49,020 - That's a bit genderist, Edith. - Oly knew it. 630 00:27:49,120 --> 00:27:50,220 EDITH: You are! 631 00:27:50,320 --> 00:27:53,340 DOM: I know I am, but what are you? Oooh. 632 00:27:53,440 --> 00:27:55,220 EDITH: You are infinity. 633 00:27:55,320 --> 00:27:59,100 (FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY) 634 00:27:59,200 --> 00:28:01,240 (MOROSE PIANO MUSIC) 635 00:28:08,400 --> 00:28:11,520 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 636 00:28:24,840 --> 00:28:27,560 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 637 00:28:37,440 --> 00:28:40,760 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 638 00:28:44,480 --> 00:28:46,760 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 639 00:28:48,040 --> 00:28:50,600 (FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY) 640 00:28:54,240 --> 00:28:57,300 DOM: Really? What, there's hundreds of them. 641 00:28:57,400 --> 00:28:59,220 OLY: Isn't that cool? 642 00:28:59,320 --> 00:29:01,440 (FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY) 643 00:29:07,160 --> 00:29:09,060 (J SPEAKS INDISTINCTLY) 644 00:29:09,160 --> 00:29:12,140 (MOROSE PIANO MUSIC) 645 00:29:12,240 --> 00:29:15,180 J: I'm an old lady! 646 00:29:15,280 --> 00:29:17,500 (OLY AND DOM CHATTER INDISTINCTLY) 647 00:29:17,600 --> 00:29:19,100 J: Get out of my way! 648 00:29:19,200 --> 00:29:21,600 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 649 00:29:35,160 --> 00:29:36,260 (SIGHS) 650 00:29:36,360 --> 00:29:38,840 (FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY) 651 00:29:45,240 --> 00:29:46,660 (SIGHS) 652 00:29:46,760 --> 00:29:48,660 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 653 00:29:48,760 --> 00:29:50,700 OLY: I'm just gonna quickly say goodbye to Mum. 654 00:29:50,800 --> 00:29:53,320 (FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY) 655 00:29:57,280 --> 00:29:59,260 (DOOR SQUEAKS) 656 00:29:59,360 --> 00:30:01,360 J: 'Bye! 657 00:30:03,600 --> 00:30:04,900 'Bye, Mum. 658 00:30:05,000 --> 00:30:06,620 - Goodnight, darling. - Love you. 659 00:30:06,720 --> 00:30:07,980 I love you. 660 00:30:08,080 --> 00:30:09,660 - J: 'Bye, Grandpa. - DOM: Mwah! 661 00:30:09,760 --> 00:30:10,900 J: Love you. 662 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 (MOROSE MUSIC CONTINUES) 663 00:30:26,560 --> 00:30:28,560 (KISSES) 664 00:30:31,960 --> 00:30:34,360 (INSECTS CHIRP) 665 00:30:36,440 --> 00:30:38,440 (MOROSE MUSIC FADES) 666 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 (KISSES) 667 00:31:15,440 --> 00:31:17,140 You're still here. 668 00:31:17,240 --> 00:31:18,780 What are you doing? 669 00:31:18,880 --> 00:31:21,140 (FIRE CRACKLES) 670 00:31:21,240 --> 00:31:22,820 Looking at the stars. 671 00:31:22,920 --> 00:31:25,140 It's so late. 672 00:31:25,240 --> 00:31:27,520 Well, that's when they're up there. 673 00:31:28,520 --> 00:31:31,880 My near-death experience has put everything into perspective. 674 00:31:36,680 --> 00:31:38,680 What are you doing up so late? 675 00:31:56,400 --> 00:31:58,400 (PILL BOTTLES RATTLE) 676 00:31:59,480 --> 00:32:01,480 What? 677 00:32:02,960 --> 00:32:05,460 I can only talk in hypotheticals. 678 00:32:05,560 --> 00:32:07,560 Nothing specific. 679 00:32:08,040 --> 00:32:11,840 So, hypothetically, would the person get in trouble? 680 00:32:12,840 --> 00:32:15,980 Hypothetically, if the person that was there 681 00:32:16,080 --> 00:32:21,200 works in a legal capacity, it could be very bad for them. 682 00:32:24,360 --> 00:32:25,980 Now? 683 00:32:26,080 --> 00:32:27,860 Right now? 684 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 With no warning? 685 00:32:30,440 --> 00:32:32,440 Feels right. 686 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 Well, not to me it doesn't. 687 00:32:35,320 --> 00:32:38,100 I'm a little busy right now. 688 00:32:38,200 --> 00:32:40,960 I've written everyone something. 689 00:32:56,000 --> 00:32:57,820 What about Edes? 690 00:32:57,920 --> 00:32:59,620 It should be her, shouldn't it? 691 00:32:59,720 --> 00:33:02,640 No, no, no. She would get in a lot of trouble. 692 00:33:03,760 --> 00:33:05,660 And she's too good at arguing. 693 00:33:05,760 --> 00:33:07,760 She'd talk me out of it. 694 00:33:10,600 --> 00:33:13,100 Well, I'm sorry but I can't do it. 695 00:33:13,200 --> 00:33:15,720 You don't have to do anything. 696 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 You're really great at that. 697 00:33:26,680 --> 00:33:28,620 You can't call the ambulance. 698 00:33:28,720 --> 00:33:31,280 You can't call the kids. 699 00:33:32,280 --> 00:33:34,280 And you can't call Edith. 700 00:33:35,840 --> 00:33:37,920 I'm going out on my own terms. 701 00:33:39,960 --> 00:33:41,140 You just have to... 702 00:33:41,240 --> 00:33:43,600 What am I supposed to say to the kids, though? 703 00:33:45,360 --> 00:33:48,600 You just have to shut up and hold my hand. 704 00:34:09,480 --> 00:34:11,640 (SOMBRE PIANO MUSIC) 705 00:34:25,880 --> 00:34:30,720 (TOM ODELL SINGS) ♪ Take my mind and take my pain 706 00:34:33,160 --> 00:34:38,360 ♪ Like an empty bottle takes the rain 707 00:34:41,040 --> 00:34:42,820 ♪ And heal 708 00:34:42,920 --> 00:34:46,660 ♪ Heal 709 00:34:46,760 --> 00:34:48,300 ♪ Heal, heal... ♪ 710 00:34:48,400 --> 00:34:50,400 (FIRE CRACKLES) 711 00:34:52,560 --> 00:34:57,280 ♪ And take my past and take my sins 712 00:34:59,760 --> 00:35:04,640 ♪ Like an empty sail takes the wind 713 00:35:07,640 --> 00:35:09,860 ♪ And heal 714 00:35:09,960 --> 00:35:13,420 ♪ Heal 715 00:35:13,520 --> 00:35:15,960 ♪ Heal, heal 716 00:35:19,200 --> 00:35:20,140 ♪ And tell me 717 00:35:20,240 --> 00:35:24,300 ♪ Some things 718 00:35:24,400 --> 00:35:26,600 ♪ Last 719 00:35:28,800 --> 00:35:34,520 ♪ And tell me some things last... ♪ 720 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 (BIRDSONG) 721 00:35:39,000 --> 00:35:41,560 (SOMBRE PIANO INSTRUMENTAL) 722 00:35:51,720 --> 00:35:53,340 (SOBS) 723 00:35:53,440 --> 00:35:57,380 ♪ And take a heart and take a hand... ♪ 724 00:35:57,480 --> 00:35:59,480 (SOBS) 725 00:36:00,400 --> 00:36:04,100 ♪ Like an ocean takes the dirty sand... ♪ 726 00:36:04,200 --> 00:36:05,820 (EDITH CRIES) 727 00:36:05,920 --> 00:36:09,260 ♪ And heal 728 00:36:09,360 --> 00:36:11,020 ♪ Heal... ♪ 729 00:36:11,120 --> 00:36:12,500 (SOBS) 730 00:36:12,600 --> 00:36:14,740 ♪ Heal, heal... ♪ 731 00:36:14,840 --> 00:36:17,140 EDITH: Oh, my darling! 732 00:36:17,240 --> 00:36:20,900 ♪ And take my mind and take my pain... ♪ 733 00:36:21,000 --> 00:36:23,460 (EDITH WEEPS) 734 00:36:23,560 --> 00:36:24,740 (SNIFFLES) 735 00:36:24,840 --> 00:36:28,520 ♪ Like an empty bottle takes the rain... ♪ 736 00:36:30,040 --> 00:36:31,820 (EDITH SOBS) 737 00:36:31,920 --> 00:36:33,900 ♪ And heal 738 00:36:34,000 --> 00:36:36,860 ♪ Heal 739 00:36:36,960 --> 00:36:39,280 ♪ Heal, heal 740 00:36:41,160 --> 00:36:42,060 ♪ And tell me 741 00:36:42,160 --> 00:36:46,020 ♪ Some things 742 00:36:46,120 --> 00:36:47,980 ♪ Last. ♪ 743 00:36:48,080 --> 00:36:50,120 (BIRDS SING) 744 00:36:53,680 --> 00:36:55,920 (DISTANT BIRDSONG) 51579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.