All language subtitles for Yathabhava (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 Subtitle 2 00:02:08,750 --> 00:02:09,080 Sir! 3 00:02:09,250 --> 00:02:09,830 Open your mouth. 4 00:02:11,580 --> 00:02:13,910 Hey! Hey! What is your nonsense? 5 00:02:14,080 --> 00:02:16,540 You people wanted this. 6 00:02:18,830 --> 00:02:19,870 Hey joshi, Yes sir, 7 00:02:19,910 --> 00:02:22,450 -Smash everybody, one after the other. -Yes sir. 8 00:02:22,700 --> 00:02:24,330 -Will you people do like this? -Sir! 9 00:02:25,080 --> 00:02:25,950 Joshi get me one more baton 10 00:02:26,290 --> 00:02:26,910 Take it sir. 11 00:02:28,250 --> 00:02:28,790 Thrash 'em sir 12 00:02:29,580 --> 00:02:32,040 Bummers, now you will go for a spin 13 00:02:32,330 --> 00:02:34,000 Open your mouth, 14 00:02:35,950 --> 00:02:36,660 Krishnappa, 15 00:02:39,370 --> 00:02:39,700 Sir, 16 00:02:41,500 --> 00:02:42,200 Put the stool. 17 00:02:43,160 --> 00:02:43,750 Yes sir, 18 00:02:47,500 --> 00:02:48,950 Sir..sir... 19 00:02:51,700 --> 00:02:52,750 (Shouting in pain) 20 00:02:56,120 --> 00:02:57,080 Take the food. 21 00:02:57,450 --> 00:02:58,660 Food came, food came. 22 00:03:00,790 --> 00:03:01,370 Move aside. 23 00:03:10,750 --> 00:03:11,120 Take 24 00:03:11,370 --> 00:03:12,910 (Shouting in pain) 25 00:03:19,040 --> 00:03:19,910 Sir! Sir! 26 00:03:22,620 --> 00:03:23,330 Bloody loafers! 27 00:03:26,450 --> 00:03:27,700 You pigs. 28 00:04:04,330 --> 00:04:05,160 Take the two tea 29 00:04:06,950 --> 00:04:08,200 Paper..paper... 30 00:04:11,330 --> 00:04:12,120 Take the paper 31 00:04:24,410 --> 00:04:25,250 (Chanting in sanskrit) 32 00:04:29,410 --> 00:04:30,120 Yes, Usha. 33 00:04:30,330 --> 00:04:32,120 According to our sources, 34 00:04:32,120 --> 00:04:34,830 Another rape incident has occurred, 35 00:04:35,330 --> 00:04:38,790 16 year old have been molested 36 00:04:39,200 --> 00:04:43,040 In the late night, at Davanagere. 37 00:04:43,540 --> 00:04:45,910 Stay tune for more updates 38 00:04:45,910 --> 00:04:48,120 with camera man santhu, smitha signing off. 39 00:04:49,870 --> 00:04:52,410 So we have news coming in from our reporter, 40 00:04:52,410 --> 00:04:55,120 that there has been a rape incident 41 00:04:55,120 --> 00:05:00,080 on a 16 years old ***** girl late in the night in Davanagere. 42 00:05:00,410 --> 00:05:05,660 Our team is trying to collect more information about the incident. 43 00:05:05,790 --> 00:05:09,830 The have already reached the place of incident. 44 00:05:10,200 --> 00:05:14,080 and soon will be giving us the more details about the incident. 45 00:05:14,080 --> 00:05:16,160 Oh god! Another day another rape. 46 00:05:16,870 --> 00:05:20,250 God only knows what's happening in this state. 47 00:05:20,580 --> 00:05:25,410 This is a disheartening news for people of Karnataka. 48 00:05:25,750 --> 00:05:32,410 Yes, we now have the confirmation that the rape victim is from Davangere. 49 00:05:32,620 --> 00:05:35,040 Due to sensitivity of the case. 50 00:05:35,080 --> 00:05:37,910 Name and details cannot be disclosed at this point in time. 51 00:05:38,080 --> 00:05:40,950 We will update you with further details 52 00:05:41,080 --> 00:05:45,000 Our crime reporter Smitha has given us the confirmation that 53 00:05:45,040 --> 00:05:47,910 the police have caught the rapist. 54 00:05:48,000 --> 00:05:51,540 And he will be produced in court today. 55 00:05:51,790 --> 00:05:55,160 Looks like we have our Home minister on the call. 56 00:05:55,200 --> 00:05:56,080 Sir.. Good Morning. 57 00:05:56,330 --> 00:05:56,950 Good Morning. 58 00:05:57,250 --> 00:06:00,450 As you know, a ***** girl has been a victim in the gang rape. 59 00:06:00,580 --> 00:06:02,330 What's your reaction towards it? 60 00:06:02,750 --> 00:06:05,950 It is terrible news to hear early in the morning, 61 00:06:06,540 --> 00:06:11,160 but we are trying to find the culprits soon. 62 00:06:11,330 --> 00:06:13,450 Sir, this is what you have been saying for the past 3 years about all the rapes 63 00:06:13,450 --> 00:06:16,830 happening in Karnataka. Especially cases related to the lower caste. 64 00:06:16,950 --> 00:06:19,620 Isn't it somewhere due to the irresponsibility of your department? 65 00:06:19,910 --> 00:06:23,450 Look, It's not our fault. Their parents should have, 66 00:06:23,450 --> 00:06:25,330 not let those girls go out at night, 67 00:06:25,790 --> 00:06:26,910 It is their irresponsibility! 68 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 It is not our department's responsibility. 69 00:06:30,000 --> 00:06:32,620 So Sir, according to you, no girl should come out during night time? 70 00:06:32,620 --> 00:06:33,700 Sorry, no comments. 71 00:06:34,000 --> 00:06:37,540 I don't have time to answer your silly questions. 72 00:06:37,750 --> 00:06:38,500 No more questions 73 00:06:39,000 --> 00:06:42,830 Don't you feel like saying anything on this? 74 00:06:44,540 --> 00:06:47,580 SARVE KARMA VASHAA VAYAM (News Continuous) 75 00:06:49,330 --> 00:06:50,620 YATHABHAVAโ€ฆ 76 00:06:56,200 --> 00:06:56,580 Dear, 77 00:06:59,040 --> 00:06:59,620 Coat. 78 00:07:02,330 --> 00:07:03,450 What did you just say? 79 00:07:03,870 --> 00:07:04,910 I didn't understand. 80 00:07:06,660 --> 00:07:08,040 Yathabhava. 81 00:07:25,410 --> 00:07:29,370 [Priest chanting mantras] 82 00:07:44,200 --> 00:07:48,080 Take care of my mother's health and also mine. 83 00:07:48,540 --> 00:07:52,160 Give me strength to fight all the obstacles! 84 00:07:54,830 --> 00:07:59,250 [Priest chanting mantras] 85 00:08:05,250 --> 00:08:08,290 Won't that Lord Shiva take care of this Shiva? 86 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 Take prasad, 87 00:08:10,660 --> 00:08:11,910 May your wishes be fulfilled 88 00:08:12,120 --> 00:08:13,660 Are you coming in the evening? 89 00:08:14,160 --> 00:08:15,790 Today is our last day at college.. 90 00:08:15,790 --> 00:08:18,040 I'm going to my village tomorrow! 91 00:08:18,040 --> 00:08:19,290 Oh fine son 92 00:08:19,450 --> 00:08:21,910 God bless you! 93 00:08:23,080 --> 00:08:23,830 Wish you well 94 00:08:27,370 --> 00:08:27,790 Aarti. 95 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 Give me your blessings guruji. 96 00:08:32,160 --> 00:08:33,700 -Bless you -Lord bless me 97 00:08:33,910 --> 00:08:38,830 [Priest chanting continues] 98 00:08:43,040 --> 00:08:46,000 Bro, today is finally the send off! 99 00:08:46,410 --> 00:08:49,200 I am going to miss you all, 100 00:08:49,330 --> 00:08:52,910 So, share your plans for tonight and the future? 101 00:08:53,830 --> 00:08:54,950 Let anything happens today 102 00:08:55,620 --> 00:08:57,410 Let's get sloshed in the party tonight? -Yes 103 00:08:57,540 --> 00:08:59,160 What drinks, what stories? 104 00:08:59,290 --> 00:09:01,370 Only full meals, fruit juice. 105 00:09:01,620 --> 00:09:02,790 That's our fate. 106 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 Ay! It all arranged.. 107 00:09:04,500 --> 00:09:06,700 Our peppusi will always be ready. 108 00:09:06,790 --> 00:09:08,290 PEPSI.. PEPSI.. PEP, 109 00:09:08,450 --> 00:09:09,910 This became usual of you guys 110 00:09:10,200 --> 00:09:12,620 Atleast, be good on the last day. 111 00:09:12,750 --> 00:09:14,410 You be good with Sneha(!) 112 00:09:14,700 --> 00:09:15,910 He quote scriptures 113 00:09:16,120 --> 00:09:17,330 But indulges in bullshit! 114 00:09:17,950 --> 00:09:19,160 We have seen you. 115 00:09:30,870 --> 00:09:33,000 What smitha did you not receive any new case? 116 00:09:33,910 --> 00:09:35,330 Everyday there will be hundereds of news, 117 00:09:35,540 --> 00:09:37,370 but as of now there is no sensational news. 118 00:09:37,870 --> 00:09:38,950 Your life is too good, 119 00:09:39,160 --> 00:09:43,910 Crime happens, you people go and get the information and news. 120 00:09:44,160 --> 00:09:48,410 In our everyday media life prime news is at nine o' clock. 121 00:09:50,290 --> 00:09:51,450 You should be happy for that, 122 00:09:51,910 --> 00:09:52,580 look at our plight 123 00:09:52,660 --> 00:09:54,750 We are onto reporting crimes around the clock 124 00:09:55,160 --> 00:09:55,540 (Sarcastic smile) 125 00:10:00,750 --> 00:10:02,000 Hello, Santhu! 126 00:10:05,370 --> 00:10:07,330 Okay usha bye! I'll meet you later. 127 00:10:21,540 --> 00:10:21,910 Brother 128 00:10:22,250 --> 00:10:22,750 Take this. 129 00:10:23,250 --> 00:10:24,580 You don't have any work, 130 00:10:24,660 --> 00:10:25,620 Go enjoy. 131 00:10:25,660 --> 00:10:26,700 -Madam, -Keep 132 00:10:32,000 --> 00:10:32,750 Give me the keys. 133 00:10:46,200 --> 00:10:47,620 Appa... first rank raju, 134 00:10:48,160 --> 00:10:49,330 Won't you come? 135 00:10:50,660 --> 00:10:52,580 Leave him dude 136 00:10:53,370 --> 00:10:56,580 Its like laying pearls before a donkey! 137 00:10:57,580 --> 00:10:59,120 Hamlet dweller travelled to city 138 00:10:59,120 --> 00:10:59,830 You know right 139 00:11:06,790 --> 00:11:08,250 Okay, I'll leave. 140 00:11:08,450 --> 00:11:09,040 Shivu. 141 00:11:09,370 --> 00:11:10,080 I'll leave. 142 00:11:23,330 --> 00:11:24,120 Cheers! 143 00:11:28,450 --> 00:11:30,250 Guys everyone knows the rules,right? 144 00:11:30,580 --> 00:11:31,120 Give, give. 145 00:11:32,580 --> 00:11:32,910 Yeah. 146 00:15:09,950 --> 00:15:10,580 Krishnappa, 147 00:15:10,660 --> 00:15:12,620 everybody move aside, 148 00:15:13,290 --> 00:15:14,120 Who's sleeping there? 149 00:15:18,580 --> 00:15:20,790 Move aside its an emergency. 150 00:15:33,500 --> 00:15:35,620 Sir, I guess it is rape, 151 00:15:36,120 --> 00:15:38,040 And we have one accused in our custody. 152 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 Ok, keep me updated. 153 00:15:39,790 --> 00:15:40,410 Okay Sir. 154 00:15:51,410 --> 00:15:51,660 Sir, 155 00:15:55,370 --> 00:15:57,200 Sir, full media has come already. 156 00:15:58,330 --> 00:15:59,040 Whatever happens!! 157 00:15:59,040 --> 00:16:01,000 These people will be there to create the havoc first.. 158 00:16:01,500 --> 00:16:03,790 Krishnappa. How many are there near the gate? 159 00:16:03,790 --> 00:16:06,000 Three constables sir. 160 00:16:06,700 --> 00:16:10,620 Okay Krishnappa, do one thing. Go inside the ward 161 00:16:10,700 --> 00:16:13,040 and tell them not to leave anyone outsiders inside. 162 00:16:13,120 --> 00:16:13,540 Okay sir. 163 00:16:25,120 --> 00:16:26,120 Check her Blood Pressure. 164 00:16:27,580 --> 00:16:28,410 What about Saline? 165 00:16:30,790 --> 00:16:34,040 Keep checking her oxygen levels every one hour 166 00:16:34,120 --> 00:16:34,700 Okay madam 167 00:16:35,000 --> 00:16:35,500 Okay? 168 00:16:38,120 --> 00:16:39,040 What's her BP level? 169 00:16:40,410 --> 00:16:41,830 Is the blood sample sent to the lab? 170 00:16:43,040 --> 00:16:43,660 Okay. 171 00:16:44,750 --> 00:16:46,620 Please clean the wounds properly 172 00:16:47,040 --> 00:16:48,910 And inform the forensic team, 173 00:16:49,250 --> 00:16:51,120 To give me the reports as early as possible. 174 00:16:51,290 --> 00:16:51,830 Okay madam 175 00:16:56,620 --> 00:16:59,080 Sir! after seeing the injuries, I guess it's rape. 176 00:17:01,000 --> 00:17:03,290 Another new headache for us! 177 00:17:14,410 --> 00:17:14,790 Sir, 178 00:17:15,040 --> 00:17:17,250 It has been confirmed as rape by the doctors. 179 00:17:17,250 --> 00:17:17,700 Okay 180 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 And we have an accsued in custody. 181 00:17:20,660 --> 00:17:21,410 Thanks for the update 182 00:17:22,290 --> 00:17:23,080 Keep me posted 183 00:17:29,330 --> 00:17:31,450 (Phone ringing) 184 00:17:46,410 --> 00:17:46,910 Hello. 185 00:17:47,870 --> 00:17:48,330 Hello Sir, 186 00:17:49,120 --> 00:17:50,700 Sorry to disturb you at this point of time, 187 00:17:51,870 --> 00:17:52,450 Okay, tell me, 188 00:17:54,410 --> 00:17:55,330 Sir, it is a rape, 189 00:17:56,330 --> 00:17:58,080 and the media has surrounded the hospital. 190 00:17:59,290 --> 00:18:00,040 For this, 191 00:18:01,910 --> 00:18:04,120 you are calling me so late at night? 192 00:18:05,620 --> 00:18:07,410 You know very well what to do, 193 00:18:07,750 --> 00:18:08,450 so manage it. 194 00:18:09,000 --> 00:18:09,620 Okay Sir. 195 00:18:10,620 --> 00:18:12,120 Give me an update in the morning. 196 00:18:13,040 --> 00:18:13,500 Okay Sir. 197 00:18:17,910 --> 00:18:18,330 Dear 198 00:18:21,160 --> 00:18:22,580 What's the issue at this hour? 199 00:18:24,910 --> 00:18:25,790 Go to sleep 200 00:18:29,160 --> 00:18:30,500 Did you find out about the victim? 201 00:18:31,080 --> 00:18:32,870 Her friends are outside 202 00:18:32,870 --> 00:18:33,830 We will ask them and update you. 203 00:18:33,950 --> 00:18:34,450 krishnappa. 204 00:18:37,830 --> 00:18:39,450 Please do follow up properly 205 00:18:50,330 --> 00:18:51,950 Nidhi! (Sobbing) 206 00:19:20,950 --> 00:19:21,910 What are you saying?! 207 00:19:22,040 --> 00:19:22,580 Yes, sir. 208 00:19:23,040 --> 00:19:24,290 It has been confirmed by the witness. 209 00:19:24,660 --> 00:19:25,790 Okay iโ€™ll handle it, 210 00:19:26,040 --> 00:19:27,290 Tighten up the security 211 00:19:28,500 --> 00:19:29,080 Okay sir. 212 00:19:29,080 --> 00:19:30,080 Donโ€™t let anyone enter 213 00:19:30,200 --> 00:19:30,750 Right sir. 214 00:19:31,040 --> 00:19:31,620 Careful 215 00:19:31,620 --> 00:19:32,660 Okay, yes sir. 216 00:19:34,500 --> 00:19:35,040 Be careful. Yes madam. 217 00:19:35,750 --> 00:19:36,080 Hey 218 00:19:36,620 --> 00:19:37,290 -Krishnappa, -Sir 219 00:19:38,080 --> 00:19:39,660 Don't let anyone inside. 220 00:19:40,500 --> 00:19:40,870 Yes sir. 221 00:19:57,910 --> 00:19:58,660 Emergency ward? 222 00:19:58,870 --> 00:19:59,250 It is there? 223 00:20:22,620 --> 00:20:23,790 (Sobbing) 224 00:20:24,410 --> 00:20:24,950 Nidhi! 225 00:20:26,330 --> 00:20:27,200 Hey nidhi! 226 00:20:27,750 --> 00:20:28,370 Nidhi! 227 00:20:28,830 --> 00:20:30,290 Nidhi please get up what has happened to you? 228 00:20:37,660 --> 00:20:38,330 Nidhi! (Sobbing) 229 00:20:39,500 --> 00:20:40,500 Please get up, 230 00:20:41,120 --> 00:20:42,700 What have you done to yourself? 231 00:20:45,370 --> 00:20:46,040 Nidhi! (Sobbing) 232 00:20:46,290 --> 00:20:46,830 Nidhi! (Sobbing) 233 00:20:47,160 --> 00:20:47,580 Sir, 234 00:20:56,250 --> 00:20:56,620 Hello, 235 00:20:56,700 --> 00:20:57,000 Haa, 236 00:20:57,000 --> 00:20:57,580 Santhu. 237 00:20:57,620 --> 00:20:58,200 Yes,tell me ma'am. 238 00:20:58,290 --> 00:20:58,870 Where are you? 239 00:20:58,910 --> 00:20:59,660 I am near the temple. 240 00:20:59,700 --> 00:21:00,750 Wherever you might be... 241 00:21:01,160 --> 00:21:03,500 Immediately you have to come to Nagarbhavi GHO. 242 00:21:03,500 --> 00:21:03,870 Right now. 243 00:21:04,160 --> 00:21:04,620 Ok coming. 244 00:21:10,120 --> 00:21:10,500 Hello 245 00:21:10,700 --> 00:21:11,620 Hello, Sir. 246 00:21:12,120 --> 00:21:13,870 Are you certain about the information? 247 00:21:15,500 --> 00:21:17,120 Yes sir,this is a confirmed information. 248 00:21:18,290 --> 00:21:19,410 Then please go ahead and do it 249 00:21:20,200 --> 00:21:20,790 Okay okay 250 00:21:21,000 --> 00:21:22,450 Thank you sir. 251 00:21:49,790 --> 00:21:51,080 Santhu, Start rolling the camera. 252 00:21:51,410 --> 00:21:52,040 Madam..! 253 00:21:54,830 --> 00:21:55,950 Do as I say! 254 00:21:56,080 --> 00:21:57,120 Don't show your smartness, 255 00:21:57,950 --> 00:21:58,410 Okay. 256 00:21:59,200 --> 00:21:59,790 Roll the camera, 257 00:22:00,500 --> 00:22:01,200 Camera rolling. 258 00:22:02,290 --> 00:22:02,700 Usha, 259 00:22:02,910 --> 00:22:04,410 as you can see the visuals, 260 00:22:04,450 --> 00:22:07,290 The rape victim has been identified as the home minister's daughter. 261 00:22:07,410 --> 00:22:07,830 Yes! 262 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 What you are watching is true 263 00:22:09,410 --> 00:22:14,200 Rape victim is none other that, our state Home Minister's daughter. 264 00:22:17,330 --> 00:22:18,750 First of all you came late, 265 00:22:18,790 --> 00:22:19,870 And you're cross questioning me on top of it! 266 00:22:20,290 --> 00:22:21,750 Be mindful of others' personal time 267 00:22:23,040 --> 00:22:23,660 Come follow me. 268 00:22:29,000 --> 00:22:29,450 Sir. 269 00:22:30,330 --> 00:22:31,660 Media folks are here 270 00:22:32,790 --> 00:22:33,830 Sir, please take rest here. 271 00:22:34,080 --> 00:22:35,160 I'll go and handle them. 272 00:22:46,500 --> 00:22:47,950 Sir,is there any update? 273 00:22:48,330 --> 00:22:50,830 The inspector will arrive to address your inquiries 274 00:22:50,910 --> 00:22:52,040 Please wait. 275 00:22:53,040 --> 00:22:53,660 Inspector is here. 276 00:22:57,040 --> 00:22:58,910 Sir, Home Minister's daughter is in this situation, 277 00:22:58,910 --> 00:23:00,040 What's your take on this? 278 00:23:00,450 --> 00:23:02,120 We have the accused in our custody. 279 00:23:02,120 --> 00:23:03,250 We will update you soon 280 00:23:03,450 --> 00:23:04,790 Sir how is the victim's condition? 281 00:23:05,500 --> 00:23:06,660 We will keep you posted. 282 00:23:07,290 --> 00:23:08,750 Sir do you know, who is the accused? 283 00:23:09,000 --> 00:23:10,290 Investigation is still going on. 284 00:23:10,540 --> 00:23:11,250 We'll inform you. 285 00:23:11,620 --> 00:23:13,200 Even home minister is unsafe! 286 00:23:13,750 --> 00:23:15,580 We are doing our work. 287 00:23:15,620 --> 00:23:17,160 But is it rape or gang rape? 288 00:23:18,290 --> 00:23:20,700 Madam. I said it's a RAPE. 289 00:23:20,950 --> 00:23:22,830 We have the accused in our custody. 290 00:23:23,000 --> 00:23:24,290 Have you discovered the identity of the accused? 291 00:23:24,370 --> 00:23:25,000 We'll tell. 292 00:23:25,250 --> 00:23:28,040 Is this incident a result of Police negligence? 293 00:23:28,080 --> 00:23:29,160 What's your opinion on this? 294 00:23:30,410 --> 00:23:31,290 No more questions. 295 00:23:31,540 --> 00:23:32,330 Krishnappa, Sir Sir Sir, 296 00:23:32,660 --> 00:23:34,540 Look madam Investigation is still going on, 297 00:23:34,790 --> 00:23:36,870 Answers to all your questions would be given at the earliest. 298 00:23:37,200 --> 00:23:37,870 You can leave now. 299 00:23:39,250 --> 00:23:41,000 Sir Sir Sir, one minute sir. 300 00:23:43,250 --> 00:23:43,660 Sir, 301 00:23:44,450 --> 00:23:45,450 She is out of danger. 302 00:23:45,830 --> 00:23:46,750 Nothing to worry 303 00:23:46,870 --> 00:23:48,290 She will be discharged very soon. 304 00:23:48,870 --> 00:23:50,910 Please take care of yourself sir. 305 00:23:52,200 --> 00:23:54,540 Sir, We have accused in our custody. 306 00:24:21,330 --> 00:24:21,700 Nidhi! 307 00:25:01,370 --> 00:25:02,160 What is the time? 308 00:25:11,000 --> 00:25:13,870 What did I do to you, that you became like this? 309 00:25:15,580 --> 00:25:16,450 Second marriage. 310 00:25:28,120 --> 00:25:30,040 I got married again for your happiness'. 311 00:25:31,370 --> 00:25:32,950 Is it for your happiness or mine? 312 00:25:33,250 --> 00:25:33,830 What did you say! 313 00:25:34,700 --> 00:25:36,830 Keep your attitude and anger infront of the media. 314 00:25:37,080 --> 00:25:38,040 Not in front of me. 315 00:25:43,160 --> 00:25:43,620 Nidhi! 316 00:26:00,200 --> 00:26:04,000 Why did you do this? Open your mouth. 317 00:26:04,750 --> 00:26:05,660 Bloody bummer! 318 00:26:09,200 --> 00:26:10,410 -Krishnappa -Sir 319 00:26:11,120 --> 00:26:12,290 Did he tell anything? 320 00:26:12,870 --> 00:26:13,370 Nothing sir, 321 00:26:14,160 --> 00:26:14,620 Okay, 322 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Move the table, 323 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 and loosen the ropes 324 00:26:18,000 --> 00:26:18,750 But sir, 325 00:26:18,870 --> 00:26:19,950 Do as I say. 326 00:26:20,330 --> 00:26:20,750 Yes sir. 327 00:26:23,950 --> 00:26:24,910 (Suspenseful music) 328 00:26:47,250 --> 00:26:47,950 What's your name? 329 00:26:50,750 --> 00:26:52,080 What's your name? 330 00:27:08,040 --> 00:27:09,370 Why did you do this? 331 00:27:11,580 --> 00:27:12,370 Bloody open your mouth. 332 00:27:27,080 --> 00:27:28,370 Open your mouth you loafer. 333 00:27:32,910 --> 00:27:34,000 Ayyo.. karma. 334 00:27:34,450 --> 00:27:35,080 Hey joshi. 335 00:27:35,580 --> 00:27:36,700 Why has she come here? 336 00:27:36,870 --> 00:27:37,910 -Send these two out..! -Who are you two? 337 00:27:37,910 --> 00:27:38,870 Sir.. sir.. press. 338 00:27:42,120 --> 00:27:44,580 Nanjundi why did you let these two people come inside? 339 00:27:44,750 --> 00:27:45,580 Send them out 340 00:27:47,000 --> 00:27:49,120 Why are they pushing us like goats, ma'am. 341 00:27:52,700 --> 00:27:54,200 What it's your in-law's house ha? 342 00:27:54,500 --> 00:27:58,120 Come inside, we'll show you the house. Come come. 343 00:27:58,120 --> 00:27:59,290 We'll show how in-law's treat you. 344 00:28:00,330 --> 00:28:01,040 What madam! 345 00:28:01,250 --> 00:28:02,290 These people are not letting us inside? 346 00:28:02,660 --> 00:28:04,290 It's not your father-in-law's house. 347 00:28:04,330 --> 00:28:05,620 To wash your legs and take you inside. 348 00:28:05,910 --> 00:28:06,830 If it was my father-in-law's house, 349 00:28:06,830 --> 00:28:07,540 Who would have asked for his permission, 350 00:28:07,870 --> 00:28:09,200 -Would have entered directly. -What did you say? 351 00:28:09,330 --> 00:28:10,080 Nothing madam. Nothing. 352 00:28:10,450 --> 00:28:11,790 Let's capture the news. 353 00:28:12,500 --> 00:28:15,790 Enough, your nuisance is, more frustrating than our news. 354 00:28:34,750 --> 00:28:36,410 This is all because of you. 355 00:28:37,200 --> 00:28:39,160 See our daughter's state. 356 00:28:40,410 --> 00:28:41,700 Can you Stop crying now. 357 00:28:46,250 --> 00:28:46,660 Calm down, 358 00:28:48,450 --> 00:28:49,410 Nothing will happen to our nidhi. 359 00:28:50,830 --> 00:28:52,120 Everything will be fine, and she'll come back home. 360 00:28:53,580 --> 00:28:54,160 Yes. 361 00:29:16,870 --> 00:29:17,620 Krishnappa, 362 00:29:17,790 --> 00:29:18,200 Sir, 363 00:29:18,500 --> 00:29:19,200 Go... 364 00:29:20,250 --> 00:29:21,160 But sir, 365 00:29:22,950 --> 00:29:23,580 Okay sir. 366 00:29:37,000 --> 00:29:38,790 Do you know who that girl is? 367 00:29:40,160 --> 00:29:43,790 Is this planned or unplanned? 368 00:29:44,040 --> 00:29:46,000 If you wanted the pleasure, 369 00:29:46,040 --> 00:29:48,160 You could have gone to some *******. 370 00:29:48,330 --> 00:29:49,750 Or if you had gone to, 371 00:29:50,080 --> 00:29:51,580 Majestic or Indiranagar, 372 00:29:51,580 --> 00:29:52,790 They would have only come to you. 373 00:30:13,580 --> 00:30:14,330 ******! 374 00:30:17,200 --> 00:30:17,870 Open your mouth. 375 00:30:18,500 --> 00:30:19,120 Open your mouth ******. 376 00:30:20,790 --> 00:30:21,660 Tell me. 377 00:30:22,290 --> 00:30:22,910 Hindi na? 378 00:30:23,660 --> 00:30:24,330 Telugu na? 379 00:30:25,870 --> 00:30:26,700 Malayalam haa? 380 00:30:27,290 --> 00:30:29,000 Tell.. Tell man. 381 00:30:29,750 --> 00:30:30,950 Tell me ******. 382 00:30:34,620 --> 00:30:35,370 Even the baton broke, 383 00:30:35,370 --> 00:30:35,910 but he is not opening his mouth. 384 00:30:36,200 --> 00:30:37,410 Krishnappa give me another one. Yes sir. 385 00:30:39,250 --> 00:30:40,450 Today you will have. Take this sir. 386 00:30:43,250 --> 00:30:44,080 Open your mouth. 387 00:30:44,540 --> 00:30:45,790 Krishanappa, remove his Pant. 388 00:30:45,790 --> 00:30:46,580 Sir.. 389 00:30:46,580 --> 00:30:47,580 What happend Krishnappa? 390 00:30:47,660 --> 00:30:48,950 Haven't you removed it before, 391 00:30:49,080 --> 00:30:49,870 Remove it. 392 00:30:51,250 --> 00:30:53,750 Remove it. 393 00:31:02,330 --> 00:31:04,080 Krishanappa, put water. 394 00:31:06,080 --> 00:31:07,750 Open your mouth... 395 00:31:07,950 --> 00:31:09,000 Why did you do like this? 396 00:31:09,450 --> 00:31:11,370 Tell me why did you rape her? 397 00:31:11,870 --> 00:31:13,080 Why did you do it? 398 00:31:16,790 --> 00:31:19,540 If you had paid just five grand You could have got the pleasure 399 00:31:19,620 --> 00:31:20,370 For your pleasure 400 00:31:20,410 --> 00:31:21,910 You wanted home minister's daughter only? 401 00:31:24,250 --> 00:31:24,700 Sir, 402 00:31:25,620 --> 00:31:27,750 He is not opening his mouth. 403 00:31:28,290 --> 00:31:29,370 Joshi hit him. 404 00:31:29,830 --> 00:31:31,120 Use third degree! 405 00:31:31,700 --> 00:31:32,450 Threathen him 406 00:31:32,830 --> 00:31:35,830 All the truth should come out or he should be out. 407 00:31:36,160 --> 00:31:36,790 Understood? 408 00:31:37,290 --> 00:31:37,870 Okay sir. 409 00:31:42,700 --> 00:31:43,370 Krishanappa, 410 00:31:44,410 --> 00:31:45,540 Send them out. 411 00:31:45,830 --> 00:31:46,950 Stop it, stop it. 412 00:31:47,410 --> 00:31:47,660 Go out 413 00:31:48,290 --> 00:31:48,790 Go out, that's enough 414 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 Ayyo.. Basava, 415 00:31:57,040 --> 00:31:58,370 Why are you not saying anything? 416 00:31:58,660 --> 00:32:00,830 How long will you get wacked like this? 417 00:32:02,410 --> 00:32:03,370 Everything is your fate. 418 00:32:03,700 --> 00:32:04,250 Leave him. 419 00:32:04,450 --> 00:32:04,910 Sir, 420 00:32:08,750 --> 00:32:09,700 Leave krishnappa. 421 00:32:10,870 --> 00:32:12,200 A person who actually cannot speak, 422 00:32:12,580 --> 00:32:13,580 Is called dumb. 423 00:32:14,160 --> 00:32:17,620 But one who acts like dumb, should be called a monkey only. 424 00:32:32,330 --> 00:32:33,160 Didn't you, 425 00:32:33,450 --> 00:32:34,790 Get any of his materials? 426 00:32:34,910 --> 00:32:35,450 Sir? 427 00:32:36,500 --> 00:32:37,410 You are one, ayyo.... 428 00:32:37,660 --> 00:32:38,910 his belongings, I meant. 429 00:32:40,450 --> 00:32:41,040 Sir. 430 00:32:41,120 --> 00:32:42,950 We got only the pant sir. 431 00:32:48,000 --> 00:32:49,620 Is this it, Check it. 432 00:33:09,620 --> 00:33:10,500 There, look there, 433 00:33:10,830 --> 00:33:12,080 The inspector is coming out. 434 00:33:35,620 --> 00:33:37,790 Sir the accused name is, Shiva kumar. 435 00:33:41,290 --> 00:33:41,620 Yes, 436 00:33:41,870 --> 00:33:44,370 What you are hearing is true. 437 00:33:44,750 --> 00:33:47,700 The information what we have received is that yesterday night, 438 00:33:47,700 --> 00:33:49,910 rape accused is Shiva kumar. 439 00:33:50,120 --> 00:33:51,950 He is a final year LLM college student, 440 00:33:52,040 --> 00:33:53,250 From Nationalist Law College Bangalore. 441 00:33:53,750 --> 00:33:54,330 Apart from that, 442 00:33:54,410 --> 00:33:56,040 his bar council president has, 443 00:33:56,080 --> 00:33:59,870 let the members decide whether to take the case or not of the accused. 444 00:34:00,250 --> 00:34:00,950 Because, 445 00:34:01,000 --> 00:34:05,410 No one is ready to take the accused's case. 446 00:34:06,080 --> 00:34:09,950 We will get back with more updates 447 00:34:09,950 --> 00:34:11,660 after a short break. 448 00:34:12,830 --> 00:34:13,660 Madam what is this? 449 00:34:18,450 --> 00:34:20,080 Then who will fight this case? 450 00:34:41,120 --> 00:34:42,330 Coffee... 451 00:34:44,120 --> 00:34:45,330 Give me Coffee... 452 00:34:49,790 --> 00:34:51,700 If you keep following the news 453 00:34:52,040 --> 00:34:53,950 One day, you will turn into a news 454 00:34:56,290 --> 00:34:57,830 Give me coffee.. pupsha. 455 00:35:10,580 --> 00:35:12,080 Hey, coffee Pushpa! 456 00:35:14,200 --> 00:35:15,290 Here she demands coffee 457 00:35:15,620 --> 00:35:17,080 She imbibes alcohol at night 458 00:35:17,120 --> 00:35:18,410 and insists on coffee in the morning 459 00:35:27,950 --> 00:35:29,410 What has gotten into you today? 460 00:35:31,370 --> 00:35:33,660 Did you not realize that I arrive late in the night? 461 00:35:35,200 --> 00:35:37,790 How would you understand the pain of a mother! 462 00:35:39,580 --> 00:35:40,450 Whose mother? 463 00:35:45,500 --> 00:35:47,660 You should have known madam! breaking news! 464 00:35:57,040 --> 00:35:58,080 Darling. What are you talking about? 465 00:35:58,080 --> 00:35:58,790 Leave me madam. 466 00:36:00,120 --> 00:36:01,620 What happened to you suddenly? 467 00:36:07,250 --> 00:36:08,410 Today's news..? 468 00:36:11,580 --> 00:36:12,500 Yes..That law student, 469 00:36:12,790 --> 00:36:13,290 What about it? 470 00:36:16,540 --> 00:36:18,450 Do you know who he is? 471 00:36:19,660 --> 00:36:20,120 No.. 472 00:36:20,370 --> 00:36:21,200 I donโ€™t care. 473 00:36:31,120 --> 00:36:31,910 Thuuuu.. 474 00:36:33,660 --> 00:36:36,040 You have put chilli powder instead of coffee powder, 475 00:36:37,290 --> 00:36:38,790 What did I do? 476 00:36:39,750 --> 00:36:40,660 It's burning right! 477 00:36:42,580 --> 00:36:46,450 Do you know how much pain, his mother is going through? 478 00:36:48,620 --> 00:36:50,200 When that boy was in her womb, 479 00:36:50,750 --> 00:36:53,120 While her husband was falsely accused of rape 480 00:36:54,120 --> 00:36:55,910 When he was convicted as criminal 481 00:36:57,160 --> 00:36:59,000 Imagine her plight, when he's hanged to death. 482 00:36:59,660 --> 00:37:03,040 For no one to face the same injustice 483 00:37:03,330 --> 00:37:06,370 She made her son to study law 484 00:37:09,330 --> 00:37:13,410 I don't believe whatever you may portray about him. 485 00:37:32,790 --> 00:37:33,330 Santhu! 486 00:37:33,660 --> 00:37:34,000 Yes madam 487 00:37:34,540 --> 00:37:35,660 I need a help from you. 488 00:37:39,750 --> 00:37:41,620 The treasure case has been transfered from, 489 00:37:41,620 --> 00:37:45,660 magistrate court to sessions court. 490 00:37:46,040 --> 00:37:51,080 And the accused has been sent for 28 days in police custody. 491 00:37:51,410 --> 00:37:56,040 The free government aid lawyers are also not taking up the case. 492 00:37:58,790 --> 00:37:59,330 Please come inside mother. 493 00:38:01,450 --> 00:38:02,250 Consider it your house 494 00:38:02,250 --> 00:38:02,830 come inside madam. 495 00:38:05,080 --> 00:38:05,580 Please sit. 496 00:38:08,870 --> 00:38:09,700 Can you move that side! 497 00:38:10,500 --> 00:38:11,120 Sit there 498 00:38:26,250 --> 00:38:26,580 Burp! 499 00:38:27,000 --> 00:38:27,910 I'm so tired. 500 00:38:37,330 --> 00:38:37,870 Madam! 501 00:38:38,830 --> 00:38:39,540 Madam! 502 00:38:39,790 --> 00:38:40,750 I'm coming santhu. 503 00:38:48,450 --> 00:38:49,290 (Sobbing) 504 00:38:52,540 --> 00:38:54,620 Please calm down, 505 00:38:56,410 --> 00:38:57,370 Calm down, 506 00:38:57,750 --> 00:38:59,040 Nothing will happen to your son shiva, 507 00:38:59,660 --> 00:39:02,540 We have got permission from the court to visit him. 508 00:39:16,040 --> 00:39:18,410 We can take this letter and go see him. 509 00:39:23,330 --> 00:39:24,500 Now please calm down madam. 510 00:39:42,950 --> 00:39:44,080 From now on you stay with me only. 511 00:39:45,410 --> 00:39:47,160 Come we'll go see him. 512 00:39:48,910 --> 00:39:49,580 Tell me, 513 00:39:50,040 --> 00:39:51,000 Tell me why did you do this, 514 00:39:51,250 --> 00:39:51,910 Tell me. 515 00:39:53,000 --> 00:39:53,450 Bloody! 516 00:39:53,870 --> 00:39:54,410 Talk 517 00:39:54,830 --> 00:39:55,580 Open your mouth and say something. 518 00:39:57,540 --> 00:39:57,950 Sir, 519 00:39:58,580 --> 00:40:00,250 I think he won't open his mouth like this. 520 00:40:01,040 --> 00:40:03,750 If whacked him properly, then only he'll open his mouth. 521 00:40:04,120 --> 00:40:05,330 -Hit him krishnappa. -Yes sir. 522 00:40:11,200 --> 00:40:11,830 Open your mouth. 523 00:40:13,950 --> 00:40:14,620 Open your mouth. 524 00:40:26,370 --> 00:40:26,830 Hit him sir 525 00:40:26,870 --> 00:40:28,330 Hit him till he opens his mouth. 526 00:40:30,290 --> 00:40:31,000 Is it here? 527 00:40:34,370 --> 00:40:34,830 Sir, 528 00:40:35,700 --> 00:40:36,660 Where is the Inspector? 529 00:40:36,790 --> 00:40:37,950 Sir is very busy. 530 00:40:41,200 --> 00:40:41,500 Sir, 531 00:40:41,950 --> 00:40:44,540 We know why is the person in your custody not talking. 532 00:40:44,750 --> 00:40:45,250 Is it? 533 00:40:46,950 --> 00:40:47,660 Okay wait here. 534 00:40:48,250 --> 00:40:48,910 I'll get sir. 535 00:40:54,040 --> 00:40:54,910 Open your mouth, 536 00:40:55,120 --> 00:40:55,950 -Speak -Sir, 537 00:40:56,200 --> 00:40:56,660 What happened? 538 00:40:56,700 --> 00:40:58,330 Press reporter has brought someone. 539 00:40:58,620 --> 00:40:59,330 Coming, wait 540 00:41:11,370 --> 00:41:12,290 Inspector sir is here. 541 00:41:14,750 --> 00:41:15,700 What do you know? 542 00:41:16,040 --> 00:41:17,040 Who is this lady? 543 00:41:17,290 --> 00:41:18,330 This is his mother. 544 00:41:18,620 --> 00:41:20,950 We have court permission to speak to him. 545 00:41:30,870 --> 00:41:32,450 But we don't have him in our custody. 546 00:41:32,580 --> 00:41:33,450 Now you can leave. 547 00:41:33,700 --> 00:41:35,330 But Sir... We have permission, 548 00:41:35,330 --> 00:41:35,790 Krishnappa, 549 00:41:35,830 --> 00:41:36,080 Sir 550 00:41:36,200 --> 00:41:37,330 Send these people out. 551 00:41:37,450 --> 00:41:37,830 Yes sir. 552 00:41:37,950 --> 00:41:38,410 Please madam 553 00:41:38,580 --> 00:41:39,330 You can leave now. 554 00:41:39,620 --> 00:41:41,330 Sir that's my son, 555 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 Like that no one is here, please leave. 556 00:41:43,080 --> 00:41:44,290 Please leave madam, 557 00:41:44,450 --> 00:41:45,410 Please leave. 558 00:41:51,580 --> 00:41:55,950 (indistinct chatter) 559 00:42:11,700 --> 00:42:13,620 Oh Lord! please take care of my son. 560 00:42:19,370 --> 00:42:20,040 Open you mouth, 561 00:42:20,450 --> 00:42:22,870 Do you desire to die by taking a severe thrashing? 562 00:42:26,370 --> 00:42:27,330 Hit him krishnappa, 563 00:42:28,080 --> 00:42:28,750 Hit him. 564 00:42:29,370 --> 00:42:30,040 Open your mouth. 565 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 Open your mouth. 566 00:42:38,660 --> 00:42:40,250 After hitting him so much he has 567 00:42:40,500 --> 00:42:42,660 not opened his mouth means is dumb. 568 00:42:42,660 --> 00:42:43,830 He is a law student. 569 00:42:44,660 --> 00:42:45,750 Is it likely for someone who cannot speak 570 00:42:45,750 --> 00:42:47,410 choose a profession that requires verbal interaction? 571 00:42:47,660 --> 00:42:50,330 He is wasting our time, thu our karma.. 572 00:43:03,540 --> 00:43:05,790 Hitting him we have only got tired. 573 00:43:15,790 --> 00:43:16,910 Hey get up. 574 00:43:20,790 --> 00:43:22,500 You are still sleeping? 575 00:43:31,910 --> 00:43:33,200 Breaking news, 576 00:43:33,370 --> 00:43:36,580 As per our sources in the treasure case 577 00:43:36,870 --> 00:43:39,370 Public prosecuter Hiremath 578 00:43:39,540 --> 00:43:43,040 It's unique that he's handling this case 579 00:43:43,410 --> 00:43:47,870 Because he's not only a famous criminal Lawyer... 580 00:43:48,040 --> 00:43:51,370 He maintains his undefeated status 581 00:43:51,660 --> 00:43:58,410 and magistrate court Judge Phanindra will be heading the chair. 582 00:44:01,870 --> 00:44:05,290 Case NO 2022/c19/c23 583 00:44:10,250 --> 00:44:10,870 You can start. 584 00:44:12,790 --> 00:44:13,910 Public Prosecutor! 585 00:44:15,040 --> 00:44:16,040 The case has already been 586 00:44:16,080 --> 00:44:18,830 moved from the magistrate's court to the sessions court. 587 00:44:20,290 --> 00:44:23,200 Why are you still asking for video recording procedings. 588 00:44:24,120 --> 00:44:25,040 Good morning, your honor. 589 00:44:26,700 --> 00:44:30,870 Besides being a fascinating case for the people of Karnataka 590 00:44:32,080 --> 00:44:34,080 It's also questioning the state of law and order in the state. 591 00:44:35,120 --> 00:44:35,790 In addition to this, 592 00:44:36,620 --> 00:44:38,830 The victim is not in a position to come to the court. 593 00:44:39,370 --> 00:44:40,750 Due to all this, 594 00:44:40,830 --> 00:44:43,870 Your honor, I urge you for swift justice 595 00:44:48,910 --> 00:44:51,870 Fine. The laws of the rich people are different. 596 00:44:53,620 --> 00:44:54,370 Stop...! 597 00:44:55,450 --> 00:44:56,450 Inspector 598 00:44:56,830 --> 00:44:58,040 Don't you have some common sense, 599 00:44:59,040 --> 00:45:00,540 While presenting in court 600 00:45:00,540 --> 00:45:02,120 Despite the severity of a criminal, 601 00:45:02,120 --> 00:45:04,000 Shouldn't he be presented appropriately dressed? 602 00:45:05,160 --> 00:45:06,620 Your honor, it's... 603 00:45:07,080 --> 00:45:08,290 Forgive me your Honor. 604 00:45:13,830 --> 00:45:15,120 Wear the shirt and climb 605 00:45:26,500 --> 00:45:26,950 Your Honor. 606 00:45:28,620 --> 00:45:31,660 To enforce laws that the people do not support, 607 00:45:31,790 --> 00:45:35,450 There's no police, jail and no courts. 608 00:45:36,080 --> 00:45:40,450 Also no person is neither above nor below the law. 609 00:45:41,040 --> 00:45:41,790 No matter whoever they may be. 610 00:45:42,500 --> 00:45:45,500 They has to be honest to live according to the law. 611 00:45:52,830 --> 00:45:55,200 Shiva who is standing here as accused 612 00:45:56,290 --> 00:45:57,500 Without caring any of these 613 00:45:58,120 --> 00:46:00,450 By raping an innocent girl... 614 00:46:00,660 --> 00:46:05,290 As accused standing before us and citizens in this palisade 615 00:46:07,200 --> 00:46:11,620 We have presented all the documents to you, which are there in the evidence 616 00:46:12,870 --> 00:46:13,500 Hence, I urge you for 617 00:46:14,660 --> 00:46:16,120 the accused Shiva... 618 00:46:17,290 --> 00:46:23,160 ..must be held in police custody for 30 days for further investigations. 619 00:46:23,580 --> 00:46:24,330 That's all your Honor. 620 00:46:25,660 --> 00:46:27,700 Isn't there any defendant lawyer? 621 00:46:28,750 --> 00:46:29,500 No one your Honor. 622 00:46:29,750 --> 00:46:31,910 Who will fight for these type of sinners? 623 00:46:35,040 --> 00:46:37,660 Aren't there any free aid lawyers from the government? 624 00:46:39,040 --> 00:46:39,660 Your Honor. 625 00:46:40,410 --> 00:46:42,580 Free aid Lawyers refusing to take this case 626 00:46:45,660 --> 00:46:47,580 Misuse of power. 627 00:46:52,120 --> 00:46:53,750 Next Hearing will be on Monday. 628 00:46:54,040 --> 00:46:56,120 No your Honor, that's too early. 629 00:46:57,750 --> 00:46:58,290 Although 630 00:46:59,160 --> 00:47:02,950 You kept him for 28 days in custody. 631 00:47:03,870 --> 00:47:07,910 All evidences are collected and submitted. 632 00:47:08,450 --> 00:47:11,080 Why are you urging for more 30 days of extension? 633 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Sorry not possible. 634 00:47:14,500 --> 00:47:21,500 But Shivakumar is suggested to be in the custody. 635 00:47:23,120 --> 00:47:24,620 Here take this 636 00:47:24,750 --> 00:47:25,040 Alright sir 637 00:47:25,040 --> 00:47:27,200 If you have all the pieces of evidence, 638 00:47:27,910 --> 00:47:29,330 Why do you waste the Court's time? 639 00:47:30,040 --> 00:47:30,830 Your Honor. 640 00:47:30,870 --> 00:47:31,910 No more questions. 641 00:47:32,410 --> 00:47:33,700 Court is adjourned for the day 642 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Why are these two sitting here. 643 00:47:54,000 --> 00:47:55,370 Shiva shiva. 644 00:47:56,080 --> 00:47:57,830 Come aside. Who's that? 645 00:47:57,950 --> 00:47:59,160 Go aside. 646 00:47:59,450 --> 00:48:01,080 Joshi, send them aside. 647 00:48:05,910 --> 00:48:09,080 Case NO 2022/c19/c23 You can start the proceedings. 648 00:48:09,370 --> 00:48:12,750 Your Honor section 375,375A, 649 00:48:14,000 --> 00:48:17,830 376,376A and 303,307. 650 00:48:20,870 --> 00:48:23,080 If we want respect for law, 651 00:48:24,120 --> 00:48:26,200 We should first make law respectful 652 00:48:27,250 --> 00:48:29,200 Few criminals will stay alive, 653 00:48:29,910 --> 00:48:32,250 Because killing them is unconstitutional 654 00:48:33,450 --> 00:48:35,620 But this devious person 655 00:48:36,540 --> 00:48:38,870 I urge you to sentence him to death 656 00:48:38,910 --> 00:48:42,290 I request the court to give him a death by hanging. 657 00:48:44,910 --> 00:48:45,500 Your Honor. 658 00:48:46,620 --> 00:48:48,290 Life Should be great rather than long. 659 00:48:49,330 --> 00:48:50,580 This man does not deserve it. 660 00:48:50,750 --> 00:48:51,450 Objection. 661 00:49:00,410 --> 00:49:01,450 Objection Your Honor, 662 00:49:03,160 --> 00:49:04,660 When a victim is not yet dead. 663 00:49:05,200 --> 00:49:08,330 And a PP cannot assume that section 302 can be implemented in this case, 664 00:49:10,410 --> 00:49:11,700 If the victim is still alive 665 00:49:12,790 --> 00:49:14,620 this section is not valid in this case your Honor. 666 00:49:16,200 --> 00:49:19,750 A PP cannot assume that 302 punishment can be implemented 667 00:49:20,120 --> 00:49:23,200 and given as section 375 and 376 668 00:49:24,830 --> 00:49:25,540 Sometimes, 669 00:49:26,000 --> 00:49:28,040 We must stand up for our rights, your honor 670 00:49:30,080 --> 00:49:31,200 In our constitution, 671 00:49:31,620 --> 00:49:33,700 Irrespective of Hindu, Muslim, Sikh 672 00:49:35,620 --> 00:49:41,290 without the gender, religion, caste or creed discrimination 673 00:49:43,250 --> 00:49:44,040 So I request, 674 00:49:44,620 --> 00:49:49,250 I plead with the court to let me defend my case. 675 00:49:56,410 --> 00:49:56,950 Also 676 00:49:57,620 --> 00:49:58,870 Where is the victims statement? 677 00:49:59,830 --> 00:50:00,750 It's been many days 678 00:50:07,000 --> 00:50:08,410 And now I am resting my case, your Honor. 679 00:50:08,450 --> 00:50:10,410 Objection your Honor, you cannot let this happen. 680 00:50:10,950 --> 00:50:11,370 Mr. Lawyer 681 00:50:12,120 --> 00:50:15,290 No one needs to tell me what to do and what not to do. 682 00:50:15,910 --> 00:50:18,330 I ended up in this role after practicing as lawyer 683 00:50:18,950 --> 00:50:21,700 I am cognizant of the decision to take 684 00:50:22,410 --> 00:50:22,910 Take a seat 685 00:50:39,910 --> 00:50:40,870 Prosecutor, 686 00:50:41,200 --> 00:50:42,120 This is ridiculous. 687 00:50:42,330 --> 00:50:45,370 While victim is alive, How are demanding death sentence? 688 00:50:46,410 --> 00:50:47,500 Your Honor, it's... 689 00:50:48,620 --> 00:50:49,450 Inspector! 690 00:50:49,750 --> 00:50:51,450 Come on to the palisade 691 00:50:59,660 --> 00:51:00,410 Inspector. 692 00:51:00,910 --> 00:51:02,410 Do you have the victim's Statement? 693 00:51:02,790 --> 00:51:03,370 Your Honor, 694 00:51:03,620 --> 00:51:06,620 The victim was not in a state to respond to our questions 695 00:51:10,700 --> 00:51:13,950 Weren't you the one who produced this FIR to the court? 696 00:51:19,410 --> 00:51:20,950 Read this to the court once 697 00:51:32,830 --> 00:51:34,620 On march 6th 2023. 698 00:51:39,910 --> 00:51:40,200 Hello, 699 00:51:40,330 --> 00:51:41,120 Hello police station 700 00:51:41,370 --> 00:51:41,750 Yes sir. 701 00:51:41,870 --> 00:51:43,660 Calling from nationalist law college 702 00:51:43,910 --> 00:51:44,290 Oh is it. 703 00:51:45,000 --> 00:51:46,250 New inspector sir has come, 704 00:51:46,410 --> 00:51:47,620 -Please talk to him. -Alright sir 705 00:51:47,620 --> 00:51:48,540 Sir, call for you 706 00:51:50,540 --> 00:51:50,950 Hello, 707 00:51:51,080 --> 00:51:53,200 I am calling from Nationalist Law College 708 00:51:53,620 --> 00:51:56,750 Our college is hosting a send off party today for the graduating students 709 00:51:57,250 --> 00:52:00,200 From 7 p.m, we want police protection 710 00:52:00,450 --> 00:52:02,330 Law college, 7:30 right? 711 00:52:02,330 --> 00:52:02,750 Yes sir 712 00:52:02,910 --> 00:52:03,620 We'll come. 713 00:52:03,870 --> 00:52:04,410 Thank you sir 714 00:52:07,120 --> 00:52:09,000 -Take two constables -Okay sir 715 00:52:09,290 --> 00:52:11,200 At 7:30 we will go to law college. 716 00:52:11,410 --> 00:52:11,910 Okay sir. 717 00:52:13,790 --> 00:52:15,700 -Krishnappa -Sir, sir, he's here 718 00:52:20,950 --> 00:52:21,540 Although 719 00:52:22,410 --> 00:52:23,330 Even after so many days 720 00:52:23,330 --> 00:52:28,250 Don't you have victim recorded or handwritten statement? 721 00:52:33,910 --> 00:52:34,330 Hmm? 722 00:52:47,200 --> 00:52:48,450 Mr. prosecutor, 723 00:52:49,080 --> 00:52:51,750 Before submitting the documents to the court. 724 00:52:52,200 --> 00:52:53,750 Do your homework properly. 725 00:52:57,830 --> 00:53:03,250 In the absence of recorded or handwritten statement, 726 00:53:03,660 --> 00:53:05,120 From the next hearing onwards, 727 00:53:05,830 --> 00:53:08,200 For the witness to be examined 728 00:53:08,700 --> 00:53:10,750 The court has decided. 729 00:53:11,540 --> 00:53:12,200 And, 730 00:53:12,200 --> 00:53:14,330 The accused Shiva Kumar 731 00:53:15,080 --> 00:53:17,200 To defend his own case 732 00:53:18,330 --> 00:53:19,750 Court has permitted 733 00:53:25,200 --> 00:53:26,120 -Hey -Yes sir 734 00:53:26,620 --> 00:53:28,750 Bring the files to my home. 735 00:53:28,950 --> 00:53:29,450 Okay sir. 736 00:53:29,750 --> 00:53:32,250 Madam. Why did you do all this circus? 737 00:53:32,830 --> 00:53:33,790 What circus Santhu? 738 00:53:34,700 --> 00:53:36,330 About that rapist? 739 00:53:36,950 --> 00:53:38,750 Innocent until proven guilty, 740 00:53:41,580 --> 00:53:42,750 -Didn't understand? -Hm-hmm 741 00:53:43,500 --> 00:53:44,200 Listen santhu, 742 00:53:44,330 --> 00:53:45,120 In our country 743 00:53:45,410 --> 00:53:46,910 Every common man 744 00:53:46,910 --> 00:53:48,750 If there's a temple to worship 745 00:53:48,790 --> 00:53:51,410 Believe on that place for justice 746 00:53:51,950 --> 00:53:53,250 No mater how long it takes 747 00:53:53,410 --> 00:53:56,370 The justice will be provided to the innocent 748 00:53:56,580 --> 00:53:56,830 And 749 00:53:57,120 --> 00:53:58,620 no matter how we portray him 750 00:53:58,750 --> 00:54:00,700 he is innocent until proven guilty. 751 00:54:01,830 --> 00:54:03,750 So according to you he has not comitted the rape? 752 00:54:05,750 --> 00:54:06,540 Look buddy 753 00:54:06,750 --> 00:54:08,330 I went to their college website and checked up on him, 754 00:54:08,410 --> 00:54:09,870 He is the college topper for 2 years, 755 00:54:10,290 --> 00:54:12,540 And for his research on criminology thesis. 756 00:54:12,580 --> 00:54:13,660 he obtained a gold medal. 757 00:54:15,250 --> 00:54:16,160 That's okay madam, 758 00:54:16,330 --> 00:54:19,580 Don't you think that he's using all his education knowledge to get out? 759 00:54:19,870 --> 00:54:20,830 Look Santhu darling, 760 00:54:21,540 --> 00:54:23,750 he might be his college topper 761 00:54:23,790 --> 00:54:24,410 But here 762 00:54:24,750 --> 00:54:26,000 he is like a rat stuck in the corner. 763 00:54:26,080 --> 00:54:28,120 Will he take the bites of snakes, who has come to bite 764 00:54:28,120 --> 00:54:30,040 Or will he take the same snake and roll it across his neck 765 00:54:30,040 --> 00:54:31,080 and become Lord shiva! 766 00:54:31,120 --> 00:54:32,080 Let's see. 767 00:54:33,080 --> 00:54:33,500 Sister, 768 00:54:33,910 --> 00:54:34,830 pour some more tea. 769 00:54:36,370 --> 00:54:38,370 I asked her so many times for that jacket 770 00:54:38,540 --> 00:54:39,290 she gave it to him. 771 00:54:40,200 --> 00:54:41,120 My fate. 772 00:54:41,120 --> 00:54:42,200 Ayyo! my bag, 773 00:54:42,290 --> 00:54:43,080 I left it there. 774 00:54:44,290 --> 00:54:45,620 Give me that cigarette. 775 00:54:46,870 --> 00:54:48,160 Sister, give me that tea 776 00:54:55,290 --> 00:54:57,200 Your Honor, our first evidence on the stand, 777 00:54:57,450 --> 00:54:59,910 Are the students who saw the incident in the first place. 778 00:55:01,200 --> 00:55:02,200 I swear to tell the truth. 779 00:55:07,790 --> 00:55:09,500 -What's your name? -Priya Bendict, sir. 780 00:55:10,250 --> 00:55:11,200 Where are you from? 781 00:55:11,500 --> 00:55:13,080 National Law College Bangalore. 782 00:55:14,410 --> 00:55:15,250 What are you studying? 783 00:55:15,870 --> 00:55:17,080 Final year LLB Student. 784 00:55:19,500 --> 00:55:21,500 6th March 2023. 785 00:55:21,540 --> 00:55:22,750 There was an incident in your college 786 00:55:23,540 --> 00:55:25,040 Will you elaborate that to court? 787 00:55:26,790 --> 00:55:30,120 The final year students had a send off party on that day 788 00:55:30,910 --> 00:55:32,290 When I came outside 789 00:55:33,080 --> 00:55:34,910 I saw Shiva, naked. 790 00:55:35,410 --> 00:55:36,410 and standing next to Nidhi 791 00:55:36,700 --> 00:55:38,330 Who was brutalised and left to die. 792 00:55:40,450 --> 00:55:43,160 We can see the way he is dressed up and where he comes from. 793 00:55:43,950 --> 00:55:45,250 You have no right to say that 794 00:55:48,000 --> 00:55:53,330 You have no right to judge a person based of his attire 795 00:55:54,660 --> 00:55:55,500 Sorry, your Honor. 796 00:55:56,450 --> 00:55:57,620 You cannot brand them. 797 00:56:00,700 --> 00:56:01,250 Your Honor, 798 00:56:01,500 --> 00:56:03,250 The entire college witnessed that incident 799 00:56:03,580 --> 00:56:05,450 Nidhi's driver was with us. 800 00:56:06,250 --> 00:56:08,120 Any cross examine from your side? 801 00:56:09,160 --> 00:56:09,580 (gestures no) 802 00:56:14,700 --> 00:56:15,450 Your Honor. 803 00:56:16,120 --> 00:56:17,160 Our next witness, 804 00:56:18,540 --> 00:56:19,370 Nidhi's Driver. 805 00:56:20,080 --> 00:56:20,790 Okay proceed. 806 00:56:21,620 --> 00:56:22,160 Your Honor, 807 00:56:23,120 --> 00:56:26,160 I saw this guy walking around the clubhouse in a suspicious way. 808 00:56:27,830 --> 00:56:33,080 and the next I saw him next to Nidhi who was on the floor. 809 00:56:35,500 --> 00:56:36,160 That's all your Honor. 810 00:56:38,000 --> 00:56:39,040 Cross? 811 00:56:40,120 --> 00:56:40,580 (gestures yes) 812 00:56:43,250 --> 00:56:43,540 Sir 813 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 can you tell me the color of my outfit that day? 814 00:56:46,290 --> 00:56:47,040 Objection your Honor? 815 00:56:47,080 --> 00:56:47,700 Overruled! 816 00:56:48,450 --> 00:56:49,910 Shiva, being a law student, 817 00:56:50,450 --> 00:56:52,870 Don't you know where to argue in the court? 818 00:56:53,790 --> 00:56:54,620 I'm sorry your Honor. 819 00:56:55,370 --> 00:56:57,450 Please allow me to argue from here. 820 00:56:58,750 --> 00:57:01,000 Ok, defendant can proceed. 821 00:57:13,660 --> 00:57:14,750 Sir do you wear glasses? 822 00:57:16,410 --> 00:57:18,160 Yes I wear it since 20 years. 823 00:57:20,250 --> 00:57:21,290 Then why are you not wearing today? 824 00:57:22,040 --> 00:57:24,160 Sir, I lost my glasses during a fight. 825 00:57:24,250 --> 00:57:25,290 Objection your Honor? 826 00:57:25,500 --> 00:57:27,120 This is a completely irrelevant question. 827 00:57:28,370 --> 00:57:29,750 Objection Overruled! 828 00:57:30,500 --> 00:57:31,950 Let me see where it goes. 829 00:57:32,950 --> 00:57:34,540 At this age what fight were you involved in? 830 00:57:36,290 --> 00:57:37,290 Sir that day in college 831 00:57:37,290 --> 00:57:39,790 There was a quarrel between Nidhi madam and her friends. 832 00:57:41,790 --> 00:57:42,660 When was that? 833 00:57:44,500 --> 00:57:45,410 One week before 834 00:57:46,250 --> 00:57:46,910 That's alright 835 00:57:48,250 --> 00:57:50,830 Provide the court with the color of the shirt I had on that day 836 00:57:54,250 --> 00:57:55,750 The same one that you are wearing now. 837 00:57:57,580 --> 00:57:58,950 Your Honor. Please Note this point. 838 00:57:59,500 --> 00:58:01,160 The driver has power issues, 839 00:58:01,700 --> 00:58:03,870 In absence of his spectacles 840 00:58:05,290 --> 00:58:08,540 How can he tell from far that I was walking suspiciously? 841 00:58:09,290 --> 00:58:10,080 Apart from that... 842 00:58:11,000 --> 00:58:14,160 The entire court knows who gave this T-shirt. 843 00:58:16,540 --> 00:58:17,330 Thatโ€™s all your Honor. 844 00:58:27,700 --> 00:58:29,120 Today in the treasure case 845 00:58:29,120 --> 00:58:32,910 public prosecutor Hiremath's first witnesses were 846 00:58:33,080 --> 00:58:36,870 college students and Nidhi's car driver. 847 00:58:37,370 --> 00:58:41,450 So we'll have to wait and see who all are going to be called as witnessess. 848 00:58:47,370 --> 00:58:49,120 Can you please tell the court about you? 849 00:58:49,580 --> 00:58:52,000 I am chief doctor of GHO, Nagarabhavi. 850 00:58:52,500 --> 00:58:56,250 I've done MBBS. MD also specialist in gynecology. 851 00:58:56,910 --> 00:58:59,910 I do analysis on victims of any sexual assault. 852 00:59:00,450 --> 00:59:03,540 So in laymen terms, on rape victims. 853 00:59:06,620 --> 00:59:08,620 Your Honor exhibit no 3 of the evidence. 854 00:59:12,000 --> 00:59:12,750 Thank you your Honor. 855 00:59:16,750 --> 00:59:18,040 Madam On 6th march, 856 00:59:19,000 --> 00:59:20,790 Victim Nidhi who was admitted in your hospial 857 00:59:20,790 --> 00:59:22,040 Can you narrate your findings on her? 858 00:59:22,160 --> 00:59:23,160 Objection your Honor. 859 00:59:25,910 --> 00:59:26,580 Sustained. 860 00:59:30,200 --> 00:59:31,450 Madam, March 6th 861 00:59:32,330 --> 00:59:32,790 Night, 862 00:59:33,540 --> 00:59:36,540 Please share details about the 21-year-old girl Nidhi 863 00:59:36,540 --> 00:59:38,660 brought to your hospital by police 864 00:59:39,250 --> 00:59:41,160 When the patient arrived at hospital 865 00:59:41,830 --> 00:59:42,870 By seeing her state 866 00:59:43,540 --> 00:59:45,200 We doubted that she might be raped 867 00:59:45,700 --> 00:59:48,700 So after examination it was concluded that she was raped. 868 00:59:49,450 --> 00:59:51,450 There were multiple injuries on her body. 869 00:59:52,370 --> 00:59:53,910 Can you please elaborate it? 870 00:59:55,370 --> 00:59:58,370 She had several injuries on her private parts, 871 00:59:59,500 --> 01:00:02,950 He voilently raped with severe pummeling 872 01:00:03,700 --> 01:00:04,950 As result of this 873 01:00:05,290 --> 01:00:08,160 Numerous injuries transpired in chest and back areas 874 01:00:09,160 --> 01:00:11,250 His actions were worst than animals 875 01:00:12,660 --> 01:00:14,950 Can you tell the court who did it? 876 01:00:15,660 --> 01:00:16,120 Its, 877 01:00:16,750 --> 01:00:17,160 Shiva. 878 01:00:21,250 --> 01:00:22,700 How can you affirm that Shiva did it? 879 01:00:23,580 --> 01:00:27,910 After examining the DNA sample serum received from police 880 01:00:28,290 --> 01:00:29,700 After performing penetration test 881 01:00:30,160 --> 01:00:32,200 It concluded that Shiva raped 882 01:00:32,620 --> 01:00:33,950 Which clearly states that 883 01:00:34,250 --> 01:00:36,000 It was him who did it 884 01:00:37,830 --> 01:00:38,540 Hey Raghav, 885 01:00:39,160 --> 01:00:40,660 where is exhibit no 4? 886 01:00:41,000 --> 01:00:41,750 Give it quickly 887 01:00:48,250 --> 01:00:48,700 Pass it 888 01:00:49,580 --> 01:00:50,950 Your Honor exhibit no 4. 889 01:00:53,500 --> 01:00:54,200 That's all your Honor. 890 01:00:59,160 --> 01:01:01,330 Look, you being a responsible doctor 891 01:01:02,450 --> 01:01:04,040 With all clarity 892 01:01:04,830 --> 01:01:06,120 You gave the statement 893 01:01:07,200 --> 01:01:10,540 If there is any err with this statement 894 01:01:10,870 --> 01:01:12,950 or if you have done anything wrong 895 01:01:13,450 --> 01:01:15,870 you will be punished too 896 01:01:16,000 --> 01:01:16,450 Remember that. 897 01:01:20,620 --> 01:01:21,080 Cross? 898 01:01:21,830 --> 01:01:22,330 Yes, your Honor. 899 01:01:23,080 --> 01:01:23,580 Madam, 900 01:01:24,160 --> 01:01:26,200 If raped from a single person 901 01:01:26,790 --> 01:01:29,870 Is it possible for victim situation to be such drastic? 902 01:01:30,000 --> 01:01:31,120 Objection your Honor! 903 01:01:31,500 --> 01:01:32,830 He is the wasting courtโ€™s time by constantly enquiring 904 01:01:32,830 --> 01:01:34,040 about the contents of the report. 905 01:01:35,200 --> 01:01:36,620 I am letting it go forward. 906 01:01:39,910 --> 01:01:41,410 Madam I will repeat my question 907 01:01:42,000 --> 01:01:43,660 If raped from a single person 908 01:01:43,830 --> 01:01:44,910 Will the victim be in this state? 909 01:01:45,580 --> 01:01:47,250 Yes it can happen. 910 01:01:48,120 --> 01:01:49,540 Can you elaborate it and explain. 911 01:01:50,120 --> 01:01:51,910 If a man is way too drunk 912 01:01:52,330 --> 01:01:55,040 or has used any substance 913 01:01:55,200 --> 01:01:57,000 Forgetting about him being an human 914 01:01:57,200 --> 01:02:01,200 It molested as wild animal such situation can transpire 915 01:02:02,000 --> 01:02:05,290 Is there any evidence in your report of me using substances? 916 01:02:05,370 --> 01:02:06,410 Objection your Honor. 917 01:02:07,750 --> 01:02:10,410 Overruled. You answer the question. 918 01:02:14,830 --> 01:02:15,250 No. 919 01:02:16,950 --> 01:02:20,870 Do you possess any proof indicating that it wasn't a gang rape? 920 01:02:20,910 --> 01:02:22,700 Your Honor, I totally object to this question. 921 01:02:23,120 --> 01:02:24,000 This is rape case 922 01:02:24,290 --> 01:02:27,040 He is diverting the court towards gang rape. 923 01:02:27,580 --> 01:02:29,410 Nothing has been proven yet. 924 01:02:33,160 --> 01:02:33,370 What? 925 01:02:34,080 --> 01:02:34,540 No. 926 01:02:35,250 --> 01:02:35,700 Your Honor, 927 01:02:36,450 --> 01:02:39,620 Doctor statements and reports don't match 928 01:02:40,290 --> 01:02:43,410 According to this statement I say it's gang rape. 929 01:02:45,290 --> 01:02:45,950 That's all your Honor. 930 01:02:55,370 --> 01:02:55,910 Santhu. 931 01:02:57,330 --> 01:02:59,120 I can't understand this. 932 01:03:00,080 --> 01:03:01,040 What didn't you understand? 933 01:03:01,950 --> 01:03:05,040 Is it a case or our Love? 934 01:03:06,120 --> 01:03:07,750 Is your lover still working there? 935 01:03:07,750 --> 01:03:08,660 Oh my God. 936 01:03:08,790 --> 01:03:11,700 I told you so many times that She is not my lover madam. 937 01:03:12,540 --> 01:03:14,620 You ruined my good mood 938 01:03:14,620 --> 01:03:16,200 Answer to my question, Santhu 939 01:03:17,370 --> 01:03:18,040 Yes.. She is still working there. 940 01:03:18,500 --> 01:03:19,660 Why did you brought about her now? 941 01:03:19,750 --> 01:03:21,200 Okay. Let's go then. 942 01:03:21,290 --> 01:03:22,660 Welcome back viewers. 943 01:03:22,910 --> 01:03:26,870 For today it's almost been three months in the tressure case. 944 01:03:26,910 --> 01:03:29,500 As our crime reporter Smitha revealed, 945 01:03:29,790 --> 01:03:32,540 is there a twist in the case to turn up 946 01:03:32,910 --> 01:03:34,620 Or any other miracle to transpire? 947 01:03:34,620 --> 01:03:36,370 We have to wait for that 948 01:03:37,830 --> 01:03:38,410 Your Honor, 949 01:03:39,290 --> 01:03:42,080 This contains the video recording of Shiva's arrest 950 01:03:42,410 --> 01:03:43,120 Please look at it. 951 01:03:47,120 --> 01:03:48,080 Exhibit number 2. 952 01:03:48,250 --> 01:03:48,580 Pass 953 01:03:51,870 --> 01:03:52,500 Your Honor, 954 01:03:53,160 --> 01:03:57,540 Watching this video will clarify the true criminal of this crime 955 01:03:58,620 --> 01:04:01,160 To consider this as a vital evidence 956 01:04:02,540 --> 01:04:05,580 I urge you to give accused the maximum sentence 957 01:04:05,660 --> 01:04:06,370 That's all your Honor. 958 01:04:08,450 --> 01:04:08,910 Cross? 959 01:04:11,870 --> 01:04:12,200 Proceed. 960 01:04:12,910 --> 01:04:13,950 Where is the victim statement? 961 01:04:20,200 --> 01:04:21,290 Where is the victim statement? 962 01:04:22,410 --> 01:04:23,290 It's been so many days, 963 01:04:23,500 --> 01:04:24,870 You still don't have victim statement? 964 01:04:27,450 --> 01:04:28,000 Your Honor, 965 01:04:28,540 --> 01:04:31,080 there is no evidence of me committing this rape 966 01:04:31,330 --> 01:04:33,330 No key eyewitness available too 967 01:04:33,870 --> 01:04:35,370 Even after so many days since incident 968 01:04:35,500 --> 01:04:39,250 Victim video record nor hand written statement available 969 01:04:40,160 --> 01:04:43,330 You still don't have the victim statement? 970 01:04:43,580 --> 01:04:45,790 What the defentant is asking is correct. 971 01:04:46,370 --> 01:04:47,290 Because of that, 972 01:04:49,080 --> 01:04:54,660 After considering every evidences and victim statement 973 01:04:54,910 --> 01:04:56,450 The verdict will be given. 974 01:05:20,330 --> 01:05:20,540 Hii! 975 01:05:22,160 --> 01:05:22,750 Is she the one? 976 01:05:23,330 --> 01:05:23,620 Hmm... 977 01:05:24,790 --> 01:05:25,200 Super. 978 01:05:25,660 --> 01:05:27,040 Are you still working there only. 979 01:05:27,410 --> 01:05:27,750 Hmm... 980 01:05:30,950 --> 01:05:32,950 As soon as it turns dark this is the only work she has. 981 01:05:35,540 --> 01:05:37,290 Getting a company is what needed 982 01:05:39,750 --> 01:05:41,790 We have a breaking news coming from karnataka 983 01:05:42,250 --> 01:05:45,660 The state home minister has resigned from his position with immediate effect. 984 01:05:46,500 --> 01:05:49,870 Today marks the final day of the time frame given by the court 985 01:05:49,870 --> 01:05:53,000 Will today Nidhi's statement be produced 986 01:05:53,160 --> 01:05:55,790 or bail be granted to the accussed, we'll have to wait and watch. 987 01:05:56,000 --> 01:05:58,450 With cameraman Santhu, Smitha signing off. 988 01:06:07,540 --> 01:06:10,870 Case no 2023 C19-C23 989 01:06:15,450 --> 01:06:16,000 Your Honor, 990 01:06:16,700 --> 01:06:19,290 I request you to look at this Defendant exhibit 991 01:06:19,870 --> 01:06:22,080 -What's the evidence? -Let's wait and watch, sir 992 01:06:28,540 --> 01:06:29,120 Objection sir 993 01:06:29,950 --> 01:06:30,870 Objection your Honor, 994 01:06:32,040 --> 01:06:34,660 How can you accept this Without the PP's examination? 995 01:06:35,290 --> 01:06:37,120 I will look into this. 996 01:06:44,910 --> 01:06:45,540 She passed away. 997 01:06:46,790 --> 01:06:48,080 What happened to you? 998 01:06:48,700 --> 01:06:51,410 Your Honor, it is the news... 999 01:06:51,580 --> 01:06:52,080 What? 1000 01:06:52,700 --> 01:06:53,790 Turn on the TV. 1001 01:06:54,200 --> 01:06:55,910 Exclusive Breaking news from us 1002 01:06:56,450 --> 01:07:00,250 Live news comming from GHO hospital is that 1003 01:07:00,450 --> 01:07:05,080 Nidhi, the courageous soul, battling between life and death 1004 01:07:05,120 --> 01:07:06,950 Today she breathed her last 1005 01:07:07,450 --> 01:07:13,120 Praying for her soul to rest in peace and for justice to be served 1006 01:07:13,700 --> 01:07:17,500 Nidhi was the only daughter of our state home minister. 1007 01:07:17,750 --> 01:07:20,330 She was mere 23 years 1008 01:07:20,410 --> 01:07:23,290 she was studying LLB in Nationalist Law College 1009 01:07:23,830 --> 01:07:28,950 She was getting treated for 89 days in GHO hospital. 1010 01:07:29,200 --> 01:07:33,080 With treatment proved unsuccessful and she died leaving her parents 1011 01:07:41,160 --> 01:07:41,620 Mother, 1012 01:07:41,910 --> 01:07:43,950 Why did the landlord do that? 1013 01:07:45,250 --> 01:07:46,250 Son, It is because... 1014 01:07:47,000 --> 01:07:51,000 ..his daughter eloped with a lad of our community. 1015 01:07:51,870 --> 01:07:52,450 So, 1016 01:07:52,950 --> 01:07:55,370 Our landlord didn't approve of it. 1017 01:07:55,830 --> 01:07:56,370 That's the reason? 1018 01:07:57,290 --> 01:07:58,870 I don't understand any of this. 1019 01:08:00,750 --> 01:08:02,750 He is rich, landlord. 1020 01:08:03,160 --> 01:08:05,290 We are mere laborers 1021 01:08:06,790 --> 01:08:07,580 His daughter, 1022 01:08:08,330 --> 01:08:10,370 Eloped with our community lad 1023 01:08:12,040 --> 01:08:15,000 So no one came here, son 1024 01:08:16,000 --> 01:08:16,540 That's all. 1025 01:08:17,250 --> 01:08:20,200 Mom, isn't what they did was wrong? 1026 01:08:20,370 --> 01:08:22,700 No matter what, she was his daughter. 1027 01:08:24,290 --> 01:08:26,120 Huh! They're big people, 1028 01:08:26,750 --> 01:08:28,370 such people are like that, son 1029 01:08:34,540 --> 01:08:35,160 Your Honor, 1030 01:08:37,540 --> 01:08:38,080 Your Honor? 1031 01:08:39,700 --> 01:08:40,290 Your Honor? 1032 01:08:41,120 --> 01:08:42,120 Ah, please proceed. 1033 01:08:42,410 --> 01:08:42,750 Huh 1034 01:08:43,160 --> 01:08:43,750 Your Honor 1035 01:08:44,330 --> 01:08:45,620 As I said previously, 1036 01:08:47,000 --> 01:08:48,950 Few criminals will stay alive, 1037 01:08:49,410 --> 01:08:52,370 Because killing them is unconstitutional 1038 01:08:54,250 --> 01:08:55,200 But pity, Nidhi. 1039 01:08:56,370 --> 01:08:57,750 Because of this guy's actions, 1040 01:08:57,870 --> 01:08:59,620 she not only lost her dignity, but also her life. 1041 01:09:02,910 --> 01:09:03,830 Mr. Shivu? 1042 01:09:05,870 --> 01:09:07,620 You studied LAW to become a Lawyer. 1043 01:09:09,580 --> 01:09:11,580 But even before becoming the lawyer, you're standing in the palisade 1044 01:09:13,000 --> 01:09:15,450 Reading books doesn't make a person Lawyer, 1045 01:09:15,580 --> 01:09:17,250 With that character and credibility 1046 01:09:17,290 --> 01:09:18,750 and live being a law abiding citizen 1047 01:09:19,000 --> 01:09:21,080 Shouldn't be despicable demeanour like a rapist and murderer 1048 01:09:22,370 --> 01:09:24,790 Because of people like you. 1049 01:09:25,870 --> 01:09:28,580 Public demand character certificate to lawyers 1050 01:09:30,160 --> 01:09:30,870 Shame on you. 1051 01:09:32,540 --> 01:09:33,000 Your Honor, 1052 01:09:34,950 --> 01:09:36,160 Because the rape victim 1053 01:09:37,200 --> 01:09:39,580 was battling for her life. 1054 01:09:40,160 --> 01:09:44,000 ignored section 302, under the section of 307 1055 01:09:44,540 --> 01:09:46,540 Him to defend was allowed 1056 01:09:48,040 --> 01:09:49,040 But today 1057 01:09:49,870 --> 01:09:51,290 Due to Nidhi's death 1058 01:09:52,160 --> 01:09:53,910 Section 302 can be implemented 1059 01:09:55,410 --> 01:09:56,040 Your Honor, 1060 01:09:57,040 --> 01:09:59,080 The birth and death of all beings 1061 01:10:00,120 --> 01:10:01,160 Is determined by god. 1062 01:10:01,950 --> 01:10:03,540 Nobody can snatch it 1063 01:10:04,750 --> 01:10:06,660 But him by having the god's name 1064 01:10:07,160 --> 01:10:08,660 Due to his actions 1065 01:10:09,330 --> 01:10:10,790 She has lost her life 1066 01:10:11,700 --> 01:10:13,450 Because of his inhuman action 1067 01:10:14,200 --> 01:10:18,370 I urge you to sentence him death penalty 1068 01:10:20,620 --> 01:10:23,620 Do you have new case documents? 1069 01:10:24,450 --> 01:10:25,120 Yes your Honor, 1070 01:10:29,160 --> 01:10:29,790 Please pass there 1071 01:10:42,000 --> 01:10:46,370 On analysing the new evidences and documents submitted, 1072 01:10:46,410 --> 01:10:51,080 Section 302 is also being taken into account in the accused's case 1073 01:10:53,120 --> 01:10:54,290 Also henceforth... 1074 01:10:54,870 --> 01:10:57,910 Video recording proceedings are cancelled 1075 01:10:58,410 --> 01:10:59,410 Your Honor but... 1076 01:11:00,200 --> 01:11:01,620 This is my court 1077 01:11:02,200 --> 01:11:03,040 My decision. 1078 01:11:03,910 --> 01:11:06,160 Do you have any issue with public presence? 1079 01:11:07,120 --> 01:11:07,950 Then Continue.. 1080 01:11:11,370 --> 01:11:12,700 Is there anything else ? 1081 01:11:13,290 --> 01:11:13,950 Yes your Honor, 1082 01:11:14,450 --> 01:11:18,290 I urge for the suspect to remain in police custody for a few more days 1083 01:11:18,870 --> 01:11:22,450 The accused doesn't need to remain in police custody 1084 01:11:23,250 --> 01:11:25,660 When there's no need for further investigation 1085 01:11:26,040 --> 01:11:29,120 Why do you ask to keep him in custody? 1086 01:11:29,370 --> 01:11:30,120 Inspector 1087 01:11:30,660 --> 01:11:33,910 I need the charge sheet before the next hearing. 1088 01:15:51,910 --> 01:15:52,870 Defendent Shivu, 1089 01:15:53,660 --> 01:15:54,500 Your arguments. 1090 01:15:56,330 --> 01:15:56,910 Yes, your Honor. 1091 01:16:00,500 --> 01:16:01,040 Your Honor, 1092 01:16:01,580 --> 01:16:03,040 As my cross examine rebuttal 1093 01:16:03,040 --> 01:16:04,870 I would like to call the MOH of the hospital. 1094 01:16:05,830 --> 01:16:06,200 Madam, 1095 01:16:07,290 --> 01:16:10,250 Can you explain the reason for Nidhi's death to court? 1096 01:16:11,120 --> 01:16:13,200 She passed away from cardiac arrest. 1097 01:16:14,080 --> 01:16:14,870 Cardiac arrest? 1098 01:16:15,660 --> 01:16:16,040 Yes, 1099 01:16:16,450 --> 01:16:18,450 She passed away due to a cardiac arrest. 1100 01:16:18,830 --> 01:16:21,250 As she had multiple injuries on her body. 1101 01:16:22,200 --> 01:16:22,910 Doctor, 1102 01:16:24,290 --> 01:16:27,290 What was her state upon arrival at the hospital? 1103 01:16:28,580 --> 01:16:29,000 You mean? 1104 01:16:29,410 --> 01:16:30,040 I mean madam, 1105 01:16:30,410 --> 01:16:31,620 What I am asking is... 1106 01:16:32,500 --> 01:16:34,790 Since Nidhi admitted in the hospital, 1107 01:16:34,910 --> 01:16:36,080 Till her last breath 1108 01:16:36,370 --> 01:16:37,500 How was her condition? 1109 01:16:37,620 --> 01:16:39,700 How she was responding to treatment? 1110 01:16:39,830 --> 01:16:40,700 Objection your Honor. 1111 01:16:41,830 --> 01:16:42,410 Noted. 1112 01:16:43,290 --> 01:16:46,370 What are you trying to prove by such questions ? 1113 01:16:46,950 --> 01:16:47,790 Your Honor, 1114 01:16:49,000 --> 01:16:52,120 I ask for Nidhi's medical history since her rape till now 1115 01:16:52,950 --> 01:16:56,410 I wanted to know her response to treatment and recovery rate 1116 01:16:58,700 --> 01:16:59,370 Doctor, 1117 01:17:01,160 --> 01:17:02,750 What do you have to say for this? 1118 01:17:03,830 --> 01:17:06,160 Yes, Her vitals were fluctuating a lot. 1119 01:17:06,660 --> 01:17:08,830 Because her condition was extremely critical, 1120 01:17:09,450 --> 01:17:11,750 So, we had to monitor her half an hour. 1121 01:17:11,950 --> 01:17:13,080 No! You are lying! 1122 01:17:13,580 --> 01:17:14,660 You're lying to the court. 1123 01:17:14,910 --> 01:17:16,330 No, not at all, 1124 01:17:16,620 --> 01:17:17,540 Why should I lie? 1125 01:17:20,410 --> 01:17:22,830 Your Honor, my exhibit no 1 is on your table, 1126 01:17:25,870 --> 01:17:26,410 Your Honor, 1127 01:17:27,330 --> 01:17:28,870 In the sheet on your table 1128 01:17:29,120 --> 01:17:31,830 consist of a day of Nidhi's medical history of the same hospital 1129 01:17:32,450 --> 01:17:34,250 By mentioning the observations 1130 01:17:34,410 --> 01:17:35,700 Signed by the same doctor. 1131 01:17:40,450 --> 01:17:43,500 The documents which are presented by Shiva, 1132 01:17:43,540 --> 01:17:44,750 Is from your hospital right? 1133 01:17:52,870 --> 01:17:54,250 What the hell is she talking about?! 1134 01:17:58,790 --> 01:17:59,080 (gesturing yes) 1135 01:18:01,330 --> 01:18:03,040 Your Honor, I suspect this is a gang rape, 1136 01:18:03,790 --> 01:18:04,790 As the doctor said, 1137 01:18:04,950 --> 01:18:06,580 I was not intoxicated 1138 01:18:06,830 --> 01:18:08,580 neither I consumed any drugs 1139 01:18:10,250 --> 01:18:12,290 For a person to commence such brutal act 1140 01:18:13,040 --> 01:18:14,040 Is not possible 1141 01:18:14,620 --> 01:18:15,200 Hence 1142 01:18:15,660 --> 01:18:17,040 Doctor statements 1143 01:18:17,330 --> 01:18:18,700 Not to consider as evidence 1144 01:18:19,080 --> 01:18:20,370 I am requesting the court 1145 01:18:28,500 --> 01:18:29,410 But, your Honor. 1146 01:18:34,870 --> 01:18:35,540 Your Honor, 1147 01:18:36,200 --> 01:18:39,790 How a day of medical history be considered as evidence? 1148 01:18:40,700 --> 01:18:42,330 Also, I want to cross it 1149 01:18:43,250 --> 01:18:43,580 Hmm 1150 01:18:50,410 --> 01:18:51,700 Madam can you explain that? 1151 01:18:53,330 --> 01:18:53,870 Your Honor, 1152 01:18:54,330 --> 01:18:56,910 I am practicing as doctor since two decades 1153 01:18:57,370 --> 01:18:58,500 From my experience, 1154 01:18:58,950 --> 01:19:01,080 A person being highly diabetic 1155 01:19:01,290 --> 01:19:02,370 With regular exercise 1156 01:19:02,870 --> 01:19:05,080 are living well, adhering to treatment 1157 01:19:05,370 --> 01:19:05,910 Also... 1158 01:19:06,250 --> 01:19:08,750 ..even there are people dying with healthy lifestyle 1159 01:19:09,160 --> 01:19:12,160 For all this will power is immensely important. 1160 01:19:12,370 --> 01:19:15,620 and sometimes we cannot predict the condition of the patient. 1161 01:19:16,410 --> 01:19:17,370 In Nidhi's case, 1162 01:19:17,660 --> 01:19:19,500 Even when the reports were normal. 1163 01:19:19,830 --> 01:19:20,830 Due to the tragedy, 1164 01:19:21,250 --> 01:19:22,700 Nidhi was psychologically traumatized 1165 01:19:23,120 --> 01:19:26,000 Passed away with sudden cardiac arrest 1166 01:19:26,660 --> 01:19:27,950 Thank you. You can leave. 1167 01:19:32,580 --> 01:19:36,000 As doctor mentioned, cardiac arrest can occur for various factors 1168 01:19:36,620 --> 01:19:38,870 An educated person can understand this easily. 1169 01:19:39,790 --> 01:19:40,620 That's all your Honor. 1170 01:19:42,290 --> 01:19:44,080 Without having a basic sense of cardiac arrest 1171 01:19:44,080 --> 01:19:45,700 I wonder how will he become a criminal lawyer 1172 01:19:49,500 --> 01:19:50,000 Your Honor, 1173 01:19:50,580 --> 01:19:52,700 I would like to call Nidhi's driver as my next witness 1174 01:20:01,660 --> 01:20:05,410 Sir, will you introduce yourself to the court? 1175 01:20:06,330 --> 01:20:07,500 My name is Kalappa, 1176 01:20:08,160 --> 01:20:10,290 Driver of Nidhi madam 1177 01:20:13,950 --> 01:20:16,660 You mentioned that day, your glasses were broken. 1178 01:20:17,290 --> 01:20:20,040 Can you please narrate the incident to the court? 1179 01:20:20,450 --> 01:20:21,790 Near her college 1180 01:20:22,700 --> 01:20:24,830 There was a fight between her and few guys 1181 01:20:25,830 --> 01:20:29,040 Sir, explain that in detail. 1182 01:20:29,500 --> 01:20:30,410 Objection your honor. 1183 01:20:31,160 --> 01:20:32,750 How do his glasses relate to this case? 1184 01:20:33,080 --> 01:20:34,330 I don't understand. 1185 01:20:35,500 --> 01:20:36,910 What are you trying to prove? 1186 01:20:37,620 --> 01:20:38,540 Your Honor! I am sorry, 1187 01:20:39,330 --> 01:20:39,660 but, 1188 01:20:40,660 --> 01:20:43,830 As tiny details may aid to this case 1189 01:20:44,200 --> 01:20:45,000 I am asking this 1190 01:20:48,250 --> 01:20:48,910 Mr. Kaalappa, 1191 01:20:49,370 --> 01:20:50,750 Can you narrate that day occurrence? 1192 01:20:51,450 --> 01:20:52,160 That day... 1193 01:20:53,370 --> 01:20:54,580 Nidhi madam and... 1194 01:20:55,750 --> 01:20:59,120 I don't have any link to my father's remarks 1195 01:20:59,500 --> 01:21:01,830 I really don't care, what he says infront of the media. 1196 01:21:02,370 --> 01:21:04,870 Nonetheless, Your dad's reply was fantastic 1197 01:21:05,040 --> 01:21:06,750 He whacked a blow to reporter 1198 01:21:07,040 --> 01:21:08,620 Anyhow he's a Home Minister. 1199 01:21:08,950 --> 01:21:10,750 You are a minister daughter 1200 01:21:10,910 --> 01:21:12,910 You will be safe, but think of her plight 1201 01:21:13,620 --> 01:21:16,370 You refuse to comment on rape done by high caste people 1202 01:21:16,500 --> 01:21:17,750 Don't you think that was wrong? 1203 01:21:18,410 --> 01:21:19,580 It's more subjective. 1204 01:21:19,790 --> 01:21:20,540 You can't grasp it 1205 01:21:20,580 --> 01:21:21,750 Why can't we grasp it? 1206 01:21:22,080 --> 01:21:23,160 We are law students too.. 1207 01:21:23,370 --> 01:21:25,330 We are attending the weekly mock sessions. 1208 01:21:25,540 --> 01:21:26,830 Then explain 1209 01:21:26,830 --> 01:21:28,200 What have you understood? 1210 01:21:28,200 --> 01:21:29,160 You know what 1211 01:21:29,500 --> 01:21:34,750 Our mock sessions, our legal studies, my father's remark are not connected 1212 01:21:35,250 --> 01:21:37,790 You know how politics works right? 1213 01:21:38,120 --> 01:21:40,830 In our country, the ratio is 1:3. 1214 01:21:41,160 --> 01:21:42,620 Rapes won't stop. 1215 01:21:43,000 --> 01:21:46,450 Rapists will stroll freely 1216 01:21:46,830 --> 01:21:47,950 This is our System. 1217 01:21:48,200 --> 01:21:50,750 Poor will be consistently raped and they continue to die 1218 01:21:51,040 --> 01:21:51,910 What did you say? 1219 01:21:52,750 --> 01:21:54,200 Did your father teach you this? 1220 01:21:54,580 --> 01:21:56,580 Who the hell are you to ask this? 1221 01:21:56,700 --> 01:21:58,000 Hey, who you people are? 1222 01:21:58,160 --> 01:21:58,870 Who?! 1223 01:21:59,290 --> 01:21:59,790 Hey Su, 1224 01:21:59,950 --> 01:22:00,790 Wait a minute 1225 01:22:01,000 --> 01:22:04,080 You are acting as if it transpired to your family 1226 01:22:04,160 --> 01:22:04,830 What now? 1227 01:22:05,040 --> 01:22:07,000 Hey! You being a woman 1228 01:22:07,410 --> 01:22:09,410 On your dad's comment on that girl 1229 01:22:09,790 --> 01:22:11,160 You discard it carelessly 1230 01:22:11,750 --> 01:22:12,950 -Aren't you ashamed-- -Hey! 1231 01:22:13,000 --> 01:22:13,750 Hey loafers, 1232 01:22:13,910 --> 01:22:15,000 With whom are you talking to? 1233 01:22:15,040 --> 01:22:15,910 Do you know about her? 1234 01:22:15,910 --> 01:22:18,750 I know, hence I am talking 1235 01:22:19,450 --> 01:22:20,620 What's your intention? 1236 01:22:20,950 --> 01:22:23,330 You don't have any concerns for the rapes 1237 01:22:23,450 --> 01:22:25,830 Look, why should I bother about this? 1238 01:22:25,950 --> 01:22:28,250 I am neither the accused nor the victim.. 1239 01:22:28,500 --> 01:22:30,700 I don't know who was raped or who did it.. 1240 01:22:30,750 --> 01:22:32,120 they are not my relative's. 1241 01:22:32,290 --> 01:22:34,120 The comments are made by my father, 1242 01:22:34,290 --> 01:22:35,950 You can demand your queries to him 1243 01:22:36,040 --> 01:22:38,200 Woah! Smarty pants 1244 01:22:38,410 --> 01:22:39,330 Oyyy.. Drama Queen, 1245 01:22:39,660 --> 01:22:42,370 Your father became the Home Minister from our votes 1246 01:22:42,660 --> 01:22:45,040 Due to us you guys are living lavishly 1247 01:22:45,080 --> 01:22:48,700 If we don't vote, he would have been a nobody. 1248 01:22:48,700 --> 01:22:49,290 Bas*ard! 1249 01:22:53,040 --> 01:22:58,500 (indistinct shouts) 1250 01:23:04,200 --> 01:23:05,200 Come ma'am we'll go. 1251 01:23:06,750 --> 01:23:07,910 Take them and get out. 1252 01:23:08,370 --> 01:23:10,750 What kind of nonsense is this! 1253 01:23:11,870 --> 01:23:13,200 Come bro sit. 1254 01:23:16,040 --> 01:23:18,540 -We have to show 'em our ability -Smoking went worthless 1255 01:23:21,330 --> 01:23:22,950 Sir, stop stop, they are here. 1256 01:23:24,160 --> 01:23:25,910 Dude, the police has arrived. 1257 01:23:26,290 --> 01:23:27,120 Police have arrived dude 1258 01:23:34,250 --> 01:23:34,830 Get inside the car. 1259 01:23:53,200 --> 01:23:53,790 Mr. Kaalappa. 1260 01:23:55,700 --> 01:23:56,200 Then? 1261 01:23:58,120 --> 01:23:58,790 Your Honor, 1262 01:24:01,080 --> 01:24:01,750 It's... 1263 01:24:09,040 --> 01:24:10,870 Yeah.. Proceed? 1264 01:24:14,450 --> 01:24:18,580 After the fight, Nidhi went to meet college dean 1265 01:24:19,410 --> 01:24:21,000 I am have no clue what happened 1266 01:24:21,620 --> 01:24:23,410 She came and hopped into the car with same anger 1267 01:24:23,700 --> 01:24:24,660 Objection your Honor. 1268 01:24:26,000 --> 01:24:27,120 I'm going to allow this. 1269 01:24:27,580 --> 01:24:28,330 Mr. Kaalappa. 1270 01:24:30,790 --> 01:24:31,910 Till I ask you to leave, 1271 01:24:32,120 --> 01:24:32,700 You should not 1272 01:24:33,160 --> 01:24:36,000 You should leave after answering my questions 1273 01:24:37,160 --> 01:24:37,870 What happened next? 1274 01:24:38,370 --> 01:24:38,750 Sir, 1275 01:24:39,120 --> 01:24:41,790 I called my boss and explained the entire situation. 1276 01:24:42,580 --> 01:24:45,790 So he called Nidhi madam, 1277 01:24:46,160 --> 01:24:47,830 But she didn't respond 1278 01:24:55,870 --> 01:24:56,540 Nidhi madam, 1279 01:24:57,080 --> 01:24:58,250 Boss is calling you. 1280 01:25:00,500 --> 01:25:01,250 Please recieve the call . 1281 01:25:05,790 --> 01:25:09,040 Amidst that cops arrived, arrested and beaten them 1282 01:25:11,830 --> 01:25:14,450 How do you know that they were beaten by the police? 1283 01:25:14,750 --> 01:25:16,580 Sir, I was present in the police station. 1284 01:25:16,950 --> 01:25:18,830 The boss phoned the inspector 1285 01:25:19,330 --> 01:25:20,830 to pummel them a lesson 1286 01:25:21,910 --> 01:25:22,580 What lesson? 1287 01:25:24,080 --> 01:25:26,660 To make them understand not to meddle with boss daughter 1288 01:25:27,250 --> 01:25:28,790 Hence, we took them for a spin 1289 01:25:29,370 --> 01:25:30,620 -Go on -We didn't did any wrong 1290 01:25:30,750 --> 01:25:32,290 Why are you arresting us? 1291 01:25:32,410 --> 01:25:32,750 Sir! 1292 01:25:33,160 --> 01:25:34,370 Sir! Sir! Sir! Sir! 1293 01:25:34,370 --> 01:25:35,250 -Get inside -Sir! 1294 01:25:35,250 --> 01:25:36,950 -What have we done? -Why are you arresting us sir? 1295 01:25:37,700 --> 01:25:39,120 Dude what wrong did we do? 1296 01:25:39,160 --> 01:25:40,410 Get in you loafer. 1297 01:25:41,370 --> 01:25:43,200 Sir, sir, sir, 1298 01:25:44,040 --> 01:25:44,870 Hey be quiet. 1299 01:25:45,910 --> 01:25:46,830 Sir what did we do? 1300 01:25:46,830 --> 01:25:47,200 Hey! 1301 01:25:48,620 --> 01:25:51,080 We have arrested those three 1302 01:25:52,750 --> 01:25:54,080 -We haven't done anything. -Be quiet 1303 01:25:55,160 --> 01:25:57,160 Sir they've mistakenly arrested us. 1304 01:25:57,500 --> 01:25:58,120 Hey! 1305 01:25:59,580 --> 01:26:00,830 Be Quiet, I said. 1306 01:26:01,000 --> 01:26:02,790 We did't commit any mistake. 1307 01:26:03,660 --> 01:26:05,790 Go and sit there, bloody loafers. 1308 01:26:05,830 --> 01:26:06,660 Why sir? 1309 01:26:08,040 --> 01:26:10,040 We haven't committed any mistake. 1310 01:26:10,250 --> 01:26:11,410 I'll ask, wait. 1311 01:26:11,540 --> 01:26:12,290 I'll enquire. 1312 01:26:12,660 --> 01:26:14,080 Till then no sound should come. 1313 01:26:21,870 --> 01:26:22,330 Hello! 1314 01:26:22,950 --> 01:26:23,450 Ah, sir 1315 01:26:24,500 --> 01:26:25,160 Sir, I recognized 1316 01:26:26,790 --> 01:26:27,450 You don't worry sir 1317 01:26:28,370 --> 01:26:28,950 I'll enquire. 1318 01:26:30,620 --> 01:26:32,040 I'll take care of these Idiots. 1319 01:26:32,250 --> 01:26:33,580 You don't worry, sir 1320 01:26:33,910 --> 01:26:34,450 Be cool 1321 01:26:35,500 --> 01:26:36,040 Okay sir. 1322 01:26:36,950 --> 01:26:38,830 Sir, sir, you are accusing us in someone else's case 1323 01:26:38,870 --> 01:26:39,750 -Krishnappa -Sir 1324 01:26:40,120 --> 01:26:42,580 Don't hesitate while taking care of them. 1325 01:26:42,750 --> 01:26:44,080 I don't want another tension. 1326 01:26:44,790 --> 01:26:45,250 Okay sir. 1327 01:26:45,790 --> 01:26:47,500 Sir, we didn't any mistake? 1328 01:26:47,540 --> 01:26:48,910 We haven't done anything! 1329 01:26:49,120 --> 01:26:49,950 Eh! Shut up! 1330 01:26:50,080 --> 01:26:50,870 You will have it today 1331 01:26:51,790 --> 01:26:52,410 For a spin?! 1332 01:26:53,080 --> 01:26:53,540 Yes, 1333 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 My boss permitted police 1334 01:26:56,660 --> 01:27:00,080 To convey the consequences of meddling with his daughter 1335 01:27:01,080 --> 01:27:01,750 Mr. Kaalappa, 1336 01:27:03,370 --> 01:27:06,450 Since long you are talking about boss 1337 01:27:06,910 --> 01:27:07,910 Who's your boss? 1338 01:27:08,450 --> 01:27:10,330 Our boss. Everyone knows him. 1339 01:27:10,700 --> 01:27:12,580 Does your boss not have a name? 1340 01:27:13,040 --> 01:27:15,200 What's there to spell it out? 1341 01:27:15,950 --> 01:27:16,910 Everyones knows it as it is. 1342 01:27:17,870 --> 01:27:19,330 All might know him 1343 01:27:19,660 --> 01:27:22,080 But you introduce him to the court 1344 01:27:23,120 --> 01:27:23,830 Your Honor, 1345 01:27:24,950 --> 01:27:26,500 Kaalabhairava, our home minister. 1346 01:27:27,580 --> 01:27:28,160 That's fine 1347 01:27:28,450 --> 01:27:30,160 Are those three boys are still in custody? 1348 01:27:30,450 --> 01:27:30,830 No 1349 01:27:31,370 --> 01:27:33,450 They were released after 3 days. 1350 01:27:36,200 --> 01:27:36,660 Your Honor, 1351 01:27:37,370 --> 01:27:41,080 I would request PSI Gowtham to come to a palisade. -Objection your Honor 1352 01:27:43,160 --> 01:27:44,450 what are you trying to prove now? 1353 01:27:45,080 --> 01:27:46,580 Your honor, an important question 1354 01:27:47,200 --> 01:27:48,870 Please allow me to ask that 1355 01:27:57,910 --> 01:27:58,290 Sir 1356 01:27:59,250 --> 01:28:01,540 What happened to those three boys who were under custody? 1357 01:28:01,580 --> 01:28:02,370 Can you inform the court 1358 01:28:03,160 --> 01:28:06,870 We arrest and release so many people in a day, 1359 01:28:06,950 --> 01:28:09,370 I don't know who you are talking about. 1360 01:28:10,000 --> 01:28:11,370 Sir, what my question is, 1361 01:28:12,120 --> 01:28:14,000 Just now the driver told infront of the court. 1362 01:28:14,410 --> 01:28:16,370 That day Home Minister had called you. 1363 01:28:17,450 --> 01:28:19,080 You arrested those three boys 1364 01:28:19,290 --> 01:28:21,450 You took them to police station and took them for a spin 1365 01:28:21,450 --> 01:28:23,080 I'm asking about those three. 1366 01:28:23,910 --> 01:28:24,500 Your Honor, 1367 01:28:24,870 --> 01:28:25,580 First of all 1368 01:28:25,580 --> 01:28:26,410 As he claims 1369 01:28:26,410 --> 01:28:28,540 I didn't receive any call from any minister, 1370 01:28:28,700 --> 01:28:30,700 I didn't arrest anyone and took them for a spin 1371 01:28:30,950 --> 01:28:34,950 Because I have no clue about whom is he talking about 1372 01:28:35,330 --> 01:28:38,620 I reported to the station on the incident day itself. 1373 01:28:38,790 --> 01:28:40,580 Take two constables -Yes sir 1374 01:28:41,120 --> 01:28:42,910 At 7:30 we will go to law college. 1375 01:28:43,160 --> 01:28:43,620 Okay sir. 1376 01:28:44,660 --> 01:28:46,370 Who are these three people? 1377 01:28:46,410 --> 01:28:46,830 Sir! 1378 01:28:47,160 --> 01:28:50,160 We arrested them near the same law college on a petty case 1379 01:28:51,700 --> 01:28:54,040 Take them along with us, we'll leave them there. 1380 01:28:54,120 --> 01:28:54,580 Okay sir. 1381 01:28:56,660 --> 01:28:58,290 There were three people in the cell. 1382 01:28:58,540 --> 01:29:00,370 I had questioned about them to Krishnappa, 1383 01:29:00,410 --> 01:29:01,620 On which he mentioned that they were arrested for a petty case 1384 01:29:01,700 --> 01:29:03,080 That's why I released them. 1385 01:29:03,200 --> 01:29:05,620 I have mentioned in the report, your Honor. 1386 01:29:05,700 --> 01:29:06,540 Objection your Honor, 1387 01:29:07,370 --> 01:29:09,200 The defendant is thinking the court has plenty of time. 1388 01:29:09,200 --> 01:29:10,200 He's wasting the time 1389 01:29:10,410 --> 01:29:12,200 He is linking this case somewhere 1390 01:29:13,080 --> 01:29:14,250 Objection sustained. 1391 01:29:14,870 --> 01:29:18,450 It is not a tea stall, to discuss such irrelevant topics, 1392 01:29:18,500 --> 01:29:19,040 This is court. 1393 01:29:21,870 --> 01:29:22,290 Your Honor, 1394 01:29:23,250 --> 01:29:25,540 Without any evidence or eyewitnesses 1395 01:29:25,540 --> 01:29:27,700 I'm puzzled as to why he is dragging the case 1396 01:29:28,620 --> 01:29:32,330 And he is repeatedly portraying a rape case to be a gang rape. 1397 01:29:32,660 --> 01:29:34,080 By his arguments it's clear that... 1398 01:29:34,250 --> 01:29:36,330 that he has no proper evidence backing his statements. 1399 01:29:37,000 --> 01:29:39,750 With these fake arguments, he's only highlighting his idiocy 1400 01:29:40,660 --> 01:29:43,040 Court has so many other cases to discuss my lord. 1401 01:29:43,580 --> 01:29:44,790 As soon as possible, 1402 01:29:45,200 --> 01:29:48,160 We request the court to verify all the documents, 1403 01:29:48,500 --> 01:29:52,660 Give verdict and punish the accussed Mr. Shiva. 1404 01:30:01,330 --> 01:30:03,500 After analysing of all the documents, 1405 01:30:04,120 --> 01:30:06,580 On hearing all the arguments 1406 01:30:07,120 --> 01:30:07,870 this court is... 1407 01:30:07,870 --> 01:30:08,330 Your Honor, 1408 01:30:09,620 --> 01:30:11,500 India is a democratic country. 1409 01:30:14,750 --> 01:30:16,080 Everyone is equal 1410 01:30:16,620 --> 01:30:17,750 Infront of the law and justice. 1411 01:30:20,000 --> 01:30:22,160 The day an innocent person gets punished 1412 01:30:23,750 --> 01:30:24,830 the moment this judicial system 1413 01:30:25,580 --> 01:30:27,830 will loose it's credibility 1414 01:30:29,330 --> 01:30:32,660 This is stated by Dr. B.R Ambedkar in our constitution. 1415 01:30:34,950 --> 01:30:35,540 Your Honor, 1416 01:30:36,370 --> 01:30:38,500 As I'm defending the case myself. 1417 01:30:39,370 --> 01:30:41,000 I'm requesting court to provide sometime to collect the evidence 1418 01:30:41,370 --> 01:30:43,700 and to prove my innocence. 1419 01:30:44,250 --> 01:30:49,000 I am urge the court, to give me few more days. 1420 01:30:49,000 --> 01:30:49,950 Objection your Honor, 1421 01:30:50,120 --> 01:30:51,000 This is againist the law. 1422 01:30:51,080 --> 01:30:52,580 Court will never allow this to happen. 1423 01:31:00,620 --> 01:31:01,790 The court has decided, 1424 01:31:01,790 --> 01:31:04,040 that verdict shall be given on Monday. 1425 01:31:06,950 --> 01:31:07,330 Ah! 1426 01:31:13,830 --> 01:31:18,200 The accused is convicted of the case 1427 01:31:18,450 --> 01:31:21,290 and he will be sentenced to death. 1428 01:31:23,750 --> 01:31:24,160 Shivu 1429 01:31:30,620 --> 01:31:31,910 Did you read the Chargesheet? 1430 01:31:32,500 --> 01:31:32,950 No sir. 1431 01:31:33,540 --> 01:31:34,040 Shiva, 1432 01:31:34,580 --> 01:31:38,200 This charge sheet consist of everything for the case, 1433 01:31:39,160 --> 01:31:41,540 once it's presented in court 1434 01:31:41,620 --> 01:31:43,330 It cannot be modified 1435 01:31:43,950 --> 01:31:46,410 If you prepare on charge sheet 1436 01:31:46,950 --> 01:31:48,450 Winning the case is easy 1437 01:31:49,450 --> 01:31:51,620 These are the basics of a being good lawyer. 1438 01:31:54,290 --> 01:31:58,830 Information coming in from our reporter Smitha from magistrate court 1439 01:31:59,080 --> 01:32:01,540 Panindra, Magistrate court judge, 1440 01:32:01,660 --> 01:32:04,790 has decided the verdict will be given on Monday. 1441 01:32:05,160 --> 01:32:07,950 For more details on this we'll go directly to Smitha. 1442 01:33:23,000 --> 01:33:23,500 Santhu.. 1443 01:33:23,870 --> 01:33:24,120 Yes.. 1444 01:33:24,450 --> 01:33:25,000 Where are you? 1445 01:33:26,500 --> 01:33:27,120 I'm at home. 1446 01:33:32,080 --> 01:33:32,500 Okay. 1447 01:33:57,200 --> 01:33:57,370 Hey! 1448 01:34:10,540 --> 01:34:11,000 Santhu.. 1449 01:34:12,370 --> 01:34:13,700 Is there any temple near by? 1450 01:34:13,830 --> 01:34:14,830 If we go straight like this 1451 01:34:15,370 --> 01:34:17,290 There is a Shiva temple. It's about 150 meters away 1452 01:34:19,080 --> 01:34:19,750 How do you know? 1453 01:34:20,660 --> 01:34:21,330 You know right, 1454 01:34:21,750 --> 01:34:23,040 I play Googly with Google Maps. 1455 01:34:25,450 --> 01:34:26,330 Is it this way, Yes. 1456 01:34:26,370 --> 01:34:26,620 Come lets go. 1457 01:34:42,040 --> 01:34:45,040 (Priest chanting mantras) 1458 01:34:49,620 --> 01:34:52,620 (Priest chanting mantras) 1459 01:34:54,790 --> 01:34:55,910 Namaskara, namaskara santhu... 1460 01:34:55,910 --> 01:34:56,700 Welcome Mr. Santhu 1461 01:34:56,790 --> 01:34:58,370 -How are you? -I'm good. 1462 01:34:58,500 --> 01:35:00,660 Shivarathri photos have come very well. 1463 01:35:00,950 --> 01:35:01,250 Oh,is it? 1464 01:35:01,290 --> 01:35:02,830 You should capture the next time too 1465 01:35:03,450 --> 01:35:03,870 Okay. Sure. 1466 01:35:04,950 --> 01:35:05,910 How is everything? 1467 01:35:06,370 --> 01:35:07,290 How's everybody back home? 1468 01:35:08,790 --> 01:35:10,830 Everything is good and everybody's are good. 1469 01:35:11,200 --> 01:35:13,910 Santhu, Which photos is he talking about? 1470 01:35:14,160 --> 01:35:16,410 That day I had been here for some freelancing work on Shivaratri, 1471 01:35:16,580 --> 01:35:17,120 About that work. 1472 01:35:17,620 --> 01:35:18,040 Then, 1473 01:35:18,120 --> 01:35:18,950 You tell me. 1474 01:35:19,330 --> 01:35:19,750 You should 1475 01:35:19,750 --> 01:35:21,660 -How is you work going on? -First class. 1476 01:35:23,080 --> 01:35:24,160 With Gods grace. 1477 01:35:24,200 --> 01:35:25,290 Santhu. Watch this video. 1478 01:35:26,450 --> 01:35:28,750 This is video of Shivarathri festival 1479 01:35:29,290 --> 01:35:30,040 Is this from the festival? 1480 01:35:30,620 --> 01:35:31,080 Yes, 1481 01:35:31,790 --> 01:35:33,700 This video is from our Shivaratri festival 1482 01:35:34,000 --> 01:35:35,330 Yes, this is from our festival 1483 01:35:35,700 --> 01:35:36,620 Here at the temple. 1484 01:35:37,700 --> 01:35:37,950 Then, 1485 01:35:37,950 --> 01:35:39,660 Let's go! show me the video. 1486 01:35:39,910 --> 01:35:41,120 -Where are we going madam? -Santhu.. 1487 01:35:44,700 --> 01:35:45,200 Your Honor, 1488 01:35:45,750 --> 01:35:48,750 After all these arguments in this case of victim Nidhi. 1489 01:35:49,120 --> 01:35:52,250 Even when all evidences are against the accussed Shiva. 1490 01:35:52,580 --> 01:35:55,160 Unfortunatly we have lost so much time. 1491 01:35:55,750 --> 01:35:57,830 After all this if this case is pushed further, 1492 01:35:57,830 --> 01:35:58,950 By allowed Shivu 1493 01:35:59,290 --> 01:36:01,580 people will loose faith in law and order. 1494 01:36:02,200 --> 01:36:02,870 So, 1495 01:36:03,370 --> 01:36:06,120 As decided in the previous session of giving verdict today 1496 01:36:06,540 --> 01:36:10,410 I request you to give the accused a severe to severe punishment. 1497 01:36:10,750 --> 01:36:11,200 Shiva, 1498 01:36:13,870 --> 01:36:14,450 Shiva. 1499 01:36:16,750 --> 01:36:17,040 Ah!! 1500 01:36:20,830 --> 01:36:21,660 Sorry your Honor, 1501 01:36:23,250 --> 01:36:23,700 Your Honor, 1502 01:36:25,000 --> 01:36:27,830 I would like to call the PSI Gowtham again 1503 01:36:27,870 --> 01:36:28,830 objection your Honor. 1504 01:36:29,080 --> 01:36:30,000 This is against the law. 1505 01:36:30,290 --> 01:36:32,120 How is it possible to call PSI again and again? 1506 01:36:33,160 --> 01:36:35,200 PSI has already been questioned 1507 01:36:35,910 --> 01:36:37,540 Why do you want to call him again. 1508 01:36:40,620 --> 01:36:41,160 Your Honor, 1509 01:36:42,250 --> 01:36:45,160 Truth is like a baby in the womb. 1510 01:36:46,410 --> 01:36:49,200 It will come out one or the other day. 1511 01:36:50,540 --> 01:36:53,870 But someone is trying to hide it. 1512 01:36:55,120 --> 01:36:55,750 Because, 1513 01:36:56,250 --> 01:36:57,450 If the truth comes out, 1514 01:36:57,700 --> 01:36:59,700 they fear that it will kill them indefinetly. 1515 01:37:00,200 --> 01:37:00,750 Your Honor, 1516 01:37:01,120 --> 01:37:03,120 To learn about the actual truth, 1517 01:37:03,580 --> 01:37:05,450 then PSI has to come to the palisade 1518 01:37:05,450 --> 01:37:08,660 Why are you elaborating everything like PP today? 1519 01:37:09,000 --> 01:37:13,160 Because of his personal grudge he is going after the PSI. 1520 01:37:13,620 --> 01:37:14,450 Okay carry on. 1521 01:37:16,620 --> 01:37:17,580 Objection your Honor, 1522 01:37:19,120 --> 01:37:21,000 By having a personal grudge. 1523 01:37:21,790 --> 01:37:23,580 By targetting PSI 1524 01:37:23,750 --> 01:37:25,750 It seems he's calling him again and again on palisade 1525 01:37:26,040 --> 01:37:26,830 One minute sir. 1526 01:37:28,200 --> 01:37:29,950 The time has come for the hidden baby to come out. 1527 01:37:31,120 --> 01:37:32,790 Everbody will come to know the truth. 1528 01:37:43,660 --> 01:37:44,620 PSI Gowtham sir, 1529 01:37:46,200 --> 01:37:48,620 Chargesheet was filed by you right? 1530 01:37:49,950 --> 01:37:50,330 Yes. 1531 01:37:50,700 --> 01:37:51,000 That's right 1532 01:37:51,950 --> 01:37:53,290 Your honor, please note this point. 1533 01:37:54,000 --> 01:37:56,410 PSI is the one who filed the charge sheet. 1534 01:37:57,540 --> 01:37:59,540 And, According to our constitution, 1535 01:37:59,910 --> 01:38:02,830 Judgement will be given based on the chargesheet. 1536 01:38:02,870 --> 01:38:03,870 Objection your Honor, 1537 01:38:04,700 --> 01:38:05,120 Shiva, 1538 01:38:06,200 --> 01:38:09,580 What are you trying to convey through this statement? 1539 01:38:12,950 --> 01:38:13,500 Your Honor, 1540 01:38:13,950 --> 01:38:16,330 I would request the court to give me just 10 minutes 1541 01:38:16,950 --> 01:38:19,120 All the hidden truth will be revealed infront of you. 1542 01:38:23,700 --> 01:38:24,410 Thank you your Honor. 1543 01:38:25,660 --> 01:38:26,330 so, 1544 01:38:27,330 --> 01:38:30,910 This is your drafted charge sheet's final copy 1545 01:38:31,200 --> 01:38:31,500 Right? 1546 01:38:32,500 --> 01:38:32,790 Yes, 1547 01:38:35,660 --> 01:38:36,290 Your Honor. 1548 01:38:37,370 --> 01:38:40,790 Then who was using this hearing aid? 1549 01:38:41,580 --> 01:38:42,330 I don't use hearing aid. 1550 01:38:42,370 --> 01:38:43,290 objection your Honor, 1551 01:38:44,250 --> 01:38:45,160 overruled. 1552 01:38:46,910 --> 01:38:47,620 To whom does this belong? 1553 01:38:48,040 --> 01:38:50,450 Do you know who used this hearing aid? 1554 01:38:50,620 --> 01:38:52,200 (Assistant murmuring) May be some deaf person.. 1555 01:38:52,370 --> 01:38:52,700 No, 1556 01:38:53,540 --> 01:38:54,500 objection your Honor. 1557 01:38:55,540 --> 01:38:59,540 By bringing an hearing aid, he's acting of an achievement 1558 01:39:02,580 --> 01:39:03,200 Your Honor, 1559 01:39:04,290 --> 01:39:09,080 This hearing aid belongs to none other than late Nidhi. 1560 01:39:13,250 --> 01:39:13,750 Your Honor, 1561 01:39:14,500 --> 01:39:19,580 Nidhi utilized this for recording her crucial classes. 1562 01:39:20,080 --> 01:39:20,830 Not only that, 1563 01:39:21,250 --> 01:39:24,950 Recording all significant moments in her life 1564 01:39:25,200 --> 01:39:28,120 She had a tendency to record and treasure it. 1565 01:39:28,160 --> 01:39:29,120 Objection your Honor, 1566 01:39:30,080 --> 01:39:30,790 overruled. 1567 01:39:31,330 --> 01:39:31,870 Continue. 1568 01:39:32,750 --> 01:39:35,370 Unfortunately PSI did not know about this. 1569 01:39:35,700 --> 01:39:38,540 There's some other rider who holds the reins, your honor 1570 01:39:39,250 --> 01:39:41,660 He has to follow his command 1571 01:39:42,080 --> 01:39:44,120 Else he will quail 1572 01:39:45,040 --> 01:39:45,790 Did you know? 1573 01:39:46,370 --> 01:39:48,910 Nidhi used this all the time. 1574 01:39:49,750 --> 01:39:50,120 No. 1575 01:39:50,790 --> 01:39:51,290 Your Honor, 1576 01:39:51,540 --> 01:39:53,160 To know more about this hearing aid, 1577 01:39:53,290 --> 01:39:56,330 I would like to call Nidhi's college friends and dean. 1578 01:39:56,370 --> 01:39:57,370 Objection your Honor, 1579 01:39:59,200 --> 01:40:00,200 I am going to allow this. 1580 01:40:03,370 --> 01:40:05,160 Yes, This was used by Nidhi. 1581 01:40:05,370 --> 01:40:07,040 Everyone in the college knows about it. 1582 01:40:08,410 --> 01:40:09,160 Yes, your Honor, 1583 01:40:09,330 --> 01:40:10,700 Nidhi used this. 1584 01:40:10,950 --> 01:40:12,500 By recording every class 1585 01:40:12,660 --> 01:40:14,290 She listen to them when needed 1586 01:40:14,540 --> 01:40:15,120 Thank you. 1587 01:40:15,700 --> 01:40:16,290 PSI sir, 1588 01:40:16,950 --> 01:40:18,370 I am not yet finished with you. 1589 01:40:18,830 --> 01:40:20,580 I still have questions, please come in. 1590 01:40:27,580 --> 01:40:30,370 What did you do with those three guys you had in custody? 1591 01:40:31,200 --> 01:40:31,830 Your Honor, 1592 01:40:31,950 --> 01:40:33,750 On the day of the incident. 1593 01:40:34,040 --> 01:40:36,910 I came to the station transferred from Mysore. 1594 01:40:37,330 --> 01:40:40,410 I'm clueless about what transpired prior to my arrival 1595 01:40:40,750 --> 01:40:42,620 I recieved a call from the LAW college. 1596 01:40:42,950 --> 01:40:45,620 They require police security for a college party 1597 01:40:46,620 --> 01:40:48,540 So we dropped them there and left 1598 01:40:50,540 --> 01:40:51,370 There means... 1599 01:40:51,790 --> 01:40:52,620 Where did you drop them? 1600 01:40:54,200 --> 01:40:55,950 When I got a call from the college, 1601 01:40:56,120 --> 01:40:59,000 krishannapa, two constables and me were about to leave. 1602 01:40:59,450 --> 01:41:04,660 Krishnappa informed that they were arrested near college for a petty case 1603 01:41:04,830 --> 01:41:07,580 So we dropped them from where they arrested and left to college 1604 01:41:07,660 --> 01:41:08,290 your Honor, 1605 01:41:08,830 --> 01:41:10,160 Defendant is trying to twist the case 1606 01:41:10,160 --> 01:41:11,370 Repeating the old stories 1607 01:41:12,700 --> 01:41:14,410 PP sir, sit down 1608 01:41:15,250 --> 01:41:16,580 Everyone's true colour will come out. 1609 01:41:17,200 --> 01:41:17,790 Your Honor, 1610 01:41:18,250 --> 01:41:19,370 My next evidence is, 1611 01:41:19,660 --> 01:41:21,120 the priest from the Lord Shiva temple. 1612 01:41:21,620 --> 01:41:22,250 Your Honor, 1613 01:41:22,450 --> 01:41:23,660 Your Honor, Last minute evidence, 1614 01:41:23,700 --> 01:41:24,160 That to now? 1615 01:41:25,080 --> 01:41:26,370 Let's listen to what this person has to say. 1616 01:41:30,580 --> 01:41:31,950 What the hell is he doing?! 1617 01:41:35,450 --> 01:41:36,040 Greetings sir 1618 01:41:38,700 --> 01:41:41,080 Introduce yourself to the court 1619 01:41:41,620 --> 01:41:42,660 My name is Shivaraya Bhat. 1620 01:41:43,250 --> 01:41:46,200 I am a priest of shiva's temple near the LAW college. 1621 01:41:46,660 --> 01:41:48,870 Shivu used to visit the temple daily. 1622 01:41:48,950 --> 01:41:49,410 Your Honor, 1623 01:41:50,200 --> 01:41:52,200 How to consider this priest statement? 1624 01:41:52,370 --> 01:41:54,080 It seems they both are pretty close 1625 01:41:54,160 --> 01:41:55,870 What if he twists the story itself? 1626 01:41:56,450 --> 01:41:57,370 overruled. 1627 01:41:58,370 --> 01:41:58,910 Proceed. 1628 01:42:00,870 --> 01:42:04,000 Describe the incident that transpired at the temple on the 6th of March 1629 01:42:04,330 --> 01:42:05,500 It was Maha Shivarathri. 1630 01:42:06,080 --> 01:42:07,160 As everybody knows that. 1631 01:42:07,370 --> 01:42:10,500 Due to Shivaratri, there were celebrations and vigil in the temple 1632 01:42:10,910 --> 01:42:11,500 Then? 1633 01:42:12,620 --> 01:42:14,370 We have a grand celebration on that day 1634 01:42:14,870 --> 01:42:15,410 your Honor? 1635 01:42:23,000 --> 01:42:23,540 Your Honor, 1636 01:42:24,500 --> 01:42:25,790 If you permit me, 1637 01:42:27,660 --> 01:42:30,870 I would like to play Nidhi's recorded statement from this hearing aid 1638 01:42:30,950 --> 01:42:33,040 Along a video clip 1639 01:42:33,830 --> 01:42:34,330 Your Honor, 1640 01:42:34,540 --> 01:42:36,040 Defendent Shiva is acting out 1641 01:42:36,160 --> 01:42:36,580 Hey! 1642 01:42:36,790 --> 01:42:39,000 This is court not the stage of an opera house 1643 01:42:41,120 --> 01:42:44,540 Be concise and describe the point you want to convey 1644 01:42:45,910 --> 01:42:47,500 Your Honor, it's my humble request to you. 1645 01:42:48,410 --> 01:42:50,160 Once playing this video 1646 01:42:50,500 --> 01:42:51,700 Will disclose all their colors 1647 01:42:53,290 --> 01:42:54,500 By banishing the darkness of deception 1648 01:42:54,700 --> 01:42:56,330 Truth will expose them 1649 01:42:57,200 --> 01:42:57,700 What will it do? 1650 01:42:58,080 --> 01:42:58,660 Naked sir 1651 01:43:00,790 --> 01:43:01,620 Please your Honor, 1652 01:43:05,870 --> 01:43:06,330 Please. 1653 01:43:08,790 --> 01:43:09,330 Thank you, your Honor. 1654 01:43:47,580 --> 01:43:48,290 Ah! 1655 01:44:53,160 --> 01:44:54,040 Hey.. Leave me.. 1656 01:44:54,540 --> 01:44:55,790 Leave me, leave. 1657 01:44:57,040 --> 01:44:57,950 Hey, beat her up. 1658 01:45:02,910 --> 01:45:03,870 Who are you? 1659 01:45:08,000 --> 01:45:08,700 Leave me. 1660 01:45:13,200 --> 01:45:14,080 Let me go 1661 01:45:15,290 --> 01:45:16,370 Who are you? 1662 01:45:19,790 --> 01:45:20,620 Leave me Brother. 1663 01:45:23,000 --> 01:45:23,790 Leave me. 1664 01:45:28,580 --> 01:45:29,160 Alas! 1665 01:45:29,790 --> 01:45:30,410 Leave me. 1666 01:45:32,200 --> 01:45:32,750 Mom! 1667 01:45:35,040 --> 01:45:35,700 Hold her hands. 1668 01:45:49,080 --> 01:45:49,620 Oh god! 1669 01:46:22,080 --> 01:46:22,790 You go that side. 1670 01:46:23,290 --> 01:46:23,950 I'll go this side. 1671 01:46:27,500 --> 01:46:28,500 She's no where to be seen? 1672 01:46:29,910 --> 01:46:31,120 We missed her dude! 1673 01:46:34,700 --> 01:46:35,290 Check there 1674 01:46:36,450 --> 01:46:38,200 Let her not escape today 1675 01:46:46,080 --> 01:46:47,040 Search properly 1676 01:46:54,000 --> 01:46:55,370 She's here, catch her 1677 01:46:56,160 --> 01:46:57,580 -Show her the taste of baton -Please! 1678 01:46:58,370 --> 01:46:58,830 Please! 1679 01:46:59,910 --> 01:47:02,950 What have I done? Why am I being punished in this way? 1680 01:47:03,410 --> 01:47:03,790 Please! 1681 01:47:05,580 --> 01:47:06,950 For my father's blunder 1682 01:47:07,120 --> 01:47:08,540 Why ami I getting this punishment? 1683 01:47:08,540 --> 01:47:10,160 -Your dad -Please leave me 1684 01:47:10,330 --> 01:47:12,080 Made us to get thrashed in prison 1685 01:47:12,080 --> 01:47:12,580 I beg you please, 1686 01:47:12,580 --> 01:47:14,040 We will serve you the same treatment 1687 01:47:14,040 --> 01:47:14,870 I didn't do any mistake. 1688 01:47:15,290 --> 01:47:17,200 -Please leave me -Your dad 1689 01:47:17,290 --> 01:47:20,290 Made us suffer the prison for three days 1690 01:47:21,000 --> 01:47:23,040 -We will show you the same hell. -Shruthi 1691 01:47:23,040 --> 01:47:25,080 -Let's see what her father does. -Shruthi, Aishwarya 1692 01:47:25,080 --> 01:47:26,870 Please someone come 1693 01:47:27,120 --> 01:47:28,660 -For the torture that we give you today -Come 1694 01:47:28,830 --> 01:47:30,660 -Aishwarya -He should suffer 1695 01:47:30,700 --> 01:47:31,370 Shruthi! 1696 01:47:31,700 --> 01:47:34,450 And your father should suffer everyday 1697 01:47:34,580 --> 01:47:36,410 -Now you will know -Please, let me go 1698 01:47:36,870 --> 01:47:40,080 -How will he remark his own daughter's rape -Sir, I have no done no mistake 1699 01:47:40,200 --> 01:47:42,540 -We will watch too -Please don't punish me 1700 01:47:42,660 --> 01:47:43,870 Please! Please! 1701 01:47:44,080 --> 01:47:45,830 Please I'm begging you 1702 01:47:46,120 --> 01:47:47,830 I fall at your feet 1703 01:47:48,410 --> 01:47:50,040 Please don't hurt me 1704 01:47:50,580 --> 01:47:51,120 Please! 1705 01:47:51,870 --> 01:47:52,870 Mom! 1706 01:47:53,830 --> 01:47:54,410 Mom?! 1707 01:47:54,540 --> 01:47:55,290 Please sir 1708 01:47:55,290 --> 01:47:55,950 Dad! 1709 01:47:56,450 --> 01:48:00,000 -Mother! -No one will hear your screams 1710 01:48:01,040 --> 01:48:03,200 Hey lift her up what are you looking at. 1711 01:48:11,250 --> 01:48:12,000 Mom! 1712 01:48:12,870 --> 01:48:14,750 It's paining, leave me. 1713 01:48:18,040 --> 01:48:19,080 -Leave -Hey! 1714 01:48:20,660 --> 01:48:21,750 Enjoy the local taste 1715 01:48:23,370 --> 01:48:24,700 Your dad showed me 1716 01:48:24,910 --> 01:48:25,500 Alas! 1717 01:48:25,580 --> 01:48:26,000 Come 1718 01:48:30,500 --> 01:48:31,790 Somebody is coming run. 1719 01:49:04,700 --> 01:49:07,700 Sir we can see one culprits here, 1720 01:49:09,410 --> 01:49:12,410 Krishnappa put the cloth 1721 01:49:15,040 --> 01:49:23,540 Every maha shivaratri we shoot photos and videos and keep it as remembrance 1722 01:49:25,830 --> 01:49:27,370 You said about remembrance right? 1723 01:49:27,700 --> 01:49:28,620 I remembered something too 1724 01:49:32,450 --> 01:49:32,910 Your Honor. 1725 01:49:33,700 --> 01:49:37,580 I'd like to call the GHO Hospital doctor who examined Nidhi 1726 01:49:40,870 --> 01:49:41,540 Om Namah shivaya. 1727 01:49:55,080 --> 01:49:58,700 Can you tell us the exact reason, for Nidhi's death? 1728 01:49:58,790 --> 01:50:00,120 As per the reports, 1729 01:50:00,120 --> 01:50:01,790 she has multiple injuries on her body. 1730 01:50:02,000 --> 01:50:03,830 and suffered a cardiac arrest and passed away. 1731 01:50:04,790 --> 01:50:06,500 Can you tell us the time of Nidhi's death 1732 01:50:06,700 --> 01:50:08,000 Around 11-11:30 1733 01:50:09,000 --> 01:50:09,540 Then... 1734 01:50:09,870 --> 01:50:13,910 The charge sheet states that Nidhi passed away at 5 am 1735 01:50:14,250 --> 01:50:16,410 Oh there must be a mistake in the report. 1736 01:50:16,450 --> 01:50:17,000 Your Honor, 1737 01:50:17,370 --> 01:50:21,120 As you can see, PP has not prepared them properly. 1738 01:50:21,370 --> 01:50:25,200 And PSI followed the instructions given to him. 1739 01:50:26,160 --> 01:50:27,750 Doctor, my last question to you. 1740 01:50:29,660 --> 01:50:32,870 What dosage of Insulin was given to Nidhi and who authorized it? 1741 01:50:34,040 --> 01:50:34,410 What, 1742 01:50:35,080 --> 01:50:36,000 What are you saying? 1743 01:50:36,500 --> 01:50:37,580 I can't understand anything. 1744 01:50:37,620 --> 01:50:39,370 Your Honor, I'll explain. 1745 01:50:40,330 --> 01:50:43,500 Doctor just followed the given instructions 1746 01:50:44,000 --> 01:50:44,790 In this country, 1747 01:50:45,000 --> 01:50:48,410 In the power hierarchy, missuse of power not changed 1748 01:50:48,950 --> 01:50:49,620 Due to this 1749 01:50:50,000 --> 01:50:53,580 Those in power dominate those beneath them. 1750 01:50:53,950 --> 01:50:55,790 Society is filled with such peoples 1751 01:50:56,870 --> 01:51:02,330 The superior is none other than Nidhi's father, our former Home Minister. 1752 01:51:02,700 --> 01:51:03,290 Your Honor, 1753 01:51:03,290 --> 01:51:07,450 I respect to summon my last and crucial witness to the palisade. 1754 01:51:08,500 --> 01:51:11,040 He's none other than our very own state Home Minister. 1755 01:51:11,870 --> 01:51:14,080 Oh sorry. Ex-Home Minister. 1756 01:51:37,040 --> 01:51:37,500 Sir, 1757 01:51:42,790 --> 01:51:43,750 Ex Home Minister, Your name? 1758 01:51:44,540 --> 01:51:45,700 Can you tell us your name? 1759 01:51:48,830 --> 01:51:51,540 Ex Home Minister, can you introduce yourself to court? 1760 01:51:53,370 --> 01:51:55,080 You are repeating as Ex 1761 01:51:56,620 --> 01:51:57,950 Former is just for post. 1762 01:52:00,160 --> 01:52:00,830 But not for the power. 1763 01:52:03,330 --> 01:52:04,410 Power remains the same 1764 01:52:05,410 --> 01:52:08,160 Entire state knows who I am. 1765 01:52:09,080 --> 01:52:12,290 Entire state might know your name 1766 01:52:12,290 --> 01:52:15,040 But you need to tell your name to the court. 1767 01:52:17,540 --> 01:52:18,410 KAALA BHAIRAVA 1768 01:52:21,830 --> 01:52:22,410 Then, 1769 01:52:25,160 --> 01:52:25,700 Then... 1770 01:52:27,910 --> 01:52:28,500 Then... 1771 01:52:30,410 --> 01:52:31,410 Then what ex home minister? 1772 01:52:32,200 --> 01:52:33,500 Damn! Disgusting!! 1773 01:52:34,700 --> 01:52:35,620 Disgusting. 1774 01:52:36,410 --> 01:52:37,910 What a vile moment for detestable folks to graze my skin?! 1775 01:52:38,370 --> 01:52:38,750 Look 1776 01:52:39,910 --> 01:52:41,330 If you want to ask something, 1777 01:52:41,700 --> 01:52:42,370 do so without touching me. 1778 01:52:43,080 --> 01:52:43,660 I will answer 1779 01:52:47,620 --> 01:52:48,000 Hmm 1780 01:52:48,540 --> 01:52:50,870 -Ask the police to arrive -Okay your Honor. 1781 01:52:52,910 --> 01:52:53,660 Ex Minister. 1782 01:52:54,620 --> 01:52:56,700 You got annoyed on me for touching your hand. 1783 01:52:57,370 --> 01:52:59,910 But three guys brutally raped your daughter. 1784 01:53:00,080 --> 01:53:02,040 You didn't even try to find them. Why? 1785 01:53:02,580 --> 01:53:03,200 Your Honor, 1786 01:53:04,790 --> 01:53:05,620 Objection. 1787 01:53:07,080 --> 01:53:07,830 Understood. 1788 01:53:08,080 --> 01:53:08,580 Shivaโ€ฆ 1789 01:53:15,950 --> 01:53:16,790 Sorry your Honor. 1790 01:53:18,580 --> 01:53:19,160 Ex minister. 1791 01:53:20,080 --> 01:53:20,790 You can answer? 1792 01:53:25,160 --> 01:53:28,040 I don't know what you are talking about. 1793 01:53:30,750 --> 01:53:33,370 If not you then who else will know about it? Ex Home Minister. 1794 01:53:35,450 --> 01:53:36,000 Your Honor, 1795 01:53:37,910 --> 01:53:38,620 I will explain what happened. 1796 01:53:41,250 --> 01:53:42,200 on behalf of our Ex Home Minister. 1797 01:53:43,040 --> 01:53:45,410 His political career is very important 1798 01:53:46,200 --> 01:53:47,370 To him more than his own daughter. 1799 01:53:47,790 --> 01:53:49,250 Home minister position is important 1800 01:53:50,000 --> 01:53:51,910 When he could not protect his own daughter... 1801 01:53:52,290 --> 01:53:54,120 How will he protect our state? 1802 01:53:54,200 --> 01:53:55,410 The Opposition party will question 1803 01:53:55,620 --> 01:53:58,750 Because it may hamper his long political career 1804 01:53:59,200 --> 01:54:01,450 He didn't attempted to search the rapists 1805 01:54:02,410 --> 01:54:05,330 He stepped down in order to gain sympathy for the upcoming elections. 1806 01:54:05,620 --> 01:54:07,160 Started a new act 1807 01:54:09,160 --> 01:54:09,910 After which... 1808 01:54:10,410 --> 01:54:13,040 Anxious about his previous crimes will come out 1809 01:54:13,540 --> 01:54:17,000 he killed his own daughter. 1810 01:54:17,450 --> 01:54:19,450 The great ex home minister. 1811 01:54:20,000 --> 01:54:21,000 Yes man. 1812 01:54:22,290 --> 01:54:24,250 Yes.. I have killed my own daughter. 1813 01:54:31,120 --> 01:54:33,290 Since long you are calling me an ex minister, 1814 01:54:35,120 --> 01:54:36,410 I don't want to become an ex minister. 1815 01:54:42,700 --> 01:54:45,700 Sir, this is not a rape, this is a gang rape. 1816 01:54:46,120 --> 01:54:47,160 It will turn into a sensational news 1817 01:54:47,540 --> 01:54:48,540 All of our ill fortune 1818 01:54:49,080 --> 01:54:52,000 Sir, It is confirmed as gang rape by the doctors. 1819 01:54:53,000 --> 01:54:55,120 and we have one accused in our custody. 1820 01:54:55,540 --> 01:54:56,000 Nidhi? 1821 01:54:56,290 --> 01:54:57,450 Hey, Nidhi? 1822 01:54:57,500 --> 01:54:58,040 Nidhi? 1823 01:54:58,330 --> 01:54:59,040 Nidhi? 1824 01:55:02,620 --> 01:55:03,080 Doctor, 1825 01:55:05,580 --> 01:55:07,040 Doctor, What happened to my daughter. 1826 01:55:07,660 --> 01:55:10,250 Currently there are many issues. 1827 01:55:11,290 --> 01:55:13,500 Because of several injuries on her body. 1828 01:55:13,750 --> 01:55:15,040 We have to keep her under observation. 1829 01:55:18,370 --> 01:55:19,620 Control yourself sir, 1830 01:55:20,000 --> 01:55:20,830 Nothing will happen to her . 1831 01:55:29,910 --> 01:55:30,500 Madam, 1832 01:55:31,120 --> 01:55:32,040 Can you elaobrate and tell, 1833 01:55:34,750 --> 01:55:35,830 What happened to Nidhi. 1834 01:55:37,410 --> 01:55:37,910 Sir, 1835 01:55:39,080 --> 01:55:41,290 On observing Nidhi's body and the wounds, 1836 01:55:42,450 --> 01:55:44,160 We can clearly say that it's gang rape. 1837 01:55:44,500 --> 01:55:46,660 Sir, while I look at it, 1838 01:55:47,000 --> 01:55:49,250 It appears that someone deliberately did it 1839 01:55:50,080 --> 01:55:50,700 Because 1840 01:55:50,910 --> 01:55:53,250 Observing the scars on her face and neck 1841 01:55:53,830 --> 01:55:55,950 Someone did it deliberately 1842 01:55:58,450 --> 01:55:59,250 Don't worry sir, 1843 01:56:00,200 --> 01:56:01,330 she is out of danger now. 1844 01:56:01,790 --> 01:56:02,830 Don't bother yourself 1845 01:56:03,120 --> 01:56:05,870 Soon your daughter will return to you 1846 01:56:09,830 --> 01:56:10,250 (sniffles) 1847 01:56:24,040 --> 01:56:24,370 Sir. 1848 01:56:25,120 --> 01:56:27,040 We caught a suspect at the crime scene 1849 01:56:27,910 --> 01:56:29,750 And I have taken him in my custody. 1850 01:56:31,620 --> 01:56:33,080 Did you found out his identity? 1851 01:56:33,700 --> 01:56:34,910 Um... No sir 1852 01:56:36,370 --> 01:56:37,370 Whoever he may be. 1853 01:56:38,450 --> 01:56:40,500 Prepare all the evidences against him, 1854 01:56:41,870 --> 01:56:43,540 and prove him as the culprit. 1855 01:56:47,790 --> 01:56:49,750 Nobody should know it is a gang rape. 1856 01:56:50,870 --> 01:56:52,750 Sir.. Investigation? 1857 01:56:53,500 --> 01:56:53,870 Hey! 1858 01:56:56,870 --> 01:57:00,660 We cannot slaughter the lion, so we slaughter the goat which we have. 1859 01:57:03,160 --> 01:57:04,790 If we do investigation now taking this as an opportinuty. 1860 01:57:05,410 --> 01:57:08,500 Opposition party will take my seat away. 1861 01:57:12,580 --> 01:57:14,120 And elections are around the corner 1862 01:57:16,660 --> 01:57:19,040 Before the opposition party makes this momentous 1863 01:57:20,330 --> 01:57:21,450 Close the case. 1864 01:57:22,080 --> 01:57:22,700 Okay sir. 1865 01:57:25,580 --> 01:57:28,830 Compile the necessary evidence to establish his guilt 1866 01:57:29,910 --> 01:57:31,580 I will talk with the Doctor and PP. 1867 01:57:32,160 --> 01:57:33,660 You will be the Investigating Officer 1868 01:57:34,830 --> 01:57:35,870 I will tell the DCP. 1869 01:57:37,540 --> 01:57:37,870 Okay Sir. 1870 01:57:55,950 --> 01:57:56,330 Madam. 1871 01:57:57,000 --> 01:57:58,410 Orders have come from the top. 1872 01:57:58,620 --> 01:57:59,080 Orders? 1873 01:57:59,700 --> 01:58:00,450 What orders? 1874 01:58:00,830 --> 01:58:02,660 Sir is on the line. Please talk. 1875 01:58:06,660 --> 01:58:09,750 Draft a report identifying that boy as the rapist. 1876 01:58:10,700 --> 01:58:11,910 For any reason 1877 01:58:12,500 --> 01:58:14,950 This must not leak out and should stay among the four of us 1878 01:58:17,450 --> 01:58:18,120 But Sir? 1879 01:58:18,370 --> 01:58:20,330 Just do as I say. 1880 01:58:20,750 --> 01:58:21,450 Give him the phone 1881 01:58:58,540 --> 01:58:59,410 Reports madam. 1882 01:59:51,120 --> 01:59:53,790 I'm baffled by how you acquired all this evidence. 1883 02:00:02,080 --> 02:00:02,910 PP.. 1884 02:00:03,120 --> 02:00:04,870 Sir, it has been three months since the case began 1885 02:00:05,750 --> 02:00:07,330 Still we haven't presented the charge sheet 1886 02:00:08,000 --> 02:00:09,290 If your daughter is still alive 1887 02:00:10,040 --> 02:00:11,330 It will make the case haywire 1888 02:00:12,870 --> 02:00:14,750 You are familiar with the necessary actions 1889 02:00:15,580 --> 02:00:16,330 I will deal with it 1890 02:00:17,580 --> 02:00:19,500 Mr. Public prosecuter! 1891 02:00:20,830 --> 02:00:21,330 Your Honor, 1892 02:00:21,790 --> 02:00:23,040 Any closing comments? 1893 02:00:24,580 --> 02:00:25,160 No your Honor, 1894 02:00:31,830 --> 02:00:34,120 The verdict will be given after tea break. 1895 02:01:01,080 --> 02:01:03,450 After analysing the evindences, 1896 02:01:03,950 --> 02:01:04,830 The court has... 1897 02:01:05,000 --> 02:01:07,870 ..all charges on Shiva were dropped 1898 02:01:08,330 --> 02:01:08,790 Also 1899 02:01:09,410 --> 02:01:13,500 The Doctor and other government officials 1900 02:01:13,750 --> 02:01:16,750 Tried hampering with evidences 1901 02:01:17,040 --> 02:01:21,250 to terminate all of them from their official duties 1902 02:01:21,500 --> 02:01:26,080 Also the Ex-Home Minister Kaala Bhairava 1903 02:01:26,290 --> 02:01:27,580 For further investigation... 1904 02:01:27,660 --> 02:01:29,950 ..he will be placed in judicial Custody. 1905 02:01:29,950 --> 02:01:32,540 Rape video clip have been found 1906 02:01:32,750 --> 02:01:36,250 Criminals have been identified through this 1907 02:01:36,700 --> 02:01:40,660 This clip had been mailed to our reporter Smitha 1908 02:01:40,790 --> 02:01:45,250 Even urged to air this for the people of Karnataka. 1909 02:01:45,620 --> 02:01:47,540 Through this video clip 1910 02:01:47,580 --> 02:01:50,000 The criminals can be identified 1911 02:01:55,370 --> 02:01:59,120 By assuming our people to be innocent or gulliible, 1912 02:01:59,950 --> 02:02:01,750 Jackbooted from the very beginning, 1913 02:02:02,790 --> 02:02:04,790 Initially other counties tried to oppress 1914 02:02:05,450 --> 02:02:08,870 Our own folks are currently striving to dominate 1915 02:02:10,000 --> 02:02:11,120 As elders stated 1916 02:02:12,120 --> 02:02:16,040 Social tyranny is more ruthless than political tyranny 1917 02:02:17,200 --> 02:02:20,580 A reformist who achieves to reform politics 1918 02:02:21,410 --> 02:02:24,540 Exhibits more courage than a politician 1919 02:02:26,410 --> 02:02:29,160 Dont assume our country citizens as fools 1920 02:02:29,950 --> 02:02:30,500 Because 1921 02:02:30,830 --> 02:02:32,910 They know to raise the downtrodden 1922 02:02:33,540 --> 02:02:36,700 They know to crush the arrogant dictator 1923 02:02:39,830 --> 02:02:43,000 The whole country now knows how Nidhi died 1924 02:02:44,330 --> 02:02:46,160 Any person in power... 1925 02:02:46,620 --> 02:02:48,910 ..has no rights to corner anyone 1926 02:02:49,580 --> 02:02:52,410 Because our country is a democratic nation 1927 02:02:53,040 --> 02:02:56,410 Constitution is made of the people, by the people, for the people 1928 02:02:57,500 --> 02:02:59,620 No one's desires will dictate the operation of this country 1929 02:03:00,910 --> 02:03:01,410 Your Honor, 1930 02:03:02,120 --> 02:03:04,700 For every action, there is a reaction. 1931 02:03:05,540 --> 02:03:06,000 In the same way 1932 02:03:06,580 --> 02:03:08,370 The Ex-Home Minister actions, 1933 02:03:08,790 --> 02:03:11,410 called a reaction to led the indulgence of these three people to sin 1934 02:03:12,540 --> 02:03:13,200 So, 1935 02:03:13,950 --> 02:03:15,200 By taking these into consideration 1936 02:03:15,830 --> 02:03:17,540 I believe that you will give adequate verdict 1937 02:03:18,250 --> 02:03:22,450 It is my plea that they be sentenced to life imprisonment 1938 02:03:25,080 --> 02:03:29,000 Lost rights are never regained by appeals to the conscience of the usurpers 1939 02:03:29,540 --> 02:03:31,370 but by relentless struggle 1940 02:03:32,080 --> 02:03:34,790 Goats are used for sacrificial offerings. 1941 02:03:35,870 --> 02:03:36,700 But not lions. 132462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.