Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,880 --> 00:00:45,040
Who's my handsome boy?
Give us a smile.
2
00:01:18,200 --> 00:01:20,040
TV:'Time to batten down the hatches
3
00:01:20,080 --> 00:01:22,760
'as the Met Office issues
a severe weather warning.
4
00:01:22,800 --> 00:01:26,680
'Storm Alonso is set to strike
many areas of the UK this weekend.
5
00:01:26,720 --> 00:01:29,640
'Red warnings for wind will cover
Wales, Northern Ireland
6
00:01:29,680 --> 00:01:32,760
'and most of England from tomorrow
morning until 1pm on Sunday.'
7
00:01:32,800 --> 00:01:35,480
Oh, no, we'll have to get cosy,
won't we?
8
00:01:35,520 --> 00:01:38,200
Get Snuggy away
so the storm can't get us?
9
00:01:38,240 --> 00:01:41,120
TV:'..flooding is likely for
locations mainly in the north east.
10
00:01:41,160 --> 00:01:43,800
'Emergency services
are now on high alert.
11
00:01:43,840 --> 00:01:47,400
'You are strongly advised not
to travel unless in an emergency.'
12
00:01:59,080 --> 00:02:01,640
BABY CRIES
13
00:02:24,560 --> 00:02:26,120
SHE SHUSHES BABY
14
00:02:26,160 --> 00:02:28,800
RAIN SPLASHES
15
00:02:34,960 --> 00:02:37,200
BABY CRIES
16
00:03:04,120 --> 00:03:06,320
WIND HOWLS,
SHE GASPS
17
00:04:09,480 --> 00:04:11,960
Oh, bloody Alonso!
18
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
WIND HOWLS
19
00:05:00,000 --> 00:05:01,680
BABY CRIES
20
00:05:06,560 --> 00:05:11,480
Hello?! Hello! Anyone there?
21
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
BABY CRIES
22
00:05:28,400 --> 00:05:30,880
What are you doing here
on your own, pet?
23
00:05:32,160 --> 00:05:35,400
Hey, come on.
I'm getting all wet here.
24
00:05:38,800 --> 00:05:41,280
RAIN PATTERS
25
00:06:02,200 --> 00:06:06,680
Hang on, hang on.
Oh, would you believe it.
26
00:06:06,720 --> 00:06:09,920
No signal.
BABY SCREECHES
27
00:06:09,960 --> 00:06:12,160
Aye, I know...
28
00:06:12,200 --> 00:06:16,960
L-P-0-5-X-X-S.
29
00:06:18,600 --> 00:06:20,960
Right... There we go, pet.
30
00:06:21,000 --> 00:06:24,720
WIND HOWLS
31
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
Hey, we've got no option, pet.
32
00:07:14,840 --> 00:07:19,040
You're gonna have to meet this lot.
BABY WAILS
33
00:07:46,440 --> 00:07:48,440
RINGS BELL
34
00:07:51,000 --> 00:07:53,920
Come on, come on...
Can I help you?
35
00:07:53,960 --> 00:07:57,320
Oh, Juliet. It's Vera!
Vera?
36
00:07:57,360 --> 00:07:59,560
It's been years.
What on Earth are you doing here?
37
00:07:59,600 --> 00:08:03,360
Is everything all right?
Oh, unforeseen circumstances.
38
00:08:03,400 --> 00:08:05,360
I need to use your phone.
Oh, right...
39
00:08:05,400 --> 00:08:08,080
Well, yes. Erm, just... come in.
40
00:08:11,240 --> 00:08:13,440
I'm sorry to gatecrash your party.
41
00:08:13,480 --> 00:08:16,400
Oh, er, it's, well,
it's not a party. Oh, this is heavy.
42
00:08:18,040 --> 00:08:19,240
Oh, is he, erm...?
43
00:08:19,280 --> 00:08:23,040
Oh, I found him in a car
about a mile up the road.
44
00:08:23,080 --> 00:08:24,480
What, alone?
45
00:08:24,520 --> 00:08:27,440
Aye, which means there's someone
wandering around in this storm.
46
00:08:28,840 --> 00:08:32,240
Oh, right. Er, yes,
well, that's very worrying.
47
00:08:32,280 --> 00:08:36,920
Aye, it is worrying, so I need to
use your phone!Well, come through.
48
00:08:39,160 --> 00:08:41,560
INDISTINCT CHATTER
49
00:08:42,880 --> 00:08:46,520
Er, sorry, love, sorry.
Sorry.
50
00:08:48,280 --> 00:08:51,840
Erm, right. We've got a bit
of a situation, actually.
51
00:08:51,880 --> 00:08:54,240
This is Vera,
she's a police officer.
52
00:08:54,280 --> 00:08:55,960
Hello, hello.
53
00:08:56,000 --> 00:08:59,880
Vera has found this baby
in an abandoned car. What?!
54
00:08:59,920 --> 00:09:02,440
Er, the phone, love?
Oh, yes, erm...
55
00:09:02,480 --> 00:09:04,920
Hey, could you cop hold?
56
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
Aye, just on the top road there.
Is it OK? Well, I think so.
57
00:09:09,200 --> 00:09:11,680
He's a bit stinky.
58
00:09:11,720 --> 00:09:14,720
But there's one of those baby bag
thingies in my motor,
59
00:09:14,760 --> 00:09:17,400
if someone could go get it?
I'll do that. Yeah, it's not locked.
60
00:09:17,440 --> 00:09:20,240
And can you turn my lights off?
Of course...
61
00:09:20,280 --> 00:09:25,400
And, er, here's the landline.
Oh, thanks... I'll just, erm...
62
00:09:25,440 --> 00:09:27,000
Right.
63
00:09:34,680 --> 00:09:36,360
PHONE RINGS
64
00:09:38,200 --> 00:09:39,640
'Good evening, duty desk.'
65
00:09:39,680 --> 00:09:42,920
Oh, hello, it's, er,
DCI Vera Stanhope.
66
00:09:42,960 --> 00:09:45,880
I need you to run
a vehicle registration check for me.
67
00:09:45,920 --> 00:09:47,200
Hello.
68
00:09:48,440 --> 00:09:51,880
Where is your mummy?
BABY GURGLES
69
00:09:51,920 --> 00:09:54,600
And DOB?
'2-6-61'.
70
00:09:54,640 --> 00:09:56,560
June '61?
'Yeah.'
71
00:09:59,000 --> 00:10:01,520
Right, thanks, love.
'No problem.'
72
00:10:14,280 --> 00:10:16,640
'Hello?'
Aiden, I'm not disturbing you, am I?
73
00:10:16,680 --> 00:10:20,080
'Well...'
Listen. I got stuck in the storm.
74
00:10:20,120 --> 00:10:22,080
And I need you to get over
to Kirkhill.
75
00:10:22,120 --> 00:10:25,880
Tonight? Everything OK?
'No.
76
00:10:25,920 --> 00:10:28,480
'I've got an abandoned baby
and a lost grandad
77
00:10:28,520 --> 00:10:29,880
'by the looks of things!
78
00:10:29,920 --> 00:10:31,280
'But I've got a name.'
79
00:10:31,320 --> 00:10:36,000
Ronald Browne,
14 Pleasance Drive, Kirkhill.
80
00:10:36,040 --> 00:10:38,560
'I can't go anywhere.
I mean, we've got a power cut
81
00:10:38,600 --> 00:10:40,280
'and been absolutely battered.'
82
00:10:40,320 --> 00:10:43,040
Yeah, well, I'm stuck up
over at Brockburn House.
83
00:10:43,080 --> 00:10:45,760
Where?
'Brockburn House!'
84
00:10:45,800 --> 00:10:50,000
I told you when we were
working on that Culvert case,
85
00:10:50,040 --> 00:10:53,360
me dad's family used to live here.
Well, they still do.
86
00:10:53,400 --> 00:10:56,240
'The toffee-nosed lot.'
Oh, yes.
87
00:10:56,280 --> 00:10:59,280
What, your cousin's place?
Yeah, well, never mind all that.
88
00:10:59,320 --> 00:11:01,720
Are you saying you can't go
to Kirkhill?'I'm sorry, Ma'am.'
89
00:11:01,760 --> 00:11:04,000
I've had a couple of beers tonight.
90
00:11:04,040 --> 00:11:06,280
Oh, now he tells me!
91
00:11:06,320 --> 00:11:09,040
Oh, I don't know. Excuse me.
92
00:11:11,200 --> 00:11:13,920
Where did you get to?
I'm so sorry, erm...
93
00:11:13,960 --> 00:11:16,200
I wasn't...
Who's that?
94
00:11:16,240 --> 00:11:19,320
Vera is a cousin of Daddy.
95
00:11:19,360 --> 00:11:21,800
She's a police officer.
Police?
96
00:11:21,840 --> 00:11:24,520
Yes. We've got a bit
of an emergency.
97
00:11:24,560 --> 00:11:27,400
A baby's been abandoned
on the top road.
98
00:11:27,440 --> 00:11:29,320
A baby?
99
00:11:29,360 --> 00:11:31,880
What, crawling down
the hard shoulder?
100
00:11:31,920 --> 00:11:35,000
Can you come back in now?
I shan't be too much longer.
101
00:11:35,040 --> 00:11:38,000
My husband, Marcus.
HARRIET:Vera?
102
00:11:39,720 --> 00:11:44,240
What on Earth are you doing here?
Didn't realise you were invited.
103
00:11:44,280 --> 00:11:47,600
Oh, I wasn't, Harriet.
Oh? So you invited yourself!
104
00:11:47,640 --> 00:11:50,960
Shame you didn't invite yourself
to Crispin's funeral.
105
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Your own cousin!
106
00:11:53,280 --> 00:11:57,920
Er, yes, Vera's run into a spot
of trouble in the storm, Mother.
107
00:11:57,960 --> 00:12:00,680
She found a baby all by himself.
Good Lord!
108
00:12:00,720 --> 00:12:04,480
Oh, I'll be out of here as soon
as possible, Harriet. Don't worry.
109
00:12:04,520 --> 00:12:08,920
How have you been? Not still doing
that awful job, I hope?
110
00:12:08,960 --> 00:12:12,520
Oh, aye. Still working.
Poor you.
111
00:12:12,560 --> 00:12:16,800
Well, I could lounge around
all day, drinking gin,
112
00:12:16,840 --> 00:12:21,280
but that's not really my thing.
No, of course.
113
00:12:21,320 --> 00:12:24,840
I can see why Hector's drinking
could put you off altogether.
114
00:12:24,880 --> 00:12:29,480
I heard you'd moved into his cottage
when he died. I did, Harriet.
115
00:12:29,520 --> 00:12:32,000
Well. Never mind.
116
00:12:33,440 --> 00:12:34,720
Nice to see you.
117
00:12:39,160 --> 00:12:40,480
Right.
118
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
Do any of you know a Ronald Browne?
119
00:12:48,840 --> 00:12:52,080
Just turned 60, lives in Kirkhill?
Don't think so. Dorothy?
120
00:12:52,120 --> 00:12:55,400
No. Sorry.
Er, cup of tea for Vera.
121
00:12:55,440 --> 00:12:57,240
How about you, pet?
122
00:12:57,280 --> 00:12:59,520
Do you live down in the village?
No, I live here.
123
00:12:59,560 --> 00:13:01,760
Not "here" here, obviously.
I live on the estate.
124
00:13:01,800 --> 00:13:06,000
Er, Heslop Farm,
it's on the south edge. Oh, right.
125
00:13:06,040 --> 00:13:09,840
I'll just go and ask your guests
if they know this fella?They won't.
126
00:13:09,880 --> 00:13:12,160
They're not village people,
they're from the art world.
127
00:13:12,200 --> 00:13:15,960
What, and artists don't
live in villages?Not Kirkhill, no.
128
00:13:16,000 --> 00:13:18,320
Look here.
129
00:13:18,360 --> 00:13:21,280
CLEARS THROAT
It's Shakespeare.
130
00:13:22,600 --> 00:13:24,600
That's what tonight is all about.
131
00:13:24,640 --> 00:13:27,960
We're fundraising for developing
an arts village here at Brockburn.
132
00:13:28,000 --> 00:13:30,320
Yeah, it was all Marcus's idea,
actually.
133
00:13:30,360 --> 00:13:34,240
We're going to have a, a gallery
and an artists' retreat,
134
00:13:34,280 --> 00:13:37,560
and a theatre.
Oh, jolly good.
135
00:13:39,240 --> 00:13:41,640
Dad! Dad, what is it?
136
00:13:44,720 --> 00:13:46,960
There's a body.
What, a body?
137
00:13:48,040 --> 00:13:52,000
Hey, come and sit down, love.
Thank you. All right.
138
00:13:52,040 --> 00:13:54,040
Now, where, where's,
where's this body?
139
00:13:55,840 --> 00:13:57,720
It's on the side of the road.
140
00:13:57,760 --> 00:14:01,240
Between my place and... and here.
Oh, my goodness!
141
00:14:01,280 --> 00:14:04,160
And it's a man in his early 60s?
142
00:14:04,200 --> 00:14:07,560
No, no, no. No, it's some woman.
143
00:14:07,600 --> 00:14:09,440
It's a young woman.
144
00:14:23,720 --> 00:14:26,320
Surely you haven't been here
all night in a raging storm?
145
00:14:26,360 --> 00:14:30,560
Well, I wasn't gonna leave
the woman up here on her own, was I?
146
00:14:30,600 --> 00:14:34,160
Well, I say woman.
She's little more than a teenager.
147
00:14:34,200 --> 00:14:36,960
What do you think happened?
Don't know.
148
00:14:37,000 --> 00:14:38,280
Hit by the debris?
149
00:14:38,320 --> 00:14:42,160
Doesn't make sense.
Driver's door was wide open.
150
00:14:43,760 --> 00:14:47,960
Why would she abandon her motor,
leaving the bairn inside?
151
00:14:48,000 --> 00:14:49,720
Any idea who she is?
No.
152
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
Last night was a total write-off.
153
00:14:53,240 --> 00:14:54,920
I'm sorry
I couldn't get up to Kirkhill.
154
00:14:54,960 --> 00:14:58,160
Nah, well, couldn't be helped. Did
you go on the way up?To Kirkhill?
155
00:14:58,200 --> 00:15:01,000
Ronald Browne.Well, I thought
you'd want me straight here.
156
00:15:03,520 --> 00:15:07,720
Right, wait here for forensics,
and then get up to the house
157
00:15:07,760 --> 00:15:09,440
and get statements from the guests.
158
00:15:09,480 --> 00:15:12,240
Guests?
Aye. There was a party last night.
159
00:15:12,280 --> 00:15:13,560
What, they're still there?
160
00:15:13,600 --> 00:15:16,280
Aye, you know,
they were stranded, like you were.
161
00:15:16,320 --> 00:15:20,120
And get Jac and Mark up there,
and Kenny.
162
00:15:20,160 --> 00:15:21,600
And ask someone at the house
163
00:15:21,640 --> 00:15:24,120
if they've got a recent map
of the estate.
164
00:15:24,160 --> 00:15:26,280
Right, and who should I ask?
165
00:15:27,520 --> 00:15:29,000
You a detective or what?
166
00:15:30,200 --> 00:15:33,240
Harriet or Juliet.
They're my relatives.
167
00:15:33,280 --> 00:15:35,600
Where are you going?
Kirkhill!
168
00:15:55,200 --> 00:15:58,280
Now, listen, I'm sorry I didn't
answer your call last night,
169
00:15:58,320 --> 00:16:00,280
I was well away.
170
00:16:00,320 --> 00:16:05,000
So, you slept through the racket of
that storm?I had my earphones in.
171
00:16:05,040 --> 00:16:07,720
I'm listening to War And Peace.
Come on through.
172
00:16:11,040 --> 00:16:15,440
Watch out for that step there.
Here you go.
173
00:16:16,760 --> 00:16:20,400
Er, sit yourself down.
Er, well, you're all right.
174
00:16:20,440 --> 00:16:23,680
Oh, right. Er, OK.
Er, so how can I help you?
175
00:16:23,720 --> 00:16:26,600
Look, if this is about the car
not being taxed, well,
176
00:16:26,640 --> 00:16:29,760
actually, it's not mine any more.
I've sold it, sort of thing.
177
00:16:29,800 --> 00:16:32,840
Er, well, how do you mean
"sort of thing"?
178
00:16:32,880 --> 00:16:36,160
Well, I didn't really use it.
Not since my wife died.
179
00:16:36,200 --> 00:16:38,480
So, who did you sell it to?
180
00:16:38,520 --> 00:16:41,880
Lorna, a girl in the village here.
181
00:16:41,920 --> 00:16:45,160
She's by herself, so, you know,
I like to keep an eye on her.
182
00:16:45,200 --> 00:16:48,880
Yeah, now, when you say
she's by herself...?
183
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
Well, with a little one, aye.
184
00:16:52,720 --> 00:16:56,280
And what's Lorna's surname?
Falstone. Lorna Falstone.
185
00:16:56,320 --> 00:16:59,400
Is everything all right?
Is Lorna OK?
186
00:16:59,440 --> 00:17:02,800
Ah, there's no easy way
to say this, love.
187
00:17:02,840 --> 00:17:07,400
I'm afraid a body was discovered
up on the Brockburn Estate. And...
188
00:17:09,280 --> 00:17:10,800
What, and you think it's Lorna?!
189
00:17:10,840 --> 00:17:16,280
Your car was also found abandoned
on the perimeter of the estate.
190
00:17:17,760 --> 00:17:20,400
Well, what, what about Thomas?
Her baby...
191
00:17:20,440 --> 00:17:22,080
He's fine. He's safe.
192
00:17:24,440 --> 00:17:27,080
Oh, I'm sorry, this must be a shock.
193
00:17:29,120 --> 00:17:31,000
Were you very close to her?
194
00:17:31,040 --> 00:17:34,120
Er, no, no... Not really.
195
00:17:35,840 --> 00:17:38,360
Oh, so that was just from the sale
of the car?
196
00:17:40,360 --> 00:17:45,400
Er, my, my wife was her old school
teacher, you know, years back...
197
00:17:45,440 --> 00:17:48,920
and I know her from art class.
Art class?
198
00:17:48,960 --> 00:17:52,320
Yeah, we meet every week,
but I didn't go this week,
199
00:17:52,360 --> 00:17:56,720
so, erm, I posted the car keys
through on Thursday night.
200
00:17:59,520 --> 00:18:01,200
So, how did she pay you?
201
00:18:01,240 --> 00:18:05,600
Er, well, I said she could give us
it when she could. Hang on.
202
00:18:05,640 --> 00:18:10,200
You gave your car to a girl
you only vaguely knew? For free?
203
00:18:10,240 --> 00:18:12,760
Well, I knew she would pay me,
when she could.
204
00:18:12,800 --> 00:18:15,160
Well, how would you know that,
if you barely knew her?
205
00:18:15,200 --> 00:18:17,120
Look... I...
206
00:18:17,160 --> 00:18:21,480
I hardly used it,
and it wasn't worth much, so...
207
00:18:25,360 --> 00:18:28,320
So, who are the other people
in this art group?
208
00:18:28,360 --> 00:18:29,880
Oh, I don't know their names.
209
00:18:29,920 --> 00:18:33,280
Erm, us oldies didn't really mix
with the young 'uns,
210
00:18:33,320 --> 00:18:36,040
erm... you'd have to ask Josh.
Josh who?
211
00:18:36,080 --> 00:18:38,480
Josh Heslop. He's the tutor.
212
00:18:38,520 --> 00:18:40,360
Heslop?
Yeah, his...
213
00:18:40,400 --> 00:18:43,840
his family have got a farm on the
Brockburn estate, like Lorna's.
214
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
Her family live on the estate, too?
Aye.
215
00:18:47,280 --> 00:18:49,920
Ee, I cannot believe this.
216
00:18:51,080 --> 00:18:52,440
Right.
217
00:19:34,840 --> 00:19:37,440
Got some ID, Ma'am. Driving licence.
218
00:19:37,480 --> 00:19:40,640
Aye, Lorna Falstone.
How'd you know that?
219
00:19:40,680 --> 00:19:45,240
Ronnie Browne sold, or rather gave,
his car to her two days ago.
220
00:19:45,280 --> 00:19:47,160
Why would he do that?
That's a good question.
221
00:19:47,200 --> 00:19:49,360
I need someone to get over
to Kirkhill,
222
00:19:49,400 --> 00:19:50,920
I want his DNA and his prints.
223
00:19:50,960 --> 00:19:55,160
He also told us that her parents
run a farm on the estate.
224
00:19:55,200 --> 00:19:57,440
So maybe that's where
she was heading.
225
00:19:57,480 --> 00:19:59,600
Vera!
226
00:19:59,640 --> 00:20:02,760
Ooft... DCI Stanhope'll do.
227
00:20:04,280 --> 00:20:05,680
Did she have a phone on her?
228
00:20:05,720 --> 00:20:07,880
Afraid not,
but the injuries do tell a story.
229
00:20:07,920 --> 00:20:08,880
PHONE RINGS
230
00:20:08,920 --> 00:20:10,920
BIRD CAWS,
SHUTTER SNAPS
231
00:20:12,680 --> 00:20:15,600
Obviously, Storm Alonso may be
responsible for some of these marks,
232
00:20:15,640 --> 00:20:18,320
but not all of them.
This here, for example.
233
00:20:21,720 --> 00:20:24,560
It's actually bruising.
The scratches conceal it slightly.
234
00:20:24,600 --> 00:20:26,880
So she was attacked?
Yes.
235
00:20:26,920 --> 00:20:29,600
And strangled?
Certainly looks like it.
236
00:20:29,640 --> 00:20:32,080
But she also has a head injury,
which I'm quite interested in.
237
00:20:32,120 --> 00:20:34,480
Well, could that not have been
caused by the storm, though?
238
00:20:34,520 --> 00:20:36,240
A falling branch?
Possibly.
239
00:20:36,280 --> 00:20:38,280
But I would say
it indicates a targeted blow.
240
00:20:38,320 --> 00:20:41,280
She was definitely fighting
more than the elements last night.
241
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
Broken nails,
bruising around the wrists.
242
00:20:43,720 --> 00:20:46,000
Unfortunately, we've lost
a lot of forensic evidence
243
00:20:46,040 --> 00:20:49,320
due to the conditions,
but we'll see what we can process.
244
00:20:49,360 --> 00:20:52,080
The measurements around the wound
suggest a blunt object
245
00:20:52,120 --> 00:20:55,280
and if I'm not mistaken, there
are tiny bits of wood in her hair,
246
00:20:55,320 --> 00:20:57,280
caught up in blood fragments.
247
00:20:57,320 --> 00:21:01,360
Well, good luck matching that
particular weapon.Hmm.
248
00:21:01,400 --> 00:21:03,560
Now, if you were a gambling man,
249
00:21:03,600 --> 00:21:07,480
would you say she was strangled
or died from the blow to the head?
250
00:21:07,520 --> 00:21:10,160
At this stage,
I'd say the head wound.
251
00:21:10,200 --> 00:21:13,560
The bruises are bad, but not so bad
to imply death by strangulation.
252
00:21:13,600 --> 00:21:17,800
OK. And what about time of death?
I'd put it at around 9pm.
253
00:21:17,840 --> 00:21:19,960
That's before I found the bairn.
254
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
OK, thanks, Paula.
255
00:21:24,520 --> 00:21:27,040
We need to go talk to the parents.
256
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
I don't understand.
How do you know it's her?
257
00:21:35,880 --> 00:21:38,720
Because we found this on her.
258
00:21:43,040 --> 00:21:46,240
Look, I know this is difficult,
but can I ask you to confirm?
259
00:21:46,280 --> 00:21:49,000
And can you confirm
if this is Lorna's son?
260
00:21:53,880 --> 00:21:55,200
Where is he? Is he OK?
261
00:21:55,240 --> 00:22:00,960
Now, he's fine, love. He's being
taken care of by social services.
262
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
But we can arrange for him
to be brought here if you prefer.
263
00:22:04,040 --> 00:22:06,200
Yes, please.
Where's Lorna now?
264
00:22:06,240 --> 00:22:07,440
She's at the mortuary.
265
00:22:09,040 --> 00:22:12,320
Well, we need to ascertain
cause of death.
266
00:22:14,280 --> 00:22:16,520
A... A post-mortem?
267
00:22:18,720 --> 00:22:21,400
W-W-Where was she going? I mean,
why would she go out in that storm?
268
00:22:21,440 --> 00:22:23,240
She... She hasn't even got a car.
269
00:22:23,280 --> 00:22:27,720
Ah, well, she bought a car
from her friend... Ronnie Browne.
270
00:22:27,760 --> 00:22:32,760
Do either of you know him?
Er, no, not really.
271
00:22:32,800 --> 00:22:36,840
So she wasn't on her way here?
Er, no. I hadn't heard from her.
272
00:22:36,880 --> 00:22:40,080
How about you, Mr Falstone?
Can you think of any reasons
273
00:22:40,120 --> 00:22:42,960
why Lorna would have gone out
in the storm?
274
00:22:43,000 --> 00:22:44,840
None whatsoever.
275
00:22:44,880 --> 00:22:46,560
So, when did you last see her?
276
00:22:48,920 --> 00:22:53,120
I didn't see Lorna.
Not on a regular basis.
277
00:22:53,160 --> 00:22:55,120
Oh, any reason for that?
278
00:22:55,160 --> 00:22:57,440
Not one in particular, no.
279
00:22:59,880 --> 00:23:03,320
Well, of course we are gonna need
to talk to the baby's father.
280
00:23:03,360 --> 00:23:05,520
Can you give us an address?
281
00:23:05,560 --> 00:23:07,240
Er...
Afraid not. No.
282
00:23:07,280 --> 00:23:08,800
Well, er...
283
00:23:08,840 --> 00:23:12,680
do you not have a relationship
with him either?
284
00:23:12,720 --> 00:23:15,360
Er... No.
285
00:23:15,400 --> 00:23:18,000
Neither of us do.
Did Lorna?
286
00:23:18,040 --> 00:23:20,800
Er... not that we know of, no.
287
00:23:20,840 --> 00:23:23,160
OK, not to worry.
288
00:23:23,200 --> 00:23:25,560
If you can just give us his name...
289
00:23:25,600 --> 00:23:27,200
No.
290
00:23:28,960 --> 00:23:30,960
Because we don't know.
291
00:23:31,000 --> 00:23:32,320
I need to get some air.
292
00:23:35,120 --> 00:23:38,120
Aiden, why don't you step outside
with Mr Falstone?
293
00:23:39,240 --> 00:23:42,280
No. I want to be alone, thanks.
294
00:23:45,240 --> 00:23:47,920
Have you got any idea
who the father is?
295
00:23:47,960 --> 00:23:50,640
Er, I don't.
296
00:23:50,680 --> 00:23:56,240
Er... Lorna's always been very...
private. Even with us.
297
00:23:56,280 --> 00:23:58,040
She, erm...
298
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
..she moved out when she was 16.
299
00:24:02,280 --> 00:24:05,560
Alone? Or with a flatmate?
No, alone.
300
00:24:12,520 --> 00:24:15,400
No friends, left home
when she was 16...
301
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
..the baby's father a mystery.
302
00:24:18,720 --> 00:24:21,080
All a bit odd.
303
00:24:23,840 --> 00:24:27,840
All right, now, listen up.
First things first.
304
00:24:29,520 --> 00:24:34,080
Now, this case, these people
who own the Brockburn Estate...
305
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
They're distant rellies of yours,
aren't they, Ma'am?
306
00:24:36,360 --> 00:24:39,600
Aye, they are, Kenny,
and as you well know,
307
00:24:39,640 --> 00:24:42,000
I have a zero relationship
with them.
308
00:24:42,040 --> 00:24:45,800
Now, I've spoken to the ACC
and he's given me the go-ahead
309
00:24:45,840 --> 00:24:48,280
to remain on the case,
he's not concerned.
310
00:24:48,320 --> 00:24:51,400
Is that all right with you, Kenny?
Aye, fine.
311
00:24:52,680 --> 00:24:53,760
So, what have we got?
312
00:24:53,800 --> 00:24:57,080
I've got witness statements
from the house, Ma'am.
313
00:24:57,120 --> 00:25:01,800
A map of the estate from Juliet.
She said to give you this as well.
314
00:25:03,360 --> 00:25:05,280
There were 30 people
invited on Friday,
315
00:25:05,320 --> 00:25:07,600
and they ended up staying over
due to the storm.
316
00:25:07,640 --> 00:25:09,440
We interviewed them all
and took their DNA
317
00:25:09,480 --> 00:25:11,080
before they went home
in the morning.
318
00:25:11,120 --> 00:25:13,000
The guests said that
a Paul Blackstock
319
00:25:13,040 --> 00:25:15,280
disappeared a couple of times,
but I'm following it up.
320
00:25:15,320 --> 00:25:17,080
Yeah, OK. Thanks, Jac.
321
00:25:18,120 --> 00:25:19,800
Now, as you all know,
322
00:25:19,840 --> 00:25:24,240
I found a stranded baby
in the storm last night.
323
00:25:24,280 --> 00:25:25,800
Thomas Falstone.
324
00:25:25,840 --> 00:25:29,400
He'd been left unattended in a car
on the top road
325
00:25:29,440 --> 00:25:31,800
next to Brockburn Estate.
326
00:25:31,840 --> 00:25:35,120
The body of his mother,
Lorna Falstone,
327
00:25:35,160 --> 00:25:38,040
was later discovered by Nial Heslop.
328
00:25:38,080 --> 00:25:41,160
Lorna's parents
have a farm on the estate.
329
00:25:41,200 --> 00:25:44,560
Aye, but I'm ruling out the idea
that that's where she was heading.
330
00:25:44,600 --> 00:25:47,640
Totally the wrong direction
and she didn't have that
331
00:25:47,680 --> 00:25:50,760
dropping-in-for-a-cup-of-tea
sort of relationship.
332
00:25:50,800 --> 00:25:53,560
There's also a Dorothy Elmsworth
lives on the estate.
333
00:25:53,600 --> 00:25:55,760
It's a cottage
attached to the house.
334
00:25:55,800 --> 00:25:58,720
She's a friend of the family,
helps with running the estate.
335
00:25:58,760 --> 00:26:02,600
Aye, I met her. Jac, did you go
up to the Heslop farm?
336
00:26:02,640 --> 00:26:08,160
Apparently, the son, Joshua, teaches
art classes that Lorna attended.
337
00:26:08,200 --> 00:26:11,040
Yeah. I got witness statements
from Nial and Nettie,
338
00:26:11,080 --> 00:26:13,360
but Joshua was away teaching
at an artists' retreat.
339
00:26:13,400 --> 00:26:16,160
Yeah, well, get that corroborated.
Yeah.
340
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
Now, then. Mark.
341
00:26:19,040 --> 00:26:22,160
I want you to check out
Marcus Branagh.
342
00:26:22,200 --> 00:26:26,680
What was his life like before
he married into Brockburn.Ma'am.
343
00:26:26,720 --> 00:26:30,240
"One touch of nature
makes the whole world kin."
344
00:26:30,280 --> 00:26:32,120
Quote from Troilus And Cressida,
Ma'am.
345
00:26:32,160 --> 00:26:35,040
What?
Ulysses.
346
00:26:35,080 --> 00:26:37,440
SURPRISED: Oh?
347
00:26:37,480 --> 00:26:40,680
Now, then, listen. Very important,
348
00:26:40,720 --> 00:26:46,760
vital, in fact, is to discover
the identity of the baby's father.
349
00:26:47,920 --> 00:26:52,600
Now, let's collect any CCTV
that she might have been caught on.
350
00:26:52,640 --> 00:26:57,880
I want her employment history,
college, friends, social media.
351
00:26:57,920 --> 00:27:00,400
What was her average day like?
352
00:27:00,440 --> 00:27:04,800
Now, who was the last person
to see her alive?
353
00:27:04,840 --> 00:27:09,080
And why would she have gone out
in that storm?
354
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
Ah, well, definitely moving out.
355
00:27:31,320 --> 00:27:33,000
Looks like.
356
00:27:33,040 --> 00:27:35,600
Could be housing association
or local council.
357
00:27:37,040 --> 00:27:40,640
Certainly into her art.
There's boxes of it.
358
00:27:42,560 --> 00:27:45,800
Well, not just reading about it.
359
00:27:47,160 --> 00:27:50,760
Take a look at this.
What do you think?
360
00:27:50,800 --> 00:27:54,280
I think Joshua Heslop's
a good teacher.
361
00:27:55,560 --> 00:27:57,800
And that is somehow familiar.
362
00:27:57,840 --> 00:28:00,760
Maybe it's a copy
of a famous painting?
363
00:28:00,800 --> 00:28:02,240
Mm.
364
00:28:18,160 --> 00:28:20,320
Well, would you look at this.
365
00:28:20,360 --> 00:28:25,600
It's a letter inviting her
to submit her art for an exhibition.
366
00:28:28,280 --> 00:28:31,440
And look who it's signed by...
Marcus Branagh.
367
00:28:42,560 --> 00:28:45,680
MARCUS:Juliet's out walking.
She'll be back soon.
368
00:28:45,720 --> 00:28:49,040
Ah, actually, er,
it was you we came to see.
369
00:28:50,120 --> 00:28:54,320
What about? Er, did you write
this letter to Lorna Falstone?
370
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
Who?
Lorna Falstone.
371
00:29:01,080 --> 00:29:04,360
The lass who was found dead
on the estate last night.
372
00:29:04,400 --> 00:29:07,280
Oh, I see. I've never heard of her.
373
00:29:07,320 --> 00:29:10,560
Oh, so, but that's your signature,
is it not?
374
00:29:11,880 --> 00:29:15,040
Inviting her to submit her work
for your art project?
375
00:29:16,840 --> 00:29:20,280
Well, yes, but I didn't send it.
376
00:29:21,360 --> 00:29:24,000
I don't do that kind of thing.
What sort of thing?
377
00:29:25,240 --> 00:29:28,160
Deal with the community arm
of the business.
378
00:29:28,200 --> 00:29:31,080
So you didn't sign this letter?
379
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
Not personally, no.
380
00:29:33,040 --> 00:29:34,920
Who does deal with
the community arm?
381
00:29:34,960 --> 00:29:37,840
Sophie Blackstock.
She's freelancing for us.
382
00:29:37,880 --> 00:29:42,320
So you're telling me you've had
no connection with Lorna Falstone?
383
00:29:42,360 --> 00:29:44,760
No. Why would I?
384
00:29:44,800 --> 00:29:47,720
Well, for a kick-off,
her family lease land
385
00:29:47,760 --> 00:29:50,560
and a farmhouse
from the Brockburn Estate.
386
00:29:52,800 --> 00:29:55,000
Well, I know the name, I suppose.
387
00:29:55,040 --> 00:29:56,480
You suppose?
388
00:29:56,520 --> 00:29:58,680
You either know the name
or you don't.
389
00:29:58,720 --> 00:30:02,320
Sorry, is there a problem,
Detective? Aye, there's a problem.
390
00:30:02,360 --> 00:30:05,160
We're investigating the death
of a young woman
391
00:30:05,200 --> 00:30:07,000
and I'd like a little clarity.
392
00:30:08,360 --> 00:30:11,760
I did not have a connection
with Lorna Falstone...
393
00:30:13,200 --> 00:30:16,640
..but I do know the surname
from the estate.
394
00:30:17,760 --> 00:30:20,240
Is that clear enough?
395
00:30:20,280 --> 00:30:23,040
Now, if there's nothing else,
you must excuse me.
396
00:30:23,080 --> 00:30:27,360
There is something else.
Right.
397
00:30:27,400 --> 00:30:30,120
Sophie Blackstock's address, please.
398
00:30:32,000 --> 00:30:36,680
You already have it. She was here
last night, with her husband, Paul.
399
00:30:36,720 --> 00:30:38,600
Paul Blackstock?
Yes.
400
00:30:42,200 --> 00:30:44,680
If he's married to your cousin,
that makes him your...
401
00:30:44,720 --> 00:30:47,400
Absolutely nothing to do with me.
PHONE RINGS
402
00:30:47,440 --> 00:30:51,960
Right, the Blackstocks. Paula?
'Hi, Vera, the PM results are in.'
403
00:30:52,000 --> 00:30:55,640
OK, we'll be right there.
Post-mortem in? Aye.
404
00:30:57,280 --> 00:30:59,440
Let's go there first.
405
00:31:05,720 --> 00:31:08,240
Right, so I'm recording this
for my records. Is that OK?
406
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
It's fine by me.
Great.
407
00:31:09,800 --> 00:31:12,800
Just an unusual case this one.
You said that about the last one.
408
00:31:12,840 --> 00:31:14,640
Well, I treat all my cases
as special,
409
00:31:14,680 --> 00:31:16,440
but this one really is
quite unusual.
410
00:31:16,480 --> 00:31:18,000
In what way?
411
00:31:18,040 --> 00:31:21,640
Well, I confirm the time of death
to be approximately 9pm.
412
00:31:21,680 --> 00:31:23,160
The head injury...
413
00:31:23,200 --> 00:31:25,800
Is this the unusual bit?
Partly,
414
00:31:25,840 --> 00:31:28,640
because I got it wrong.
She didn't die from the head wounds.
415
00:31:30,040 --> 00:31:33,280
So she was strangled?
No.
416
00:31:33,320 --> 00:31:35,760
As I suspected,
although the larynx is damaged,
417
00:31:35,800 --> 00:31:38,280
there is no fracture
to the hyoid bone in the neck.
418
00:31:40,000 --> 00:31:42,800
So how did she die?
Cardiac arrest.
419
00:31:43,800 --> 00:31:45,800
A heart attack?
Correct.
420
00:31:45,840 --> 00:31:49,360
Deteriorated heart muscle, creating
larger chambers and weaker walls,
421
00:31:49,400 --> 00:31:50,720
making pumping more difficult.
422
00:31:50,760 --> 00:31:53,640
And is that the official
cause of death? Cardiac arrest?
423
00:31:53,680 --> 00:31:57,280
Brought on by strangulation.
And then there's this.
424
00:31:59,520 --> 00:32:03,040
Indicating where she was initially
attacked. Ah, cuckoo-pint.
425
00:32:03,080 --> 00:32:06,560
Correct term arum maculatum.
Yeah, I know what it is!
426
00:32:06,600 --> 00:32:08,520
You find it growing in woodlands
and hedgerows
427
00:32:08,560 --> 00:32:10,840
like the section of road
where the car was parked.
428
00:32:10,880 --> 00:32:12,440
We found residue on her clothes.
429
00:32:12,480 --> 00:32:16,800
Indicating a struggle
next to her vehicle.I think so.
430
00:32:16,840 --> 00:32:19,720
Before she made her way through
the hedgerows and into the estate.
431
00:32:19,760 --> 00:32:23,080
Aye, looking for help,
the poor lass.
432
00:32:23,120 --> 00:32:26,360
OK, thanks, Paula. Let me know
when you're ready for the parents.
433
00:32:28,000 --> 00:32:30,160
'Mrs Blackstock,
according to Marcus Branagh,'
434
00:32:30,200 --> 00:32:33,680
you wrote this letter
to Laura Falstone.
435
00:32:33,720 --> 00:32:35,520
Did you sign that for him?
436
00:32:37,840 --> 00:32:40,720
The girl you found...
was that Lorna?
437
00:32:42,040 --> 00:32:46,240
Well, we're awaiting
formal identification, but...
438
00:32:46,280 --> 00:32:48,920
we think so, yes.
So did you know her?
439
00:32:48,960 --> 00:32:52,880
I knew of her work. I invited her
to submit for the arts project.
440
00:32:52,920 --> 00:32:56,040
Did either of you
leave the party last night?
441
00:32:56,080 --> 00:32:57,800
We couldn't get out of the place!
442
00:32:57,840 --> 00:33:00,680
Witnesses say that you, Paul,
disappeared a couple of times.
443
00:33:02,120 --> 00:33:04,400
To check on Lucy.
Who's Lucy?
444
00:33:04,440 --> 00:33:05,760
The dog.
445
00:33:05,800 --> 00:33:07,960
It was the first time
we'd left her with the sitter.
446
00:33:08,000 --> 00:33:09,760
So I went somewhere quiet
to call her.
447
00:33:09,800 --> 00:33:12,680
And what time was this?
Not sure.
448
00:33:12,720 --> 00:33:14,880
Maybe you could check
your call register.
449
00:33:17,880 --> 00:33:19,560
What happened to her?
450
00:33:19,600 --> 00:33:22,200
Well, we are treating her death
as suspicious, love.
451
00:33:22,240 --> 00:33:26,560
Here we are.
21:06, and again at 23:12.
452
00:33:26,600 --> 00:33:28,200
Thank you.
453
00:33:29,440 --> 00:33:30,680
I can't believe this.
454
00:33:34,880 --> 00:33:39,080
PHONE RINGS
Hi. Yeah. Great.
455
00:33:40,000 --> 00:33:41,600
I'll see you soon.
456
00:33:41,640 --> 00:33:44,680
That was Sarah.
I'm gonna collect the dog.
457
00:33:44,720 --> 00:33:46,880
Is there anything at all
you can tell us
458
00:33:46,920 --> 00:33:48,560
that would help
with our investigation?
459
00:33:50,720 --> 00:33:52,440
I had met Lorna Falstone before.
460
00:33:52,480 --> 00:33:55,760
Oh. When was this?
461
00:33:55,800 --> 00:33:57,160
Three years ago.
462
00:34:00,040 --> 00:34:01,920
It was at a clinic
for eating disorders.
463
00:34:03,280 --> 00:34:04,320
I wasn't being treated.
464
00:34:04,360 --> 00:34:07,280
I was working there
as an arts therapist.
465
00:34:07,320 --> 00:34:10,280
And what was your relationship
with her like?
466
00:34:10,320 --> 00:34:13,720
Not close.
She was a very private person.
467
00:34:13,760 --> 00:34:16,160
And what was her reaction
to your letter?
468
00:34:16,200 --> 00:34:19,600
Initially,
she seemed really excited,
469
00:34:19,640 --> 00:34:22,600
but then I never heard
back from her.
470
00:34:22,640 --> 00:34:24,800
I just thought
she'd changed her mind.
471
00:34:26,320 --> 00:34:29,360
OK, love, can you give us
the details of this clinic?
472
00:34:33,000 --> 00:34:36,160
Bit over-the-top with the dog.
You don't believe him?
473
00:34:36,200 --> 00:34:40,160
I want you to verify those calls
with the dog sitter... and the dog.
474
00:34:40,200 --> 00:34:43,400
Since when do dogs have sitters?
Oh, people do, Ma'am.
475
00:34:43,440 --> 00:34:47,760
Got dog hotels. Doggy day care.
Doggy sleep overs...
476
00:34:47,800 --> 00:34:51,480
That eating disorder
would explain the heart condition.
477
00:34:51,520 --> 00:34:54,000
Yeah, that must've been tough.
Hmm.
478
00:34:55,400 --> 00:34:58,600
I need you to get over to that
clinic first thing in the morning.
479
00:34:58,640 --> 00:35:02,400
And talk to whoever it was who
treated her, in person.Yes, Ma'am.
480
00:35:02,440 --> 00:35:05,640
I'll be at the morgue,
with the parents.
481
00:35:20,600 --> 00:35:23,600
Oh, stay where you are, love.
482
00:35:23,640 --> 00:35:26,080
Is your husband not here?
No.
483
00:35:27,320 --> 00:35:28,640
He's looking after the baby.
484
00:35:30,520 --> 00:35:33,280
Are you sure you're OK
to do this on your own?
485
00:35:33,320 --> 00:35:35,920
Are you not coming in with me?
Oh, aye, I'll be there.
486
00:35:35,960 --> 00:35:38,240
No, I meant without your husband.
487
00:35:39,520 --> 00:35:41,760
I'm used to seeing Lorna on my own.
488
00:35:51,560 --> 00:35:54,040
JILL GASPS
489
00:36:11,320 --> 00:36:16,680
Did she suffer terribly? No, I...
I don't think she suffered for long.
490
00:36:16,720 --> 00:36:18,080
She died of a heart attack.
491
00:36:21,320 --> 00:36:23,080
So she wasn't murdered?
492
00:36:23,120 --> 00:36:26,560
Well, the official cause of death
is heart failure,
493
00:36:26,600 --> 00:36:30,520
but we are pursuing
a murder investigation.
494
00:36:31,880 --> 00:36:36,840
I understand she had
an eating disorder?Yeah.
495
00:36:38,680 --> 00:36:41,240
It was a long, hard battle.
496
00:36:42,400 --> 00:36:45,640
But she recovered?
Physically, yeah.
497
00:36:47,040 --> 00:36:48,280
She was so...
498
00:36:50,040 --> 00:36:52,600
..so strong, so...
499
00:36:53,880 --> 00:36:56,000
..so determined.
500
00:36:57,120 --> 00:36:58,360
And the family?
501
00:36:59,680 --> 00:37:01,840
Her and I were back on track.
But...
502
00:37:03,720 --> 00:37:05,640
..the relationship
with her father...
503
00:37:08,920 --> 00:37:10,400
Robert felt, erm...
504
00:37:12,160 --> 00:37:16,720
..helpless, and Lorna felt...
abandoned.
505
00:37:16,760 --> 00:37:21,120
So you and her were back on track,
506
00:37:21,160 --> 00:37:25,600
but you definitely don't know
who the baby's father is?
507
00:37:25,640 --> 00:37:27,800
I didn't want to rock the boat
by asking.
508
00:37:29,960 --> 00:37:34,400
I just wanted to keep on seeing her.
And you did carry on seeing her?
509
00:37:34,440 --> 00:37:36,120
Every Friday afternoon, yeah.
510
00:37:36,160 --> 00:37:39,200
But not this Friday past?
511
00:37:40,280 --> 00:37:43,320
No. She cancelled.
512
00:37:45,480 --> 00:37:47,800
Did she say why?
No.
513
00:37:47,840 --> 00:37:50,160
And I never asked.
514
00:37:51,400 --> 00:37:53,160
Why didn't I ask her?
515
00:37:54,200 --> 00:37:56,840
Now, don't you go blaming yourself,
love.
516
00:37:58,080 --> 00:38:00,000
You've got that wee bairn
to take care of.
517
00:38:01,320 --> 00:38:05,240
You grieve, aye,
but don't go feeling guilty, pet.
518
00:38:05,280 --> 00:38:06,920
You didn't do this.
519
00:38:23,560 --> 00:38:26,160
Thank you so much for taking
the time to see me yourself.
520
00:38:26,200 --> 00:38:29,960
That's all right. Sorry to keep you
waiting, we've had a busy morning.
521
00:38:33,600 --> 00:38:36,000
Please, sit down, Detective.
Thank you.
522
00:38:37,560 --> 00:38:38,920
You mentioned Lorna Falstone?
523
00:38:40,120 --> 00:38:43,320
I'm sorry to have to tell you
that Lorna died recently.
524
00:38:43,360 --> 00:38:46,360
How? She was doing so well.
525
00:38:46,400 --> 00:38:49,280
We're conducting an investigation
into her death.
526
00:38:50,600 --> 00:38:51,600
Oh, God.
527
00:38:51,640 --> 00:38:55,560
Can you confirm the dates Lorna
was a patient here? Yeah, of course.
528
00:38:58,800 --> 00:39:02,360
She was an inpatient
for eight months in 2019,
529
00:39:02,400 --> 00:39:04,120
then she stayed as an outpatient.
530
00:39:04,160 --> 00:39:06,880
Was she fully recovered?
Not fully.
531
00:39:06,920 --> 00:39:09,320
The effects of an eating disorder
can be life long.
532
00:39:09,360 --> 00:39:14,080
How's her little boy? Is he OK?
He's with his grandparents.
533
00:39:14,120 --> 00:39:15,640
Oh.
534
00:39:15,680 --> 00:39:17,840
Well... that's good.
535
00:39:17,880 --> 00:39:20,480
Did you personally work with Lorna?
536
00:39:20,520 --> 00:39:22,000
I did.
537
00:39:22,040 --> 00:39:25,400
When was the last time you
heard from her? A couple of months.
538
00:39:25,440 --> 00:39:27,800
Oh, so you stay in touch
with patients
539
00:39:27,840 --> 00:39:29,440
even after they've been discharged?
540
00:39:29,480 --> 00:39:32,240
We always keep lines
of communication open.
541
00:39:32,280 --> 00:39:33,560
There's no time limit on that.
542
00:39:33,600 --> 00:39:37,240
And do the patients ever strike up
relationships? Romantic ones?
543
00:39:37,280 --> 00:39:40,640
We don't endorse it,
but, yes, it does happen.
544
00:39:40,680 --> 00:39:43,080
Was Lorna close to anyone
in particular?
545
00:39:43,120 --> 00:39:48,080
Yes, but sadly, we lost him...
which was tragic.
546
00:39:48,120 --> 00:39:51,640
Poor Nate.
Who's Nate?
547
00:39:55,520 --> 00:39:57,040
PHONE RINGS
548
00:39:59,080 --> 00:40:01,520
Aiden?
Guess whose brother
549
00:40:01,560 --> 00:40:04,520
was also an inpatient
at Harton Hill Clinic? 'Whose?'
550
00:40:04,560 --> 00:40:06,200
'Paul Blackstock.'
551
00:40:08,350 --> 00:40:11,560
Why didn't you tell us
you knew Lorna Falstone?
552
00:40:11,600 --> 00:40:15,200
You didn't ask.
Well, why wait to be asked?
553
00:40:15,240 --> 00:40:18,480
You heard her name, and you knew
she suffered a hideous death.
554
00:40:20,320 --> 00:40:23,680
And is there a reason you didn't
tell us your brother and Lorna
555
00:40:23,720 --> 00:40:25,480
were once in a relationship?
556
00:40:25,520 --> 00:40:27,680
It was hardly that.
So, what was it, then?
557
00:40:27,720 --> 00:40:31,320
One messed-up person messing up
another messed-up person even more.
558
00:40:31,360 --> 00:40:33,880
So, to be clear,
559
00:40:33,920 --> 00:40:37,760
your brother, Nate Blackstock,
and Lorna spent time together
560
00:40:37,800 --> 00:40:39,160
at the Harton Hill Clinic?
561
00:40:40,160 --> 00:40:45,560
Aye. So in your opinion,
who was messing up who?
562
00:40:45,600 --> 00:40:48,520
Why's it matter?
Because Lorna's dead, love.
563
00:40:48,560 --> 00:40:50,320
So is Nate!
564
00:40:50,360 --> 00:40:53,520
Ah, now, he died three years ago,
right?
565
00:40:53,560 --> 00:40:55,000
Aye.
566
00:40:55,040 --> 00:41:00,160
So are you referring to Lorna
messing your brother up?Aye.
567
00:41:00,200 --> 00:41:03,720
She screwed with his head.
So safe to say you didn't like her?
568
00:41:03,760 --> 00:41:06,160
No, I did not.
569
00:41:06,200 --> 00:41:08,680
What was the nature
of Nate's relationship with Lorna?
570
00:41:08,720 --> 00:41:10,880
Haven't you already found this out
from the clinic?
571
00:41:10,920 --> 00:41:14,360
Nah, I wanna hear it from you.
Ah, he was in love with her.
572
00:41:15,400 --> 00:41:17,760
So, they were in
a romantic relationship?
573
00:41:17,800 --> 00:41:19,680
No, it wasn't reciprocated.
574
00:41:19,720 --> 00:41:22,960
Well, that's a rather reductive way
of looking at it.It's the truth.
575
00:41:23,000 --> 00:41:25,600
You seem angry.
I am.At Lorna?
576
00:41:25,640 --> 00:41:28,800
Am I supposed to just change
my feelings about the whole thing
577
00:41:28,840 --> 00:41:31,160
because she's died? When
did you last see Lorna Falstone?
578
00:41:31,200 --> 00:41:34,000
I don't know.
Did you see her on Friday night?No.
579
00:41:34,040 --> 00:41:36,520
Is that why you nipped out
from the party?No!
580
00:41:36,560 --> 00:41:38,880
It was a coincidence
that we were at the party.
581
00:41:45,680 --> 00:41:47,520
AIDEN:DCI Stanhope
has left the interview.
582
00:41:49,280 --> 00:41:50,880
His story checks out.
583
00:41:50,920 --> 00:41:55,200
I checked with his dog sitter,
and those calls were to her.
584
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
I also cross-referenced
the witness statements again,
585
00:41:57,720 --> 00:42:00,720
and he did only leave the party
for a few minutes at a time.
586
00:42:00,760 --> 00:42:02,920
No way he could've got to where
Lorna was found.
587
00:42:06,120 --> 00:42:09,720
All right, well... thanks, Jac.
588
00:42:14,640 --> 00:42:17,080
Can I go now?
No.
589
00:42:20,520 --> 00:42:23,800
You said Lorna was "messed up".
590
00:42:23,840 --> 00:42:27,000
That's putting it nicely.
What did you mean by that?
591
00:42:28,000 --> 00:42:30,600
She was an expert
at pulling people into her drama,
592
00:42:30,640 --> 00:42:31,680
whatever that might be.
593
00:42:31,720 --> 00:42:34,680
Well, such as?I don't know,
changes every week, man.
594
00:42:34,720 --> 00:42:37,080
She's signing herself
out of the clinic,
595
00:42:37,120 --> 00:42:39,880
her family aren't allowed to visit,
her dad's not her real dad.
596
00:42:39,920 --> 00:42:43,000
I mean, the list goes on...
Hold on!
597
00:42:43,040 --> 00:42:49,080
Are you saying Lorna thought Robert
wasn't her biological father?
598
00:42:49,120 --> 00:42:52,040
That was one of many dramas, yes.
599
00:42:52,080 --> 00:42:54,240
Banning her parents from visiting,
600
00:42:54,280 --> 00:42:57,320
but letting another couple come
week in and week out.
601
00:42:57,360 --> 00:42:59,240
Well, who were these other people?
602
00:42:59,280 --> 00:43:02,280
An older couple.
Used to come and stay for hours.
603
00:43:02,320 --> 00:43:06,520
An old teacher or something.
It felt a bit twisted to me.
604
00:43:10,760 --> 00:43:14,360
Paul Blackstock clearly harboured
ill feeling towards Lorna.
605
00:43:14,400 --> 00:43:16,960
He had motive,
but I've ruled him out
606
00:43:17,000 --> 00:43:19,160
because he couldn't have
got from the house
607
00:43:19,200 --> 00:43:20,720
to where she was found
and back again.
608
00:43:20,760 --> 00:43:21,800
Just couldn't do it.
609
00:43:21,840 --> 00:43:26,840
But what I am interested in
is this notion that Robert Falstone
610
00:43:26,880 --> 00:43:29,760
isn't her biological father,
611
00:43:29,800 --> 00:43:32,760
and whether it was Ronnie Browne
and his missus
612
00:43:32,800 --> 00:43:35,840
who went to visit her
at the clinic.
613
00:43:35,880 --> 00:43:38,640
Er, Ma'am, I've actually got some
background on Ronnie Browne.
614
00:43:38,680 --> 00:43:41,960
Now, he worked as a teacher
at Bamford High secondary school
615
00:43:42,000 --> 00:43:45,080
for 20 years
before taking early retirement
616
00:43:45,120 --> 00:43:47,000
to look after his wife in 2020.
617
00:43:47,040 --> 00:43:49,040
But before he was a teacher,
618
00:43:49,080 --> 00:43:52,120
he used to work as a grounds person
up at Brockburn Estate.
619
00:43:52,160 --> 00:43:56,600
He what?
From 1990 until 1996.
620
00:43:56,640 --> 00:43:59,560
So clearly he'd know the grounds...
621
00:44:00,760 --> 00:44:03,760
..and the surrounding area
where the body was found.
622
00:44:03,800 --> 00:44:06,520
Plus, if that was him
visiting her at the clinic,
623
00:44:06,560 --> 00:44:08,880
when she wouldn't even see
her own parents...
624
00:44:08,920 --> 00:44:10,920
KENNY:And he gave her his car.
625
00:44:10,960 --> 00:44:13,120
I've just heard back
from Lorna's landlord, Ma'am.
626
00:44:13,160 --> 00:44:14,920
She handed in her notice,
627
00:44:14,960 --> 00:44:18,480
and then put down a deposit on a
new flat in Newcastle on Thursday.
628
00:44:18,520 --> 00:44:21,880
Well, how could she afford that?
A single mum with no income.
629
00:44:21,920 --> 00:44:25,200
Well, maybe good old Ronnie
coughed up again.
630
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
How well do you know Jill Falstone?
631
00:44:50,360 --> 00:44:52,560
Lorna's mum? I do.. I don't.
632
00:44:52,600 --> 00:44:56,880
So you've never had
a relationship with her?
633
00:44:56,920 --> 00:45:00,680
Wh-What, a romantic one?
Aye.Me?!
634
00:45:00,720 --> 00:45:05,000
With another woman?!
No! God, no. Wha...
635
00:45:05,040 --> 00:45:07,400
What, why, why would you think
a thing like that?
636
00:45:07,440 --> 00:45:10,480
My wife and I
had a faithful and happy marriage.
637
00:45:10,520 --> 00:45:13,680
Ah, well, you told us you weren't
close to Lorna.I wasn't.
638
00:45:13,720 --> 00:45:16,920
No? So, how come
you paid her regular visits
639
00:45:16,960 --> 00:45:18,560
up at the Harton Hill Clinic?
640
00:45:19,960 --> 00:45:22,960
Well, Elaine, my wife,
and her were pals.
641
00:45:23,000 --> 00:45:27,320
Ah, now, seems to me
you were more than pals, love.
642
00:45:27,360 --> 00:45:33,400
Seems you were very close.
Even after your missus passed.
643
00:45:33,440 --> 00:45:36,480
Is that what everyone's saying?
It's what I'm saying.
644
00:45:36,520 --> 00:45:39,560
Why don't you just give us
the full picture, Ronnie? I am.
645
00:45:39,600 --> 00:45:42,840
I, I... And you failed to mention
you used to be a groundsman
646
00:45:42,880 --> 00:45:44,720
up at Brockburn.
647
00:45:44,760 --> 00:45:46,520
Well, yeah. A long time ago.
648
00:45:46,560 --> 00:45:48,480
Should I have mentioned that?
Is it relevant?
649
00:45:48,520 --> 00:45:50,240
It's where Lorna's body was found.
650
00:45:51,480 --> 00:45:53,600
Right, well...
651
00:45:53,640 --> 00:45:55,400
I haven't been up there for years,
man.
652
00:45:55,440 --> 00:45:57,760
You know,
they're really not very nice people.
653
00:45:57,800 --> 00:46:00,760
Yeah, well, be that as it may.
654
00:46:01,920 --> 00:46:06,120
You led me to believe that she was
little more than an acquaintance,
655
00:46:06,160 --> 00:46:07,280
and that's not true.
656
00:46:07,320 --> 00:46:11,520
Yeah, well, I'm sor... I'm sorry, I
didn't know what to say. I panicked.
657
00:46:11,560 --> 00:46:13,760
Why?
658
00:46:13,800 --> 00:46:16,600
Look, people round here
like to talk.
659
00:46:16,640 --> 00:46:19,880
You know, if it got out that
I was close to Lorna and Thomas,
660
00:46:19,920 --> 00:46:22,400
and, you know, I had something
to do with her death,
661
00:46:22,440 --> 00:46:24,600
well...
What?
662
00:46:24,640 --> 00:46:27,280
Well, they'd put it
all over the internet, man.
663
00:46:27,320 --> 00:46:31,600
You know, gossiping and the like.
You know, it only takes one comment.
664
00:46:31,640 --> 00:46:36,320
The lonely old man, friends with
the young single mum and her baby.
665
00:46:37,440 --> 00:46:41,080
Is there anything else
you haven't told us?
666
00:46:41,120 --> 00:46:42,640
Like what?
667
00:46:42,680 --> 00:46:46,160
Like, do you know
who the baby's father is?
668
00:46:46,200 --> 00:46:48,720
No! No, no, no.
669
00:46:48,760 --> 00:46:50,760
Oh, well, let me put it like this.
670
00:46:50,800 --> 00:46:54,200
Who do you suspect
Thomas's father is?
671
00:46:55,880 --> 00:46:57,640
Well...
672
00:46:57,680 --> 00:47:02,320
her and Josh used to be very
friendly, so, I don't know.
673
00:47:02,360 --> 00:47:04,200
You know, that's Lorna's business.
674
00:47:04,240 --> 00:47:07,280
She always kept that side of her
life to herself and I didn't ask.
675
00:47:07,320 --> 00:47:12,400
Well, what made you think
her and Joshua were friendly?
676
00:47:13,560 --> 00:47:17,000
He always paid lots of attention
to her work in class.
677
00:47:17,040 --> 00:47:20,520
Did you ever see them together
outside of the art classes?
678
00:47:20,560 --> 00:47:21,880
No.
679
00:47:21,920 --> 00:47:24,840
What, never?
No, I didn't, honest.
680
00:47:36,640 --> 00:47:39,720
I thought Jac verified
Josh Heslop's alibi?
681
00:47:39,760 --> 00:47:43,160
She did. She called the retreat.
Well, double check it.
682
00:47:43,200 --> 00:47:45,720
I want specific timings.
Yes, Ma'am.
683
00:47:45,760 --> 00:47:48,880
And if this Ronnie fella
did work up at Brockburn,
684
00:47:48,920 --> 00:47:50,920
the family must know him.
685
00:47:50,960 --> 00:47:55,160
And you'd think finding
an abandoned baby in a car at night,
686
00:47:55,200 --> 00:47:57,160
people'd give you straight answers,
wouldn't you?
687
00:47:57,200 --> 00:47:59,960
Never mind finding a dead body.
So, where we heading?
688
00:48:00,000 --> 00:48:01,560
Take a wild guess!
689
00:48:01,600 --> 00:48:04,640
Heslops.
Right.
690
00:48:15,040 --> 00:48:16,840
Ah, it's Nettie.
691
00:48:20,680 --> 00:48:26,000
Ah, Nettie, love, erm...
Got a couple of questions for you.
692
00:48:26,040 --> 00:48:28,840
Now?
Er, aye, now. Is that all right?
693
00:48:31,120 --> 00:48:33,560
I mean, is it gonna take long?
Cos I've actually got a lot to do.
694
00:48:33,600 --> 00:48:37,280
Now, is Joshua home?
No, he's still away.
695
00:48:37,320 --> 00:48:40,280
And when will he be back?
Not sure.
696
00:48:40,320 --> 00:48:43,920
Well, when did he leave, exactly?
Well, I really don't know.
697
00:48:43,960 --> 00:48:46,800
He doesn't actually tell me
his every move.
698
00:48:46,840 --> 00:48:50,600
Now, that party at Brockburn House,
did you leave at all?
699
00:48:50,640 --> 00:48:54,840
Before I turned up with the baby?
No. Why?
700
00:48:54,880 --> 00:48:57,360
We're just confirming
everyone's movements that night.
701
00:49:00,520 --> 00:49:02,880
Well, I was busy serving guests
all night.
702
00:49:02,920 --> 00:49:05,840
Did you know Lorna Falstone?
703
00:49:05,880 --> 00:49:08,560
I mean, I knew her to look at,
but not to speak to.
704
00:49:11,520 --> 00:49:13,040
Are you all right, pet?
705
00:49:17,600 --> 00:49:18,800
Yeah, yeah...
706
00:49:22,080 --> 00:49:24,920
Dad doesn't actually
like people being around.
707
00:49:27,120 --> 00:49:32,400
Ah, Mr Heslop. Er, DS Healy.
Police? What have you done now?
708
00:49:32,440 --> 00:49:35,600
Nothing! They're just leaving.
She needs sticking in jail
709
00:49:35,640 --> 00:49:38,440
for that botch-up job that I've
just had to fix up, you know.
710
00:49:38,480 --> 00:49:40,600
I mean, I did what you said!
711
00:49:40,640 --> 00:49:42,520
Thinks she knows everything
there is to know.
712
00:49:42,560 --> 00:49:44,080
She's only been doing it
five minutes.
713
00:49:44,120 --> 00:49:48,320
But I actually did what you said.
Kids, eh? Who'd have 'em?!
714
00:49:48,360 --> 00:49:50,720
Thank you for the other night,
by the way,
715
00:49:50,760 --> 00:49:52,480
when you came to the house.
716
00:49:52,520 --> 00:49:54,880
No, no, no, you really helped.
With everything.
717
00:49:54,920 --> 00:49:57,960
Ah, well, finding a dead body,
must've come as a bit of a shock.
718
00:49:58,000 --> 00:49:59,800
Well, I appreciate it.
719
00:49:59,840 --> 00:50:02,880
And I'm pretty sure
that you saved me
720
00:50:02,920 --> 00:50:04,920
from fainting in front of everyone,
so...
721
00:50:04,960 --> 00:50:08,720
Yeah. Is there, er,
something that we can help you with?
722
00:50:08,760 --> 00:50:11,480
Well, er,
we came to talk to your son,
723
00:50:11,520 --> 00:50:13,840
but we understand Joshua's away
at the moment?
724
00:50:13,880 --> 00:50:17,720
Yes. Er, he's teaching
in Bragi Hall.
725
00:50:17,760 --> 00:50:20,000
It's a posh, arty-type place,
you know.
726
00:50:20,040 --> 00:50:22,560
Makes Brockburn look modest,
you know.
727
00:50:22,600 --> 00:50:24,440
Is that everything, then?
728
00:50:24,480 --> 00:50:28,200
Cos I need to get on with my jobs.
Aye, for now. But we may talk later.
729
00:50:29,520 --> 00:50:33,480
Now, you need any support,
Mr Heslop, you just let us know.
730
00:50:34,600 --> 00:50:36,720
Right, bye, love.
731
00:50:44,240 --> 00:50:47,440
JAC:Oh, Ma'am, we've had
a call from Harton Hill Clinic.
732
00:50:47,480 --> 00:50:49,920
Lorna left two voicemails
for her psychologist last week.
733
00:50:49,960 --> 00:50:53,680
Last week? Why are we only
hearing about it now?
734
00:50:53,720 --> 00:50:55,200
She didn't realise Lorna had called.
735
00:50:55,240 --> 00:50:57,400
She's only just listened
and called us straight away.
736
00:50:57,440 --> 00:51:00,760
Have we got these messages?
Er, yes, Ma'am.
737
00:51:02,800 --> 00:51:06,240
'Jem, it's Lorna.
I, er, I need to ask a favour.
738
00:51:06,280 --> 00:51:09,240
'I'm trying to move house
and I need a guarantor.
739
00:51:09,280 --> 00:51:12,200
'I hope you don't mind me asking.
Could you give me a call, please?'
740
00:51:12,240 --> 00:51:14,560
And the second one's
quite different.
741
00:51:14,600 --> 00:51:18,840
'Jemima, it's me again.
Don't worry, I'm all sorted now.
742
00:51:18,880 --> 00:51:21,040
'My lovely friend Ronnie's
gonna give me the money
743
00:51:21,080 --> 00:51:23,080
'and he says
he's happy to be my guarantor.
744
00:51:23,120 --> 00:51:25,240
'I hope I didn't worry you too much.
745
00:51:25,280 --> 00:51:28,360
'I'll let you know my new address
when I'm settled. Bye, bye, bye.'
746
00:51:31,120 --> 00:51:35,040
Well, let's bring Mr Browne in.
See what other secrets he's keeping.
747
00:51:38,760 --> 00:51:40,440
DOORBELL
748
00:52:05,520 --> 00:52:06,880
Mr Browne?
749
00:52:09,040 --> 00:52:10,920
Need to talk to you.
750
00:52:15,040 --> 00:52:17,160
Check upstairs.
751
00:52:18,440 --> 00:52:21,160
Hello? Mr Browne?
752
00:52:23,440 --> 00:52:25,200
Mr Browne.
753
00:52:31,560 --> 00:52:32,880
Ronnie?
754
00:52:38,320 --> 00:52:41,720
What the...
755
00:52:41,760 --> 00:52:43,360
POT CLATTERS
756
00:52:53,920 --> 00:52:56,680
He's not here.
Do you think he's done a runner?
757
00:52:56,720 --> 00:52:59,080
Nah, his phone's still here.
758
00:52:59,120 --> 00:53:01,240
Which means we can't track him.
759
00:53:03,275 --> 00:53:06,680
Right, cancel all your plans.
760
00:53:06,720 --> 00:53:10,000
Mark, I want the CCTV footage
from Kirkhill village,
761
00:53:10,040 --> 00:53:11,520
covering the last two hours.
762
00:53:11,560 --> 00:53:14,360
Er, what's happened?
Ronnie Browne's gone missing.
763
00:53:14,400 --> 00:53:16,080
We've got an abandoned baby,
764
00:53:16,120 --> 00:53:20,080
a dead mother,
and now a missing old fella.
765
00:53:20,120 --> 00:53:24,400
Now, these have to be connected.
I want him found.
766
00:53:24,440 --> 00:53:27,640
Meanwhile, Jac,
get over to Bragi Hall
767
00:53:27,680 --> 00:53:30,600
and talk to Joshua Heslop in person.
768
00:53:30,640 --> 00:53:32,960
We need to know his exact movements.
769
00:53:33,000 --> 00:53:36,000
Yes, Ma'am. I've also got Lorna's
financial records from the clinic.
770
00:53:36,040 --> 00:53:38,160
Seems she had a wealthy benefactor.
771
00:53:38,200 --> 00:53:41,120
ยฃ15,000 worth
for eating disorder treatment.
772
00:53:41,160 --> 00:53:43,280
All from Crispin Stanhope's account.
773
00:53:44,760 --> 00:53:46,160
Crispin Stanhope?
774
00:53:46,200 --> 00:53:48,560
The payments were authorised
by Dorothy Elmsworth.
775
00:53:48,600 --> 00:53:51,440
She handles the family's
financial affairs.
776
00:53:51,480 --> 00:53:52,680
What?!
777
00:53:52,720 --> 00:53:55,440
Sorry, Ma'am,
she didn't give the impression
778
00:53:55,480 --> 00:53:56,880
she was involved that much.
779
00:54:02,880 --> 00:54:03,960
Aiden.
780
00:54:15,080 --> 00:54:18,960
I wasn't expecting you.
Is Dorothy here?
781
00:54:19,000 --> 00:54:21,400
Er, no, she's in the cottage,
I expect.
782
00:54:21,440 --> 00:54:24,680
Shall I call her?
No, we'll get to her soon enough.
783
00:54:24,720 --> 00:54:31,040
Now, at the party you told me
you didn't know Ronald Browne,
784
00:54:31,080 --> 00:54:35,040
but we've subsequently discovered
he used to be your groundsman here,
785
00:54:35,080 --> 00:54:36,520
for six years.
786
00:54:36,560 --> 00:54:39,600
Ron? The gardener?
Aye, so you do know him?
787
00:54:39,640 --> 00:54:42,160
Well, I know OF him.
He used to work here.
788
00:54:42,200 --> 00:54:44,000
I wouldn't say that I KNEW him.
789
00:54:44,040 --> 00:54:46,480
I had no idea that's who
you were referring to. Ah.
790
00:54:46,520 --> 00:54:49,520
Well, don't tell me
he's responsible for this?
791
00:54:49,560 --> 00:54:51,440
To think that anyone
connected to Brockburn
792
00:54:51,480 --> 00:54:55,080
could have something to do
with this... terrible business.
793
00:54:55,120 --> 00:55:01,080
And were you aware that your father
paid Lorna Falstone's medical bill?
794
00:55:01,120 --> 00:55:04,080
What?
To the tune of ยฃ15,000.
795
00:55:05,760 --> 00:55:07,360
Well, that's ridiculous.
796
00:55:16,040 --> 00:55:17,440
Sorry, what am I looking at?
797
00:55:17,480 --> 00:55:19,280
That's an invoice
for Lorna's treatment
798
00:55:19,320 --> 00:55:20,400
at the Harton Hill Clinic.
799
00:55:20,440 --> 00:55:22,600
What kind of clinic?
Eating disorders.
800
00:55:22,640 --> 00:55:24,280
Approved by Dorothy.
801
00:55:26,640 --> 00:55:30,840
Now, why do you think
Crispin would have done that?
802
00:55:30,880 --> 00:55:32,560
I have no idea.
803
00:55:32,600 --> 00:55:34,520
Really?
No, of course not.
804
00:55:34,560 --> 00:55:39,040
Juliet, can I remind you
this is a murder investigation.
805
00:55:39,080 --> 00:55:41,200
Now, did you know Lorna?
806
00:55:41,240 --> 00:55:44,200
Well, we all know each other
in some capacity.
807
00:55:44,240 --> 00:55:47,000
Only we're looking into
the possibility...
808
00:55:48,520 --> 00:55:50,800
..that Crispin was her father.
809
00:55:52,160 --> 00:55:55,080
Oh.
You don't seem very surprised.
810
00:55:56,680 --> 00:55:59,000
Well, do you think
that is a possibility?
811
00:55:59,040 --> 00:56:02,480
This whole thing is a disaster.
Marcus is gonna be furious.
812
00:56:02,520 --> 00:56:07,200
Do you think your father
could also be Lorna's father?
813
00:56:07,240 --> 00:56:10,040
Well, I suppose it's a possibility.
814
00:56:10,080 --> 00:56:12,640
You know as well as I do
he couldn't keep it in his pants.
815
00:56:16,000 --> 00:56:18,200
Seems like that's as close
to straight answers
816
00:56:18,240 --> 00:56:20,960
as we'll get from her.
Aye, right.
817
00:56:22,320 --> 00:56:25,520
Call the station, and see if there's
any news on Ronnie Browne.
818
00:56:25,560 --> 00:56:28,360
Ma'am.
Dorothy?
819
00:56:28,400 --> 00:56:30,960
Hello.
I was just on my way to see you.
820
00:56:31,000 --> 00:56:33,520
Have you got a minute?
Of course.
821
00:56:33,560 --> 00:56:37,280
{\an8}Erm... I understand
you acted for Crispin
822
00:56:37,320 --> 00:56:39,760
{\an8}regarding his financial matters.
823
00:56:39,800 --> 00:56:40,800
{\an8}That's right.
824
00:56:40,840 --> 00:56:43,960
{\an8}And you've approved payments
to the Harton Hill Clinic
825
00:56:44,000 --> 00:56:46,760
{\an8}to pay for Lorna Falstone's
treatment?
826
00:56:46,800 --> 00:56:47,960
{\an8}I did.
827
00:56:48,000 --> 00:56:51,120
Why would Crispin
want you to do that?
828
00:56:51,160 --> 00:56:52,960
He paid me to keep his finances
in order,
829
00:56:53,000 --> 00:56:56,080
not to poke my nose
into his personal life.
830
00:56:56,120 --> 00:56:59,520
Oh, so, it was a personal matter,
then?
831
00:57:00,720 --> 00:57:02,720
I assumed.
Hmm.
832
00:57:02,760 --> 00:57:05,960
So, what else
did you arrange for him?
833
00:57:06,000 --> 00:57:08,720
Many things.
His will?
834
00:57:08,760 --> 00:57:10,240
I did.
835
00:57:10,280 --> 00:57:13,320
And was Lorna mentioned in the will?
836
00:57:13,360 --> 00:57:16,320
No. Not officially.
837
00:57:16,360 --> 00:57:17,680
But?
838
00:57:17,720 --> 00:57:21,440
{\an8}Crispin wanted her
to have the Falstone farm.
839
00:57:21,480 --> 00:57:24,200
{\an8}So, if Lorna wasn't mentioned
in the will...
840
00:57:25,280 --> 00:57:27,760
{\an8}..how do you know he wanted her
to have the farm?
841
00:57:27,800 --> 00:57:31,800
There was a letter.
To me, as a trustee of his estate.
842
00:57:33,000 --> 00:57:35,360
And do the family know
about that letter?
843
00:57:35,400 --> 00:57:38,760
Marcus does. Not Harriet and Juliet.
844
00:57:38,800 --> 00:57:42,040
Or at least we've never
spoken about it. Can I see it?
845
00:57:42,080 --> 00:57:44,560
It went missing from my office
a couple of months ago.
846
00:57:44,600 --> 00:57:47,440
I initially thought I'd mislaid it,
but then...
847
00:57:47,480 --> 00:57:50,720
Harriet put the house on the market,
right?
848
00:57:50,760 --> 00:57:53,480
Actually, I believe it was Marcus
who pushed for that.
849
00:58:02,360 --> 00:58:03,440
Vera.
850
00:58:04,720 --> 00:58:06,640
I've seen more of you
these past days
851
00:58:06,680 --> 00:58:09,120
than in the last 20 years!
852
00:58:09,160 --> 00:58:11,400
Oh, more like 30.
853
00:58:11,440 --> 00:58:14,280
Tell me you've found out
what's happened to that poor girl?
854
00:58:14,320 --> 00:58:16,120
Ah, not yet, no.
855
00:58:16,160 --> 00:58:19,200
I do worry. For you.
856
00:58:19,240 --> 00:58:21,720
I'm sorry, Harriet,
I'm not with you.
857
00:58:21,760 --> 00:58:23,760
Well, what will people think
858
00:58:23,800 --> 00:58:26,040
if you don't "crack the case",
as they say?
859
00:58:27,120 --> 00:58:31,120
Well, people won't think anything,
cos we will crack the case.
860
00:58:31,160 --> 00:58:34,840
I just hope being at Brockburn
isn't a distraction for you.
861
00:58:36,200 --> 00:58:40,680
You know, a reminder of everything
you went through with Hector.
862
00:58:40,720 --> 00:58:45,760
Oh, I've long since made my peace
with Hector.
863
00:58:45,800 --> 00:58:48,480
I mean, no father's perfect,
are they?
864
00:58:48,520 --> 00:58:50,640
I suppose.
865
00:58:50,680 --> 00:58:52,480
As I could see
from those lovely photos
866
00:58:52,520 --> 00:58:54,960
Juliet kindly sent over.
867
00:58:55,000 --> 00:58:58,720
Really? That's nice.
Well, I'd better get on.
868
00:58:58,760 --> 00:59:00,320
That's a good idea.
869
00:59:12,600 --> 00:59:14,240
You've got some nerve, I tell you.
870
00:59:14,280 --> 00:59:17,720
Coming up here,
asking if I'm Lorna's dad.
871
00:59:17,760 --> 00:59:20,360
Look, I know it's not
the easiest of subjects...
872
00:59:20,400 --> 00:59:22,520
"Easiest of subjects"?!
873
00:59:22,560 --> 00:59:25,920
My daughter's lying on a slab,
and you want to delve into...
874
00:59:25,960 --> 00:59:28,280
Don't, Robert.
They're just trying to do their job.
875
00:59:28,320 --> 00:59:31,280
Their job is to find
who killed Lorna.
876
00:59:31,320 --> 00:59:32,760
And in order to do that,
877
00:59:32,800 --> 00:59:35,360
we need to know every detail
of Lorna's life,
878
00:59:35,400 --> 00:59:36,880
no matter how difficult.
879
00:59:36,920 --> 00:59:38,560
BABY WHIMPERS
880
00:59:39,960 --> 00:59:41,560
Lorna's my daughter.
881
00:59:42,920 --> 00:59:44,560
That's all there is to it.
882
00:59:44,600 --> 00:59:46,720
Robert, come here.
883
00:59:46,760 --> 00:59:49,800
Come and take him down for a nap.
884
00:59:49,840 --> 00:59:51,560
And have one yourself,
you're exhausted.
885
01:00:08,400 --> 01:00:10,680
It's come to our attention
886
01:00:10,720 --> 01:00:14,320
that Crispin Stanhope
paid Lorna's medical bills.
887
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
Mm-hm.
888
01:00:18,880 --> 01:00:20,680
Did you know that?
I did.
889
01:00:22,360 --> 01:00:25,240
Was Crispin
Lorna's biological father?
890
01:00:30,040 --> 01:00:31,400
It's possible, yes.
891
01:00:34,000 --> 01:00:35,560
And did Lorna know?
892
01:00:37,040 --> 01:00:38,240
She did.
893
01:00:40,160 --> 01:00:41,680
And instead of blaming me,
894
01:00:41,720 --> 01:00:44,520
she took it out on the person
who loved her most.
895
01:00:46,360 --> 01:00:47,760
Robert.
896
01:00:57,680 --> 01:01:00,280
Maybe she was killed
because she had a stake
897
01:01:00,320 --> 01:01:02,480
in the whole Brockburn estate.
PHONE RINGS
898
01:01:03,840 --> 01:01:05,440
Jac, any news?
899
01:01:05,480 --> 01:01:07,480
'Nobody's seen Ronnie Browne
since yesterday.'
900
01:01:07,520 --> 01:01:09,680
Right. Well, keep me posted.
901
01:01:09,720 --> 01:01:11,880
Still nothing on Ronnie?
No.
902
01:01:14,760 --> 01:01:16,680
Maybe he hasn't legged it.
903
01:01:18,880 --> 01:01:22,080
Maybe he knew something
about Crispin's letter,
904
01:01:22,120 --> 01:01:25,840
and someone needed to shut him up
before we talked to him again.
905
01:01:33,880 --> 01:01:36,160
Catrina, this is what happens
906
01:01:36,200 --> 01:01:38,360
when suspicion and jealousy
go to war
907
01:01:38,400 --> 01:01:40,520
with reason and common sense.
908
01:01:40,560 --> 01:01:43,120
I'm always telling DC Lockhart that.
909
01:01:43,160 --> 01:01:46,080
Is there somewhere we can talk, pet?
910
01:01:48,280 --> 01:01:50,440
Do I need a solicitor?
Well, I don't know. Do you?
911
01:01:51,840 --> 01:01:53,640
I mean, you're not gonna try
and stitch me up?
912
01:01:53,680 --> 01:01:55,320
SHE LAUGHS
913
01:01:55,360 --> 01:01:58,440
Now, this arts centre at Brockburn.
914
01:01:58,480 --> 01:01:59,800
What about it?
915
01:01:59,840 --> 01:02:02,280
That's gonna cost
an awful lot of money
916
01:02:02,320 --> 01:02:03,920
to get up and running, isn't it?
917
01:02:03,960 --> 01:02:05,280
Yes.
918
01:02:05,320 --> 01:02:08,320
Well, not a single person
that we interviewed at your party
919
01:02:08,360 --> 01:02:10,480
planned to invest a single penny.
920
01:02:11,520 --> 01:02:13,400
People always say that.
Do they?
921
01:02:13,440 --> 01:02:15,280
Doesn't mean
they can't be persuaded.
922
01:02:15,320 --> 01:02:18,680
Oh, the hard sell, eh?
Needs must.
923
01:02:18,720 --> 01:02:23,480
And whose idea was it to put
the Falstone farm on the market?
924
01:02:23,520 --> 01:02:27,320
Er... I can't remember now.
925
01:02:27,360 --> 01:02:29,680
And I assume all the proceeds
from that
926
01:02:29,720 --> 01:02:32,040
will be going towards this venture.
927
01:02:32,080 --> 01:02:34,200
Yes. They will.
928
01:02:34,240 --> 01:02:37,040
Well, it seems that's your only
solid capital investment.
929
01:02:37,080 --> 01:02:40,240
Making it a crucial sale, right?
930
01:02:40,280 --> 01:02:42,640
Is that a crime?
Ah, possibly.
931
01:02:42,680 --> 01:02:46,320
Now, what do you know about a letter
from Crispin Stanhope
932
01:02:46,360 --> 01:02:50,320
stating he wanted Lorna
to inherit the Falstone farm?
933
01:02:50,360 --> 01:02:52,640
Nothing. Nothing at all.
934
01:02:52,680 --> 01:02:57,320
Well, perverting the course
of justice is an offence, Marcus.
935
01:03:02,520 --> 01:03:04,480
I don't know the details.
936
01:03:04,520 --> 01:03:07,080
Ah, so you do know about the letter?
937
01:03:07,120 --> 01:03:10,600
W-With all due respect,
I'm having a hard time understanding
938
01:03:10,640 --> 01:03:12,800
what any of this
has got to do with me.
939
01:03:12,840 --> 01:03:17,040
Because if Lorna had a claim
in any way on that farm,
940
01:03:17,080 --> 01:03:20,760
it would render your project
a non-starter and you know it.
941
01:03:20,800 --> 01:03:22,320
But she didn't have a claim on it.
942
01:03:22,360 --> 01:03:25,760
All the letter says is that he would
prefer the farm to go to Lorna.
943
01:03:25,800 --> 01:03:28,600
Ah, you even know the details
of the letter?
944
01:03:28,640 --> 01:03:30,200
Well, it doesn't matter,
945
01:03:30,240 --> 01:03:32,480
because that's not what he said
in the will!
946
01:03:32,520 --> 01:03:35,000
PHONE RINGS
947
01:03:35,040 --> 01:03:38,360
Do you know Ronnie Browne,
Kirkhill village?
948
01:03:38,400 --> 01:03:40,920
No. Should I?
949
01:03:42,280 --> 01:03:44,240
Where were you yesterday?
950
01:03:44,280 --> 01:03:46,440
I was here, rehearsing.
951
01:03:46,480 --> 01:03:48,080
It was too late
to get back to Brockburn.
952
01:03:48,120 --> 01:03:51,240
Anyone with you?
A few colleagues.
953
01:03:52,480 --> 01:03:55,960
I was helping them with their lines.
Oh, I see.
954
01:03:56,000 --> 01:03:59,080
Ma'am, that was Aiden.
We need to go.
955
01:03:59,120 --> 01:04:00,920
Now, Ma'am.
956
01:04:26,440 --> 01:04:27,880
Is that bruising?
957
01:04:27,920 --> 01:04:31,040
It is indeed, and I don't even have
to open him up to confirm
958
01:04:31,080 --> 01:04:32,560
that he was strangled to death.
959
01:04:32,600 --> 01:04:33,640
Why not?
960
01:04:33,680 --> 01:04:36,400
I'm trialling some new technology
for the big tech company.
961
01:04:36,440 --> 01:04:38,240
Listen, it's going
to transform forensics.
962
01:04:38,280 --> 01:04:43,040
We're a bit pushed for time, Paula,
having two murders now on our hands,
963
01:04:43,080 --> 01:04:46,120
so is there anything useful
about where he was found?
964
01:04:46,160 --> 01:04:50,040
Yes. It seems that he was rolled
down the bank and into the stream.
965
01:04:50,080 --> 01:04:51,800
We found bike tracks at the top.
966
01:04:51,840 --> 01:04:54,800
What sort of bike?
A quad bike.
967
01:04:54,840 --> 01:04:57,560
A quad bike?
And we know who's got one of them.
968
01:04:57,600 --> 01:05:00,440
PHONE RINGS
Aye, Nettie Heslop.
969
01:05:00,480 --> 01:05:02,360
It's Jac.
970
01:05:02,400 --> 01:05:07,520
PHONE CONTINUES
RINGING
971
01:05:07,560 --> 01:05:10,440
Er, Jac, you're on speaker phone.
972
01:05:10,480 --> 01:05:13,480
'Ma'am.
So, I've just left Bragi Hall.'
973
01:05:13,520 --> 01:05:14,880
And?
974
01:05:14,920 --> 01:05:18,440
'Joshua Heslop didn't arrive
until late Thursday night.'
975
01:05:18,480 --> 01:05:21,280
So his alibi checks out?
976
01:05:21,320 --> 01:05:23,760
'To a point.'
What do you mean?
977
01:05:23,800 --> 01:05:25,480
'Well, he's covered
for Lorna's death,
978
01:05:25,520 --> 01:05:26,485
'but he left yesterday morning
at eleven o'clock,
979
01:05:26,525 --> 01:05:28,025
'after a phone call
from his sister.'
980
01:05:30,900 --> 01:05:33,300
Right. Thanks, Jac.
981
01:05:34,740 --> 01:05:37,820
So, Joshua leaves there at eleven.
982
01:05:37,860 --> 01:05:39,620
Ronnie goes missing
about two thirty.
983
01:05:39,660 --> 01:05:41,220
Josh could have gone home
in that time.
984
01:05:41,260 --> 01:05:43,740
Aye, and could easily
have got over to Kirkhill!
985
01:05:49,900 --> 01:05:53,700
LOUD TECHNO MUSIC
FROM INSIDE HOUSE
986
01:05:53,740 --> 01:05:55,660
Bit early for a party, innit?
987
01:05:55,700 --> 01:05:58,380
Take a photo of these tyres
before we knock.
988
01:06:04,620 --> 01:06:06,380
Can I help you?
989
01:06:06,420 --> 01:06:11,260
Ah, Nettie, love.
Is that Joshua home?
990
01:06:11,300 --> 01:06:12,340
Yeah, must be.
991
01:06:12,380 --> 01:06:15,380
Now, were you out on the quad bike
last night?
992
01:06:15,420 --> 01:06:18,020
No. I mean, I don't think so.
993
01:06:18,060 --> 01:06:20,500
What do you mean,
you don't think so?
994
01:06:20,540 --> 01:06:21,860
No, I wasn't.
995
01:06:24,420 --> 01:06:26,260
Joshua Heslop?
996
01:06:26,300 --> 01:06:29,460
DCI Stanhope, DS Healy.
997
01:06:29,500 --> 01:06:32,220
We need to talk to you, love,
about Lorna Falstone.
998
01:06:32,260 --> 01:06:35,140
Is there somewhere
we can chat in private, love?
999
01:06:37,500 --> 01:06:43,220
LOUD TECHNO MUSIC
1000
01:06:43,260 --> 01:06:46,980
Can you turn the music off, pet?
As soothing as it is.
1001
01:06:49,380 --> 01:06:51,620
SLURRING:Sorry about the mess.
1002
01:06:51,660 --> 01:06:54,580
I'll find some chairs.
MUSIC TURNED OFF
1003
01:06:54,620 --> 01:06:57,620
Before you left Bragi Hall yesterday
1004
01:06:57,660 --> 01:07:01,180
you received a call
from your sister. Is that correct?
1005
01:07:01,220 --> 01:07:03,340
Yeah.
1006
01:07:03,380 --> 01:07:06,060
Hmm. Well, what about?
1007
01:07:06,100 --> 01:07:08,060
Er, nothing.
She just wanted to talk.
1008
01:07:08,100 --> 01:07:10,380
Did you talk about Lorna's death?
1009
01:07:10,420 --> 01:07:14,980
No. I mean, not really.
Obviously, we spoke about her.
1010
01:07:15,020 --> 01:07:17,620
What time did you get back here?
1011
01:07:17,660 --> 01:07:20,060
Not until late. After midnight.
1012
01:07:20,100 --> 01:07:23,660
Ah, but you left Bragi Hall at 11am,
so...
1013
01:07:23,700 --> 01:07:26,860
SHE CHUCKLES
What were you doing until midnight?
1014
01:07:26,900 --> 01:07:30,540
Where were you?
Nowhere. Just around.
1015
01:07:30,580 --> 01:07:31,780
Could you be more specific?
1016
01:07:31,820 --> 01:07:34,420
I went for a walk,
and then I went to the pub.
1017
01:07:34,460 --> 01:07:36,180
Alone?
1018
01:07:36,220 --> 01:07:38,100
HE SCOFFS
Yeah.
1019
01:07:39,740 --> 01:07:41,380
Which pub?
1020
01:07:41,420 --> 01:07:43,260
The Crow's Nest.
1021
01:07:44,460 --> 01:07:47,700
What exactly was your relationship
with Lorna?
1022
01:07:47,740 --> 01:07:50,020
She came to my art classes
in Kirkhill.
1023
01:07:50,060 --> 01:07:51,740
We were just good mates.
1024
01:07:51,780 --> 01:07:54,420
Are you the father of her baby?
1025
01:07:54,460 --> 01:07:56,660
No, I'm not Thomas's father.
Who told you that?
1026
01:07:56,700 --> 01:07:58,660
Ronald Browne suggested it.
1027
01:08:00,420 --> 01:08:02,580
Well, I don't know
why he'd say something like that.
1028
01:08:02,620 --> 01:08:04,140
So you knew him?
1029
01:08:04,180 --> 01:08:06,820
Er, yeah.
I think he's a really nice bloke.
1030
01:08:06,860 --> 01:08:08,580
He thought the world of Lorna.
1031
01:08:08,620 --> 01:08:13,700
Well, we're now also investigating
his death.
1032
01:08:16,780 --> 01:08:19,380
Ronnie's dead?
Yes.
1033
01:08:21,460 --> 01:08:24,340
Were you ever in
a romantic relationship with Lorna?
1034
01:08:25,500 --> 01:08:28,780
I can't believe it. Both of 'em?
Can you answer the question?
1035
01:08:28,820 --> 01:08:30,820
SNARLING:No, we were just
really good mates...
1036
01:08:30,860 --> 01:08:33,860
until she got pregnant,
and then we stopped doing stuff.
1037
01:08:33,900 --> 01:08:36,260
Stopped hanging out.
Look, is that all?
1038
01:08:36,300 --> 01:08:38,020
I need to get some sleep.
1039
01:08:39,940 --> 01:08:41,940
Is that one of Lorna's paintings?
1040
01:08:41,980 --> 01:08:43,260
Yeah.
1041
01:08:51,660 --> 01:08:53,300
Where is that?
1042
01:08:53,340 --> 01:08:55,980
I don't know. It's something
she painted again and again.
1043
01:08:56,020 --> 01:08:58,540
Yeah. Is it a real place?
1044
01:08:58,580 --> 01:08:59,780
I don't know.
1045
01:09:01,540 --> 01:09:02,980
Hmm.
1046
01:09:03,020 --> 01:09:06,300
Anyway, Joshua, we're gonna send
someone to take a DNA sample,
1047
01:09:06,340 --> 01:09:09,140
and we will need
to talk to you again,
1048
01:09:09,180 --> 01:09:11,180
so don't leave the area.
1049
01:09:19,500 --> 01:09:22,340
Didn't even ask
how either of them died.
1050
01:09:22,380 --> 01:09:24,380
No.
Get his DNA off him.
1051
01:09:24,420 --> 01:09:26,540
Tell 'em I want it back ASAP.
1052
01:09:26,580 --> 01:09:28,100
Absolutely, Ma'am.
1053
01:09:28,140 --> 01:09:32,900
We're now looking at Joshua Heslop
as Ronnie Browne's killer.
1054
01:09:32,940 --> 01:09:35,820
And we're ruling out Marcus Branagh,
1055
01:09:35,860 --> 01:09:39,460
because he claimed he was working
with a colleague yesterday,
1056
01:09:39,500 --> 01:09:43,060
and unfortunately, yes,
that has been corroborated.
1057
01:09:43,100 --> 01:09:45,220
Now, we've spoken to Joshua,
1058
01:09:45,260 --> 01:09:49,460
and he told us he did have
a relationship with Lorna,
1059
01:09:49,500 --> 01:09:51,620
but claims it was platonic.
1060
01:09:51,660 --> 01:09:53,980
But Ronald Browne told us
1061
01:09:54,020 --> 01:09:58,220
he thought Joshua could possibly
be the baby's father.
1062
01:09:58,260 --> 01:10:02,580
Now, Joshua went to this Bragi Hall
retreat early Thursday evening,
1063
01:10:02,620 --> 01:10:04,940
so that rules him out
of Lorna's murder,
1064
01:10:04,980 --> 01:10:09,900
but he left there yesterday morning
around 11am,
1065
01:10:09,940 --> 01:10:12,540
after receiving a call
from his sister.
1066
01:10:12,580 --> 01:10:15,900
What about?
Nothing specific, he says.
1067
01:10:15,940 --> 01:10:18,580
Oh, so he could have killed Ronnie?
1068
01:10:18,620 --> 01:10:20,020
Ah, well, the timings fit.
1069
01:10:20,060 --> 01:10:22,380
Right, he claims that he was walking
and drinking alone
1070
01:10:22,420 --> 01:10:24,420
from the moment he got back
until late last night.
1071
01:10:24,460 --> 01:10:26,980
Yeah, so get over
to the Crow's Nest, Kenny -
1072
01:10:27,020 --> 01:10:29,580
that's where he said he went -
and see if that checks out.
1073
01:10:29,620 --> 01:10:30,700
Will do, Ma'am.
1074
01:10:30,740 --> 01:10:33,860
Maybe he thought Ronnie
had killed Lorna...
1075
01:10:34,900 --> 01:10:36,420
..and went there to confront him.
1076
01:10:36,460 --> 01:10:39,980
PHONE RINGS
Or even if he didn't think that,
1077
01:10:40,020 --> 01:10:41,980
he still could have gone there
to his house.
1078
01:10:42,020 --> 01:10:44,180
He knew Ronnie and Lorna
were friends.
1079
01:10:44,220 --> 01:10:48,140
And, well, Joshua's a drinker,
he's hot-headed.
1080
01:10:48,180 --> 01:10:50,700
Maybe it was an accident,
things got out of hand.
1081
01:10:51,780 --> 01:10:53,900
Ma'am, Lorna's baby's missing.
1082
01:10:53,940 --> 01:10:55,700
Jill thinks he's been abducted.
1083
01:11:11,540 --> 01:11:13,020
Molotov cocktail, Ma'am.
1084
01:11:13,060 --> 01:11:15,060
The fire was started deliberately
in the barn.
1085
01:11:15,100 --> 01:11:18,100
VERA SIGHS
You've got to find him!
1086
01:11:18,140 --> 01:11:21,460
OK, now tell me
exactly what happened.
1087
01:11:21,500 --> 01:11:24,500
Everything you can remember.
We've done that! We've told them!
1088
01:11:24,540 --> 01:11:27,100
I'm sorry, pet,
but I need to hear it for myself.
1089
01:11:27,140 --> 01:11:29,580
Now, what time
did you last see Thomas?
1090
01:11:29,620 --> 01:11:30,620
Oh, God!
1091
01:11:30,660 --> 01:11:33,620
It's OK. Jill, we've got
to go through it again.
1092
01:11:37,660 --> 01:11:42,100
We had our tea, I gave Thomas a bath
and Robert gave him his last bottle.
1093
01:11:42,140 --> 01:11:44,900
Yeah, he didn't finish it.
He... He went off after six ounces.
1094
01:11:44,940 --> 01:11:46,780
So I put him down
just after six twenty.
1095
01:11:46,820 --> 01:11:49,020
What, into his cradle?
Now, was that upstairs?
1096
01:11:49,060 --> 01:11:50,060
Yes, in our room.
1097
01:11:50,100 --> 01:11:52,940
I went back five minutes later
to give him the rest,
1098
01:11:52,980 --> 01:11:54,220
but he was well away.
1099
01:11:54,260 --> 01:11:56,940
Six thirty-five. That was
the last time I checked up on him.
1100
01:11:56,980 --> 01:12:00,300
So at six thirty-five,
he was still there?Yes.
1101
01:12:00,340 --> 01:12:03,140
And that's when I saw the fire,
in the barn.
1102
01:12:03,180 --> 01:12:05,620
And you both came over to the barn?
Yes.
1103
01:12:05,660 --> 01:12:07,820
And that's when someone must have...
Yeah.
1104
01:12:07,860 --> 01:12:10,100
And when you got back,
Thomas had gone?
1105
01:12:10,140 --> 01:12:12,900
Yes.
OK.
1106
01:12:13,980 --> 01:12:16,460
Now, do you know a Joshua Heslop?
1107
01:12:16,500 --> 01:12:20,380
Er, Heslop? Er... is he the chap
who was clearing up after the storm,
1108
01:12:20,420 --> 01:12:21,740
who lives on the estate?
1109
01:12:21,780 --> 01:12:23,940
No, his son. Josh.
1110
01:12:23,980 --> 01:12:26,900
Josh? No, no, I don't know him, why?
1111
01:12:26,940 --> 01:12:30,220
Now, are you sure
Lorna didn't mention a Joshua?
1112
01:12:30,260 --> 01:12:33,020
Yes, I'm sure!
OK, love.
1113
01:12:33,060 --> 01:12:35,380
Now, we need to take a look
around inside, so come on.
1114
01:12:35,420 --> 01:12:37,580
Let these people
get on with their job. Come on.
1115
01:12:37,620 --> 01:12:39,940
Come on.
Oh, God.
1116
01:12:48,660 --> 01:12:51,620
I think us going up there
has pushed Josh over the edge,
1117
01:12:51,660 --> 01:12:53,060
and he's panicked.
1118
01:12:54,140 --> 01:12:56,580
He's come down and snatched his son,
1119
01:12:56,620 --> 01:12:58,500
cos he thinks
it's the end of the road for him.
1120
01:12:58,540 --> 01:13:00,700
Panic and a baby -
that's not a good combo.
1121
01:13:00,740 --> 01:13:02,580
Where's he taken him?
1122
01:13:05,700 --> 01:13:07,380
I need to check something.
1123
01:13:11,660 --> 01:13:13,660
Look, I have to go now,
1124
01:13:13,700 --> 01:13:17,420
but DS Healy will stay,
and he'll take care of you, right?
1125
01:13:17,460 --> 01:13:19,460
Where are you going?
1126
01:13:19,500 --> 01:13:21,740
Just stay here. I'll be in touch.
1127
01:13:40,260 --> 01:13:41,700
Joshua?
1128
01:14:39,300 --> 01:14:42,420
EXHALES,
THUMPS MAP
1129
01:14:50,620 --> 01:14:53,220
'You've reached the voicemail
of Detective Sergeant Healy.'
1130
01:14:53,260 --> 01:14:56,980
Aiden,
meet me at the Palaihora Lane.
1131
01:14:57,020 --> 01:14:58,700
It's just past the old school.
1132
01:16:26,820 --> 01:16:28,700
VERA CHUCKLES,
BABY CRIES FAINTLY
1133
01:16:37,220 --> 01:16:39,660
GUNSHOT,
VERA YELLS
1134
01:16:42,420 --> 01:16:44,660
'Emergency dispatch.'
I need backup, now!
1135
01:16:52,500 --> 01:16:54,140
SHE GROANS
1136
01:17:00,780 --> 01:17:02,340
SHE EXHALES
1137
01:17:40,220 --> 01:17:42,220
Ma'am?! Are you OK?
1138
01:17:42,260 --> 01:17:44,260
Have you been shot?
SHE HUFFS
1139
01:17:44,300 --> 01:17:46,020
Oh, don't start.
What's happened?
1140
01:17:46,060 --> 01:17:48,980
I cracked my head on the wall.
We need to get up to the Heslops'.
1141
01:17:49,020 --> 01:17:51,940
But you need first aid!
Are you coming or what?
1142
01:17:53,260 --> 01:17:57,740
Oh, Jac. Search this place and get
an SFO team up to the Heslop farm.
1143
01:17:57,780 --> 01:17:58,780
Ma'am.
1144
01:18:07,340 --> 01:18:09,980
Hold on, Ma'am.
We've got to wait for SFOs.
1145
01:18:10,020 --> 01:18:11,340
SHE SIGHS
1146
01:18:11,380 --> 01:18:13,340
They're saying 20 minutes.
SHE SIGHS
1147
01:18:36,700 --> 01:18:39,140
Cuckoo-pint.
1148
01:18:42,300 --> 01:18:46,020
Why do you always do that?
Why do you always stick up for him?
1149
01:18:46,060 --> 01:18:48,060
You lot don't care.
You never tell me the truth.
1150
01:18:48,100 --> 01:18:49,780
What's going on?
1151
01:18:49,820 --> 01:18:52,460
Is Thomas OK, pet?
Yeah.
1152
01:18:52,500 --> 01:18:54,780
Are you OK? Are you hurt?
1153
01:18:54,820 --> 01:18:56,100
Why's she got Lorna's baby?
1154
01:18:56,140 --> 01:18:59,020
Listen, love, why don't you
give Thomas to DS Healy here,
1155
01:18:59,060 --> 01:19:01,500
and we can talk about this?
1156
01:19:01,540 --> 01:19:03,940
Talk about what?
What haven't you told me?
1157
01:19:03,980 --> 01:19:07,460
You haven't even been here, Josh.
Let's just stay calm.
1158
01:19:07,500 --> 01:19:10,380
Now, then, whose is
the pick-up truck in the barn?
1159
01:19:10,420 --> 01:19:11,900
What?
1160
01:19:11,940 --> 01:19:14,900
With the broken windshield.
Now, is it your dad's?
1161
01:19:14,940 --> 01:19:16,340
What?!
1162
01:19:16,380 --> 01:19:19,980
Is your dad here, love?
Is he in the house?
1163
01:19:20,020 --> 01:19:23,860
Me dad?
This isn't what you think it is.
1164
01:19:23,900 --> 01:19:27,580
I know, you don't have to protect
him any longer, love. It's over.
1165
01:19:27,620 --> 01:19:29,100
Now, you come with us. Come on.
1166
01:19:32,260 --> 01:19:35,060
Dad, please.
What are you doing?
1167
01:19:35,100 --> 01:19:36,340
Dad, just put the gun down.
1168
01:19:36,380 --> 01:19:38,020
Now, listen to your daughter,
Mr Heslop.
1169
01:19:38,060 --> 01:19:41,100
Why? It's over.
She just said so herself.
1170
01:19:41,140 --> 01:19:43,500
Oh, not for your children it's not,
Mr Heslop.
1171
01:19:43,540 --> 01:19:47,340
Not for Nettie, Joshua and Thomas
it's not.
1172
01:19:48,740 --> 01:19:49,820
What did you just say?
1173
01:19:49,860 --> 01:19:52,780
Now, Nettie is leaving now...
Dad?
1174
01:19:52,820 --> 01:19:55,300
She's leaving with my colleague.
1175
01:19:56,340 --> 01:19:58,620
Tell us. What did you do?
1176
01:19:58,660 --> 01:20:01,780
Shh. I never meant to hurt her.
1177
01:20:01,820 --> 01:20:03,220
You killed her?
1178
01:20:04,780 --> 01:20:07,580
You killed Lorna?
You murdered her!
1179
01:20:09,060 --> 01:20:10,580
Get her out!
1180
01:20:10,620 --> 01:20:14,140
THEY GROAN
Murderer!
1181
01:20:16,300 --> 01:20:17,940
MR HESLOP WHINES
1182
01:20:17,980 --> 01:20:19,780
HE LAUGHS
1183
01:20:19,820 --> 01:20:22,340
Hey, Joshua, put the gun down.
1184
01:20:22,380 --> 01:20:25,780
You make me sick!
Go on. Shoot me.
1185
01:20:25,820 --> 01:20:28,500
Joshua. He's not worth it, pet!
1186
01:20:28,540 --> 01:20:31,700
Think!
You can get through this, love.
1187
01:20:31,740 --> 01:20:34,060
I can't. I won't.
1188
01:20:34,100 --> 01:20:37,340
You can, and you will.
I loved her.
1189
01:20:37,380 --> 01:20:40,140
I loved her.
You killed her.
1190
01:20:40,180 --> 01:20:43,620
Joshua, if you shoot, you'll be
as bad as him. You'll go to prison.
1191
01:20:43,660 --> 01:20:46,300
Is that what you want?
I don't understand.
1192
01:20:46,340 --> 01:20:49,780
I don't understand any of it. Now,
just, just you give me the gun, pet.
1193
01:20:49,820 --> 01:20:52,300
Just, just, just give me the gun!
1194
01:20:52,340 --> 01:20:56,060
Nial Heslop, I'm arresting you
for the murder of Lorna Falstone
1195
01:20:56,100 --> 01:20:57,420
and Ronald Browne.
1196
01:20:57,460 --> 01:20:59,780
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
1197
01:20:59,820 --> 01:21:01,460
if you do not mention,
when questioned,
1198
01:21:01,500 --> 01:21:03,220
something you later rely on
in court.
1199
01:21:03,260 --> 01:21:05,900
Anything you do say
may be given in evidence.
1200
01:21:05,940 --> 01:21:07,340
Come on.
1201
01:21:08,660 --> 01:21:11,340
SHE PANTS,
HE SOBS
1202
01:21:30,180 --> 01:21:32,300
Why didn't Nettie say something?
1203
01:21:32,340 --> 01:21:35,700
Oh, the lass was just keeping
her dad's secrets for him.
1204
01:21:35,740 --> 01:21:36,860
We've all done that.
1205
01:21:38,020 --> 01:21:41,620
Displaced sense of loyalty
make you believe anything.
1206
01:21:41,660 --> 01:21:44,500
How did you find the lodge?
Well, from her paintings.
1207
01:21:44,540 --> 01:21:46,660
Suddenly, the penny dropped.
1208
01:21:47,900 --> 01:21:51,300
Harley Lodge - my dad
used to take me there as a kid
1209
01:21:51,340 --> 01:21:52,940
when we came to visit the big house.
1210
01:21:54,780 --> 01:21:59,540
I always had in the back of my mind,
why were they being so secretive?
1211
01:21:59,580 --> 01:22:02,580
Mm?
They're both young, free, single.
1212
01:22:02,620 --> 01:22:05,420
Why go sneaking about?
Doesn't make sense.
1213
01:22:06,580 --> 01:22:11,780
And then I realised the only person
at the scene apart from yours truly,
1214
01:22:11,820 --> 01:22:15,700
who hadn't been eliminated,
was Nial Heslop.
1215
01:22:15,740 --> 01:22:18,660
And then when I saw that foliage
on the bumper of his pick-up,
1216
01:22:18,700 --> 01:22:20,340
well, that confirmed it to me.
1217
01:22:20,380 --> 01:22:22,940
It was the same as that found
on Lorna's body.
1218
01:22:22,980 --> 01:22:24,540
Cuckoo-pint.
1219
01:22:26,100 --> 01:22:32,340
You know, I can't help thinking when
I found that bairn in the motor...
1220
01:22:34,740 --> 01:22:36,860
..if only I turned up sooner.
1221
01:22:43,500 --> 01:22:45,820
I'm sorry
about the bump to the head.
1222
01:22:45,860 --> 01:22:47,580
The bump?
1223
01:22:48,740 --> 01:22:50,660
You took a shot at me!
1224
01:22:50,700 --> 01:22:56,100
I needed a-a-a dis...
distraction to get away.
1225
01:22:56,140 --> 01:23:00,020
Ah, well, I'd say I came off better
than Lorna and Ronnie.
1226
01:23:01,420 --> 01:23:02,700
I didn't mean it.
1227
01:23:04,580 --> 01:23:05,620
I didn't mean it, you know.
1228
01:23:05,660 --> 01:23:09,140
Killing Lorna or killing Ronnie?
I didn't kill Lorna.
1229
01:23:09,180 --> 01:23:11,460
She collapsed.
1230
01:23:11,500 --> 01:23:15,060
Aye... while you were trying
to strangle her.
1231
01:23:15,100 --> 01:23:19,100
What was your relationship
with Lorna, exactly?
1232
01:23:19,140 --> 01:23:21,300
Oh, me and Lorna?
Mm.
1233
01:23:21,340 --> 01:23:22,580
Well...
1234
01:23:23,900 --> 01:23:26,500
..we, er...
we wanted to be together.
1235
01:23:26,540 --> 01:23:28,060
SHE TUTS
1236
01:23:28,100 --> 01:23:30,060
Before Thomas was born...
1237
01:23:31,220 --> 01:23:32,980
..we used to meet up
at that lodge...
1238
01:23:34,180 --> 01:23:36,340
..where no-one else could see us.
1239
01:23:36,380 --> 01:23:41,300
And she was, what, roughly
the same age as your daughter?
1240
01:23:41,340 --> 01:23:46,620
I don't know, didn't matter.
We had plans. A life...
1241
01:23:48,940 --> 01:23:53,500
..away from here.
Just... the two of us together.
1242
01:23:53,540 --> 01:23:55,740
Ah.
1243
01:23:55,780 --> 01:24:00,660
Is that why she was running away
from you in a force ten gale?
1244
01:24:00,700 --> 01:24:05,340
Not me, no. That was because of him.
1245
01:24:05,380 --> 01:24:08,660
"Him"? You mean Ronald Browne?
Yeah.
1246
01:24:08,700 --> 01:24:11,020
Feeble excuse of a man.
1247
01:24:12,420 --> 01:24:16,620
Going on about, you know, how
she could be an artist and, er...
1248
01:24:18,100 --> 01:24:21,340
..look after Thomas on her own
terms. Didn't need anyone else.
1249
01:24:21,380 --> 01:24:24,940
He just wanted her for himself.
1250
01:24:24,980 --> 01:24:27,660
See, this... this... all of this.
1251
01:24:27,700 --> 01:24:29,860
It's all down to him. All of it.
1252
01:24:29,900 --> 01:24:32,620
Ah, well, newsflash, love.
1253
01:24:33,980 --> 01:24:38,180
Ronnie didn't know
you had anything to do with Lorna.
1254
01:24:38,220 --> 01:24:42,860
I went over to his place
to have it out with him,
1255
01:24:42,900 --> 01:24:46,500
and he was...
he was acting all innocent.
1256
01:24:46,540 --> 01:24:48,660
And that's when...
1257
01:24:51,380 --> 01:24:57,460
..he told me
how fond he was of Lorna.
1258
01:24:57,500 --> 01:25:03,180
And that's why you killed an
innocent man, because he was fond?!
1259
01:25:03,220 --> 01:25:07,420
SLAMS TABLE
I loved her! I loved her.
1260
01:25:08,860 --> 01:25:11,140
Why did you even go to his house?
1261
01:25:11,180 --> 01:25:13,780
Lorna was already dead.
1262
01:25:13,820 --> 01:25:15,820
HE STAMMERS
1263
01:25:17,660 --> 01:25:22,460
No, no, no.
She was dead because of him.
1264
01:25:22,500 --> 01:25:27,220
Mr Heslop, Ronald Browne
didn't kill Lorna...
1265
01:25:27,260 --> 01:25:28,460
you did.
1266
01:25:28,500 --> 01:25:30,620
No, no, no, no.
1267
01:25:30,660 --> 01:25:32,780
I couldn't let her take away my boy.
1268
01:25:32,820 --> 01:25:37,340
So, why didn't you go back
for your boy? Hmm?
1269
01:25:37,380 --> 01:25:40,460
After you'd chased his mam
to her death?
1270
01:25:40,500 --> 01:25:44,700
Ah, you couldn't do that, could you,
draw attention to yourself?
1271
01:25:44,740 --> 01:25:49,420
No, you'd rather leave the bairn
to the mercy of the storm.
1272
01:25:50,940 --> 01:25:52,860
No, I would've gone back.
1273
01:25:54,540 --> 01:25:56,780
I would've.
So, why didn't you?
1274
01:25:56,820 --> 01:25:58,660
But when I saw Nettie was... was...
1275
01:25:58,700 --> 01:26:02,900
was holding him in the kitchen...
I just... didn't know what to do.
1276
01:26:02,940 --> 01:26:05,780
If you ask me,
they're all better off without you.
1277
01:26:07,020 --> 01:26:09,580
The loyalty
that Nettie has shown you...
1278
01:26:09,620 --> 01:26:11,220
Hey.
1279
01:26:12,700 --> 01:26:14,060
I'm her father.
1280
01:26:18,020 --> 01:26:19,740
She should be loyal to me.
1281
01:26:19,780 --> 01:26:22,700
Yeah, well,
that doesn't make you her master
1282
01:26:22,740 --> 01:26:24,980
any more than it did Lorna's.
1283
01:26:25,980 --> 01:26:27,260
Take him down.
1284
01:26:31,300 --> 01:26:33,060
Thanks for bringing
the rest of his things.
1285
01:26:33,100 --> 01:26:35,100
Ah, you're welcome, love.
1286
01:26:35,140 --> 01:26:36,420
And for finding him.
1287
01:26:37,620 --> 01:26:39,780
Are you OK? Your head...
1288
01:26:39,820 --> 01:26:43,820
Oh, this, it's nothing,
just throbs a bit.
1289
01:26:45,900 --> 01:26:49,380
And, erm... him?
1290
01:26:49,420 --> 01:26:50,700
What's gonna happen to him?
1291
01:26:50,740 --> 01:26:55,100
Well, hopefully,
he'll plead guilty as charged,
1292
01:26:55,140 --> 01:26:57,980
and then you can start
rebuilding your lives.
1293
01:27:00,020 --> 01:27:04,220
Oh... and we had the results
of the DNA test back.
1294
01:27:05,940 --> 01:27:08,900
Lorna was not related
to the Stanhopes.
1295
01:27:10,540 --> 01:27:13,540
You are Thomas's
biological grandfather.
1296
01:27:13,580 --> 01:27:17,820
Thanks. But none of that
ever really mattered to me.
1297
01:27:17,860 --> 01:27:19,260
Lorna was always mine.
1298
01:27:19,300 --> 01:27:21,260
Aye.
1299
01:27:21,300 --> 01:27:23,820
Oh, I see they've taken
the "for sale" sign down.
1300
01:27:23,860 --> 01:27:28,060
Er, yes.
Erm, Harriet called earlier.
1301
01:27:28,100 --> 01:27:29,460
They're not going to sell?
1302
01:27:30,740 --> 01:27:32,900
They are.
To us.
1303
01:27:34,020 --> 01:27:39,140
Ah, well, watch her, make sure
she gives you a fair price.
1304
01:27:40,460 --> 01:27:43,580
Ta-ra.
Bye-bye. Thank you.
1305
01:27:43,620 --> 01:27:45,580
I can't believe it.
1306
01:27:45,620 --> 01:27:49,340
He actually came in here,
didn't he, Vera? Yeah...
1307
01:27:49,380 --> 01:27:50,940
And pretended to find her like that,
1308
01:27:50,980 --> 01:27:53,300
and all the time,
he killed her himself?
1309
01:27:54,540 --> 01:27:56,500
What a terrible person.
Well, quite.
1310
01:27:56,540 --> 01:27:58,100
It's like something
from a horror film.
1311
01:27:58,140 --> 01:28:00,380
Don't be so dramatic, Juliet.
1312
01:28:00,420 --> 01:28:03,980
Anyway, I just thought your people
would like to know
1313
01:28:04,020 --> 01:28:05,580
I did "crack the case".
1314
01:28:05,620 --> 01:28:08,700
Indeed. Job well done.
1315
01:28:11,780 --> 01:28:14,220
Was that a compliment, Harriet?
1316
01:28:14,260 --> 01:28:16,740
JULIET LAUGHS
Of course it is.
1317
01:28:16,780 --> 01:28:19,340
Oh, and we really didn't know
about Daddy's letter.
1318
01:28:19,380 --> 01:28:21,500
Yeah, I believe you.
1319
01:28:22,540 --> 01:28:25,700
Would you like to stay...
for a cup of tea, Vera?
1320
01:28:25,740 --> 01:28:28,740
Ah, thanks, Juliet, somewhere to be.
1321
01:28:28,780 --> 01:28:31,420
Well, don't be a stranger.
1322
01:28:34,980 --> 01:28:36,980
Subtitles by accessibility@itv.com
139273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.