Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,120
(GENTLE AMBIENT MUSIC)
2
00:00:17,640 --> 00:00:19,640
(MUSIC STOPS)
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,680
(BIRDS CHIRP)
4
00:00:24,040 --> 00:00:24,940
Beautiful day.
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,180
Oh, yeah.
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,280
Nice weather for chemo.
7
00:00:30,400 --> 00:00:33,060
I'll make you some of the brown
rice green tea in the thermos.
8
00:00:33,160 --> 00:00:34,300
Mm-hm.
9
00:00:34,400 --> 00:00:35,940
I've downloaded some podcasts
onto your phone
10
00:00:36,040 --> 00:00:37,260
in case there's no signal
in there.
11
00:00:37,360 --> 00:00:39,140
Are you sure you don't
want to take the laptop?
12
00:00:39,240 --> 00:00:41,100
No, I'm gonna meditate and read.
13
00:00:41,200 --> 00:00:43,260
Mm-hm. What about snacks?
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,140
I make great snacks.
15
00:00:45,240 --> 00:00:47,240
What's happening with the case?
16
00:00:48,120 --> 00:00:49,020
Depositions today.
17
00:00:49,120 --> 00:00:51,220
Ooh, you getting
the dodgy cop in?
18
00:00:51,320 --> 00:00:52,220
Oh, yeah.
19
00:00:52,320 --> 00:00:55,420
- Gonna nail that prick.
- Ha-ha!
20
00:00:55,520 --> 00:00:59,040
Wah. Your day's
so much more fun than mine.
21
00:01:00,280 --> 00:01:01,300
Yeah.
22
00:01:01,400 --> 00:01:04,280
(APPREHENSIVE MUSIC)
23
00:01:06,600 --> 00:01:08,500
(TICKET MACHINE BEEPS)
24
00:01:08,600 --> 00:01:10,920
(APPREHENSIVE MUSIC CONTINUES)
25
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
(LIFT BELL DINGS)
26
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
LIFT: Going up.
27
00:01:39,920 --> 00:01:42,600
(APPREHENSIVE MUSIC CONTINUES)
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,260
Name?
29
00:01:55,360 --> 00:01:57,360
Angela Davis.
30
00:02:00,720 --> 00:02:02,820
Over there to the right,
chair 12.
31
00:02:02,920 --> 00:02:04,920
Great. Thank you.
32
00:02:05,840 --> 00:02:08,260
OK, I'll be here
straight after court.
33
00:02:08,360 --> 00:02:10,700
- Should be done by lunch.
- Mm-hm.
34
00:02:10,800 --> 00:02:12,020
- I'm sorry I can't stay.
- Ohh!
35
00:02:12,120 --> 00:02:13,700
I'll be fine.
36
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
- Mm...
- Mm-hm. Mm-hm.
37
00:02:16,880 --> 00:02:18,880
(WHINES COMICALLY)
38
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
Oh, my God, not Miss Davis!
39
00:02:27,960 --> 00:02:29,180
Hi, Scarlett.
40
00:02:29,280 --> 00:02:32,740
Scarlett Bautista,
class of 2015.
41
00:02:32,840 --> 00:02:36,580
I...I did my Year 12
English extension essay
42
00:02:36,680 --> 00:02:38,540
on Taylor Swift's
first four albums.
43
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
Oh, yes. (CHUCKLES)
44
00:02:40,200 --> 00:02:41,860
Hi, Scarlett.
45
00:02:41,960 --> 00:02:43,580
Miss Davis, wow.
46
00:02:43,680 --> 00:02:45,340
Angie.
47
00:02:45,440 --> 00:02:47,380
I'm so sorry to see you in here.
48
00:02:47,480 --> 00:02:49,260
But don't you worry.
49
00:02:49,360 --> 00:02:51,060
We'll have you back
out front of that classroom
50
00:02:51,160 --> 00:02:52,460
super quick smart.
51
00:02:52,560 --> 00:02:53,620
Oh, no...
52
00:02:53,720 --> 00:02:55,140
Just need to go through
a few things.
53
00:02:55,240 --> 00:02:56,340
- Mm-hm.
- Name?
54
00:02:56,440 --> 00:02:57,860
Uh, Angela Davis.
55
00:02:57,960 --> 00:02:59,380
Date of birth?
56
00:02:59,480 --> 00:03:00,460
15...
57
00:03:00,560 --> 00:03:03,500
Uh, 13 September 1972.
58
00:03:03,600 --> 00:03:05,380
- And how are you feeling today?
- (THERMOMETER BEEPS)
59
00:03:05,480 --> 00:03:07,780
Did you experience any side
effects from the first round?
60
00:03:07,880 --> 00:03:09,460
Uh...
61
00:03:09,560 --> 00:03:13,020
Um, fever, nausea,
balance, teeth or eye issues?
62
00:03:13,120 --> 00:03:16,380
Uh, nausea, and my balance is...
63
00:03:16,480 --> 00:03:18,020
- Yeah, it's a bit off.
- OK.
64
00:03:18,120 --> 00:03:21,340
Well, depending on how
your session settles today,
65
00:03:21,440 --> 00:03:23,500
you might need to come back
for a blood transfusion
66
00:03:23,600 --> 00:03:26,020
if your haemoglobin
is too low by Friday.
67
00:03:26,120 --> 00:03:28,100
You need to do
another blood test then.
68
00:03:28,200 --> 00:03:31,300
Preloaded your steroids
and your anti-nausea,
69
00:03:31,400 --> 00:03:32,740
and I'll give you
some painkillers
70
00:03:32,840 --> 00:03:34,660
and extra anti-nausea tablets
to take home,
71
00:03:34,760 --> 00:03:35,860
and I'll give you the number
72
00:03:35,960 --> 00:03:37,940
for the on-call cancer nurse
over the weekend,
73
00:03:38,040 --> 00:03:39,860
if you have any sign of a fever,
74
00:03:39,960 --> 00:03:42,700
teeth or eye issues, anything
that doesn't feel right.
75
00:03:42,800 --> 00:03:44,860
- Yes, OK.
- OK.
76
00:03:44,960 --> 00:03:47,700
And, um, what time
will I be out of here today?
77
00:03:47,800 --> 00:03:52,860
Oh, well, depending on how
you cope with the drip rate,
78
00:03:52,960 --> 00:03:54,260
no reactions,
79
00:03:54,360 --> 00:03:56,260
I might be able
to speed up the flow
80
00:03:56,360 --> 00:03:58,360
and we could have you
out of here by 4:00.
81
00:04:01,920 --> 00:04:03,980
Any other questions?
82
00:04:04,080 --> 00:04:05,540
Uh, nope.
83
00:04:05,640 --> 00:04:07,640
OK.
84
00:04:13,240 --> 00:04:16,240
(INFUSION PUMP BEEPS)
85
00:04:19,720 --> 00:04:20,900
Alright.
86
00:04:21,000 --> 00:04:22,820
Call if you need anything.
87
00:04:22,920 --> 00:04:24,260
Bathroom's down the corridor,
88
00:04:24,360 --> 00:04:25,660
tea and coffee
in the kitchenette,
89
00:04:25,760 --> 00:04:27,760
sandwich, biscuits too.
90
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
(WHISPERS) Good biscuits
always go early.
91
00:04:31,480 --> 00:04:33,380
(CHUCKLES WRYLY)
92
00:04:33,480 --> 00:04:34,620
Ha.
93
00:04:34,720 --> 00:04:37,560
(INFUSION PUMP RATTLES
AND BEEPS INTERMITTENTLY)
94
00:05:09,200 --> 00:05:13,700
WOMAN ON RECORDING:
Breathe deeply and exhale.
95
00:05:13,800 --> 00:05:15,820
(EXHALES STRONGLY)
96
00:05:15,920 --> 00:05:19,620
Now imagine a clear ocean,
97
00:05:19,720 --> 00:05:22,380
sunrays shining
through the surface,
98
00:05:22,480 --> 00:05:25,700
soft, cool water.
99
00:05:25,800 --> 00:05:27,140
VINCE: Hey, Ange...
100
00:05:27,240 --> 00:05:28,380
- Sorry.
- Oh, hi.
101
00:05:28,480 --> 00:05:30,300
Hi, hi.
102
00:05:30,400 --> 00:05:31,700
Bought you this.
103
00:05:31,800 --> 00:05:34,020
- Oh.
- I'll just leave it here.
104
00:05:34,120 --> 00:05:35,740
- Oh, thank you, Vince.
- That's alright.
105
00:05:35,840 --> 00:05:38,260
They looking after you OK
in here? Who's your doctor?
106
00:05:38,360 --> 00:05:40,460
Uh, Dr Bryant.
107
00:05:40,560 --> 00:05:43,060
Dr Brant. Ooh, yum!
108
00:05:43,160 --> 00:05:44,380
- The hot one.
- (VINCE CHUCKLES)
109
00:05:44,480 --> 00:05:45,620
Yeah, yeah, yeah. She's great.
110
00:05:45,720 --> 00:05:47,340
She's great. Best in the biz.
111
00:05:47,440 --> 00:05:50,020
- Yeah.
- And Scarlett, she's cool.
112
00:05:50,120 --> 00:05:52,380
You know, she went to Jubilee.
113
00:05:52,480 --> 00:05:53,900
She said, yep.
114
00:05:54,000 --> 00:05:54,900
Well, you're in good hands.
115
00:05:55,000 --> 00:05:56,460
And if you need anything at all,
116
00:05:56,560 --> 00:06:00,180
I know everybody or know
somebody who does, so ask, OK?
117
00:06:00,280 --> 00:06:02,940
- Oh, thank you, Vince.
- That's alright.
118
00:06:03,040 --> 00:06:04,980
What treatment cycle
they got you on?
119
00:06:05,080 --> 00:06:09,700
Uh, three-week cycles
for, um, a few months,
120
00:06:09,800 --> 00:06:11,500
and then weekly.
121
00:06:11,600 --> 00:06:13,760
Wow.
122
00:06:15,640 --> 00:06:17,540
- How's your family?
- All good.
123
00:06:17,640 --> 00:06:19,620
Actually, Malik
knows Latin names
124
00:06:19,720 --> 00:06:21,380
of, like, a hundred dinosaurs.
125
00:06:21,480 --> 00:06:23,380
Here, I'll get it up for you.
126
00:06:23,480 --> 00:06:26,860
(CHUCKLES) Ah, divine.
127
00:06:26,960 --> 00:06:27,900
Yeah, cute.
128
00:06:28,000 --> 00:06:29,180
Where are you living now?
129
00:06:29,280 --> 00:06:31,580
Um, staying in a share house
130
00:06:31,680 --> 00:06:33,220
with this girl
I'm kind of seeing, actually.
131
00:06:33,320 --> 00:06:34,300
Van.
132
00:06:34,400 --> 00:06:37,460
Oh! Oh, new girlfriend.
That's great.
133
00:06:37,560 --> 00:06:38,700
Nothing official.
134
00:06:38,800 --> 00:06:40,980
Just super casual.
135
00:06:41,080 --> 00:06:42,140
Really casual.
136
00:06:42,240 --> 00:06:43,660
I don't really like
putting labels on it
137
00:06:43,760 --> 00:06:46,500
'cause it's, like, you know...
138
00:06:46,600 --> 00:06:47,500
BOTH: Casual.
139
00:06:47,600 --> 00:06:48,620
- Right.
- Yeah.
140
00:06:48,720 --> 00:06:50,460
She actually works here
in this hospital.
141
00:06:50,560 --> 00:06:53,420
Oh, well, I'm...
I'm very happy for you.
142
00:06:53,520 --> 00:06:55,700
- Thank you.
- Well, um, I'll let you go.
143
00:06:55,800 --> 00:06:58,300
If you need anything,
again, let me know.
144
00:06:58,400 --> 00:06:59,980
- Thanks for coming by, Vince.
- That's OK.
145
00:07:00,080 --> 00:07:01,060
See ya.
146
00:07:01,160 --> 00:07:02,380
WOMAN: Yeah, true, but...
147
00:07:02,480 --> 00:07:04,480
(WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY)
148
00:07:08,560 --> 00:07:10,020
(GENTLE AMBIENT MUSIC)
149
00:07:10,120 --> 00:07:11,860
WOMAN ON RECORDING: And exhale.
150
00:07:11,960 --> 00:07:14,120
(EXHALES)
151
00:07:15,240 --> 00:07:18,420
Now imagine a clear ocean,
152
00:07:18,520 --> 00:07:21,420
sunrays shining through
the surface,
153
00:07:21,520 --> 00:07:25,060
soft, cool water.
154
00:07:25,160 --> 00:07:30,180
You glide as if floating
or flying through the blue.
155
00:07:30,280 --> 00:07:33,600
(AMBIENT MUSIC)
156
00:07:36,840 --> 00:07:39,100
OLY AND BOWIE: Mum.
157
00:07:39,200 --> 00:07:41,100
- Oh, hey, Mum.
- (MUSIC STOPS ABRUPTLY)
158
00:07:41,200 --> 00:07:43,900
- Hey. Hey!
- Mum, guess what, guess what.
159
00:07:44,000 --> 00:07:46,020
You get to choose
which one of us is gonna stay.
160
00:07:46,120 --> 00:07:47,780
You're only allowed one visitor,
so Bowie should leave
161
00:07:47,880 --> 00:07:49,980
because I'm on my lunchbreak
and he is not very busy.
162
00:07:50,080 --> 00:07:51,860
- I was here first.
- Because you don't have a job.
163
00:07:51,960 --> 00:07:53,260
Why should you always
get your way?
164
00:07:53,360 --> 00:07:54,340
Shh!
165
00:07:54,440 --> 00:07:57,900
I'm not gonna
Sophie's Choice this one.
166
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
OLY: Well, then,
how are we gonna decide?
167
00:08:01,640 --> 00:08:03,640
Excuse me.
168
00:08:04,360 --> 00:08:05,940
I'm sorry.
169
00:08:06,040 --> 00:08:07,980
One of you has to wait outside.
170
00:08:08,080 --> 00:08:10,160
(QUIRKY MUSIC)
171
00:08:19,720 --> 00:08:22,300
Ha-ha!
172
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
Don't!
173
00:08:29,040 --> 00:08:32,320
- She did not sound very sorry.
- No.
174
00:08:33,520 --> 00:08:34,620
Hey, Mum.
175
00:08:34,720 --> 00:08:35,940
How you going? Are you alright?
176
00:08:36,040 --> 00:08:37,780
Oh, my God,
you're not gonna believe it.
177
00:08:37,880 --> 00:08:39,300
Shauna has completely
turned a corner
178
00:08:39,400 --> 00:08:40,460
since the whole Marcus thing.
179
00:08:40,560 --> 00:08:42,180
Wait.
180
00:08:42,280 --> 00:08:44,380
Did I tell you
that they're together?
181
00:08:44,480 --> 00:08:45,580
So now she's on a mission
182
00:08:45,680 --> 00:08:48,140
to get council
to build an on-site creche,
183
00:08:48,240 --> 00:08:50,020
and she's got me doing
the feasibility study,
184
00:08:50,120 --> 00:08:52,100
which is actually
really interesting work.
185
00:08:52,200 --> 00:08:53,820
Would you believe...
(VOICE FADES)
186
00:08:53,920 --> 00:08:56,860
- (AMBIENT MUSIC)
- (TICKING ECHOES)
187
00:08:56,960 --> 00:08:59,040
(IV STAND RATTLES)
188
00:09:11,520 --> 00:09:14,300
(ELECTRONIC BEEPING)
189
00:09:14,400 --> 00:09:15,860
So he says, on the stand, right?
190
00:09:15,960 --> 00:09:19,620
A cop on oath says he has
absolutely no knowledge
191
00:09:19,720 --> 00:09:21,420
of how the lead pipe
and the MDMA
192
00:09:21,520 --> 00:09:22,780
got into her apartment anyway.
193
00:09:22,880 --> 00:09:24,220
ANGIE: Pfft!
194
00:09:24,320 --> 00:09:27,380
But there's three witness
statements saying that was him.
195
00:09:27,480 --> 00:09:29,140
Yeah, of course.
Well, we know he's lying.
196
00:09:29,240 --> 00:09:31,380
- Isn't that enough?
- Nah.
197
00:09:31,480 --> 00:09:35,180
Two-bit crim, sex worker with
mental health issues, meth head.
198
00:09:35,280 --> 00:09:36,980
Oakley will annihilate them.
199
00:09:37,080 --> 00:09:39,380
There's gotta be something
here we can get him on.
200
00:09:39,480 --> 00:09:40,860
Oh, no.
201
00:09:40,960 --> 00:09:43,660
So what happened to the cage
fighter and the ex-girlfriend?
202
00:09:43,760 --> 00:09:44,940
Oh, yeah.
203
00:09:45,040 --> 00:09:47,460
So we found out that 24 hours
after the murder
204
00:09:47,560 --> 00:09:50,020
she's cleared the border
in Thailand.
205
00:09:50,120 --> 00:09:51,500
- In Thailand?
- Mm-hm.
206
00:09:51,600 --> 00:09:52,900
- No!
- Cops lose the trail.
207
00:09:53,000 --> 00:09:55,940
Old mate's had, like, a day
to fabricate the evidence,
208
00:09:56,040 --> 00:09:57,180
frame her, goes to ground,
209
00:09:57,280 --> 00:09:58,580
and the brotherhood
is mobilised,
210
00:09:58,680 --> 00:10:00,820
and suddenly no-one
sees or remembers anything.
211
00:10:00,920 --> 00:10:03,260
- Oh, wow. At least she got out.
- Probably did.
212
00:10:03,360 --> 00:10:04,860
OK, so what am I looking for?
213
00:10:04,960 --> 00:10:07,340
I need a witness statement
of the sex worker
214
00:10:07,440 --> 00:10:08,860
that corroborates
the timing of the murder
215
00:10:08,960 --> 00:10:11,140
with the speeding fine
the cage fighter got on the M8.
216
00:10:11,240 --> 00:10:13,220
And anything else that might
contradict the cop statement.
217
00:10:13,320 --> 00:10:14,940
OK, I'm on it!
218
00:10:15,040 --> 00:10:17,140
But surely there's some
other way to check that,
219
00:10:17,240 --> 00:10:18,860
like CCTV footage or something.
220
00:10:18,960 --> 00:10:20,340
I've got a giant spreadsheet
221
00:10:20,440 --> 00:10:22,920
of the CCTV we've got access to
here somewhere.
222
00:10:24,520 --> 00:10:26,260
- OK, here it is.
- Give me that.
223
00:10:26,360 --> 00:10:28,860
- Gimme, gimme, gimme, gimme.
- There you go.
224
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
Better you than me.
225
00:10:31,680 --> 00:10:33,680
Ai-yi-yi.
226
00:10:34,760 --> 00:10:36,940
(BEEPING)
227
00:10:37,040 --> 00:10:39,040
(INFUSION PUMP BEEPS)
228
00:10:46,760 --> 00:10:48,780
I'm assuming cremation.
229
00:10:48,880 --> 00:10:50,020
Yeah, obviously.
230
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
Who'd get buried?
231
00:10:52,760 --> 00:10:54,140
Well...
232
00:10:54,240 --> 00:10:56,660
Rotting
and being eaten by worms.
233
00:10:56,760 --> 00:10:58,540
Mmm. Slime in a box.
234
00:10:58,640 --> 00:11:00,500
Bleuch.
235
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
What are we gonna do
with your ashes, though?
236
00:11:04,800 --> 00:11:06,460
Well, Tim's mate knows a guy
237
00:11:06,560 --> 00:11:08,820
who did
the Hunter S. Thompson thing,
238
00:11:08,920 --> 00:11:12,780
packed into a firework
and exploded over a dog beach.
239
00:11:12,880 --> 00:11:14,020
(LAUGHS)
240
00:11:14,120 --> 00:11:16,320
Well, it could be
a nice touch for you.
241
00:11:17,640 --> 00:11:20,500
Yeah, I might want to squat
in an ugly urn
242
00:11:20,600 --> 00:11:23,380
and haunt the kids'
mantelpiece forever.
243
00:11:23,480 --> 00:11:25,500
(CHUCKLES)
244
00:11:25,600 --> 00:11:27,900
Seriously, though,
245
00:11:28,000 --> 00:11:29,140
you still haven't done
your will.
246
00:11:29,240 --> 00:11:30,580
You haven't done your will.
247
00:11:30,680 --> 00:11:33,660
Ange, think about it, OK?
248
00:11:33,760 --> 00:11:36,780
All your super, all your shares.
249
00:11:36,880 --> 00:11:38,340
The house is still in our name.
250
00:11:38,440 --> 00:11:40,820
I mean, what if you cark it?
251
00:11:40,920 --> 00:11:44,220
The kids need to be
sorted out and, you know...
252
00:11:44,320 --> 00:11:45,980
What if I want to sell?
253
00:11:46,080 --> 00:11:47,540
I could cut them
out of the inheritance.
254
00:11:47,640 --> 00:11:48,540
You wouldn't even know.
255
00:11:48,640 --> 00:11:50,980
- Just cut them out.
- (BOTH LAUGH)
256
00:11:51,080 --> 00:11:53,180
I'm serious, Ange.
257
00:11:53,280 --> 00:11:56,180
My mother did not leave
a valid will.
258
00:11:56,280 --> 00:11:59,900
I lost an entire year
dealing with her bloody probate.
259
00:12:00,000 --> 00:12:01,940
- Edith.
- Edith did.
260
00:12:02,040 --> 00:12:05,180
And I don't think
I can do it again.
261
00:12:05,280 --> 00:12:07,780
No, it's fine.
I've already started my will.
262
00:12:07,880 --> 00:12:09,820
You need to do yours.
263
00:12:09,920 --> 00:12:10,820
Me? Why?
264
00:12:10,920 --> 00:12:12,920
I'm not gonna die.
265
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Fuck, I hate hospitals.
266
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
They make me feel so...
267
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
Sad.
268
00:12:25,120 --> 00:12:26,140
Horny.
269
00:12:26,240 --> 00:12:28,460
(LAUGHS)
270
00:12:28,560 --> 00:12:32,500
This slow march to death
271
00:12:32,600 --> 00:12:36,960
makes me need to feel a... alive.
272
00:12:38,440 --> 00:12:40,380
I gotta go.
273
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
Now, you...
274
00:12:44,680 --> 00:12:46,800
...you're gonna be fine, OK?
275
00:12:49,520 --> 00:12:51,920
Maybe download Tinder
on the way out.
276
00:12:54,280 --> 00:12:56,420
Sure.
277
00:12:56,520 --> 00:12:58,980
No, seriously, I've heard that
there's a really strong market
278
00:12:59,080 --> 00:13:02,660
for middle-aged,
unemployed divorcees!
279
00:13:02,760 --> 00:13:05,800
- Thank you.
- (LAUGHS)
280
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
Hi.
281
00:13:23,040 --> 00:13:25,020
He's leaving,
isn't he, your husband?
282
00:13:25,120 --> 00:13:26,220
Oh, Dom.
283
00:13:26,320 --> 00:13:28,220
They all do.
284
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
Mine did.
285
00:13:32,040 --> 00:13:33,540
You know, cancer patients
286
00:13:33,640 --> 00:13:35,660
are 10 times more likely
to get divorced
287
00:13:35,760 --> 00:13:38,140
if the patient is a woman.
288
00:13:38,240 --> 00:13:40,240
- Oh.
- (SCOFFS)
289
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
Google it.
290
00:13:45,960 --> 00:13:50,100
20 years of beard trimmings
in the basin,
291
00:13:50,200 --> 00:13:53,240
cooking for a self-diagnosed
gluten intolerance...
292
00:13:54,520 --> 00:13:56,520
...and the weird sex stuff.
293
00:13:57,320 --> 00:14:00,060
And he leaves me
when I'm terminally ill.
294
00:14:00,160 --> 00:14:03,120
(LAUGHS BLEAKLY)
295
00:14:08,840 --> 00:14:11,120
- (GENTLE AMBIENT MUSIC)
- (BIRDS CHIRP)
296
00:14:19,440 --> 00:14:21,440
(MUSIC STOPS)
297
00:14:26,800 --> 00:14:29,120
ANGIE: Mm.
298
00:14:30,240 --> 00:14:31,900
Oh, no, I can't.
299
00:14:32,000 --> 00:14:34,760
Everything tastes terrible now.
300
00:14:37,640 --> 00:14:39,640
(SIGHS)
301
00:14:41,760 --> 00:14:44,600
(APPREHENSIVE MUSIC)
302
00:14:46,480 --> 00:14:48,480
(TICKET MACHINE BEEPS)
303
00:14:48,880 --> 00:14:50,880
(APPREHENSIVE MUSIC CONTINUES)
304
00:14:57,080 --> 00:15:00,540
Hey, there's
my favourite teacher.
305
00:15:00,640 --> 00:15:02,140
How are you feeling today?
306
00:15:02,240 --> 00:15:04,240
- Hi, Scarlett.
- Hi.
307
00:15:05,720 --> 00:15:07,700
Name?
308
00:15:07,800 --> 00:15:08,940
Angela Davis.
309
00:15:09,040 --> 00:15:10,700
Date of birth?
310
00:15:10,800 --> 00:15:12,780
Uh, 13 September 1972.
311
00:15:12,880 --> 00:15:14,260
And how have your symptoms been?
(TYPES)
312
00:15:14,360 --> 00:15:16,420
- Same.
- Any nausea?
313
00:15:16,520 --> 00:15:18,060
- And what about fevers?
- (HIGH-PITCHED TONE)
314
00:15:18,160 --> 00:15:19,140
(MUFFLED VOICE) Teeth OK?
315
00:15:19,240 --> 00:15:20,460
Depending on how this takes,
316
00:15:20,560 --> 00:15:23,100
you might have to
come back in over the weekend
317
00:15:23,200 --> 00:15:25,020
for a blood transfusion.
318
00:15:25,120 --> 00:15:27,480
Yep.
You've already told me that.
319
00:15:30,040 --> 00:15:32,660
You know, I work with a lot of
patients going through this,
320
00:15:32,760 --> 00:15:34,860
and, I mean,
it seems kind of obvious,
321
00:15:34,960 --> 00:15:37,580
but the people who come through
it the best psychologically
322
00:15:37,680 --> 00:15:38,820
focus on finding joy
323
00:15:38,920 --> 00:15:41,340
in the small things
they can still appreciate.
324
00:15:41,440 --> 00:15:44,940
You know, like, life
isn't about surviving the storm.
325
00:15:45,040 --> 00:15:47,520
It's about learning
how to dance in the rain.
326
00:15:49,480 --> 00:15:51,380
- Taylor Swift?
- That's right.
327
00:15:51,480 --> 00:15:52,900
I mean, quoting somebody else,
328
00:15:53,000 --> 00:15:54,660
but Taylor
totally made it her own.
329
00:15:54,760 --> 00:15:56,860
Mm-hm.
330
00:15:56,960 --> 00:15:58,020
Just turn around for me.
331
00:15:58,120 --> 00:16:00,120
- (HEARTBEAT THUDS)
- (CLOCK TICKS)
332
00:16:02,480 --> 00:16:04,300
(PANEL BEEPS)
333
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
(INFUSION PUMP
BEEPS INTERMITTENTLY)
334
00:16:08,600 --> 00:16:10,300
OK, they're on for me
nice and tight.
335
00:16:10,400 --> 00:16:13,220
- Thank you. Yeah.
- So they won't go anywhere.
336
00:16:13,320 --> 00:16:15,580
Does she have to be
so fucking peppy?
337
00:16:15,680 --> 00:16:17,020
I mean, look around.
338
00:16:17,120 --> 00:16:18,340
No-one here is having fun.
339
00:16:18,440 --> 00:16:21,900
We are all fucking stuck here,
free-basing poison.
340
00:16:22,000 --> 00:16:23,580
We're dying.
341
00:16:23,680 --> 00:16:25,100
You're not dying.
342
00:16:25,200 --> 00:16:27,320
Oh, feels like I am.
343
00:16:29,280 --> 00:16:30,740
Ooh!
344
00:16:30,840 --> 00:16:32,300
What? What? What have you got?
345
00:16:32,400 --> 00:16:34,180
Oh, didn't you say
you needed CCTV footage
346
00:16:34,280 --> 00:16:36,300
from the fire stairs
on the night of the murder?
347
00:16:36,400 --> 00:16:37,540
Yes.
348
00:16:37,640 --> 00:16:38,860
(TAPS PAGE)
349
00:16:38,960 --> 00:16:43,980
Boronia Gardens, Potts Point,
2.37am, November 16.
350
00:16:44,080 --> 00:16:45,180
Give me that. Give me that.
351
00:16:45,280 --> 00:16:48,100
- Yes.
- Yes!
352
00:16:48,200 --> 00:16:49,700
You're a genius.
353
00:16:49,800 --> 00:16:51,620
- Oh.
- Mm!
354
00:16:51,720 --> 00:16:53,500
I expect a commission for this.
355
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
- Oh, fuck, this is great.
- (SIGHS)
356
00:16:56,200 --> 00:16:58,300
This will blow up
Oakley's cross-examination
357
00:16:58,400 --> 00:16:59,340
before it even starts.
358
00:16:59,440 --> 00:17:00,780
- Yay!
- Great work.
359
00:17:00,880 --> 00:17:04,060
- No, no, excuse me.
- Excuse me, we come together.
360
00:17:04,160 --> 00:17:06,380
- Ma'am...
- We visit together.
361
00:17:06,480 --> 00:17:08,220
Ma 'am, there is
a very clear rule.
362
00:17:08,320 --> 00:17:11,180
(BERNARDITA SPEAKS SPANISH)
363
00:17:11,280 --> 00:17:13,300
- This is my cue.
- No.
364
00:17:13,400 --> 00:17:14,340
I'm human.
365
00:17:14,440 --> 00:17:15,700
NURSE: Ma'am, the rule
is very clear.
366
00:17:15,800 --> 00:17:19,260
- Only one visitor at a time.
- This is a stupid rule!
367
00:17:19,360 --> 00:17:21,500
Alright, just this once.
368
00:17:21,600 --> 00:17:24,140
But there's a reason for
the rule, so make it quick.
369
00:17:24,240 --> 00:17:26,240
I'm so sorry.
370
00:17:27,120 --> 00:17:29,300
- ANGIE: Rosa.
- Hey!
371
00:17:29,400 --> 00:17:31,900
- Hello, how are you?
- Good.
372
00:17:32,000 --> 00:17:34,460
No wonder why
the nurse was grumpy, hm?
373
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
- ANGIE: Yeah?
- It's horrible in here.
374
00:17:37,080 --> 00:17:38,300
Look at the artwork.
375
00:17:38,400 --> 00:17:41,620
It just looks like
it was made by trained animals.
376
00:17:41,720 --> 00:17:45,520
Yeah, I think it's made
by, um, by kids.
377
00:17:52,080 --> 00:17:54,420
I know they're sick.
378
00:17:54,520 --> 00:17:56,140
But would it kill them
to make an effort
379
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
with their hair and make-up?
380
00:17:58,760 --> 00:18:01,140
- Mmm.
- What?
381
00:18:01,240 --> 00:18:03,020
I'm thinking of them.
382
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
It would make them feel better.
383
00:18:06,840 --> 00:18:08,220
Shall we go outside?
384
00:18:08,320 --> 00:18:10,540
- Sebastian, yesterday...
- ANGIE: Mm-hm.
385
00:18:10,640 --> 00:18:12,920
...he had five cereal bowls
under the bed.
386
00:18:13,960 --> 00:18:15,980
And the spoons,
they were all mouldy.
387
00:18:16,080 --> 00:18:18,100
It was... Eugh.
It was disgusting.
388
00:18:18,200 --> 00:18:21,420
- (CHUCKLES)
- ROSA: Really.
389
00:18:21,520 --> 00:18:23,020
And what about you, Bernardita?
390
00:18:23,120 --> 00:18:25,420
- Are you well?
- BERNARDITA: Perfecta.
391
00:18:25,520 --> 00:18:27,820
You have cancer two times.
392
00:18:27,920 --> 00:18:30,160
I 82. No cancer.
393
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
Hmm.
394
00:18:33,840 --> 00:18:36,260
You look very tired.
395
00:18:36,360 --> 00:18:38,300
(CHUCKLES WRYLY) I am.
396
00:18:38,400 --> 00:18:39,300
Yep.
397
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
I'm tired.
398
00:18:42,480 --> 00:18:44,380
Ai, I almost forgot.
399
00:18:44,480 --> 00:18:45,380
Wait.
400
00:18:45,480 --> 00:18:48,740
I brought you a little present.
401
00:18:48,840 --> 00:18:52,100
Mm! Oh, thank you, Rosa.
402
00:18:52,200 --> 00:18:53,540
We don't need to do that.
403
00:18:53,640 --> 00:18:56,300
It's a wig, so you can
have pretty hair like mine.
404
00:18:56,400 --> 00:18:58,940
(LAUGHS)
405
00:18:59,040 --> 00:19:01,180
Uh, thank you.
406
00:19:01,280 --> 00:19:02,860
- ROSA: Open it.
- Now?
407
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
ROSA: Yes!
408
00:19:11,080 --> 00:19:13,080
Oh.
409
00:19:15,440 --> 00:19:17,440
Ah, it's really beautiful.
410
00:19:20,400 --> 00:19:22,380
Thank you, Rosa.
411
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
You're going to be fine, OK?
412
00:19:25,120 --> 00:19:27,560
- You're going to be alright.
- Yes.
413
00:19:32,200 --> 00:19:34,900
- Are you stalking me?
- Oh, I'm st...
414
00:19:35,000 --> 00:19:37,220
Oh, my God.
You are so, so self-absorbed.
415
00:19:37,320 --> 00:19:39,580
Bowie, I texted Mum to
tell her I'd be here at 2pm.
416
00:19:39,680 --> 00:19:41,820
I texted her to tell her
I'd see her this afternoon.
417
00:19:41,920 --> 00:19:43,180
I have school pick-up
in an hour.
418
00:19:43,280 --> 00:19:44,700
I have my Ps test in an hour.
419
00:19:44,800 --> 00:19:46,140
What's that,
like, your third test?
420
00:19:46,240 --> 00:19:47,740
It's a Greek salad.
421
00:19:47,840 --> 00:19:49,540
It's all Mum could have
during chemo last time.
422
00:19:49,640 --> 00:19:51,260
OLY: Clearly you've been
kicked out of the loop
423
00:19:51,360 --> 00:19:53,300
because this time she
only likes sweet things.
424
00:19:53,400 --> 00:19:55,100
That's why I have
brought her a carrot cake.
425
00:19:55,200 --> 00:19:56,260
That is a lovely thought, actually.
426
00:19:56,360 --> 00:19:57,780
- I'll give that to her.
- No, you won't.
427
00:19:57,880 --> 00:19:59,820
Bowie, give... Bowie!
428
00:19:59,920 --> 00:20:01,920
Bowie, let go.
429
00:20:06,400 --> 00:20:07,820
No! Bowie, no.
430
00:20:07,920 --> 00:20:10,780
Bowie... I'm pregnant!
431
00:20:10,880 --> 00:20:12,820
Oh! (WHINES)
432
00:20:12,920 --> 00:20:14,300
No. Mercy. Mercy.
433
00:20:14,400 --> 00:20:17,480
(QUIRKY MUSIC)
434
00:20:25,520 --> 00:20:28,180
You know I only had
a second child
435
00:20:28,280 --> 00:20:30,100
because I thought that if I died
436
00:20:30,200 --> 00:20:31,980
they'd at least have each other.
437
00:20:32,080 --> 00:20:34,420
(OLY AND BOWIE ARGUE)
438
00:20:34,520 --> 00:20:35,980
All the good biscuits are gone.
439
00:20:36,080 --> 00:20:37,220
Of course.
440
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
(SCOFFS)
441
00:20:53,720 --> 00:20:56,780
(BIRDS CHIRP)
442
00:20:56,880 --> 00:20:58,880
(SOFT CLICK)
443
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
(SIGHS)
444
00:21:18,480 --> 00:21:20,480
(SIGHS)
445
00:21:21,360 --> 00:21:25,160
(SUBDUED MUSIC)
446
00:21:48,760 --> 00:21:50,760
(BREATH CATCHES)
447
00:21:54,680 --> 00:21:56,840
(HAUNTING MUSIC)
448
00:22:01,520 --> 00:22:03,760
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
449
00:22:13,960 --> 00:22:16,120
Oh, morning.
450
00:22:20,040 --> 00:22:21,140
Name?
451
00:22:21,240 --> 00:22:22,380
Angela Davis.
452
00:22:22,480 --> 00:22:23,780
Date of birth?
453
00:22:23,880 --> 00:22:25,700
13 September 1972.
454
00:22:25,800 --> 00:22:27,020
Any nausea?
455
00:22:27,120 --> 00:22:29,120
Ah, yes.
456
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
(THERMOMETER BEEPS)
457
00:22:35,480 --> 00:22:36,820
Eyes and teeth OK?
458
00:22:36,920 --> 00:22:38,920
ANGIE: Mm-hm.
459
00:22:39,240 --> 00:22:41,240
NURSE: Sleep?
460
00:22:42,680 --> 00:22:44,060
Pain?
461
00:22:44,160 --> 00:22:45,180
Ah, yeah.
462
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
A little bit.
463
00:22:49,400 --> 00:22:51,800
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
464
00:22:57,960 --> 00:23:00,000
(CLOCK TICKS)
465
00:23:04,320 --> 00:23:06,140
NURSE: Any other symptoms?
466
00:23:06,240 --> 00:23:08,240
Um, no, not really.
467
00:23:11,160 --> 00:23:12,580
- NURSE: Breathe.
- (INFUSION PUMP BEEPS)
468
00:23:12,680 --> 00:23:14,060
And that's the second.
469
00:23:14,160 --> 00:23:16,160
(HAUNTING MUSIC CONTINUES)
470
00:23:21,600 --> 00:23:23,840
(INFUSION PUMP RATTLES
AND BEEPS INTERMITTENTLY)
471
00:23:29,080 --> 00:23:30,860
- SANTI: Look who it is.
- ANGIE: Hi!
472
00:23:30,960 --> 00:23:33,580
- Hi, Grangie.
- Hello, JJ.
473
00:23:33,680 --> 00:23:35,580
Mm! Mm-mm-mwah!
474
00:23:35,680 --> 00:23:36,780
(CHUCKLES)
475
00:23:36,880 --> 00:23:38,500
Can I have some money
for the vending machine?
476
00:23:38,600 --> 00:23:40,660
No, puchita.
We're here with Grangie.
477
00:23:40,760 --> 00:23:43,160
(ANGIE CHUCKLES)
478
00:23:44,360 --> 00:23:46,100
How's it all going?
479
00:23:46,200 --> 00:23:48,140
Oh, yeah. Barrel of laughs.
480
00:23:48,240 --> 00:23:49,340
SANTI: Hm.
481
00:23:49,440 --> 00:23:51,980
How long is it all
supposed to take?
482
00:23:52,080 --> 00:23:55,940
Uh, normally
it takes, like, eight hours.
483
00:23:56,040 --> 00:23:57,340
- (IMITATES SNORING)
- Wow.
484
00:23:57,440 --> 00:23:58,940
- Mm.
- That's long.
485
00:23:59,040 --> 00:24:00,580
ANGIE: Mm.
486
00:24:00,680 --> 00:24:02,540
SANTI: Does it hurt?
487
00:24:02,640 --> 00:24:05,900
ANGIE: Yeah, it is
actually hurting a bit today.
488
00:24:06,000 --> 00:24:08,820
It's just where it goes in
here, where the cannula goes in.
489
00:24:08,920 --> 00:24:10,300
It bruises a bit.
490
00:24:10,400 --> 00:24:12,340
Yeah, those things,
they give me the heebies.
491
00:24:12,440 --> 00:24:13,580
- Mm, yeah.
- Sorry.
492
00:24:13,680 --> 00:24:15,500
Me too. (CHUCKLES WRYLY)
493
00:24:15,600 --> 00:24:17,600
Can I please go to the toilet?
494
00:24:18,440 --> 00:24:20,100
Yeah, I can...
I can come with you.
495
00:24:20,200 --> 00:24:22,140
No, Papi. It's right there.
496
00:24:22,240 --> 00:24:24,920
- (ANGIE CHUCKLES)
- (PERSISTENT BEEPING)
497
00:24:28,000 --> 00:24:30,120
- Yeah, it's...
- Maybe she can...
498
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
(ANGIE GROANS)
499
00:24:46,240 --> 00:24:49,840
(SUBDUED MUSIC)
500
00:24:52,280 --> 00:24:54,280
Thanks.
501
00:24:55,880 --> 00:24:57,880
(SOBS)
502
00:25:04,000 --> 00:25:05,980
You OK?
503
00:25:06,080 --> 00:25:08,080
Sorry.
504
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
Hey.
505
00:25:16,120 --> 00:25:17,540
I just don't like needles.
506
00:25:17,640 --> 00:25:20,720
- No, neither do I.
- (BOTH CHUCKLE)
507
00:25:22,560 --> 00:25:24,780
I'm probably just thinking
about my own mum.
508
00:25:24,880 --> 00:25:27,560
(SNIFFLES AND SIGHS)
509
00:25:32,240 --> 00:25:35,020
EDITH: I don't like those ones.
I only like the barbecue ones.
510
00:25:35,120 --> 00:25:36,860
(SOFTLY) Oh, fuck.
511
00:25:36,960 --> 00:25:38,140
- (SNIFFLES)
- Hey.
512
00:25:38,240 --> 00:25:40,860
J, where did you get those?
513
00:25:40,960 --> 00:25:42,660
JJ: A vending machine.
514
00:25:42,760 --> 00:25:44,580
SANTI: Did you have
anything to do with this?
515
00:25:44,680 --> 00:25:46,780
EDITH: No.
516
00:25:46,880 --> 00:25:48,820
SANTI: OK.
517
00:25:48,920 --> 00:25:50,920
- We're gonna head.
- Sure.
518
00:25:53,080 --> 00:25:54,580
ANGIE: 'Bye.
519
00:25:54,680 --> 00:25:55,580
EDITH: See you later.
520
00:25:55,680 --> 00:25:56,660
- JJ: 'Bye.
- EDITH: 'Bye, Santi.
521
00:25:56,760 --> 00:25:58,060
SANTI: Hey, Edie.
522
00:25:58,160 --> 00:26:00,280
(EDITH SIGHS) So...
523
00:26:01,280 --> 00:26:03,300
Unbelievable development today.
524
00:26:03,400 --> 00:26:05,300
We're halfway through the sex
worker's deposition, right?
525
00:26:05,400 --> 00:26:07,620
Up to the crucial bit -
east stairwell -
526
00:26:07,720 --> 00:26:09,580
and I ask him if he remembers
seeing the defendant
527
00:26:09,680 --> 00:26:10,580
leaving the building.
528
00:26:10,680 --> 00:26:12,220
And he looks me in the eye
529
00:26:12,320 --> 00:26:14,260
and says he never saw him.
530
00:26:14,360 --> 00:26:15,660
- Oh.
- Never seen him before.
531
00:26:15,760 --> 00:26:17,980
- Like, you're kidding, right?
- Mm.
532
00:26:18,080 --> 00:26:20,340
So, yeah, this is
a complete game changer.
533
00:26:20,440 --> 00:26:22,220
I mean, this could get
my guy off,
534
00:26:22,320 --> 00:26:23,540
but it's obvious
what's happened.
535
00:26:23,640 --> 00:26:25,100
- It's so predictable.
- What's obvious?
536
00:26:25,200 --> 00:26:27,340
Actually, sorry,
I've just got to...
537
00:26:27,440 --> 00:26:30,020
- ...got to him.
- I just need to go to the loo.
538
00:26:30,120 --> 00:26:33,060
And, you know, I'm in a slightly
tricky position here
539
00:26:33,160 --> 00:26:34,780
because, yes, on the one hand,
540
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
it's my job to get the guy off,
but on the other...
541
00:26:38,520 --> 00:26:40,500
But these fucking bikie mates
of his
542
00:26:40,600 --> 00:26:42,820
clearly leant on
the witness somehow.
543
00:26:42,920 --> 00:26:45,980
And, you know, I don't love
to win a case that way,
544
00:26:46,080 --> 00:26:48,020
even if there reasonable doubt
about it,
545
00:26:48,120 --> 00:26:49,700
so I'm going to have to just...
546
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
Edie...
547
00:26:55,400 --> 00:26:58,200
...why haven't you asked me
how I am?
548
00:27:08,080 --> 00:27:09,140
(SIGHS)
549
00:27:09,240 --> 00:27:11,360
I thought you didn't
want to talk about it.
550
00:27:13,640 --> 00:27:16,700
(TEARFULLY) I think I do
want to talk about it.
551
00:27:16,800 --> 00:27:20,300
I think that I can't think
or talk about anything else.
552
00:27:20,400 --> 00:27:24,240
(POIGNANT MUSIC)
553
00:27:35,880 --> 00:27:37,380
Greek salad.
554
00:27:37,480 --> 00:27:39,340
- Chicken soup.
- Bleugh.
555
00:27:39,440 --> 00:27:41,760
Cheese plate.
556
00:27:43,720 --> 00:27:45,980
Apple Danish. Ice cream.
557
00:27:46,080 --> 00:27:47,540
No, I just can't. I can't.
558
00:27:47,640 --> 00:27:49,300
There must be something
you want to eat.
559
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
There's nothing.
560
00:27:52,360 --> 00:27:54,500
- (SIGHS)
- We could go out.
561
00:27:54,600 --> 00:27:57,020
I could drive us to the beach.
You don't have to do anything.
562
00:27:57,120 --> 00:27:59,160
We could just sit there
and look at the ocean.
563
00:28:00,640 --> 00:28:02,640
Get some fresh air.
564
00:28:04,120 --> 00:28:05,900
The ocean always
makes you feel better.
565
00:28:06,000 --> 00:28:08,260
No, Edie, no.
566
00:28:08,360 --> 00:28:11,200
I just...
I don't want to go anywhere.
567
00:28:15,040 --> 00:28:17,040
OK.
568
00:28:18,600 --> 00:28:20,600
OK.
569
00:28:22,960 --> 00:28:26,480
(POIGNANT MUSIC)
570
00:28:36,280 --> 00:28:38,280
(SIGHS)
571
00:28:44,200 --> 00:28:47,200
(GENTLE AMBIENT MUSIC)
572
00:28:58,400 --> 00:28:59,900
(MUSIC STOPS)
573
00:29:00,000 --> 00:29:02,260
(FOOTSTEPS APPROACH)
574
00:29:02,360 --> 00:29:04,360
EDITH: Hey.
575
00:29:05,120 --> 00:29:07,020
You ready?
576
00:29:07,120 --> 00:29:08,420
Mm-hm.
577
00:29:08,520 --> 00:29:10,520
Yep.
578
00:29:11,040 --> 00:29:14,200
('FEEL BETTER NOW'
BY JONES AND BONES)
579
00:29:20,440 --> 00:29:22,500
(LAIDBACK GUITAR-POP MUSIC)
580
00:29:22,600 --> 00:29:25,380
♪ I gotta shake it
581
00:29:25,480 --> 00:29:27,780
♪ I gotta move
582
00:29:27,880 --> 00:29:29,700
♪ And I'm sorry
583
00:29:29,800 --> 00:29:32,980
♪ I'm in a hell of a mood
584
00:29:33,080 --> 00:29:36,300
♪ But don't you worry
585
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
♪ Leave it to me
586
00:29:39,080 --> 00:29:41,380
♪ You've been chained, honey
587
00:29:41,480 --> 00:29:43,760
♪ Better try to be free
588
00:29:45,080 --> 00:29:47,500
♪ Well, I hope
you feel better now
589
00:29:47,600 --> 00:29:49,740
♪ Feel better now, baby
590
00:29:49,840 --> 00:29:51,780
♪ I really hope you
591
00:29:51,880 --> 00:29:53,300
♪ Feel better now
592
00:29:53,400 --> 00:29:55,460
♪ Feel better now, baby
593
00:29:55,560 --> 00:29:58,040
♪ I really hope you do
594
00:30:03,080 --> 00:30:06,220
♪ Whoo! ♪
595
00:30:06,320 --> 00:30:07,740
SCARLETT: Wow!
596
00:30:07,840 --> 00:30:09,420
Check you out.
597
00:30:09,520 --> 00:30:10,660
Very fancy.
598
00:30:10,760 --> 00:30:12,260
I love it.
599
00:30:12,360 --> 00:30:14,100
- Thanks, Scarlett.
- Hm!
600
00:30:14,200 --> 00:30:15,900
How are you?
601
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
I'm great.
602
00:30:18,560 --> 00:30:21,420
Now, Dr Brant says, depending
on your scan next week,
603
00:30:21,520 --> 00:30:22,980
you might get
a short treatment break.
604
00:30:23,080 --> 00:30:24,020
Ah.
605
00:30:24,120 --> 00:30:25,860
Just to let the numbness
in your hands
606
00:30:25,960 --> 00:30:27,980
have some time to recover.
607
00:30:28,080 --> 00:30:30,060
- That's something.
- Mm-hm.
608
00:30:30,160 --> 00:30:31,300
OK.
609
00:30:31,400 --> 00:30:33,180
- Name?
- (SIGHS)
610
00:30:33,280 --> 00:30:34,780
- I have to do it.
- Yep.
611
00:30:34,880 --> 00:30:36,380
Angela Davis.
612
00:30:36,480 --> 00:30:40,060
- Date of birth?
- 13 September 1972.
613
00:30:40,160 --> 00:30:42,160
SCARLETT: Mm-hm.
614
00:30:47,480 --> 00:30:48,580
(INFUSION PUMP BEEPS)
615
00:30:48,680 --> 00:30:51,700
(JJ CHATTERS INDISTINCTLY)
616
00:30:51,800 --> 00:30:53,860
He probably needs a better name.
617
00:30:53,960 --> 00:30:57,440
Like Balloony, Barry...
618
00:30:58,440 --> 00:30:59,740
Brian!
619
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
Yeah, Brian.
620
00:31:02,280 --> 00:31:04,420
I'm gonna tell a story
about Brian.
621
00:31:04,520 --> 00:31:08,540
Once upon a time,
there was a boy named Brian.
622
00:31:08,640 --> 00:31:11,060
He couldn't
afford a house in Sydney.
623
00:31:11,160 --> 00:31:14,620
So he decided
to go to Antarctica.
624
00:31:14,720 --> 00:31:17,100
But houses there
were unaffordable too.
625
00:31:17,200 --> 00:31:19,580
And so he went to Brisbane
626
00:31:19,680 --> 00:31:22,500
and he built a cubby
in a mango tree,
627
00:31:22,600 --> 00:31:25,280
and he lived happily ever after.
628
00:31:27,960 --> 00:31:31,600
(GENTLE, HOPEFUL MUSIC)
629
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Last of the good biscuits...
630
00:31:42,520 --> 00:31:43,660
...Nanette.
631
00:31:43,760 --> 00:31:45,760
Oh.
632
00:31:53,880 --> 00:31:56,720
- (WAVES WASH)
- (SEAGULLS CHIRP)
633
00:32:06,040 --> 00:32:07,820
('JUST LIKE NORTH'
BY ANGIE McMAHON)
634
00:32:07,920 --> 00:32:12,020
♪ This season is for going
back to the sea
635
00:32:12,120 --> 00:32:14,540
♪ Where nothing is certain
636
00:32:14,640 --> 00:32:16,740
♪ To rinse off old parts of me
637
00:32:16,840 --> 00:32:18,980
♪ Towelling my clean skin
638
00:32:19,080 --> 00:32:21,820
♪ Powerful washing away... ♪
639
00:32:21,920 --> 00:32:24,120
(ALL SPEAK INAUDIBLY)
640
00:32:25,280 --> 00:32:27,500
♪ I always want outlines
641
00:32:27,600 --> 00:32:30,020
♪ I head for the shore
642
00:32:30,120 --> 00:32:32,100
♪ Beg for the road signs
643
00:32:32,200 --> 00:32:34,220
♪ That I had before
644
00:32:34,320 --> 00:32:37,860
♪ But that wasn't joy,
amnesia, babe
645
00:32:37,960 --> 00:32:40,160
♪ That was pain
646
00:32:42,200 --> 00:32:44,980
♪ And pain will be on every map
647
00:32:45,080 --> 00:32:47,020
♪ Just like north is
648
00:32:47,120 --> 00:32:49,420
♪ Pain will be in every year
649
00:32:49,520 --> 00:32:51,300
♪ Just like August
650
00:32:51,400 --> 00:32:54,140
♪ And if you get
everything right
651
00:32:54,240 --> 00:32:58,360
♪ Then there's nothing else left
652
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
♪ Left
653
00:33:09,960 --> 00:33:14,780
♪ Remember that magical thing
that you found that said
654
00:33:14,880 --> 00:33:18,060
♪ "From this point forth,
I am sticking around
655
00:33:18,160 --> 00:33:20,820
♪ "I am coming with you
656
00:33:20,920 --> 00:33:23,880
♪ "I'm gonna show up
in your shape"?
657
00:33:27,440 --> 00:33:31,580
♪ You can pick your grace
out of the crowd
658
00:33:31,680 --> 00:33:35,940
♪ You have done it before
and it made you so loud
659
00:33:36,040 --> 00:33:40,860
♪ Then it taught you that lesson
about breathing, babe
660
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
♪ When it failed
661
00:33:44,360 --> 00:33:46,980
♪ And failure is on every map
662
00:33:47,080 --> 00:33:48,980
♪ Just like north is
663
00:33:49,080 --> 00:33:51,580
♪ Failure is in every year
664
00:33:51,680 --> 00:33:53,380
♪ Just like August
665
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
♪ You had to be ugly
666
00:33:57,080 --> 00:33:57,980
♪ Before you were gorgeous
667
00:33:58,080 --> 00:34:00,920
♪ Balancing tiger with rhythm
668
00:34:02,840 --> 00:34:05,000
♪ Of tortoise here in your chest
669
00:34:06,440 --> 00:34:08,420
- ♪ Chest
- ♪ Chest
670
00:34:08,520 --> 00:34:10,900
- ♪ Chest
- ♪ Chest, chest
671
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
♪ You're not gonna blow it
672
00:34:13,880 --> 00:34:15,380
♪ 'Cause slowness is calling
673
00:34:15,480 --> 00:34:17,060
♪ You don't have to know
674
00:34:17,160 --> 00:34:19,740
♪ Where your feet
will be falling
675
00:34:19,840 --> 00:34:22,540
♪ If you get
everything right... ♪
45681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.