Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,440
- (REFLECTIVE MUSIC)
- (KIDS CALL OUT DISTANTLY)
2
00:00:11,840 --> 00:00:14,040
GABY: What do you think
will happen when you die?
3
00:00:20,160 --> 00:00:23,600
You leave memories
in other people's minds.
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,160
And what are you most afraid of?
5
00:00:28,120 --> 00:00:30,880
Dying a long, painful death
in a hospital.
6
00:00:32,400 --> 00:00:35,580
Um, I'm at the maximum limit
7
00:00:35,680 --> 00:00:36,900
for painkillers at the moment
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,340
and I just don't feel
like myself
9
00:00:38,440 --> 00:00:40,440
and I wanna be me when I die.
10
00:00:42,280 --> 00:00:44,680
Anything you regret?
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,580
No.
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,660
No, I'm grateful for every day
13
00:00:49,760 --> 00:00:51,500
that I've had
since my first diagnosis.
14
00:00:51,600 --> 00:00:52,740
I...
15
00:00:52,840 --> 00:00:54,840
That's been a bonus.
16
00:00:56,360 --> 00:01:00,600
Yeah, how lucky am I to have
had the life that I've had?
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,380
What about admin?
18
00:01:04,480 --> 00:01:05,940
Have you got a will?
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,220
Mm-hmm.
20
00:01:07,320 --> 00:01:09,660
- An advanced care directive?
- Yes.
21
00:01:09,760 --> 00:01:13,080
And I've made
a funeral playlist.
22
00:01:15,520 --> 00:01:17,640
What about a legacy document?
23
00:01:18,640 --> 00:01:20,100
You know, some people,
they write letters
24
00:01:20,200 --> 00:01:21,980
to their kids
and their grandchildren
25
00:01:22,080 --> 00:01:24,020
because it can be the role
of the grandparent
26
00:01:24,120 --> 00:01:27,260
to teach the grandchildren
what it is to die.
27
00:01:27,360 --> 00:01:28,660
And, you know,
there's another thing
28
00:01:28,760 --> 00:01:31,640
that you could make time for,
you know, to prepare.
29
00:01:32,640 --> 00:01:35,160
It's a little bit more
pleasurable than writing a will.
30
00:01:36,160 --> 00:01:37,740
Orgasms.
31
00:01:37,840 --> 00:01:39,340
(CHUCKLES)
32
00:01:39,440 --> 00:01:41,920
Well, there's a reason the
French call them la petite mort.
33
00:01:43,760 --> 00:01:47,540
So, uh, you seem to have
everything organised.
34
00:01:47,640 --> 00:01:49,640
What do you need me for?
35
00:01:51,720 --> 00:01:53,460
I need to talk about dying.
36
00:01:53,560 --> 00:01:55,760
I...I'm thinking about it
all the time.
37
00:01:56,960 --> 00:02:00,180
And I can't talk to
my family or my kids
38
00:02:00,280 --> 00:02:03,980
or my partner about it.
39
00:02:04,080 --> 00:02:09,120
They just all want me to
get better... miraculously.
40
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
Can you talk to them?
41
00:02:16,360 --> 00:02:19,660
I just want them to know
that I'll be OK
42
00:02:19,760 --> 00:02:22,720
and they're gonna be fine
when I'm gone.
43
00:02:24,200 --> 00:02:26,620
I've raised my kids
to be really resilient.
44
00:02:26,720 --> 00:02:29,020
(QUIRKY ELECTRONIC MUSIC)
45
00:02:29,120 --> 00:02:31,460
I can't get out of here.
46
00:02:31,560 --> 00:02:34,260
No, no, no, there's been
a landslip on the way in.
47
00:02:34,360 --> 00:02:36,620
They said that the hearing
is the last thing to go,
48
00:02:36,720 --> 00:02:38,340
so she might be able
to hear you.
49
00:02:38,440 --> 00:02:40,900
(AIR HISSES,
HEART MONITOR BEEPS)
50
00:02:41,000 --> 00:02:42,700
Mum? Hey.
51
00:02:42,800 --> 00:02:44,340
Mum, I'm sorry I'm not there.
52
00:02:44,440 --> 00:02:46,440
I know how much...
53
00:02:47,560 --> 00:02:49,060
I know how much you need me,
54
00:02:49,160 --> 00:02:50,500
I'm... I'm coming.
55
00:02:50,600 --> 00:02:53,440
I'll just be one more week
and then I'm back.
56
00:02:55,720 --> 00:02:58,060
And, um, just... just...
It's one more week, yeah?
57
00:02:58,160 --> 00:03:00,540
I'll... I'll be back soon.
Before you know it.
58
00:03:00,640 --> 00:03:04,100
Um, it's going really,
really well over here.
59
00:03:04,200 --> 00:03:05,940
Um, I had my character beefed up
60
00:03:06,040 --> 00:03:08,040
and I'm one of
the main parts now, so...
61
00:03:09,240 --> 00:03:10,140
(AIR HISSES)
62
00:03:10,240 --> 00:03:11,820
...you'd be really proud of me.
63
00:03:11,920 --> 00:03:13,340
(HEART MONITOR BEEPS REGULARLY)
64
00:03:13,440 --> 00:03:15,140
(POIGNANT MUSIC)
65
00:03:15,240 --> 00:03:17,240
Oh, fucking wake up!
66
00:03:24,880 --> 00:03:27,220
(OLY CRIES)
67
00:03:27,320 --> 00:03:31,220
Mum, I'm not ready. (CRIES)
68
00:03:31,320 --> 00:03:33,180
(QUIET CHATTER)
69
00:03:33,280 --> 00:03:36,100
ROSA: Look, your little brother
is getting so big!
70
00:03:36,200 --> 00:03:37,660
He's going to be taller
than you.
71
00:03:37,760 --> 00:03:39,580
Thank you, Ita.
72
00:03:39,680 --> 00:03:42,240
(POIGNANT MUSIC CONTINUES)
73
00:03:54,240 --> 00:03:56,840
(AIR HISSES)
74
00:04:00,360 --> 00:04:01,740
(SCREAMS)
75
00:04:01,840 --> 00:04:03,740
NURSE: No, no, no.
76
00:04:03,840 --> 00:04:05,620
- (EQUIPMENT BEEPS)
- It's alright.
77
00:04:05,720 --> 00:04:07,260
It's alright, Angie.
It's helping you breathe.
78
00:04:07,360 --> 00:04:09,820
ANGIE: Agh! (SCREAMS)
- It's alright. You're OK.
79
00:04:09,920 --> 00:04:11,180
- DOM: Ange...
- (BEEPING CONTINUES)
80
00:04:11,280 --> 00:04:12,580
(ANGIE MOANS)
81
00:04:12,680 --> 00:04:13,940
NURSE: Just try
and breathe slowly.
82
00:04:14,040 --> 00:04:16,460
It'll help in a minute.
Try and breathe slowly.
83
00:04:16,560 --> 00:04:18,780
- Try and breathe slowly.
- (BEEPING CONTINUES)
84
00:04:18,880 --> 00:04:20,180
(NURSE SPEAKS INDISTINCTLY)
85
00:04:20,280 --> 00:04:21,380
(ANGIE SCREAMS)
86
00:04:21,480 --> 00:04:23,580
NURSE: As quick as you can. Yep.
87
00:04:23,680 --> 00:04:25,780
Just leave it on,
alright, Angie?
88
00:04:25,880 --> 00:04:27,960
NURSE 2: It's OK.
89
00:04:29,120 --> 00:04:30,380
She's awake.
90
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
Ohh!
91
00:04:33,640 --> 00:04:34,940
What? How's she going?
92
00:04:35,040 --> 00:04:36,540
What's...
Tell me, tell me. Is...
93
00:04:36,640 --> 00:04:37,700
I don't know.
94
00:04:37,800 --> 00:04:39,060
They say that
she's so immunocompromised
95
00:04:39,160 --> 00:04:40,860
that the infection
could come back at any time
96
00:04:40,960 --> 00:04:42,420
and she could die
from that, but...
97
00:04:42,520 --> 00:04:44,460
...she's demanding
to go home, so...
98
00:04:44,560 --> 00:04:45,740
She's kind of cranky.
99
00:04:45,840 --> 00:04:48,700
The car's been here for 12 days.
100
00:04:48,800 --> 00:04:51,380
Probably cost us
a thousand bucks to get out.
101
00:04:51,480 --> 00:04:54,140
This... this fucking tickles!
102
00:04:54,240 --> 00:04:55,820
Argh!
103
00:04:55,920 --> 00:04:57,380
This... Oh! Oh! Oh!
104
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
Here, here, let me.
105
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
Oh!
106
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
(SIGHS)
107
00:05:07,160 --> 00:05:09,160
Just wanna go home. (GROANS)
108
00:05:11,440 --> 00:05:13,600
(SLOW, QUIRKY MUSIC)
109
00:05:23,640 --> 00:05:26,840
(PERCUSSIVE MUSIC
LEAKS THROUGH HEADPHONES)
110
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
(SPEAKS SPANISH)
111
00:05:37,360 --> 00:05:39,500
Are you planning
to stay in bed forever?
112
00:05:39,600 --> 00:05:42,620
Mama, you don't understand.
I love Lilliana.
113
00:05:42,720 --> 00:05:44,580
"I love Lilliana,
I love Lilliana."
114
00:05:44,680 --> 00:05:46,420
I... You know what?
I love cheese.
115
00:05:46,520 --> 00:05:48,900
But it gets me bloated.
116
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
So, you know, we move on.
117
00:05:55,320 --> 00:05:57,600
And you know what? Get a shower!
118
00:06:04,040 --> 00:06:05,540
You want something to eat?
119
00:06:05,640 --> 00:06:07,540
ANGIE: No.
120
00:06:07,640 --> 00:06:08,900
Ginger tea?
121
00:06:09,000 --> 00:06:11,960
No. I don't need you
to do anything.
122
00:06:16,240 --> 00:06:18,740
(PILL BOTTLES RATTLE)
123
00:06:18,840 --> 00:06:20,420
What are you doing?
124
00:06:20,520 --> 00:06:22,460
I'm taking all this shit
to the chemist.
125
00:06:22,560 --> 00:06:24,560
I want it out of the house.
126
00:06:26,280 --> 00:06:29,400
The doctor said you might get
more time if you keep going.
127
00:06:32,120 --> 00:06:33,500
They make me feel sick
128
00:06:33,600 --> 00:06:36,000
and I don't want any more time
feeling like this.
129
00:06:37,000 --> 00:06:39,140
You're supposed to be
resting, OK?
130
00:06:39,240 --> 00:06:41,380
So just, you know,
we can do it tomorrow.
131
00:06:41,480 --> 00:06:42,700
I can do it.
132
00:06:42,800 --> 00:06:45,220
Just... just leave it for a night
and think about it.
133
00:06:45,320 --> 00:06:47,320
I have thought about it.
134
00:06:53,880 --> 00:06:55,420
(ANGIE OPENS DRAWER)
135
00:06:55,520 --> 00:06:56,460
(EDITH SIGHS)
136
00:06:56,560 --> 00:06:58,140
(ANGIE CLOSES DRAWER)
137
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
(PILLS RATTLE)
138
00:07:06,360 --> 00:07:08,360
- Oh, Santi.
- (SANTI MUTTERS)
139
00:07:09,000 --> 00:07:11,220
Hey.
140
00:07:11,320 --> 00:07:13,640
Talk to your brother
about women.
141
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
- Uh... they can do anything?
- (ANGELO CRIES)
142
00:07:18,800 --> 00:07:21,340
Oh, about break-ups.
143
00:07:21,440 --> 00:07:23,260
What does he know
about break-ups?
144
00:07:23,360 --> 00:07:25,140
He married his
high school girlfriend.
145
00:07:25,240 --> 00:07:27,620
Well, hey, we did
break up for a bit.
146
00:07:27,720 --> 00:07:29,720
I would say just...
147
00:07:30,440 --> 00:07:31,940
...distract yourself.
148
00:07:32,040 --> 00:07:33,260
You know?
149
00:07:33,360 --> 00:07:35,260
Separate. Space is good.
150
00:07:35,360 --> 00:07:36,740
Be busy.
151
00:07:36,840 --> 00:07:38,820
Yes, busy with work.
152
00:07:38,920 --> 00:07:40,820
That's good.
That's good for the mind.
153
00:07:40,920 --> 00:07:44,060
- So, um, I'll take the baby.
- Wait, what?
154
00:07:44,160 --> 00:07:45,860
And then you can take him
as your assistant
155
00:07:45,960 --> 00:07:46,900
for... for the job.
156
00:07:47,000 --> 00:07:47,900
I'm not doing that.
157
00:07:48,000 --> 00:07:49,580
I...I work for myself.
158
00:07:49,680 --> 00:07:52,300
So I can't pay anyone.
159
00:07:52,400 --> 00:07:55,100
Oh, he doesn't need any money,
because I pay for everything.
160
00:07:55,200 --> 00:07:56,700
Angelo...
161
00:07:56,800 --> 00:07:59,900
Yes, you don't wanna work.
No, you don't need to work.
162
00:08:00,000 --> 00:08:03,780
Well, hold on. I also...
I don't need an intern. Like...
163
00:08:03,880 --> 00:08:05,140
I'm busy, man.
164
00:08:05,240 --> 00:08:06,500
Wait. Hold on.
165
00:08:06,600 --> 00:08:08,420
- Wait. What?
- ROSA: 'Bye!
166
00:08:08,520 --> 00:08:10,520
When are you gonna
bring him back?
167
00:08:12,520 --> 00:08:16,380
Look, um, I'm not into
incense or candles
168
00:08:16,480 --> 00:08:19,060
or whatever death-witch stuff
you've got.
169
00:08:19,160 --> 00:08:21,620
I prefer
'end-of-life counsellor'.
170
00:08:21,720 --> 00:08:24,500
And I don't have 'stuff',
and I'm not a healer.
171
00:08:24,600 --> 00:08:26,600
I work with death.
172
00:08:27,640 --> 00:08:29,780
So you're like
an unlicensed therapist
173
00:08:29,880 --> 00:08:31,660
for people with
a terminal diagnosis?
174
00:08:31,760 --> 00:08:34,340
Actually, I never ask people
what's wrong with them.
175
00:08:34,440 --> 00:08:35,900
I really don't care.
176
00:08:36,000 --> 00:08:38,600
And I work with so many people,
I probably wouldn't remember.
177
00:08:40,440 --> 00:08:42,980
And I don't just work
with the people who call me.
178
00:08:43,080 --> 00:08:45,480
I also work with
their friends and family.
179
00:08:47,120 --> 00:08:50,940
I'm looking for people to have
the best death that they can,
180
00:08:51,040 --> 00:08:54,480
and those that live on,
to have a healthy bereavement.
181
00:08:55,480 --> 00:08:57,940
Oh, right, well, I don't need
bereavement counselling
182
00:08:58,040 --> 00:08:59,420
because Angie's not dead,
183
00:08:59,520 --> 00:09:01,680
and hopefully she'll be
alive for some time.
184
00:09:11,280 --> 00:09:13,280
(STOOL SCRAPES)
185
00:09:16,560 --> 00:09:20,440
Angie wants to die at home,
and I want to look after her.
186
00:09:22,360 --> 00:09:24,260
Everyone wants to die at home.
187
00:09:24,360 --> 00:09:26,360
Most of us die in hospital.
188
00:09:27,360 --> 00:09:28,900
And while we're trying
to die at home,
189
00:09:29,000 --> 00:09:33,860
the partner becomes
the carer and the cleaner.
190
00:09:33,960 --> 00:09:35,300
It's fine by me.
191
00:09:35,400 --> 00:09:37,620
I looked after my mother
when she was dying.
192
00:09:37,720 --> 00:09:40,100
Angie needs you
to be her partner.
193
00:09:40,200 --> 00:09:42,340
And she needs to be able
to talk to her partner
194
00:09:42,440 --> 00:09:45,440
about what is happening to her
and how she feels about it.
195
00:09:46,440 --> 00:09:48,740
It's time to let go of hope
196
00:09:48,840 --> 00:09:51,340
and set a place for death
at the table.
197
00:09:51,440 --> 00:09:53,540
I'm not setting a place
for death at the fucking table,
198
00:09:53,640 --> 00:09:55,060
whatever that means.
199
00:09:55,160 --> 00:09:59,300
I wanted to be with her for
20 years, and then it happened.
200
00:09:59,400 --> 00:10:01,680
So don't tell me
hope is pointless.
201
00:10:03,120 --> 00:10:05,140
You can ignore it,
202
00:10:05,240 --> 00:10:07,240
but it's happening.
203
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
(POIGNANT MUSIC)
204
00:10:14,120 --> 00:10:17,620
(ROSA SPEAKS SPANISH)
205
00:10:17,720 --> 00:10:20,820
But not like you, mi amor.
Not like you. No, no.
206
00:10:20,920 --> 00:10:22,140
You're all happy.
207
00:10:22,240 --> 00:10:24,140
- Put it in there, man.
- SEBASTIAN: Like, in there?
208
00:10:24,240 --> 00:10:25,300
- Yes, yes.
- Ahh.
209
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
Now, rinse it.
210
00:10:27,720 --> 00:10:30,060
And you just fucking slather on
and start cleaning the wall.
211
00:10:30,160 --> 00:10:32,160
SEBASTIAN: Fuck that.
212
00:10:36,000 --> 00:10:37,420
What are you doing, bro?
213
00:10:37,520 --> 00:10:38,940
Put your back into it. Come on.
214
00:10:39,040 --> 00:10:41,480
Oh, this is boring.
It's just like cleaning.
215
00:10:42,520 --> 00:10:44,060
That's why it's called
sugar soap.
216
00:10:44,160 --> 00:10:45,740
We're literally cleaning.
217
00:10:45,840 --> 00:10:47,340
It will take forever.
218
00:10:47,440 --> 00:10:49,300
I'll be as old as you.
(CHUCKLES)
219
00:10:49,400 --> 00:10:51,560
Hurry up, bro. Don't be lazy.
220
00:10:52,560 --> 00:10:53,620
I'm done.
221
00:10:53,720 --> 00:10:55,380
No, you're not done
until the job is done.
222
00:10:55,480 --> 00:10:57,480
(SEBASTIAN CLICKS TONGUE)
223
00:10:58,520 --> 00:11:00,520
SANTI: How are we even related?
224
00:11:01,280 --> 00:11:02,740
Hey, shut up.
225
00:11:02,840 --> 00:11:03,940
You shut up.
226
00:11:04,040 --> 00:11:05,380
Make me.
227
00:11:05,480 --> 00:11:08,120
- Huh?
- So, make me.
228
00:11:09,800 --> 00:11:11,020
(THUMPING MUSIC
LEAKS THROUGH HEADPHONES)
229
00:11:11,120 --> 00:11:13,120
A little brat, eh?
230
00:11:14,520 --> 00:11:16,500
You're such a good listener.
231
00:11:16,600 --> 00:11:17,660
Sí, mi amor.
232
00:11:17,760 --> 00:11:19,300
Such a good listener.
233
00:11:19,400 --> 00:11:20,900
And then you're gonna grow up
234
00:11:21,000 --> 00:11:23,320
and be a little arsehole
to your mama.
235
00:11:24,440 --> 00:11:26,620
WOMAN: What a cute baby.
236
00:11:26,720 --> 00:11:27,980
How old?
237
00:11:28,080 --> 00:11:29,780
He's one years old.
238
00:11:29,880 --> 00:11:31,780
Oh! Do you have any other kids?
239
00:11:31,880 --> 00:11:33,700
No. No.
240
00:11:33,800 --> 00:11:35,900
Just this cute, happy,
perfect baby.
241
00:11:36,000 --> 00:11:37,100
Aww.
242
00:11:37,200 --> 00:11:38,260
See ya. (CHUCKLES) See ya.
243
00:11:38,360 --> 00:11:40,300
(ANGELO BABBLES)
244
00:11:40,400 --> 00:11:41,580
- Ahhh!
- See ya.
245
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
See ya.
246
00:11:45,200 --> 00:11:47,100
Are you sad because
your girlfriend
247
00:11:47,200 --> 00:11:48,940
doesn't love you anymore?
248
00:11:49,040 --> 00:11:50,500
GRACIE: Did you want
to marry her
249
00:11:50,600 --> 00:11:52,500
and be together forever
and ever?
250
00:11:52,600 --> 00:11:54,340
He's a sad, dumped mess.
251
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
(SANTI LAUGHS)
252
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
- (WATER SPLATTERS)
- (SANTI AND GIRLS LAUGH)
253
00:12:04,560 --> 00:12:06,060
(GASPS)
254
00:12:06,160 --> 00:12:08,180
Oh, if it's a surprise
living funeral,
255
00:12:08,280 --> 00:12:09,740
I want to change my outfit.
256
00:12:09,840 --> 00:12:12,380
No, it's not
a surprise living funeral.
257
00:12:12,480 --> 00:12:14,580
It's something
you've always wanted.
258
00:12:14,680 --> 00:12:15,780
Oh!
259
00:12:15,880 --> 00:12:17,980
A miniature donkey?
260
00:12:18,080 --> 00:12:21,020
No, it's not a miniature
donkey, no. (LAUGHS)
261
00:12:21,120 --> 00:12:23,020
I feel really bad
I haven't got you one now.
262
00:12:23,120 --> 00:12:25,900
Is it a sex thing? (LAUGHS)
263
00:12:26,000 --> 00:12:27,180
- No. No.
- (LAUGHS)
264
00:12:27,280 --> 00:12:28,340
(EDITH MOUTHS SILENTLY)
265
00:12:28,440 --> 00:12:29,620
It's not a sex thing.
266
00:12:29,720 --> 00:12:31,380
It's feeling like a sex thing!
267
00:12:31,480 --> 00:12:33,520
(LAUGHS) OK, OK.
Stop, stop, stop.
268
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
This is Meg.
269
00:12:38,880 --> 00:12:39,900
Hi.
270
00:12:40,000 --> 00:12:41,220
Hello.
271
00:12:41,320 --> 00:12:43,140
Meg's not gonna do a sex thing.
272
00:12:43,240 --> 00:12:45,300
She's... she's a really
good tattoo artist
273
00:12:45,400 --> 00:12:48,800
and we're both getting tattoos.
274
00:12:51,480 --> 00:12:53,180
What about that
'Guardian' article
275
00:12:53,280 --> 00:12:55,820
about immunocompromised
people and tattoos?
276
00:12:55,920 --> 00:12:58,540
She sent it to me,
like, three times.
277
00:12:58,640 --> 00:13:01,520
Yeah, I... (CLEARS THROAT)
I decided it's up to you.
278
00:13:03,680 --> 00:13:06,160
You're not the one that's gonna
have to live with it forever.
279
00:13:07,240 --> 00:13:08,580
It's fine by me.
280
00:13:08,680 --> 00:13:10,060
And, anyway,
we can't back out now
281
00:13:10,160 --> 00:13:12,100
because, you know,
I paid a 50% deposit.
282
00:13:12,200 --> 00:13:14,780
I'm thinking like a neck dragon
Would be good.
283
00:13:14,880 --> 00:13:16,660
- (EDITH LAUGHS)
- ANGIE: No!
284
00:13:16,760 --> 00:13:18,460
We're gonna get
what we talked about.
285
00:13:18,560 --> 00:13:19,700
- I know.
- Don't tease me.
286
00:13:19,800 --> 00:13:21,660
I'm not gonna make you
have a neck dragon.
287
00:13:21,760 --> 00:13:23,340
- (CAMERA CLICKS)
- EDITH: Uh, uh...
288
00:13:23,440 --> 00:13:24,900
- Don't take photos.
- (HIP-HOP MUSIC)
289
00:13:25,000 --> 00:13:25,900
(CAMERA CLICKS)
290
00:13:26,000 --> 00:13:27,460
Ohhh!
291
00:13:27,560 --> 00:13:29,540
ANGIE: Relax.
292
00:13:29,640 --> 00:13:31,540
(CAMERA CLICKS REPEATEDLY)
293
00:13:31,640 --> 00:13:33,620
♪ Even my sweaters
complement me ♪
294
00:13:33,720 --> 00:13:35,460
♪ Before I walk a foot
on this street
295
00:13:35,560 --> 00:13:37,460
♪ Imma need diamonds on my feet
296
00:13:37,560 --> 00:13:38,620
♪ Mmm... ♪
297
00:13:38,720 --> 00:13:41,460
- (TATTOO GUN BUZZES)
- I can't feel a thing.
298
00:13:41,560 --> 00:13:43,100
What do you mean
it doesn't hurt?
299
00:13:43,200 --> 00:13:45,740
It hurts. Come on, it hurts.
I can see it in your face.
300
00:13:45,840 --> 00:13:46,940
I can't feel a thing.
301
00:13:47,040 --> 00:13:48,740
I don't know why you were
complaining so much.
302
00:13:48,840 --> 00:13:50,900
- Unbelievable.
- (ANGIE LAUGHS)
303
00:13:51,000 --> 00:13:52,140
Oh!
304
00:13:52,240 --> 00:13:53,740
(GIGGLES)
305
00:13:53,840 --> 00:13:55,420
OLY: This microforest
306
00:13:55,520 --> 00:13:57,380
was actually kind of
inspired by Mum...
307
00:13:57,480 --> 00:13:58,580
GABY: Mm-hm.
308
00:13:58,680 --> 00:14:00,680
...being so passionate
and saving the trees.
309
00:14:01,440 --> 00:14:03,060
Did you know
that she lived in a tent?
310
00:14:03,160 --> 00:14:05,180
Oh! Wow.
311
00:14:05,280 --> 00:14:07,480
So she's leaving a legacy.
312
00:14:08,480 --> 00:14:10,600
Well, it's not really a legacy,
because she's OK.
313
00:14:11,600 --> 00:14:13,900
I mean, I know she's not OK,
but she's OK right now.
314
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
So I actually don't think
that it's...
315
00:14:16,560 --> 00:14:18,220
Yeah, I...I don't want
to talk about it
316
00:14:18,320 --> 00:14:22,980
because we need to be
focusing on her getting better,
317
00:14:23,080 --> 00:14:24,980
not on her being sick.
318
00:14:25,080 --> 00:14:29,640
It is exhausting.
You know, hope, resistance.
319
00:14:32,200 --> 00:14:36,160
So what are you most afraid of
about your mum dying?
320
00:14:37,360 --> 00:14:39,360
Uh...
321
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
...seeing her in pain...
322
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
...and the pain of missing her...
323
00:14:46,720 --> 00:14:48,900
...and just never seeing her
again, never hearing her voice
324
00:14:49,000 --> 00:14:51,100
and all the things
that I don't know how to do
325
00:14:51,200 --> 00:14:52,660
and things that
I haven't asked her,
326
00:14:52,760 --> 00:14:54,760
that I haven't even
thought of yet.
327
00:14:56,280 --> 00:14:58,860
And the giant hole
it's gonna leave in my family.
328
00:14:58,960 --> 00:15:00,780
I mean, what are we
even gonna be like?
329
00:15:00,880 --> 00:15:03,700
What does your mum want
your family to be like?
330
00:15:03,800 --> 00:15:05,580
She wants us to be fine
with her dying
331
00:15:05,680 --> 00:15:08,820
because she's fine with it, but
I don't want to be OK with it.
332
00:15:08,920 --> 00:15:11,080
I don't want her to be OK
with it because...
333
00:15:12,080 --> 00:15:14,080
...because she needs
to be fighting.
334
00:15:14,840 --> 00:15:17,940
It takes a lot of energy
to fight
335
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
when you know you can't win.
336
00:15:20,800 --> 00:15:24,180
So is there something
that you can do for your mum,
337
00:15:24,280 --> 00:15:26,100
or you could help her with,
338
00:15:26,200 --> 00:15:28,140
or something that
you could do together,
339
00:15:28,240 --> 00:15:30,280
like an act of service?
340
00:15:32,800 --> 00:15:36,020
ANGIE: I'll be gone,
but when you remember me,
341
00:15:36,120 --> 00:15:38,120
I'll be right there.
342
00:15:38,440 --> 00:15:40,440
In your memories.
343
00:15:44,400 --> 00:15:47,540
What do you think happens
when you die?
344
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
You get burnt up.
345
00:15:52,600 --> 00:15:53,860
And then what?
346
00:15:53,960 --> 00:15:56,100
You fly up in the air.
347
00:15:56,200 --> 00:15:57,460
And then what?
348
00:15:57,560 --> 00:15:59,560
You turn into a cloud.
349
00:16:00,480 --> 00:16:03,900
And you go floating
all around the world?
350
00:16:04,000 --> 00:16:05,940
You rain.
351
00:16:06,040 --> 00:16:07,740
(LAUGHS)
352
00:16:07,840 --> 00:16:09,340
(ANGELO CRIES)
353
00:16:09,440 --> 00:16:11,440
Yeah! I want to rain!
354
00:16:17,640 --> 00:16:19,220
Alright.
355
00:16:19,320 --> 00:16:21,900
When I finish this,
I'll do an outline,
356
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
and then you can fill in
the colour.
357
00:16:24,880 --> 00:16:27,180
Alright, so what
are we even painting?
358
00:16:27,280 --> 00:16:29,500
Well, J's running for SRC,
359
00:16:29,600 --> 00:16:32,940
and I had this great idea
to do a massive poster.
360
00:16:33,040 --> 00:16:34,060
(CHUCKLES)
361
00:16:34,160 --> 00:16:35,060
What?
362
00:16:35,160 --> 00:16:37,460
So we're doing all this
for a kid?
363
00:16:37,560 --> 00:16:39,340
Not just any kid.
364
00:16:39,440 --> 00:16:41,340
One of the two greatest kids
ever made.
365
00:16:41,440 --> 00:16:42,780
Oh, right.
366
00:16:42,880 --> 00:16:45,340
Can you imagine Dad
doing this for us?
367
00:16:45,440 --> 00:16:47,740
Nah, he'd make us do it for him.
368
00:16:47,840 --> 00:16:49,840
- That's true.
- (LAUGHS)
369
00:16:50,760 --> 00:16:53,040
Alright, let's get back to it.
370
00:16:55,720 --> 00:16:57,820
(SEBASTIAN SIGHS)
371
00:16:57,920 --> 00:16:59,260
Pass me the, uh, tape measure.
372
00:16:59,360 --> 00:17:01,420
Yeah, bro.
373
00:17:01,520 --> 00:17:02,740
SANTI: I said tape measure.
374
00:17:02,840 --> 00:17:04,300
- SEBASTIAN: Oh.
- (SANTI SCOFFS)
375
00:17:04,400 --> 00:17:07,140
J: A vote for me is a vote
for more mufti days,
376
00:17:07,240 --> 00:17:09,820
dance club,
and fixing the bubblers.
377
00:17:09,920 --> 00:17:12,260
OLY: Wow!
378
00:17:12,360 --> 00:17:15,460
J, that was so good!
379
00:17:15,560 --> 00:17:18,140
But I need something
to get the nerd vote.
380
00:17:18,240 --> 00:17:20,620
Well, how do you get
into the nerd group?
381
00:17:20,720 --> 00:17:22,540
You have to be really smart.
382
00:17:22,640 --> 00:17:24,220
And also try to be cool,
383
00:17:24,320 --> 00:17:26,660
but you don't actually
succeed at being cool.
384
00:17:26,760 --> 00:17:29,460
Well, nerds like
learning things, right?
385
00:17:29,560 --> 00:17:30,820
So, is there a class?
386
00:17:30,920 --> 00:17:32,860
Is there something that
you want everyone to learn?
387
00:17:32,960 --> 00:17:34,740
We could do a gardening class.
388
00:17:34,840 --> 00:17:36,780
I like gardening with Grangie.
389
00:17:36,880 --> 00:17:39,460
That's a really good idea.
390
00:17:39,560 --> 00:17:42,100
But Grangie can't be
the gardening teacher
391
00:17:42,200 --> 00:17:44,340
because she could be dead.
392
00:17:44,440 --> 00:17:46,920
(POIGNANT, ETHEREAL MUSIC)
393
00:17:48,960 --> 00:17:53,460
When I was saying goodbye,
and... and we thought she was,
394
00:17:53,560 --> 00:17:56,140
you know, like,
losing the battle,
395
00:17:56,240 --> 00:17:57,820
I just had this one shot
396
00:17:57,920 --> 00:18:02,900
to give the best speech
of my life.
397
00:18:03,000 --> 00:18:06,380
And I just didn't meet
the moment.
398
00:18:06,480 --> 00:18:08,460
And I was just left...
399
00:18:08,560 --> 00:18:12,260
Why did I not meet that moment?
400
00:18:12,360 --> 00:18:14,360
You thought
it was all about you.
401
00:18:18,440 --> 00:18:20,700
What do you think is
gonna happen when you die?
402
00:18:20,800 --> 00:18:23,660
Well, I mean,
I'll have a rush of DMT,
403
00:18:23,760 --> 00:18:27,900
and then something invisible
will leave my body,
404
00:18:28,000 --> 00:18:32,320
and, um, I will become one
with everything.
405
00:18:33,400 --> 00:18:34,940
What do you think
is gonna happen?
406
00:18:35,040 --> 00:18:37,040
What's gonna happen
when you die?
407
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
Don't...
408
00:18:41,520 --> 00:18:45,180
Probably... nothing good.
409
00:18:45,280 --> 00:18:47,280
What do you think?
410
00:18:48,360 --> 00:18:50,180
Well, we don't know
what's gonna happen.
411
00:18:50,280 --> 00:18:51,380
We don't know when it'll happen,
412
00:18:51,480 --> 00:18:53,300
and we don't know how
it'll happen.
413
00:18:53,400 --> 00:18:56,740
So I think that we have
to increase our tolerance
414
00:18:56,840 --> 00:18:58,840
for the uncertainty.
415
00:19:00,000 --> 00:19:02,580
Give up this illusion
of control.
416
00:19:02,680 --> 00:19:05,400
We're afraid of
talking about death.
417
00:19:06,400 --> 00:19:08,700
We're scared of thinking
about it, talking about it,
418
00:19:08,800 --> 00:19:11,260
but how can we really
enjoy our lives
419
00:19:11,360 --> 00:19:14,240
when we're afraid
of our future deaths?
420
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
Like I'm saying.
421
00:19:17,760 --> 00:19:21,900
You know, don't think about it
and just... enjoy the ride.
422
00:19:22,000 --> 00:19:23,620
But it can be better,
423
00:19:23,720 --> 00:19:27,460
because the cycle of life and
death and whatever's in between,
424
00:19:27,560 --> 00:19:29,420
they all relate to each other.
425
00:19:29,520 --> 00:19:34,220
And we can use death as a lens
to experience the joys of life.
426
00:19:34,320 --> 00:19:37,460
Angie and all the people
that I work with,
427
00:19:37,560 --> 00:19:39,100
they're walking
towards their death,
428
00:19:39,200 --> 00:19:43,560
and they're taking all the
people that they love with them.
429
00:19:44,720 --> 00:19:47,140
And then all the friends
and families,
430
00:19:47,240 --> 00:19:49,360
they will walk
a little bit further.
431
00:19:50,360 --> 00:19:54,900
She wants that
those she leaves behind
432
00:19:55,000 --> 00:19:57,480
are not destroyed
when she's gone.
433
00:19:59,040 --> 00:20:01,420
She wants her family to be OK,
434
00:20:01,520 --> 00:20:04,540
to feel sadness
but not too much grief.
435
00:20:04,640 --> 00:20:07,060
I mean, some people,
they feel joy,
436
00:20:07,160 --> 00:20:11,140
because the person
that they love is free of pain.
437
00:20:11,240 --> 00:20:14,060
Dying is a very personal...
438
00:20:14,160 --> 00:20:18,140
It's a very intimate experience.
439
00:20:18,240 --> 00:20:21,100
So that person
is weighing up their life,
440
00:20:21,200 --> 00:20:24,300
their memories, their regrets.
441
00:20:24,400 --> 00:20:27,500
And other people, they have
well-meaning intentions,
442
00:20:27,600 --> 00:20:29,800
but it just distracts them.
443
00:20:31,240 --> 00:20:32,500
They lie to them about
444
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
how they're gonna make it
to Christmas or birthdays.
445
00:20:36,200 --> 00:20:38,260
You know, most people want
their family with them,
446
00:20:38,360 --> 00:20:42,600
but, personally, I would be
very happy to die alone.
447
00:20:44,000 --> 00:20:47,680
You know, death,
it takes you to the profound.
448
00:20:49,040 --> 00:20:51,060
I don't want to miss
that moment.
449
00:20:51,160 --> 00:20:54,620
Do you ever sit with people
when they're actually dying?
450
00:20:54,720 --> 00:20:56,220
Oh, God, no. God!
451
00:20:56,320 --> 00:20:58,060
I've got better things
to do with my life
452
00:20:58,160 --> 00:20:59,460
than sitting with people
who are dying.
453
00:20:59,560 --> 00:21:00,460
(LAUGHS)
454
00:21:00,560 --> 00:21:02,100
- No, I mean, no, no, no.
- (LAUGHS)
455
00:21:02,200 --> 00:21:03,580
I mean,
that's the family's role.
456
00:21:03,680 --> 00:21:05,680
- (BOWIE STIFLES LAUGHTER)
- That's for you.
457
00:21:07,840 --> 00:21:12,340
BOWIE: I reckon, 100%,
without a shadow of a doubt,
458
00:21:12,440 --> 00:21:15,180
genuinely the most amazing
person I've ever met.
459
00:21:15,280 --> 00:21:18,580
Though... though the wardrobe
needs a bit of work.
460
00:21:18,680 --> 00:21:20,680
She should look
more like a witch.
461
00:21:21,600 --> 00:21:22,860
Yeah.
462
00:21:22,960 --> 00:21:25,080
I wish she was around
when Mum was dying.
463
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
(PAINT CAN HISSES)
464
00:21:31,160 --> 00:21:32,860
This piece is great!
465
00:21:32,960 --> 00:21:35,180
I love the fascist
propaganda vibes
466
00:21:35,280 --> 00:21:36,620
but, like, with the kid?
467
00:21:36,720 --> 00:21:37,860
That's so funny.
468
00:21:37,960 --> 00:21:39,460
Yeah, I'm, like, an artist.
469
00:21:39,560 --> 00:21:40,900
I love it.
470
00:21:41,000 --> 00:21:42,260
You're, like, super talented.
471
00:21:42,360 --> 00:21:43,660
I know.
472
00:21:43,760 --> 00:21:45,760
(PAINT CAN RATTLES)
473
00:21:50,520 --> 00:21:52,460
Is that your new girlfriend?
474
00:21:52,560 --> 00:21:53,780
Nah.
475
00:21:53,880 --> 00:21:55,420
Probably.
476
00:21:55,520 --> 00:21:57,780
BOTH: Ooh!
477
00:21:57,880 --> 00:21:59,460
We need your phone.
478
00:21:59,560 --> 00:22:01,140
For what?
479
00:22:01,240 --> 00:22:03,820
I need to film my video
of my SRC campaign,
480
00:22:03,920 --> 00:22:06,060
and you have to film it.
481
00:22:06,160 --> 00:22:08,100
It has to be really good.
482
00:22:08,200 --> 00:22:09,340
J: Yeah.
483
00:22:09,440 --> 00:22:11,580
It gets voted for.
Like, 'Is It Cake?'.
484
00:22:11,680 --> 00:22:13,420
It's democracy.
485
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
Alright.
486
00:22:18,160 --> 00:22:20,540
OLY: I'm carrying
most of your weight.
487
00:22:20,640 --> 00:22:22,180
(ANGIE LAUGHS)
488
00:22:22,280 --> 00:22:23,900
OLY: Hey, I've got
a surprise for you.
489
00:22:24,000 --> 00:22:25,780
ANGIE: Oh, it's not
another tattoo, is it?
490
00:22:25,880 --> 00:22:26,940
EDITH: No.
491
00:22:27,040 --> 00:22:27,940
WOMAN ON RECORDING: Death...
492
00:22:28,040 --> 00:22:29,980
- ANGIE: Mmm. Where are we?
- OK.
493
00:22:30,080 --> 00:22:31,860
What is this place?
494
00:22:31,960 --> 00:22:35,260
We're here because
there are these artists
495
00:22:35,360 --> 00:22:38,460
that make these
beautiful artistic urns.
496
00:22:38,560 --> 00:22:40,060
- Ahh.
- We're gonna...
497
00:22:40,160 --> 00:22:43,360
We're gonna buy an urn
for your ashes.
498
00:22:44,360 --> 00:22:46,360
But I'm fine.
499
00:22:46,680 --> 00:22:49,180
This is me accepting, Mum,
500
00:22:49,280 --> 00:22:51,260
and this is my act of service.
501
00:22:51,360 --> 00:22:53,380
Well, you think I'm gonna die?
502
00:22:53,480 --> 00:22:54,620
(OLY CHUCKLES)
503
00:22:54,720 --> 00:22:59,800
Can you stop ruining
my act of service, please?
504
00:23:00,800 --> 00:23:02,060
Wow!
505
00:23:02,160 --> 00:23:03,420
This is nice.
506
00:23:03,520 --> 00:23:05,420
- Would you like...
- Hey, this is beautiful.
507
00:23:05,520 --> 00:23:08,200
Would you like to live in there?
508
00:23:09,200 --> 00:23:10,620
Forever?
509
00:23:10,720 --> 00:23:12,660
Mm. It's gorgeous.
510
00:23:12,760 --> 00:23:15,620
(RECORDING PLAYS AIRY MUSIC
AND INDISTINCT SPEECH)
511
00:23:15,720 --> 00:23:17,260
Oh, that one's a bit...
512
00:23:17,360 --> 00:23:19,860
...funereal, isn't it?
513
00:23:19,960 --> 00:23:21,780
- (WHISPERS) A bit serious.
- Yeah.
514
00:23:21,880 --> 00:23:23,260
A bit 'urn-est'.
515
00:23:23,360 --> 00:23:25,360
- (BOTH LAUGH)
- Shh.
516
00:23:26,160 --> 00:23:27,780
Can you please
take this seriously?
517
00:23:27,880 --> 00:23:29,580
ANGIE: Ohh! Creepy!
518
00:23:29,680 --> 00:23:31,580
OLY: Oh, God. Imagine.
519
00:23:31,680 --> 00:23:33,680
(ANGIE LAUGHS)
520
00:23:35,600 --> 00:23:36,940
(OLY CROAKS)
521
00:23:37,040 --> 00:23:39,040
(ANGIE CHUCKLES)
522
00:23:40,640 --> 00:23:42,060
It's a bit hippie.
523
00:23:42,160 --> 00:23:43,620
Dragon's egg.
524
00:23:43,720 --> 00:23:46,200
Dragon's egg! (LAUGHS)
525
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
Ohh.
526
00:23:55,440 --> 00:23:58,460
(AIRY MUSIC PLAYS)
527
00:23:58,560 --> 00:24:00,260
(POTTERY CLINKS SOFTLY)
528
00:24:00,360 --> 00:24:02,360
I like this one.
529
00:24:09,040 --> 00:24:10,580
Isn't that a bit small?
530
00:24:10,680 --> 00:24:12,460
No, I think this one's perfect.
531
00:24:12,560 --> 00:24:14,460
I could be like
a genie in a bottle.
532
00:24:14,560 --> 00:24:16,660
How are you gonna fit
in that teeny-tiny thing?
533
00:24:16,760 --> 00:24:18,220
I don't think
there's many remains.
534
00:24:18,320 --> 00:24:19,300
Not much of you remains.
535
00:24:19,400 --> 00:24:21,740
I could be snug as a bug
in a rug in here.
536
00:24:21,840 --> 00:24:23,980
Can I help you with anything?
537
00:24:24,080 --> 00:24:27,740
Hi. Um, yeah, we're interested
in buying this urn.
538
00:24:27,840 --> 00:24:30,620
So this one is for a pet.
539
00:24:30,720 --> 00:24:31,860
(GUFFAWS)
540
00:24:31,960 --> 00:24:35,300
A cat or a guinea pig.
Maybe a small dog.
541
00:24:35,400 --> 00:24:36,300
OK.
542
00:24:36,400 --> 00:24:39,220
(BOTH LAUGH)
543
00:24:39,320 --> 00:24:42,340
I'm Jacinda Hernandez
Chalmers-Davis.
544
00:24:42,440 --> 00:24:44,020
Vote for me for SRC.
545
00:24:44,120 --> 00:24:46,740
I promise more dancing.
546
00:24:46,840 --> 00:24:50,000
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
547
00:24:52,200 --> 00:24:53,780
Dancing every way.
548
00:24:53,880 --> 00:24:55,020
Dancing every day.
549
00:24:55,120 --> 00:24:56,340
Dancing for P.E.
550
00:24:56,440 --> 00:24:57,780
Come and dance with me.
551
00:24:57,880 --> 00:25:00,660
(HIP-HOP MUSIC CONTINUES)
552
00:25:00,760 --> 00:25:03,100
I've been caring
for my sick grandma, Grangie.
553
00:25:03,200 --> 00:25:04,620
But then she died.
554
00:25:04,720 --> 00:25:06,500
And now I have
two dead grandmas.
555
00:25:06,600 --> 00:25:07,500
PEOPLE: Ohhh!
556
00:25:07,600 --> 00:25:08,500
(SOBS)
557
00:25:08,600 --> 00:25:09,580
(ANGELO SOBS)
558
00:25:09,680 --> 00:25:12,620
(HIP-HOP MUSIC PLAYS ON PHONE)
559
00:25:12,720 --> 00:25:14,660
Grangie's not dead!
560
00:25:14,760 --> 00:25:16,980
- She could be.
- J, that is not the point.
561
00:25:17,080 --> 00:25:20,560
Can you please apologise to
Grangie for faking her death?
562
00:25:21,640 --> 00:25:22,780
Sorry, Grangie.
563
00:25:22,880 --> 00:25:25,100
You can't come visit me
at school anymore
564
00:25:25,200 --> 00:25:27,020
because I said you were dead.
565
00:25:27,120 --> 00:25:28,700
- (DOM LAUGHS) Wow.
- OLY: J!
566
00:25:28,800 --> 00:25:30,060
- (DOM CHUCKLES)
- (ANGIE LAUGHS)
567
00:25:30,160 --> 00:25:33,140
It's a better narrative.
I get it. It's fine.
568
00:25:33,240 --> 00:25:34,700
No, no.
569
00:25:34,800 --> 00:25:36,940
It is not right to lie
in your campaign speech.
570
00:25:37,040 --> 00:25:38,940
But I won.
571
00:25:39,040 --> 00:25:41,900
- Yeah, that...
- You are going to the top.
572
00:25:42,000 --> 00:25:45,420
When you become prime minister,
I want to be your legal adviser.
573
00:25:45,520 --> 00:25:47,940
Hey, hey, can I be
minister for the arts?
574
00:25:48,040 --> 00:25:50,980
I'll consider your request
and get back to you.
575
00:25:51,080 --> 00:25:52,340
(ALL LAUGH)
576
00:25:52,440 --> 00:25:54,060
- SANTI: OK.
- Have we created a monster?
577
00:25:54,160 --> 00:25:56,340
You wanted to get
her into politics.
578
00:25:56,440 --> 00:25:58,100
Can I go see if Angelo's awake?
579
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
Yeah.
580
00:26:03,640 --> 00:26:04,900
(DOM COUGHS)
581
00:26:05,000 --> 00:26:06,060
(CHOKES) Ugh!
582
00:26:06,160 --> 00:26:07,900
Whoa!
583
00:26:08,000 --> 00:26:09,740
- He's choking. Dad!
- BOWIE: Oh, shit.
584
00:26:09,840 --> 00:26:11,220
- BOWIE: Come on, mate.
- OLY: Dad!
585
00:26:11,320 --> 00:26:13,460
- SANTI: I'll get some water.
- OLY: Cough it out!
586
00:26:13,560 --> 00:26:16,020
- BOWIE: Let it out!
- OLY: Don't...
587
00:26:16,120 --> 00:26:17,900
Quit. No. You're not
supposed to do the thing.
588
00:26:18,000 --> 00:26:19,260
You're not supposed
to do the thing.
589
00:26:19,360 --> 00:26:20,700
- Don't!
- Alright, Dad, ready?
590
00:26:20,800 --> 00:26:23,280
- Ready? Ready?
- Dad. Out. Go!
591
00:26:24,760 --> 00:26:25,900
BOWIE: Oh!
592
00:26:26,000 --> 00:26:28,500
- That was... Yeah, yeah, yeah.
- (DOM GROANS)
593
00:26:28,600 --> 00:26:29,780
OLY: Are you OK?
594
00:26:29,880 --> 00:26:32,300
Ahhhh. Ahhhh.
595
00:26:32,400 --> 00:26:33,620
OLY: Wait, is there more?
596
00:26:33,720 --> 00:26:34,700
(BELCHES)
597
00:26:34,800 --> 00:26:37,980
Dad, come on. Are you OK now?
598
00:26:38,080 --> 00:26:40,900
Ooh! No, thank you.
I thought I was gonna die. Oh.
599
00:26:41,000 --> 00:26:42,820
ANGIE: Oh.
600
00:26:42,920 --> 00:26:44,620
Oh, what does that feel like?
601
00:26:44,720 --> 00:26:46,740
This is...
This would just be like you.
602
00:26:46,840 --> 00:26:49,460
Steal my thunder, die before me.
603
00:26:49,560 --> 00:26:52,300
(BOTH CHUCKLE)
604
00:26:52,400 --> 00:26:57,260
Well, this... now feels like
a second chance at life.
605
00:26:57,360 --> 00:26:58,740
(CHUCKLES)
606
00:26:58,840 --> 00:27:01,580
Does anyone mind
if I put on my funeral playlist?
607
00:27:01,680 --> 00:27:02,620
- No.
- OLY: What? Mum!
608
00:27:02,720 --> 00:27:03,820
SANTI: I'd rather not.
609
00:27:03,920 --> 00:27:05,100
We're trying to be accepting,
610
00:27:05,200 --> 00:27:06,740
but no-one wants to hear that.
611
00:27:06,840 --> 00:27:08,420
- What's on it?
- (OLY CHUCKLES)
612
00:27:08,520 --> 00:27:11,260
Let me guess. Um... Nina Simone.
613
00:27:11,360 --> 00:27:13,340
- OLY: Yep.
- Rufus Wainwright.
614
00:27:13,440 --> 00:27:15,180
- ANGIE: You don't know my...
- Xavier Rudd.
615
00:27:15,280 --> 00:27:16,740
Definitely Xavier Rudd.
616
00:27:16,840 --> 00:27:18,700
You don't know my music taste.
617
00:27:18,800 --> 00:27:20,100
Uh... Miley Cyrus.
618
00:27:20,200 --> 00:27:21,660
Yeah. (CHUCKLES)
619
00:27:21,760 --> 00:27:24,940
Now you're just gonna have to
wait till I die to find out.
620
00:27:25,040 --> 00:27:26,740
Come on!
621
00:27:26,840 --> 00:27:30,300
And what will you have?
A whole funeral of Radiohead?
622
00:27:30,400 --> 00:27:32,060
That's where you're wrong.
623
00:27:32,160 --> 00:27:35,980
I'm gonna have the greatest
funeral song of all time by...
624
00:27:36,080 --> 00:27:38,380
- Johnny Cash. Dad!
- Thank you.
625
00:27:38,480 --> 00:27:40,100
'When the Man Comes Around'.
626
00:27:40,200 --> 00:27:41,380
So there.
627
00:27:41,480 --> 00:27:43,900
Just goes to show how little
you know about me.
628
00:27:44,000 --> 00:27:47,060
That's a great choice,
you know, if you're a man.
629
00:27:47,160 --> 00:27:49,020
- That's a bit genderist, Edith.
- Oly knew it.
630
00:27:49,120 --> 00:27:50,220
EDITH: You are!
631
00:27:50,320 --> 00:27:53,340
DOM: I know I am,
but what are you? Oooh.
632
00:27:53,440 --> 00:27:55,220
EDITH: You are infinity.
633
00:27:55,320 --> 00:27:59,100
(FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY)
634
00:27:59,200 --> 00:28:01,240
(MOROSE PIANO MUSIC)
635
00:28:08,400 --> 00:28:11,520
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
636
00:28:24,840 --> 00:28:27,560
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
637
00:28:37,440 --> 00:28:40,760
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
638
00:28:44,480 --> 00:28:46,760
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
639
00:28:48,040 --> 00:28:50,600
(FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY)
640
00:28:54,240 --> 00:28:57,300
DOM: Really?
What, there's hundreds of them.
641
00:28:57,400 --> 00:28:59,220
OLY: Isn't that cool?
642
00:28:59,320 --> 00:29:01,440
(FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY)
643
00:29:07,160 --> 00:29:09,060
(J SPEAKS INDISTINCTLY)
644
00:29:09,160 --> 00:29:12,140
(MOROSE PIANO MUSIC)
645
00:29:12,240 --> 00:29:15,180
J: I'm an old lady!
646
00:29:15,280 --> 00:29:17,500
(OLY AND DOM
CHATTER INDISTINCTLY)
647
00:29:17,600 --> 00:29:19,100
J: Get out of my way!
648
00:29:19,200 --> 00:29:21,600
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
649
00:29:35,160 --> 00:29:36,260
(SIGHS)
650
00:29:36,360 --> 00:29:38,840
(FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY)
651
00:29:45,240 --> 00:29:46,660
(SIGHS)
652
00:29:46,760 --> 00:29:48,660
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
653
00:29:48,760 --> 00:29:50,700
OLY: I'm just gonna quickly
say goodbye to Mum.
654
00:29:50,800 --> 00:29:53,320
(FAMILY CHATTERS INDISTINCTLY)
655
00:29:57,280 --> 00:29:59,260
(DOOR SQUEAKS)
656
00:29:59,360 --> 00:30:01,360
J: 'Bye!
657
00:30:03,600 --> 00:30:04,900
'Bye, Mum.
658
00:30:05,000 --> 00:30:06,620
- Goodnight, darling.
- Love you.
659
00:30:06,720 --> 00:30:07,980
I love you.
660
00:30:08,080 --> 00:30:09,660
- J: 'Bye, Grandpa.
- DOM: Mwah!
661
00:30:09,760 --> 00:30:10,900
J: Love you.
662
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
(MOROSE MUSIC CONTINUES)
663
00:30:26,560 --> 00:30:28,560
(KISSES)
664
00:30:31,960 --> 00:30:34,360
(INSECTS CHIRP)
665
00:30:36,440 --> 00:30:38,440
(MOROSE MUSIC FADES)
666
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
(KISSES)
667
00:31:15,440 --> 00:31:17,140
You're still here.
668
00:31:17,240 --> 00:31:18,780
What are you doing?
669
00:31:18,880 --> 00:31:21,140
(FIRE CRACKLES)
670
00:31:21,240 --> 00:31:22,820
Looking at the stars.
671
00:31:22,920 --> 00:31:25,140
It's so late.
672
00:31:25,240 --> 00:31:27,520
Well, that's when
they're up there.
673
00:31:28,520 --> 00:31:31,880
My near-death experience has put
everything into perspective.
674
00:31:36,680 --> 00:31:38,680
What are you doing up so late?
675
00:31:56,400 --> 00:31:58,400
(PILL BOTTLES RATTLE)
676
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
What?
677
00:32:02,960 --> 00:32:05,460
I can only talk
in hypotheticals.
678
00:32:05,560 --> 00:32:07,560
Nothing specific.
679
00:32:08,040 --> 00:32:11,840
So, hypothetically, would
the person get in trouble?
680
00:32:12,840 --> 00:32:15,980
Hypothetically,
if the person that was there
681
00:32:16,080 --> 00:32:21,200
works in a legal capacity,
it could be very bad for them.
682
00:32:24,360 --> 00:32:25,980
Now?
683
00:32:26,080 --> 00:32:27,860
Right now?
684
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
With no warning?
685
00:32:30,440 --> 00:32:32,440
Feels right.
686
00:32:32,800 --> 00:32:34,800
Well, not to me it doesn't.
687
00:32:35,320 --> 00:32:38,100
I'm a little busy right now.
688
00:32:38,200 --> 00:32:40,960
I've written everyone something.
689
00:32:56,000 --> 00:32:57,820
What about Edes?
690
00:32:57,920 --> 00:32:59,620
It should be her, shouldn't it?
691
00:32:59,720 --> 00:33:02,640
No, no, no. She would get
in a lot of trouble.
692
00:33:03,760 --> 00:33:05,660
And she's too good at arguing.
693
00:33:05,760 --> 00:33:07,760
She'd talk me out of it.
694
00:33:10,600 --> 00:33:13,100
Well, I'm sorry
but I can't do it.
695
00:33:13,200 --> 00:33:15,720
You don't have to do anything.
696
00:33:16,720 --> 00:33:18,720
You're really great at that.
697
00:33:26,680 --> 00:33:28,620
You can't call the ambulance.
698
00:33:28,720 --> 00:33:31,280
You can't call the kids.
699
00:33:32,280 --> 00:33:34,280
And you can't call Edith.
700
00:33:35,840 --> 00:33:37,920
I'm going out on my own terms.
701
00:33:39,960 --> 00:33:41,140
You just have to...
702
00:33:41,240 --> 00:33:43,600
What am I supposed to say
to the kids, though?
703
00:33:45,360 --> 00:33:48,600
You just have to shut up
and hold my hand.
704
00:34:09,480 --> 00:34:11,640
(SOMBRE PIANO MUSIC)
705
00:34:25,880 --> 00:34:30,720
(TOM ODELL SINGS) ♪ Take my mind
and take my pain
706
00:34:33,160 --> 00:34:38,360
♪ Like an empty bottle
takes the rain
707
00:34:41,040 --> 00:34:42,820
♪ And heal
708
00:34:42,920 --> 00:34:46,660
♪ Heal
709
00:34:46,760 --> 00:34:48,300
♪ Heal, heal... ♪
710
00:34:48,400 --> 00:34:50,400
(FIRE CRACKLES)
711
00:34:52,560 --> 00:34:57,280
♪ And take my past
and take my sins
712
00:34:59,760 --> 00:35:04,640
♪ Like an empty sail
takes the wind
713
00:35:07,640 --> 00:35:09,860
♪ And heal
714
00:35:09,960 --> 00:35:13,420
♪ Heal
715
00:35:13,520 --> 00:35:15,960
♪ Heal, heal
716
00:35:19,200 --> 00:35:20,140
♪ And tell me
717
00:35:20,240 --> 00:35:24,300
♪ Some things
718
00:35:24,400 --> 00:35:26,600
♪ Last
719
00:35:28,800 --> 00:35:34,520
♪ And tell me
some things last... ♪
720
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
(BIRDSONG)
721
00:35:39,000 --> 00:35:41,560
(SOMBRE PIANO INSTRUMENTAL)
722
00:35:51,720 --> 00:35:53,340
(SOBS)
723
00:35:53,440 --> 00:35:57,380
♪ And take a heart
and take a hand... ♪
724
00:35:57,480 --> 00:35:59,480
(SOBS)
725
00:36:00,400 --> 00:36:04,100
♪ Like an ocean
takes the dirty sand... ♪
726
00:36:04,200 --> 00:36:05,820
(EDITH CRIES)
727
00:36:05,920 --> 00:36:09,260
♪ And heal
728
00:36:09,360 --> 00:36:11,020
♪ Heal... ♪
729
00:36:11,120 --> 00:36:12,500
(SOBS)
730
00:36:12,600 --> 00:36:14,740
♪ Heal, heal... ♪
731
00:36:14,840 --> 00:36:17,140
EDITH: Oh, my darling!
732
00:36:17,240 --> 00:36:20,900
♪ And take my mind
and take my pain... ♪
733
00:36:21,000 --> 00:36:23,460
(EDITH WEEPS)
734
00:36:23,560 --> 00:36:24,740
(SNIFFLES)
735
00:36:24,840 --> 00:36:28,520
♪ Like an empty bottle
takes the rain... ♪
736
00:36:30,040 --> 00:36:31,820
(EDITH SOBS)
737
00:36:31,920 --> 00:36:33,900
♪ And heal
738
00:36:34,000 --> 00:36:36,860
♪ Heal
739
00:36:36,960 --> 00:36:39,280
♪ Heal, heal
740
00:36:41,160 --> 00:36:42,060
♪ And tell me
741
00:36:42,160 --> 00:36:46,020
♪ Some things
742
00:36:46,120 --> 00:36:47,980
♪ Last. ♪
743
00:36:48,080 --> 00:36:50,120
(BIRDS SING)
744
00:36:53,680 --> 00:36:55,920
(DISTANT BIRDSONG)
51579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.