Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,810 --> 00:00:30,667
【Isla Tangda del Pacífico】
2
00:00:30,691 --> 00:00:33,700
nací en una calle vieja
Una isla en el Océano Pacífico.
3
00:00:35,150 --> 00:00:36,390
Calle Unión.
4
00:00:38,510 --> 00:00:41,510
Este es un lugar en el extranjero.
Los trabajadores vinieron a establecerse.
5
00:00:41,790 --> 00:00:44,120
Aquí se reúnen todo tipo de empresarios.
6
00:00:45,430 --> 00:00:47,590
Se les llama «trabajadores inmigrantes».
7
00:00:49,350 --> 00:00:51,110
No importa cuál sea el
origen de una persona,
8
00:00:51,270 --> 00:00:53,430
Todos pueden encontrar alojamiento aquí.
9
00:00:54,870 --> 00:00:57,150
Las almas errantes acuden aquí.
10
00:00:59,670 --> 00:01:02,310
Union Street es al mismo
tiempo el cielo y el infierno.
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
Deambulo por esta vieja calle día y noche.
12
00:01:08,220 --> 00:01:09,620
Sólo para encontrar a alguien.
13
00:01:11,190 --> 00:01:12,400
Lin Haiya.
14
00:01:23,450 --> 00:01:29,030
[SOBREVIVIR DE LA MUERTE]
15
00:01:32,570 --> 00:01:35,100
[HACE 15 AÑOS]
16
00:01:50,570 --> 00:01:53,100
Este lugar es cada vez más
Cada día es más caótico.
17
00:01:53,180 --> 00:01:54,786
Escuché que robaron el oro.
18
00:01:54,810 --> 00:01:57,096
Hecho por MMA
El campeón es Lin Haiya.
19
00:01:57,120 --> 00:01:58,846
Cuando nos aferramos a Él seremos ricos.
20
00:01:58,870 --> 00:02:00,406
No pienses en hacerte rico todo el día.
21
00:02:00,430 --> 00:02:02,060
Hagamos nuestro trabajo primero.
22
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Sí.
23
00:02:03,870 --> 00:02:04,970
No importa lo que digas.
24
00:02:05,250 --> 00:02:07,250
【Restaurante Chaofu】
25
00:02:07,320 --> 00:02:10,789
¿Un nuevo restaurante? Yo realmente
Admiro a estos trabajadores inmigrantes.
26
00:02:12,350 --> 00:02:14,630
Comprar un billete de ferry de ida
27
00:02:14,830 --> 00:02:17,960
y el dinero que ganas en el extranjero.
Beneficia a tu ciudad natal.
28
00:02:18,110 --> 00:02:19,656
Se levantan temprano y se acuestan tarde.
29
00:02:19,680 --> 00:02:21,166
Se trata simplemente de ganarse la vida.
30
00:02:21,190 --> 00:02:22,320
Si tienes una opción,
31
00:02:22,670 --> 00:02:24,270
¿Quién quiere salir de casa?
32
00:02:24,610 --> 00:02:27,040
【Salón de los Nueve Anillos】
33
00:02:27,090 --> 00:02:28,420
【Curar a los heridos y
rescatar a los moribundos】.
34
00:02:28,190 --> 00:02:29,380
Hace 15 años,
35
00:02:29,960 --> 00:02:31,600
Lin Haiya se lleva el oro.
36
00:02:32,079 --> 00:02:34,140
Y se peleó con el gángster Paquin.
37
00:02:34,390 --> 00:02:35,660
Paquin lo persigue.
38
00:02:36,470 --> 00:02:37,670
Recupera el oro.
39
00:02:39,020 --> 00:02:40,350
Sin anestésicos.
40
00:02:41,150 --> 00:02:42,870
Estamos atrapados en las viejas costumbres.
41
00:02:43,240 --> 00:02:44,640
Ten paciencia por ahora.
42
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
Tío si,
43
00:02:47,160 --> 00:02:48,620
Cogí el oro porque...
44
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
Lo sé.
45
00:02:50,070 --> 00:02:51,100
Te obligan.
46
00:02:52,440 --> 00:02:53,690
Si no hubiera hecho esto.
47
00:02:54,579 --> 00:02:55,650
Morirán.
48
00:02:55,790 --> 00:02:57,120
Lo hagas o no,
49
00:02:57,670 --> 00:02:59,130
No sobrevivirán.
50
00:03:07,830 --> 00:03:08,830
Paquín.
51
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
He recibido el oro que pediste.
52
00:03:12,560 --> 00:03:14,496
¿Por qué quieres matar a toda mi familia?
53
00:03:14,520 --> 00:03:15,810
¿Por qué?
54
00:03:20,380 --> 00:03:22,360
Cambiaré tu apariencia.
55
00:03:24,060 --> 00:03:25,860
Y ayudarte a convertirte
en una nueva persona.
56
00:03:26,640 --> 00:03:27,760
Ten paciencia.
57
00:03:34,610 --> 00:03:36,910
Deja que el pasado sea pasado.
58
00:03:37,600 --> 00:03:38,860
Ahora tienes una nueva cara.
59
00:03:40,560 --> 00:03:42,200
Viva de nuevo.
60
00:03:58,160 --> 00:04:00,260
[MEDICINA CHINA]
61
00:04:04,670 --> 00:04:05,890
[MEDICINA CHINA]
62
00:04:12,060 --> 00:04:13,060
¿Dónde está?
63
00:04:13,430 --> 00:04:13,990
Jefe.
64
00:04:14,210 --> 00:04:15,470
El oro todavía está aquí.
65
00:04:54,510 --> 00:04:55,510
¡Paquín!
66
00:04:56,180 --> 00:04:57,710
¡Devuélveme a mi esposa y a mis hijos!
67
00:05:21,580 --> 00:05:22,580
Oro…
68
00:05:22,960 --> 00:05:24,760
¿Crees que podrás sobrevivir a esto?
69
00:06:03,910 --> 00:06:06,473
[La terapia de acupuntura puede
erradicar la causa raíz de la enfermedad]
70
00:06:06,497 --> 00:06:09,218
[Enfermedad; La medicina china
puede diagnosticarla con un solo dedo]
71
00:06:19,990 --> 00:06:20,990
Tío Sí.
72
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
Aguanta ahí.
73
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Tío Sí.
74
00:06:29,190 --> 00:06:31,080
Aguanta ahí. Te llevaré lejos.
75
00:06:32,240 --> 00:06:33,360
【Salón de los Nueve Anillos】
76
00:06:34,440 --> 00:06:36,600
【Salón de los Nueve Anillos】.
77
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
Tío Sí.
78
00:06:53,930 --> 00:06:54,560
Tío Sí.
79
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
Aguanta ahí.
80
00:06:58,760 --> 00:06:59,790
Recordar,
81
00:07:00,570 --> 00:07:02,730
Deja ir tus rencores.
82
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Tío Sí.
83
00:07:09,270 --> 00:07:10,270
No.
84
00:07:10,970 --> 00:07:11,970
Tío Sí.
85
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
A partir de entonces,
86
00:07:21,570 --> 00:07:23,350
Lin Haiya y Jin
87
00:07:24,060 --> 00:07:25,390
desaparecieron juntos.
88
00:07:27,930 --> 00:07:31,010
【15 años después】
89
00:07:34,480 --> 00:07:36,616
【Restaurante Chaofu】.
90
00:07:36,640 --> 00:07:37,680
Apresúrate. Atrincherarse.
91
00:07:41,380 --> 00:07:43,210
Las mujeres Teochew
son realmente asombrosas.
92
00:07:43,780 --> 00:07:44,806
Han pasado más de diez años.
93
00:07:44,830 --> 00:07:46,446
Para las viudas no es fácil
Vivir solo con un niño.
94
00:07:46,470 --> 00:07:48,106
Creo que Chen es una gran pareja.
95
00:07:48,130 --> 00:07:49,980
Depende de lo que piense Mina.
96
00:07:51,210 --> 00:07:53,890
Eso no es algo
Deberías estar preocupado.
97
00:07:53,940 --> 00:07:55,330
Vamos, comamos.
98
00:07:58,640 --> 00:07:59,390
Escuché
99
00:07:59,610 --> 00:08:00,670
duro.
100
00:08:00,760 --> 00:08:02,516
No solo sus habilidades
culinarias son excelentes,
101
00:08:02,540 --> 00:08:03,920
Y artes marciales.
102
00:08:04,950 --> 00:08:06,980
Mira qué gruesos son sus brazos.
103
00:08:08,240 --> 00:08:09,106
Entonces,
104
00:08:09,130 --> 00:08:10,980
No intentes acosar a Mina.
105
00:08:11,010 --> 00:08:12,210
Es posible que te golpeen.
106
00:08:14,630 --> 00:08:17,290
El sofrito ya está aquí
Puerros con marisco.
107
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
Atrincherarse.
108
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
Tío,
109
00:08:21,190 --> 00:08:22,026
¿A qué sabe?
110
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
¡Sabroso!
111
00:08:24,390 --> 00:08:25,050
¡Mina!
112
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
Muy sabroso.
113
00:08:26,770 --> 00:08:27,770
Escuchar.
114
00:08:27,910 --> 00:08:29,256
Debes darle un aumento a Chen.
115
00:08:29,280 --> 00:08:31,210
Por supuesto que Mina sería amable con él.
116
00:08:31,900 --> 00:08:33,370
Por favor, patrocinenos.
117
00:08:36,710 --> 00:08:38,015
Vamos, belleza.
118
00:08:38,039 --> 00:08:39,679
Hagamos amigos.
119
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Disculpe.
120
00:08:40,860 --> 00:08:41,816
¿Puedes alejarte de mí?
121
00:08:41,840 --> 00:08:42,799
DE ACUERDO
122
00:08:42,830 --> 00:08:43,606
¿Qué estás haciendo?
123
00:08:43,630 --> 00:08:44,086
Bebe conmigo.
124
00:08:44,110 --> 00:08:44,606
¿Qué deseas?
125
00:08:44,630 --> 00:08:45,126
¿Sin vino? Luego bebe un poco de agua.
126
00:08:45,150 --> 00:08:46,150
¡Dejar!
127
00:08:46,270 --> 00:08:47,270
¡No!
128
00:08:47,450 --> 00:08:48,450
Bebe un poco de agua.
129
00:08:48,970 --> 00:08:50,350
¿Estás aquí para viajar?
130
00:08:50,710 --> 00:08:52,526
Pruebe nuestro té Teochew Kung Fu.
131
00:08:52,550 --> 00:08:53,427
¿Qué estás haciendo?
132
00:08:53,451 --> 00:08:54,526
Métete en tus propios asuntos.
133
00:08:54,550 --> 00:08:55,327
¿Por qué tomar nuestra agua?
134
00:08:55,351 --> 00:08:57,066
Si estás aquí para comer, eres bienvenido.
135
00:08:57,090 --> 00:08:59,066
Si estás aquí para agitar las cosas
Lo siento, por favor vete ahora.
136
00:08:59,090 --> 00:08:59,740
Tú...
137
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
No.
138
00:09:01,230 --> 00:09:01,830
Vamos.
139
00:09:01,870 --> 00:09:02,326
No te vayas.
140
00:09:02,350 --> 00:09:03,206
¿La conoces?
141
00:09:03,230 --> 00:09:03,647
Lo siento.
142
00:09:03,671 --> 00:09:04,726
¡Eres cojo!
143
00:09:04,750 --> 00:09:06,810
Lo siento. Esto es un malentendido.
144
00:09:06,970 --> 00:09:08,126
Vete ahora.
145
00:09:08,150 --> 00:09:08,687
Vuelve al trabajo.
146
00:09:08,711 --> 00:09:09,876
De lo contrario llamaré a la policía.
147
00:09:09,900 --> 00:09:10,726
¿Llame a la policía?
148
00:09:10,750 --> 00:09:11,166
¡Probar!
149
00:09:11,190 --> 00:09:11,727
Por favor tome asiento.
150
00:09:11,751 --> 00:09:13,750
¡Dejar! ¡No es asunto tuyo!
151
00:09:18,170 --> 00:09:19,636
¿De qué estás discutiendo?
152
00:09:19,660 --> 00:09:21,326
Oficial, llega justo a tiempo.
153
00:09:21,350 --> 00:09:22,160
Estos dos.
154
00:09:22,190 --> 00:09:23,950
La bebida de la niña tenía alcohol.
155
00:09:24,060 --> 00:09:25,286
La acosaron.
156
00:09:25,310 --> 00:09:26,346
Esta es mi novia.
157
00:09:26,370 --> 00:09:28,370
¿Qué estás haciendo? ¡No lo conozco!
158
00:09:29,490 --> 00:09:30,890
¿Con qué drogas lo mezclaron?
159
00:09:31,690 --> 00:09:32,890
¿Tienes pruebas?
160
00:09:36,100 --> 00:09:37,260
Está bien ahora. Ir.
161
00:09:39,660 --> 00:09:40,207
Ir.
162
00:09:40,231 --> 00:09:41,360
Deja de actuar castamente.
163
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
Está bien ahora.
164
00:09:45,070 --> 00:09:46,076
Ve a pedir algo de comida.
165
00:09:46,100 --> 00:09:47,230
Hoy es mi regalo.
166
00:09:47,270 --> 00:09:47,716
Gracias.
167
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
De nada.
168
00:09:52,830 --> 00:09:54,246
¿Por qué Dee no ha regresado todavía?
169
00:09:54,270 --> 00:09:56,356
Ella debería irse
Escuela por mucho tiempo.
170
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
Sí.
171
00:09:57,590 --> 00:09:58,246
Iré a verla.
172
00:09:58,270 --> 00:09:59,270
DE ACUERDO
173
00:09:59,450 --> 00:10:01,076
¿Qué tal lo que te pedí que hicieras?
174
00:10:01,100 --> 00:10:02,270
No te preocupes, Kan.
175
00:10:02,430 --> 00:10:03,916
George ha arreglado todo.
176
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
Capaz.
177
00:10:05,730 --> 00:10:07,680
Esto es nuevo. Probar.
178
00:10:24,690 --> 00:10:26,750
¡Se lo informaste al maestro otra vez!
179
00:10:27,370 --> 00:10:29,110
¿Por qué tanta interferencia?
180
00:10:29,510 --> 00:10:31,620
Dejaste que el profesor me criticara.
181
00:10:31,730 --> 00:10:33,150
¡Un mocoso sin padre!
182
00:10:33,310 --> 00:10:35,570
Tengo un papá. Chen
vendrá a recogerme pronto.
183
00:10:35,660 --> 00:10:37,400
Chen no es tu padre.
184
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
Dee.
185
00:10:40,550 --> 00:10:41,880
No cause problemas.
186
00:10:42,590 --> 00:10:45,120
Pero no retrocedas
Se avecinan problemas.
187
00:11:28,260 --> 00:11:29,320
¿Qué estás haciendo?
188
00:11:30,810 --> 00:11:32,530
¡Chen está aquí para correr!
189
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Dee,
190
00:11:44,190 --> 00:11:45,506
No te enseñaré kung fu.
191
00:11:45,530 --> 00:11:46,800
Para que puedas luchar.
192
00:11:47,020 --> 00:11:48,166
Cuando surjan problemas, no retrocedas.
193
00:11:48,190 --> 00:11:49,310
Tú me enseñaste.
194
00:11:50,540 --> 00:11:52,320
Creo que lo hice.
195
00:11:52,840 --> 00:11:54,020
Tú ganas.
196
00:11:59,190 --> 00:12:00,190
Feliz cumpleaños.
197
00:12:01,020 --> 00:12:02,020
¿Hay más?
198
00:12:02,830 --> 00:12:03,830
¿Más?
199
00:12:08,680 --> 00:12:09,646
Esto es más parecido a esto.
200
00:12:09,670 --> 00:12:10,670
Guárdalos para mí.
201
00:12:11,050 --> 00:12:12,050
DE ACUERDO
202
00:12:12,760 --> 00:12:14,620
Como siempre, no se lo digas a mi mamá.
203
00:12:14,950 --> 00:12:16,886
¿Te refieres a comer dulces?
204
00:12:16,910 --> 00:12:18,710
¿O pelear?
205
00:12:19,950 --> 00:12:20,390
DE ACUERDO
206
00:12:20,590 --> 00:12:21,730
duro.
207
00:12:21,770 --> 00:12:23,210
Bueno, no te preocupes.
208
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
No se lo diré a tu madre.
209
00:12:25,490 --> 00:12:26,950
Sé que me amas más.
210
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
Éste es para ti.
211
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
¿Qué es esto?
212
00:12:32,900 --> 00:12:34,396
Se acerca la temporada de lluvias.
213
00:12:34,420 --> 00:12:37,000
Ia rodilla derecha de alguien
Me duele de nuevo.
214
00:12:37,230 --> 00:12:38,300
Debes usarlo.
215
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
Esto me costó todo el
dinero de bolsillo de un mes.
216
00:12:43,180 --> 00:12:43,590
DE ACUERDO
217
00:12:44,060 --> 00:12:45,060
Gracias.
218
00:12:45,530 --> 00:12:46,636
No digas solo eso.
219
00:12:46,660 --> 00:12:47,597
Si ya no puedes caminar.
220
00:12:47,621 --> 00:12:49,070
No te cuidaré.
221
00:12:49,930 --> 00:12:51,046
¡Prometo que lo usaré!
222
00:12:51,070 --> 00:12:52,310
DE ACUERDO
223
00:12:55,590 --> 00:12:57,046
[CIELO MORADO]
224
00:12:57,070 --> 00:12:58,246
Hola a todos.
225
00:12:58,270 --> 00:12:59,926
Bienvenidos a la
transmisión en vivo de Liuliu.
226
00:12:59,950 --> 00:13:01,486
Un amigo local me trajo aquí.
227
00:13:01,510 --> 00:13:02,920
Ve a una gran discoteca.
228
00:13:03,000 --> 00:13:04,686
Se dice que el camarero aquí.
229
00:13:04,710 --> 00:13:06,086
Todos tienen músculos de ocho paquetes.
230
00:13:06,110 --> 00:13:08,270
Apresúrate. ¡Vamos a comprobarlo!
231
00:13:08,310 --> 00:13:09,510
¿Es eso lo que quieres decir?
232
00:13:09,650 --> 00:13:11,230
¡DIOS MÍO!
233
00:13:12,840 --> 00:13:14,650
¿No tienen abdominales cuando caminan?
234
00:13:15,420 --> 00:13:16,630
Saluda.
235
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Capaz.
236
00:13:18,570 --> 00:13:20,206
Es difícil hacer uno Cita con George.
237
00:13:20,230 --> 00:13:21,600
Ahora depende de ti.
238
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
¿Entrega de comida?
239
00:13:38,310 --> 00:13:39,426
¿Qué estás mirando?
240
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
¡Dejar!
241
00:13:43,750 --> 00:13:45,120
¡Jorge!
242
00:13:45,860 --> 00:13:47,050
Oficial Wang.
243
00:13:48,350 --> 00:13:49,576
Bienvenido a unirse a nosotros.
244
00:13:49,600 --> 00:13:51,290
Esto es ciruela. Ella es nueva aquí.
245
00:13:51,340 --> 00:13:52,456
Ella simplemente comió «dulces».
246
00:13:52,480 --> 00:13:54,330
Déjala jugar contigo de ahora en adelante.
247
00:13:56,190 --> 00:13:56,870
Apresúrate.
248
00:13:56,970 --> 00:13:57,970
Bien por usted.
249
00:14:02,940 --> 00:14:05,590
La vida es corta. Disfrútalo a tiempo.
250
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
No está mal, ¿verdad?
251
00:14:08,530 --> 00:14:09,976
La acabo de recoger del extranjero.
252
00:14:10,000 --> 00:14:11,130
Mercancías de primera.
253
00:14:13,750 --> 00:14:16,350
No hay necesidad de ser educado. Solo
¡Diviértete con ella!
254
00:14:17,400 --> 00:14:18,460
- Apresúrate.
- Apresúrate.
255
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Apresúrate.
256
00:14:29,040 --> 00:14:30,280
Salud.
257
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
Salud.
258
00:14:38,860 --> 00:14:41,010
Oficial Wang, ¿es usted tímido?
259
00:15:03,070 --> 00:15:04,550
Lo siento, oficial Wang.
260
00:15:04,580 --> 00:15:06,076
Los efectos del medicamento
están desapareciendo.
261
00:15:06,100 --> 00:15:08,230
Ella es nueva aquí.
Ella no conoce las reglas.
262
00:15:09,770 --> 00:15:11,186
Cuide bien del oficial Wang.
263
00:15:11,210 --> 00:15:12,520
De lo contrario sufrirás.
264
00:15:14,330 --> 00:15:15,380
Ella es nueva aquí.
265
00:15:17,780 --> 00:15:19,240
Puedo encargarme de ello, ¿vale?
266
00:15:26,790 --> 00:15:27,790
Oficial Wang.
267
00:15:28,160 --> 00:15:29,276
Este es un regalo de felicitación para ti.
268
00:15:29,300 --> 00:15:30,496
Espero que puedas.
269
00:15:30,520 --> 00:15:32,450
Ocúpate de mi futura posición.
270
00:15:34,060 --> 00:15:35,380
Olor asqueroso.
271
00:15:36,870 --> 00:15:37,600
Me gusta.
272
00:15:37,630 --> 00:15:39,560
Espero trabajar con usted.
273
00:15:40,360 --> 00:15:42,070
[LLAMADA DESCONOCIDA]
274
00:15:45,020 --> 00:15:46,350
Jefe, algo pasa.
275
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
Paquin te dice que te vayas ahora.
276
00:15:54,730 --> 00:15:56,130
Hay un espía de tu lado.
277
00:16:07,920 --> 00:16:08,686
No corras.
278
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Espérame.
279
00:16:18,750 --> 00:16:20,310
[HAMBURGUESA CALIENTE]
280
00:16:21,690 --> 00:16:22,740
Espía, ¿verdad?
281
00:16:24,070 --> 00:16:24,966
¿Quieres meterte conmigo?
282
00:16:24,990 --> 00:16:25,907
Eres demasiado joven.
283
00:16:25,931 --> 00:16:27,446
[HAMBURGUESA CALIENTE]
284
00:16:27,470 --> 00:16:28,470
Hazlo simple.
285
00:16:30,240 --> 00:16:32,300
Vuelve conmigo a la comisaría.
286
00:16:33,140 --> 00:16:35,360
Esto no te hace ningún bien
Complica las cosas.
287
00:16:33,820 --> 00:16:35,140
[HAMBURGUESA CALIENTE]
288
00:16:59,510 --> 00:17:00,830
¿Cómo te atreves a pegarme?
289
00:17:00,950 --> 00:17:02,030
Sabes que soy...
290
00:17:06,020 --> 00:17:07,620
La gente de Paquín. ¿Cómo te atreves...?
291
00:17:19,760 --> 00:17:20,950
¡Apurarse! ¡Mover! ¡Apurarse!
292
00:17:27,420 --> 00:17:28,496
Ievantarse. No te muevas.
293
00:17:28,520 --> 00:17:30,760
¿Pero por qué volviste a disparar?
294
00:17:31,430 --> 00:17:32,160
Venga conmigo.
295
00:17:32,310 --> 00:17:33,310
Hay un topo.
296
00:17:34,290 --> 00:17:35,450
Casi se escapó.
297
00:17:42,040 --> 00:17:43,946
Llévalos de regreso a la comisaría.
298
00:17:43,970 --> 00:17:45,257
Cantemos feliz cumpleaños.
299
00:17:45,281 --> 00:17:46,597
【Restaurante Chaofu】
300
00:17:46,621 --> 00:17:48,850
♫ Feliz cumpleaños a ti ♫
301
00:17:49,230 --> 00:17:52,900
♫ Feliz cumpleaños a ti ♫
302
00:17:53,000 --> 00:17:57,070
♫ Feliz cumpleaños a ti ♫
303
00:17:57,470 --> 00:18:01,750
♫ Feliz cumpleaños a ti ♫
304
00:18:04,830 --> 00:18:07,160
¡Feliz cumpleaños, mi bebé!
305
00:18:08,350 --> 00:18:09,266
Pide un deseo.
306
00:18:09,290 --> 00:18:10,290
DE ACUERDO
307
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Primero,
308
00:18:11,910 --> 00:18:15,290
Espero poder aprender más
kung fu del profesor Chen.
309
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
DE ACUERDO
310
00:18:19,290 --> 00:18:20,550
¿Qué pasa con el segundo?
311
00:18:21,550 --> 00:18:22,630
Segundo,
312
00:18:22,670 --> 00:18:24,690
Espero que puedas fastidiarme menos.
313
00:18:24,780 --> 00:18:26,510
Y cuídate más.
314
00:18:26,830 --> 00:18:28,140
Tu pequeño.
315
00:18:29,020 --> 00:18:30,150
¿Hay un tercero?
316
00:18:32,200 --> 00:18:33,600
¿Qué pasa con el tercero?
317
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
Brillantemente...
318
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
Esto es un secreto.
319
00:18:43,370 --> 00:18:44,570
Apaga las velas.
320
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
Aquí.
321
00:18:53,670 --> 00:18:54,990
¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
322
00:18:59,400 --> 00:19:00,510
Por favor, ayúdame.
323
00:19:01,120 --> 00:19:02,200
Soy de China.
324
00:19:02,240 --> 00:19:03,826
Me mintieron, mi
Se confiscaron pasaportes.
325
00:19:03,850 --> 00:19:05,250
Me costó mucho esfuerzo escapar.
326
00:19:06,880 --> 00:19:08,010
Ven primero.
327
00:19:12,990 --> 00:19:15,300
【Restaurante Chaofu】.
328
00:19:17,950 --> 00:19:18,950
Dee,
329
00:19:19,550 --> 00:19:20,720
Tengo un regalo para ti.
330
00:19:21,270 --> 00:19:22,270
Venga conmigo.
331
00:19:24,840 --> 00:19:25,920
Vamos, vámonos.
332
00:19:29,310 --> 00:19:30,760
¿Cómo te estafaron?
333
00:19:33,650 --> 00:19:35,750
Vine aquí para encontrar a mi novio.
334
00:19:36,890 --> 00:19:38,300
Nos conocimos en línea.
335
00:19:39,170 --> 00:19:41,680
Dijo que recomendaría
Lo hago por un buen trabajo.
336
00:19:42,680 --> 00:19:44,220
Pero me mintió.
337
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
[PASAPORTE]
338
00:19:46,690 --> 00:19:48,620
Llévala a conocer a los clientes.
339
00:19:54,680 --> 00:19:56,880
Confío en los demás
con demasiada facilidad.
340
00:20:02,350 --> 00:20:05,010
Toma, come algo y luego
Empiece por calentarse.
341
00:20:05,940 --> 00:20:06,940
No te preocupes.
342
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
Estarás a salvo aquí.
343
00:20:13,550 --> 00:20:14,880
Quiero ir a casa.
344
00:20:16,910 --> 00:20:17,940
No te preocupes.
345
00:20:18,670 --> 00:20:20,600
Los chinos ayudarán a los chinos.
346
00:20:20,870 --> 00:20:22,080
Esta noche,
347
00:20:22,260 --> 00:20:24,030
Quédate en mi casa.
348
00:20:26,820 --> 00:20:27,820
Mina.
349
00:20:28,070 --> 00:20:29,620
Ven aquí. I...
350
00:20:38,750 --> 00:20:40,376
Me preocupa que nos metamos en problemas.
351
00:20:40,400 --> 00:20:41,530
Si la dejas aquí.
352
00:20:43,430 --> 00:20:44,640
No importa.
353
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
DE ACUERDO
354
00:20:48,910 --> 00:20:51,310
Iré al consulado mañana temprano.
355
00:20:56,890 --> 00:20:58,620
Puedes dormir con mi hija.
356
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Por supuesto.
357
00:21:04,340 --> 00:21:05,760
¿Por qué no dormiste?
358
00:21:06,090 --> 00:21:07,316
Cuando los adultos hablan,
359
00:21:07,340 --> 00:21:09,486
Es de mala educación que los
niños escuchen a escondidas.
360
00:21:09,510 --> 00:21:10,820
Mis fideos de longevidad.
361
00:21:14,060 --> 00:21:14,830
No importa.
362
00:21:14,960 --> 00:21:16,420
Hermana, puedes quedártelos.
363
00:21:16,610 --> 00:21:17,350
DE ACUERDO
364
00:21:17,580 --> 00:21:19,100
dormir. Ya es demasiado tarde.
365
00:21:19,730 --> 00:21:20,950
Sí, Chen.
366
00:21:21,780 --> 00:21:22,270
Por favor.
367
00:21:22,330 --> 00:21:23,660
Debería ser «tío Chen».
368
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Levantarse.
369
00:21:27,420 --> 00:21:28,970
Comer. Come más.
370
00:21:39,910 --> 00:21:42,770
¿Crees que yo
¿Mi dedo en el pastel de otra persona?
371
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
No.
372
00:21:45,450 --> 00:21:46,910
Sólo estoy un poco preocupado.
373
00:21:47,300 --> 00:21:48,420
No hay nada que pueda hacer.
374
00:21:49,860 --> 00:21:51,750
Cuando la vi hace un momento,
375
00:21:51,940 --> 00:21:53,820
De repente pensé en mí mismo.
376
00:21:55,750 --> 00:21:57,320
Me estafaron aquí
377
00:21:57,580 --> 00:21:58,710
y tiene un hijo.
378
00:22:00,110 --> 00:22:02,640
Estoy tan desesperada
Lo único que quiero es la muerte.
379
00:22:13,140 --> 00:22:15,000
Si pudiera cambiar a mi esposa e hijos
380
00:22:16,440 --> 00:22:18,190
con mi vida,
381
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Lo haré.
382
00:22:27,340 --> 00:22:29,270
Al menos todavía tienes a tus hijos.
383
00:22:30,070 --> 00:22:31,930
Tienes expectativas para la vida.
384
00:22:36,740 --> 00:22:38,900
Los niños son inocentes.
385
00:22:43,730 --> 00:22:45,310
Tal vez me importe demasiado.
386
00:22:46,190 --> 00:22:47,350
Sobre Dee y tú.
387
00:22:50,830 --> 00:22:52,630
No puedo correr ningún riesgo.
388
00:22:55,700 --> 00:22:56,840
Veo.
389
00:23:02,810 --> 00:23:03,746
Se estaba haciendo tarde.
390
00:23:03,770 --> 00:23:04,770
Vuelve a dormir.
391
00:23:06,870 --> 00:23:08,070
No bebas demasiado.
392
00:23:16,720 --> 00:23:19,050
Deja de beber o te
dolerán las piernas otra vez.
393
00:23:32,530 --> 00:23:34,330
Si no fuera por ti en aquel entonces.
394
00:23:34,610 --> 00:23:36,940
Ya no tengo el coraje de vivir.
395
00:23:44,350 --> 00:23:46,670
【Restaurante Chaofu】
396
00:23:50,330 --> 00:23:51,330
[ABIERTO]
397
00:23:55,520 --> 00:23:56,470
Disculpe.
398
00:23:56,500 --> 00:23:57,700
Aún no estamos abiertos.
399
00:23:59,510 --> 00:24:00,516
¿Qué estás haciendo?
400
00:24:00,540 --> 00:24:01,820
¿Quién eres?
401
00:24:36,830 --> 00:24:37,860
¡Déjame ir!
402
00:24:38,020 --> 00:24:39,300
¡Deja ir a mi hija!
403
00:24:39,360 --> 00:24:40,486
¡No te muevas!
404
00:24:40,510 --> 00:24:41,310
¡Déjame ir!
405
00:24:41,390 --> 00:24:42,590
¡Deja ir a mi hija!
406
00:24:42,630 --> 00:24:43,686
¡Madre! ¡Madre!
407
00:24:43,710 --> 00:24:44,770
¿Qué estás haciendo?
408
00:24:44,870 --> 00:24:45,870
¡Déjala ir!
409
00:24:48,830 --> 00:24:50,960
¡Madre! ¡Madre! ¡Madre!
410
00:24:51,070 --> 00:24:52,190
¡Dee!
411
00:24:52,670 --> 00:24:55,230
¿A dónde llevas a tu hija?
412
00:24:58,310 --> 00:24:59,877
【Restaurante Chaofu】
413
00:24:59,901 --> 00:25:01,350
¡Sinvergüenzas! ¡Deja ir a mi hija!
414
00:25:01,790 --> 00:25:02,790
¡Duro!
415
00:25:03,030 --> 00:25:04,650
Duro
416
00:25:05,270 --> 00:25:06,270
madre.
417
00:25:13,620 --> 00:25:17,190
[COMISARÍA DE POLICÍA]
418
00:25:14,370 --> 00:25:15,376
Las estadísticas muestran
419
00:25:15,400 --> 00:25:18,427
El mejor momento para encontrar
a una persona desaparecida
420
00:25:18,451 --> 00:25:19,610
[MENSAJE]
421
00:25:18,590 --> 00:25:19,670
Es dentro de 24 horas.
422
00:25:19,940 --> 00:25:21,320
Después de esta ventana,
423
00:25:21,390 --> 00:25:23,806
es posible que hayan seguido adelante
Al entrar en la etapa de transacción,
424
00:25:23,830 --> 00:25:26,647
Crear oportunidades
Los encontré muy bajos.
425
00:25:26,671 --> 00:25:27,750
[MENSAJE]
426
00:25:26,830 --> 00:25:28,796
¿Qué significan las
etapas de la transacción?
427
00:25:28,820 --> 00:25:30,046
La trata de personas se ha convertido
428
00:25:30,070 --> 00:25:33,030
El tercer hombre negro más grande.
Cadena industrial global,
429
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
[MENSAJE]
430
00:25:33,140 --> 00:25:36,850
Incluyendo varios métodos comerciales...
431
00:25:37,700 --> 00:25:39,430
Regrese y espere nuestra notificación.
432
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
¿Esperando notificación?
433
00:25:43,300 --> 00:25:44,300
Sí.
434
00:25:45,150 --> 00:25:47,610
¿No debería enviarse a
alguien inmediatamente?
435
00:25:48,990 --> 00:25:51,196
Nosotros, la policía, tenemos
nuestros propios procedimientos.
436
00:25:51,220 --> 00:25:52,740
Cada caso es urgente.
437
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
¿Mirar?
438
00:25:54,830 --> 00:25:56,346
Tenemos que lidiar con ellos uno a uno.
439
00:25:56,370 --> 00:25:58,550
¿Qué quieres decir con «uno por uno»?
440
00:25:58,670 --> 00:26:00,246
Si le pasa algo a mi hija.
441
00:26:00,270 --> 00:26:02,400
¡Sois todos cómplices!
442
00:26:03,780 --> 00:26:05,310
Esta es la comisaría.
443
00:26:05,380 --> 00:26:07,350
【Cooperación policía-ciudadano】.
444
00:26:05,510 --> 00:26:07,370
Necesitamos pruebas para todo.
445
00:26:08,180 --> 00:26:09,310
¿Comisaría de policía?
446
00:26:10,550 --> 00:26:12,680
¡Estás en connivencia con ellos!
447
00:26:14,950 --> 00:26:16,476
No hay necesidad de
perder más tiempo con ellos.
448
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Vamos.
449
00:26:18,590 --> 00:26:20,660
Oficial, ¿cómo podría esconder drogas?
450
00:26:18,830 --> 00:26:21,102
【Cooperación policía-ciudadano】.
451
00:26:21,126 --> 00:26:23,290
Acabas de decir que necesitamos
Todas las pruebas.
452
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
¿Hay evidencia?
453
00:26:28,200 --> 00:26:29,256
Mira con atención.
454
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
Está bien, Kan.
455
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Capaz.
456
00:26:46,740 --> 00:26:48,200
Bien, ¿tienes alguna pista?
457
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
No.
458
00:26:51,120 --> 00:26:52,320
Pero conozco a alguien que sí.
459
00:26:54,610 --> 00:26:59,396
[Sistema de sala de
interrogatorios de la policía]
460
00:26:59,420 --> 00:27:00,740
¿Dónde están esas chicas?
461
00:27:01,150 --> 00:27:02,196
Antes de que venga mi abogado,
462
00:27:02,220 --> 00:27:03,420
No diré nada.
463
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
Cubo de la basura.
464
00:27:10,140 --> 00:27:11,340
Dame una taza de café.
465
00:27:12,020 --> 00:27:17,290
[Sistema de sala de
interrogatorios de la policía]
466
00:27:30,120 --> 00:27:33,000
【Restaurante Chaofu】
467
00:27:30,270 --> 00:27:31,310
Dee debe estar bien.
468
00:27:31,530 --> 00:27:32,690
No importa.
469
00:27:33,160 --> 00:27:34,480
No te preocupes.
470
00:27:34,630 --> 00:27:35,630
Ir a casa.
471
00:27:35,670 --> 00:27:36,910
Volver. No te preocupes.
472
00:27:38,310 --> 00:27:39,310
Chica.
473
00:27:43,020 --> 00:27:44,750
¿Alguna noticia de la policía?
474
00:27:48,480 --> 00:27:50,900
La familia se preocupa unos por otros.
475
00:27:51,430 --> 00:27:53,580
Cuando nuestros antepasados
exploraron Nanyang,
476
00:27:53,760 --> 00:27:55,350
Todos se toman esto en serio.
477
00:27:55,580 --> 00:27:57,630
Todos le ayudaremos a encontrar a su hijo.
478
00:27:58,150 --> 00:27:59,150
No te preocupes.
479
00:27:59,590 --> 00:28:01,390
Vamos a buscar al niño juntos.
480
00:28:02,230 --> 00:28:03,510
Durante la cirugía de anoche,
481
00:28:02,280 --> 00:28:03,766
[COMISARÍA DE POLICÍA]
482
00:28:03,790 --> 00:28:05,567
Seis miembros de la orquesta de Paquin
La pandilla fue arrestada,
483
00:28:05,591 --> 00:28:07,860
【Certificado de Honor】.
484
00:28:05,790 --> 00:28:08,220
Su burdel más grande también fue destruido.
485
00:28:08,840 --> 00:28:10,970
15 niñas secuestradas fueron rescatadas.
486
00:28:11,390 --> 00:28:14,230
Trabajo de apoyo para ellos
Actualmente en proceso.
487
00:28:15,280 --> 00:28:18,026
También recibimos algunos importantes
Información durante el juicio.
488
00:28:18,050 --> 00:28:19,650
Todavía necesitamos más verificación.
489
00:28:19,930 --> 00:28:20,930
Muy bien.
490
00:28:21,290 --> 00:28:22,290
Sentarse.
491
00:28:25,700 --> 00:28:27,900
El Grupo Paquin está
profundamente arraigado.
492
00:28:27,930 --> 00:28:29,640
Nuestra misión es difícil.
493
00:28:32,740 --> 00:28:33,890
¡Esos bastardos!
494
00:28:34,260 --> 00:28:35,400
Si los encuentro.
495
00:28:35,700 --> 00:28:37,700
Definitivamente los haré sufrir.
496
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
Tú.
497
00:28:42,550 --> 00:28:44,796
Odio el mal desde que era niño.
498
00:28:44,820 --> 00:28:46,580
Eres igual que tu padre.
499
00:28:48,070 --> 00:28:50,006
Hoy es el aniversario de su muerte.
500
00:28:50,030 --> 00:28:51,490
Vayamos a visitarlo juntos.
501
00:28:53,340 --> 00:28:54,340
Sí, señor.
502
00:29:05,600 --> 00:29:07,780
Vale, hoy es tu cumpleaños.
503
00:29:08,140 --> 00:29:10,050
Pero esta noche tengo que patrullar.
504
00:29:10,230 --> 00:29:11,300
Ve a buscar el pastel.
505
00:29:11,520 --> 00:29:13,926
Celebremos juntos. ¿Puedo
hacerlo después de salir del trabajo?
506
00:29:13,950 --> 00:29:14,950
DE ACUERDO
507
00:29:37,490 --> 00:29:38,490
papá.
508
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
Papá.
509
00:29:44,690 --> 00:29:47,170
Adiós.
510
00:29:48,690 --> 00:29:49,760
Despertar.
511
00:29:49,860 --> 00:29:51,100
¡Papá, despierta!
512
00:29:51,130 --> 00:29:52,420
¡Papá!
513
00:29:53,520 --> 00:29:55,270
El tiempo vuela muy rápido.
514
00:29:57,100 --> 00:29:59,010
El asesino sigue prófugo.
515
00:30:02,870 --> 00:30:04,550
Atrapareré al asesino.
516
00:30:06,030 --> 00:30:08,820
Vivo o muerto.
517
00:30:10,340 --> 00:30:11,340
Capaz,
518
00:30:12,220 --> 00:30:13,350
sabes.
519
00:30:13,720 --> 00:30:16,470
Las fuerzas en nuestra
región son complejas.
520
00:30:17,640 --> 00:30:20,770
Fondo de caja dorado Heist
Y luego mucha gente estuvo involucrada.
521
00:30:21,580 --> 00:30:24,246
Me temo que solo la policía...
522
00:30:24,270 --> 00:30:25,800
Mi padre murió frente a mí.
523
00:30:26,680 --> 00:30:28,350
Por este caso.
524
00:30:29,030 --> 00:30:30,440
Nunca me rendiré.
525
00:30:30,710 --> 00:30:33,100
Lo que vemos es nuestra responsabilidad.
526
00:30:33,670 --> 00:30:34,870
Eres un punk.
527
00:30:34,910 --> 00:30:37,440
Usaste el de tu papá Si me presionas.
528
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
Maravilloso.
529
00:30:43,950 --> 00:30:45,830
En este caso no diré más.
530
00:30:46,990 --> 00:30:49,320
Pero en la comisaría hay reglas.
531
00:30:51,470 --> 00:30:53,600
Hay que tener cuidado
de no ir demasiado lejos.
532
00:31:02,950 --> 00:31:03,950
Señor Li.
533
00:31:04,680 --> 00:31:06,046
¿Viste el auto esta mañana?
534
00:31:06,070 --> 00:31:07,920
Verifique el CCTV en el frente.
535
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Liu.
536
00:31:10,480 --> 00:31:11,090
Sra. Li.
537
00:31:11,180 --> 00:31:12,940
¿Puedo ver el CCTV?
538
00:31:17,710 --> 00:31:19,370
¿Has visto este auto antes?
539
00:31:20,700 --> 00:31:21,970
Este auto…
540
00:31:22,190 --> 00:31:23,190
Lo arreglé antes.
541
00:31:29,240 --> 00:31:30,466
Es el edificio de enfrente.
542
00:31:30,490 --> 00:31:32,716
Hice reparar el auto y lo envié allí.
543
00:31:32,740 --> 00:31:33,640
¿Está seguro?
544
00:31:33,680 --> 00:31:34,680
Sí.
545
00:31:39,820 --> 00:31:40,876
¿Recuerdas este lugar?
546
00:31:40,900 --> 00:31:42,436
Estoy familiarizado con este lugar.
547
00:31:42,460 --> 00:31:44,060
A menudo hago entregas allí.
548
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
Es hora de comer.
549
00:31:59,590 --> 00:32:00,790
Come bien.
550
00:32:01,920 --> 00:32:04,050
Si pierdes peso entonces pierdes valor.
551
00:32:04,370 --> 00:32:05,500
Voy a matarte.
552
00:32:32,580 --> 00:32:33,780
Aquí. Puedes tenerlo.
553
00:32:34,180 --> 00:32:35,180
Gracias.
554
00:32:36,720 --> 00:32:38,060
¿Por qué no comes?
555
00:32:38,510 --> 00:32:39,540
Tengo mas.
556
00:32:40,330 --> 00:32:41,740
Chen usted.
557
00:32:41,820 --> 00:32:42,820
¿Duro?
558
00:32:43,310 --> 00:32:44,310
¿Sí?
559
00:32:54,640 --> 00:32:57,980
【Restaurante Chaofu】.
560
00:33:10,110 --> 00:33:13,016
Pero ¿realmente no vas a ir?
¿Reportar a la oficina?
561
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
Informe después de obtener las pruebas.
562
00:33:28,540 --> 00:33:30,010
¿Está bien si el jefe...?
563
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
Capaz.
564
00:33:45,430 --> 00:33:48,450
[Fecha: 10 de abril de 2023] [14:30:05]
565
00:33:53,780 --> 00:33:56,310
La córnea fresca no puede
Almacenado por demasiado tiempo.
566
00:33:56,770 --> 00:33:58,356
Envíalo rápidamente.
¡No pierdas el tiempo!
567
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
DE ACUERDO
568
00:34:02,260 --> 00:34:03,286
Maestro Wang, ¿está de servicio?
569
00:34:03,310 --> 00:34:04,086
Llegas tan temprano hoy.
570
00:34:04,110 --> 00:34:05,066
Te traje un paquete de cigarrillos.
571
00:34:05,090 --> 00:34:05,416
DE ACUERDO
572
00:34:05,440 --> 00:34:06,440
Aquí.
573
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Bueno, entra.
574
00:34:11,610 --> 00:34:13,409
Se guardan todas las verduras.
575
00:34:28,830 --> 00:34:30,460
Damas y caballeros,
576
00:34:30,730 --> 00:34:33,730
echemos un vistazo
Próximo artículo de subasta.
577
00:34:34,949 --> 00:34:37,580
Pequeño gato salvaje sexy.
578
00:34:37,730 --> 00:34:40,719
La oferta comienza en $10,000.
579
00:34:41,389 --> 00:34:43,790
Haga clic en el enlace y
descargue la aplicación.
580
00:34:43,949 --> 00:34:45,850
Todos los videos que
contiene son gratuitos.
581
00:34:46,909 --> 00:34:47,909
Te amo.
582
00:34:48,530 --> 00:34:50,816
¡Maldita sea! ¿Cómo te
atreves a llamar a la policía?
583
00:34:50,840 --> 00:34:53,370
Tu crees que no. ¿Entiendes ese gesto?
584
00:34:54,830 --> 00:34:56,610
Me equivoqué. Me equivoqué.
585
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
Lo siento.
586
00:35:01,070 --> 00:35:02,410
¡Voy a matarte!
587
00:35:02,710 --> 00:35:03,710
Me equivoqué.
588
00:35:03,970 --> 00:35:04,970
¡Ayuda!
589
00:35:20,300 --> 00:35:21,136
No corras.
590
00:35:21,160 --> 00:35:22,160
Espérame.
591
00:35:28,390 --> 00:35:29,440
¡Oficial, ayúdeme!
592
00:35:29,500 --> 00:35:30,926
¡Ayúdame!
593
00:35:30,950 --> 00:35:31,760
Soy Mei.
594
00:35:31,790 --> 00:35:32,790
¿Te acuerdas?
595
00:35:33,420 --> 00:35:34,226
Te lo ruego. No te vayas.
596
00:35:34,250 --> 00:35:34,860
Te lo ruego.
597
00:35:34,890 --> 00:35:35,700
No te vayas.
598
00:35:35,730 --> 00:35:36,810
No tengas miedo.
599
00:35:39,270 --> 00:35:40,670
Te sacaré de aquí.
600
00:35:41,010 --> 00:35:41,500
No.
601
00:35:41,530 --> 00:35:42,830
No te vayas.
602
00:35:42,870 --> 00:35:43,336
Te lo ruego.
603
00:35:43,360 --> 00:35:44,336
Espera a que vuelva.
604
00:35:44,360 --> 00:35:45,040
Espérame.
605
00:35:45,080 --> 00:35:46,080
Espérame.
606
00:35:51,170 --> 00:35:52,596
Sólo llevo aquí un mes.
607
00:35:52,620 --> 00:35:54,446
Gano 20.000 yuanes cada mes.
608
00:35:54,470 --> 00:35:56,800
El jefe dijo que si hago esto
Bueno, conseguiré un aumento.
609
00:35:56,860 --> 00:35:59,120
El trabajo duro dará sus frutos.
610
00:35:59,150 --> 00:36:00,470
Vamos, chicas.
611
00:36:42,450 --> 00:36:43,450
¡Ir!
612
00:36:48,460 --> 00:36:49,686
¿Qué estás mirando?
613
00:36:49,710 --> 00:36:50,840
Estar bien.
614
00:36:59,670 --> 00:37:01,036
¿Dónde está esa niña?
615
00:37:01,060 --> 00:37:02,060
¿Adónde ha ido?
616
00:37:03,670 --> 00:37:05,270
¿Viste a esa niña?
617
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
Ella…
618
00:37:07,740 --> 00:37:09,440
Se lo llevaron anoche.
619
00:37:12,450 --> 00:37:14,470
Por favor, ayúdame.
620
00:37:14,840 --> 00:37:16,406
Me van a llevar esta noche.
621
00:37:16,430 --> 00:37:18,290
Si me llevan, estoy jodido.
622
00:37:19,380 --> 00:37:20,570
Por favor, ayúdame.
623
00:37:29,150 --> 00:37:31,150
Por favor, ayúdame.
624
00:37:50,600 --> 00:37:52,930
La policía y los bandidos
están confabulados entre sí.
625
00:38:17,180 --> 00:38:18,310
Deja de hacer ruido.
626
00:38:27,170 --> 00:38:28,190
Este no eres tú...
627
00:38:55,150 --> 00:38:56,150
Soy...
628
00:39:05,150 --> 00:39:06,420
No soy tu enemigo.
629
00:39:06,780 --> 00:39:07,980
Estoy aquí para salvarlos.
630
00:39:14,820 --> 00:39:15,850
¿Y ahora qué?
631
00:39:21,750 --> 00:39:22,870
¡Todos!
632
00:39:22,900 --> 00:39:25,160
Algo pasó en el tercer piso.
633
00:39:29,670 --> 00:39:31,896
Apurarse.
634
00:39:31,920 --> 00:39:32,446
¡Apurarse!
635
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
¡Apurarse!
636
00:39:33,930 --> 00:39:35,470
Apurarse.
637
00:39:36,020 --> 00:39:37,197
Apurarse.
638
00:39:37,221 --> 00:39:38,781
[Fecha: 10 de abril de 2023] [15:01:07]
639
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
Apresúrate.
640
00:41:54,190 --> 00:41:55,190
Vamos.
641
00:42:08,390 --> 00:42:09,710
Tengo pruebas.
642
00:42:09,740 --> 00:42:11,020
Solicito una copia de seguridad.
643
00:42:12,320 --> 00:42:13,320
¿Qué?
644
00:42:14,980 --> 00:42:15,980
¡Ir!
645
00:42:36,130 --> 00:42:37,730
¡Apurarse! ¡Sube al coche!
646
00:42:43,170 --> 00:42:44,170
¡Ir!
647
00:42:50,320 --> 00:42:51,730
¿Por qué está contigo?
648
00:42:54,150 --> 00:42:55,476
Llévalo al hospital.
649
00:42:55,500 --> 00:42:56,750
Cuídalo bien.
650
00:43:04,400 --> 00:43:06,600
¿Por qué me impides investigar?
651
00:43:07,150 --> 00:43:08,440
Actuaste por tu cuenta.
652
00:43:08,910 --> 00:43:10,840
No solo te estás poniendo en riesgo.
653
00:43:11,110 --> 00:43:13,170
Pero también interrumpió mi plan original.
654
00:43:13,710 --> 00:43:15,850
¿Sabes lo poderosos que son?
655
00:43:16,510 --> 00:43:17,447
Hiciste un gran escándalo.
656
00:43:17,471 --> 00:43:19,190
Ahora toda la presión recae sobre mí.
657
00:43:22,850 --> 00:43:23,080
[DANI]
658
00:43:23,290 --> 00:43:23,800
[DANI]
659
00:43:23,970 --> 00:43:25,206
La evidencia está justo frente a nosotros.
660
00:43:25,230 --> 00:43:27,630
No creo que puedan revertir los hechos.
661
00:43:28,400 --> 00:43:29,367
Si continúas haciendo esto,
662
00:43:29,391 --> 00:43:30,990
Todos nosotros estaremos implicados.
663
00:43:31,870 --> 00:43:33,526
¿Qué te preocupa?
664
00:43:33,550 --> 00:43:35,230
¿Perder tu puesto?
665
00:43:37,770 --> 00:43:40,576
[COMISARÍA DE POLICÍA]
666
00:43:40,600 --> 00:43:42,180
Liberen a George primero.
667
00:43:43,180 --> 00:43:44,230
¿Qué dijiste?
668
00:43:45,340 --> 00:43:46,830
¡Te estoy protegiendo!
669
00:43:46,870 --> 00:43:47,870
¿Entender?
670
00:43:53,820 --> 00:43:56,110
Hola, te llamaré más tarde.
671
00:44:03,910 --> 00:44:05,430
Te rescaté
672
00:44:06,020 --> 00:44:07,230
decirte.
673
00:44:07,760 --> 00:44:09,270
¿Cuáles son las reglas?
674
00:44:10,940 --> 00:44:12,280
La policía te golpeó.
675
00:44:14,590 --> 00:44:15,810
¿Entonces lo admites?
676
00:44:21,420 --> 00:44:22,820
Si tienes miedo al dolor,
677
00:44:23,480 --> 00:44:25,280
Sufrirás por el resto de tu vida.
678
00:44:26,710 --> 00:44:28,310
Si no tienes miedo al dolor.
679
00:44:28,520 --> 00:44:30,380
Sólo serás miserable por un tiempo.
680
00:44:31,280 --> 00:44:32,310
¿Entender?
681
00:44:37,840 --> 00:44:39,100
Y tú…
682
00:44:40,140 --> 00:44:42,290
Causó muchas pérdidas a nuestra fábrica.
683
00:44:43,740 --> 00:44:44,870
No es tu culpa.
684
00:44:46,720 --> 00:44:48,080
Femenino.
685
00:44:48,770 --> 00:44:51,770
Es la obra de arte más perfecta del mundo.
686
00:44:52,930 --> 00:44:54,200
Si tienes un defecto,
687
00:44:55,090 --> 00:44:56,360
Lo sentiré.
688
00:45:00,380 --> 00:45:01,380
Tío.
689
00:45:03,220 --> 00:45:06,640
Tu papa siempre habla de mi
No sé apreciar el arte.
690
00:45:06,670 --> 00:45:08,330
Pero solo podemos luchar y matar.
691
00:45:09,020 --> 00:45:10,020
Estaba equivocado.
692
00:45:12,900 --> 00:45:13,900
Mirar.
693
00:45:15,290 --> 00:45:16,820
¿Qué tal esta obra de arte?
694
00:45:20,930 --> 00:45:22,690
Tienes un gusto único.
695
00:45:29,110 --> 00:45:31,106
Hijo del congresista
El ojo se está recuperando bien.
696
00:45:31,130 --> 00:45:32,130
Dijo gracias.
697
00:45:32,280 --> 00:45:34,680
Todos son amigos Tu padre, jefe Hong.
698
00:45:34,900 --> 00:45:36,356
Mantener una buena relación con ellos.
699
00:45:36,380 --> 00:45:37,990
Sabía. Lo haré.
700
00:45:39,680 --> 00:45:41,950
Si tu papá te ve así.
701
00:45:42,950 --> 00:45:44,550
Él será más feliz que yo.
702
00:45:45,140 --> 00:45:46,590
No dejaré que ese bastardo.
703
00:45:46,930 --> 00:45:48,346
Quien haya matado a
mi padre, salga de aquí.
704
00:45:48,370 --> 00:45:50,670
También nos quitó la medalla de oro.
705
00:45:51,720 --> 00:45:52,880
No podemos dejarlo ir.
706
00:45:54,180 --> 00:45:55,710
Mientras él esté vivo,
707
00:45:56,350 --> 00:45:57,710
Lo encontraremos.
708
00:46:03,910 --> 00:46:05,356
Estas son las imágenes
de CCTV que nos enviaron.
709
00:46:05,380 --> 00:46:07,016
Uno de ellos es un oficial de policía.
710
00:46:07,040 --> 00:46:08,900
Se desconoce la identidad de la otra parte.
711
00:46:09,270 --> 00:46:11,870
Y la fuerza de su brazo
es aún más sorprendente.
712
00:46:18,870 --> 00:46:21,433
[La terapia de acupuntura puede
erradicar la causa raíz de la enfermedad]
713
00:46:21,457 --> 00:46:24,178
[Enfermedad; La medicina china
puede diagnosticarla con un solo dedo]
714
00:46:33,870 --> 00:46:34,910
Te acuerdas
715
00:46:35,760 --> 00:46:36,906
siempre digo.
716
00:46:36,930 --> 00:46:38,790
¿Es él quien mató a tu padre?
717
00:46:40,550 --> 00:46:41,760
Lin Haiya.
718
00:46:42,220 --> 00:46:44,270
Se llevó nuestro oro.
719
00:46:44,730 --> 00:46:47,870
Solo Lin Haiya puede golpear ese puño.
720
00:47:00,370 --> 00:47:01,706
En esta ronda,
721
00:47:01,730 --> 00:47:02,547
competencia entre ellos.
722
00:47:02,571 --> 00:47:04,170
Ha empeorado.
723
00:47:04,340 --> 00:47:05,976
Lin Haiya ha demostrado
Increíble fuerza física
724
00:47:06,000 --> 00:47:07,706
y lanzó continuos ataques.
725
00:47:07,730 --> 00:47:11,366
El oponente tiene que seguir retrocediendo.
Y ya agotado por la defensa.
726
00:47:11,390 --> 00:47:12,646
Lin Haiya aprovechó la oportunidad.
727
00:47:12,670 --> 00:47:14,400
Y utilizó su famosa técnica.
728
00:47:15,260 --> 00:47:16,860
¡Su mano derecha aterrizó con fuerza!
729
00:47:22,970 --> 00:47:24,570
【Persiguiendo al delincuente Lin Haiya】.
730
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
Hola.
731
00:47:51,230 --> 00:47:52,596
Chen derriba a la guardia
732
00:47:52,620 --> 00:47:54,350
y huyó del hospital.
733
00:48:09,510 --> 00:48:10,550
Sr. Chen,
734
00:48:10,880 --> 00:48:12,270
Finalmente has vuelto.
735
00:48:14,670 --> 00:48:15,670
¿Quién eres?
736
00:48:17,640 --> 00:48:19,556
Estás causando problemas a nuestra fábrica.
737
00:48:19,580 --> 00:48:21,580
¿Crees que podrás salirte con la tuya?
738
00:48:22,290 --> 00:48:23,630
Ven a mí.
739
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
Déjala ir primero.
740
00:48:27,420 --> 00:48:28,750
Hace 15 años,
741
00:48:29,100 --> 00:48:30,616
Lin Haiya acabó con una pandilla.
742
00:48:30,640 --> 00:48:32,440
También mató a mi padre, el jefe Hong.
743
00:48:32,990 --> 00:48:34,140
Tu tecnología.
744
00:48:34,590 --> 00:48:35,920
Muy parecido al suyo.
745
00:48:36,350 --> 00:48:38,440
Lo que más quiero hacer en esta vida.
746
00:48:38,550 --> 00:48:39,950
Solo mata al que amas
747
00:48:40,650 --> 00:48:43,420
frente a el.
748
00:48:46,870 --> 00:48:48,910
Y que él sintiera el dolor que yo sentí.
749
00:48:49,530 --> 00:48:51,300
Ven a mí si te atreves.
750
00:48:53,700 --> 00:48:54,700
¡No!
751
00:48:54,890 --> 00:48:56,730
【Restaurante Chaofu】
752
00:48:57,780 --> 00:48:58,780
【Restaurante Chaofu】
753
00:49:00,960 --> 00:49:02,120
【Restaurante Chaofu】.
754
00:49:06,850 --> 00:49:08,346
Hemos reservado todo el restaurante.
755
00:49:08,370 --> 00:49:09,370
DE ACUERDO
756
00:50:23,740 --> 00:50:24,940
Vámonos de aquí.
757
00:50:37,270 --> 00:50:38,270
Mina.
758
00:50:38,970 --> 00:50:40,196
Mina.
759
00:50:40,220 --> 00:50:42,060
D-dee.
760
00:50:43,150 --> 00:50:44,416
D-dee.
761
00:50:44,440 --> 00:50:46,040
Aguanta ahí. Aguanta ahí.
762
00:50:46,230 --> 00:50:47,290
No te preocupes.
763
00:50:48,690 --> 00:50:50,510
Recuperaré a Dee.
764
00:50:51,530 --> 00:50:53,750
Di...
765
00:51:23,310 --> 00:51:25,510
Por favor, ven conmigo a la comisaría.
766
00:51:30,070 --> 00:51:31,370
¿Me escuchaste?
767
00:51:41,130 --> 00:51:42,946
Creo que eres lin
¡Haiya, un sospechoso fugitivo!
768
00:51:42,970 --> 00:51:45,970
Vuelve conmigo y coopera.
¡Con la investigación!
769
00:52:09,260 --> 00:52:13,190
Ven conmigo a la comisaría
Cooperar con la investigación.
770
00:53:13,140 --> 00:53:14,140
¡No te vayas!
771
00:53:14,410 --> 00:53:15,410
¡Regresar!
772
00:53:46,770 --> 00:53:48,120
¡No puedes escapar!
773
00:54:05,620 --> 00:54:06,620
Jefe,
774
00:54:06,740 --> 00:54:08,436
Tengo algo que informarte.
775
00:54:08,460 --> 00:54:10,520
Estoy en una reunión.
Hablemos de eso más tarde.
776
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
DE ACUERDO
777
00:54:18,290 --> 00:54:20,660
[YUAN CHANG]
778
00:55:17,270 --> 00:55:18,530
Estás tan ansioso.
779
00:55:18,640 --> 00:55:19,700
¿Qué pasa?
780
00:55:21,390 --> 00:55:23,470
Dueño, tienes muy mal carácter.
781
00:55:24,510 --> 00:55:26,440
El señor Paquin saludó.
782
00:55:27,690 --> 00:55:28,616
No lo olvides
783
00:55:28,640 --> 00:55:30,120
quien te ayudo.
784
00:55:30,260 --> 00:55:31,580
Conviértete en jefe.
785
00:55:33,250 --> 00:55:34,986
Sólo dime qué quieres que haga.
786
00:55:35,010 --> 00:55:36,010
Mañana,
787
00:55:36,150 --> 00:55:39,146
garantizar que todos los funcionarios
Quédate en la comisaría.
788
00:55:39,170 --> 00:55:40,170
Sabía.
789
00:55:42,340 --> 00:55:43,340
También,
790
00:55:45,980 --> 00:55:48,310
Tus subordinados nos han
causado muchos problemas.
791
00:55:49,020 --> 00:55:50,476
Si no lo cuidas.
792
00:55:50,500 --> 00:55:51,630
Lo haré.
793
00:55:54,900 --> 00:55:55,900
Él es mi hombre.
794
00:55:56,380 --> 00:55:57,710
Yo me ocuparé de él.
795
00:56:08,420 --> 00:56:14,760
[MASAJE CÓNCANO]
796
00:56:09,270 --> 00:56:10,790
Cuando asumí el cargo por primera vez,
797
00:56:12,430 --> 00:56:15,726
este lugar esta controlado
Seis grandes organizaciones criminales.
798
00:56:15,750 --> 00:56:18,750
La delincuencia está muy extendida y
La gente vive en la miseria.
799
00:56:19,110 --> 00:56:20,110
A través de mi.
800
00:56:20,790 --> 00:56:21,896
Años de arduo trabajo,
801
00:56:21,920 --> 00:56:24,580
La organización de Paquin es
Ahora solo queda uno.
802
00:56:25,470 --> 00:56:26,656
Porque te confabulaste con él.
803
00:56:26,680 --> 00:56:28,940
¿Para hacer que su
organización sea la más fuerte?
804
00:56:29,920 --> 00:56:31,181
Deberíamos tomar medidas
especiales para hacer
805
00:56:31,205 --> 00:56:32,576
frente a con criminales
extremadamente peligrosos.
806
00:56:32,600 --> 00:56:33,730
Para deshacerse de ellos,
807
00:56:33,760 --> 00:56:35,190
tengo que ser ellos.
808
00:56:35,230 --> 00:56:36,276
Para entenderlos.
809
00:56:36,300 --> 00:56:37,546
Cuando sea el momento adecuado,
810
00:56:37,570 --> 00:56:39,140
Los atraparé a todos.
811
00:56:43,560 --> 00:56:44,840
Como oficial de policía,
812
00:56:45,290 --> 00:56:47,230
Soy como tu papá.
813
00:56:48,870 --> 00:56:50,050
Eres diferente.
814
00:56:51,000 --> 00:56:51,490
Sí.
815
00:56:51,750 --> 00:56:52,760
Somos diferentes.
816
00:56:53,270 --> 00:56:54,870
Tomamos diferentes medidas,
817
00:56:54,980 --> 00:56:58,040
Pero tenemos el mismo propósito.
Eliminar a los criminales.
818
00:57:05,690 --> 00:57:07,040
Incluso si tienes éxito,
819
00:57:07,360 --> 00:57:08,920
Piensa en las víctimas.
820
00:57:10,220 --> 00:57:12,640
Nunca podrás compensar tus errores.
821
00:57:15,660 --> 00:57:16,660
Capaz,
822
00:57:18,390 --> 00:57:22,190
pelea entre policías Y los delincuentes
permanecen en esto por mucho tiempo.
823
00:57:23,350 --> 00:57:25,680
En cualquier batalla,
las bajas son inevitables.
824
00:57:26,310 --> 00:57:28,150
Sólo me importan los resultados.
825
00:57:29,880 --> 00:57:31,630
Estoy seguro de que entiendes esto.
826
00:57:44,200 --> 00:57:45,200
Tío,
827
00:57:46,570 --> 00:57:47,920
Encontré a Lin Haiya.
828
00:58:04,020 --> 00:58:05,020
¡Dee!
829
00:58:05,790 --> 00:58:08,400
¡Maestro Chen, ayúdeme! ¡Duro!
830
00:58:09,290 --> 00:58:10,390
Trae el oro.
831
00:58:10,530 --> 00:58:11,586
Llamaré a alguien para que te recoja.
832
00:58:11,610 --> 00:58:12,780
¡Déjala ir! I…
833
00:58:13,350 --> 00:58:14,350
¡Dee!
834
00:58:18,790 --> 00:58:20,250
Sé que me amas más.
835
00:58:22,590 --> 00:58:23,590
Éste es para ti.
836
00:58:23,730 --> 00:58:24,730
¿Qué es esto?
837
00:58:25,110 --> 00:58:26,640
Se acerca la temporada de lluvias.
838
00:58:26,670 --> 00:58:29,320
Ia rodilla derecha de alguien
Me duele de nuevo.
839
00:58:29,550 --> 00:58:30,550
Debes usarlo.
840
00:58:30,630 --> 00:58:33,090
Gasté el dinero de un mes
de dinero de bolsillo es suficiente.
841
00:58:38,750 --> 00:58:39,750
No te preocupes.
842
00:58:40,780 --> 00:58:42,750
Recuperaré a Dee.
843
00:59:07,550 --> 00:59:10,116
[Un oficial de servicio fue asesinado
a tiros, Y el asesino sigue prófugo]
844
00:59:10,140 --> 00:59:14,010
【Lin Haiya mató a mi padre】
845
00:59:37,270 --> 00:59:38,270
tío.
846
00:59:39,280 --> 00:59:41,410
Lin Haiya vino aquí con la medalla de oro.
847
00:59:43,620 --> 00:59:45,560
Sabía que moriría si venía.
848
00:59:45,990 --> 00:59:47,520
No parece tan inteligente.
849
00:59:50,740 --> 00:59:52,060
Conozco sus debilidades.
850
00:59:53,350 --> 00:59:55,266
¡Chen nunca te dejará ir!
851
00:59:55,290 --> 00:59:56,590
¡Mala gente!
852
00:59:59,580 --> 01:00:00,580
Llévatela.
853
01:00:02,920 --> 01:00:04,516
Señora, están listos para
empacar la mercancía.
854
01:00:04,540 --> 01:00:06,110
Por favor ve a verlo.
855
01:00:20,200 --> 01:00:22,030
[HAN JIN]
856
01:00:31,490 --> 01:00:33,650
- [raza amarilla]
- [Cintura: 61 Busto: 89 Caderas: 94]
857
01:00:36,590 --> 01:00:38,516
Asegúrese de que los productos estén
Empacado a tiempo esta noche.
858
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
Sí.
859
01:00:55,870 --> 01:00:56,930
Traje el oro.
860
01:00:57,540 --> 01:00:58,540
¿Dónde está ella?
861
01:01:08,810 --> 01:01:10,470
No creo que eso sea todo.
862
01:01:15,880 --> 01:01:17,180
Esto es lo que parece.
863
01:01:20,630 --> 01:01:22,320
Lin Haiya.
864
01:01:30,790 --> 01:01:32,650
¿Crees que puedes tener una nueva vida?
865
01:01:32,870 --> 01:01:34,420
¿Tienes una cara nueva?
866
01:01:40,510 --> 01:01:41,560
¿Así que lo qué?
867
01:01:42,820 --> 01:01:45,240
Le pregunté dónde estaba.
868
01:01:49,080 --> 01:01:50,080
Sácala.
869
01:01:50,660 --> 01:01:51,810
¡Duro!
870
01:01:51,940 --> 01:01:52,736
¡Maestro Chen, ayúdeme!
871
01:01:52,760 --> 01:01:53,320
¡Dee!
872
01:01:53,350 --> 01:01:54,110
¡Duro!
873
01:01:54,140 --> 01:01:55,140
¡Dee!
874
01:01:55,700 --> 01:01:56,750
Duro.
875
01:01:57,670 --> 01:01:59,250
¡Duro!
876
01:02:00,150 --> 01:02:01,340
¡Dee, no tengas miedo!
877
01:02:01,380 --> 01:02:02,440
¡Duro!
878
01:02:02,470 --> 01:02:03,646
¡Duro!
879
01:02:03,670 --> 01:02:05,260
Te he dado el oro.
880
01:02:05,540 --> 01:02:06,670
Déjala ir ahora, ¿vale?
881
01:02:09,280 --> 01:02:10,890
Esto es solo la mitad del oro.
882
01:02:11,270 --> 01:02:12,400
¡Duro!
883
01:02:13,670 --> 01:02:15,810
¿Cómo puedo dejarla ir?
884
01:02:18,560 --> 01:02:19,526
¿Qué estás haciendo?
885
01:02:19,550 --> 01:02:20,550
¡No la toques!
886
01:02:23,880 --> 01:02:24,880
¡No!
887
01:02:28,080 --> 01:02:29,090
¡Duro!
888
01:02:29,130 --> 01:02:30,130
¡Bastardo!
889
01:02:30,590 --> 01:02:31,290
¡Dee!
890
01:02:31,560 --> 01:02:32,616
¿Qué estás haciendo?
891
01:02:32,640 --> 01:02:34,010
Dee, no tengas miedo.
892
01:02:34,040 --> 01:02:35,800
No importa. Yo te salvaré.
893
01:02:35,830 --> 01:02:36,880
¡Duro!
894
01:02:36,910 --> 01:02:37,910
No tengas miedo.
895
01:02:38,010 --> 01:02:38,660
¡No!
896
01:02:38,700 --> 01:02:39,940
¡Duro!
897
01:02:40,020 --> 01:02:41,020
¡Detener!
898
01:02:41,310 --> 01:02:42,470
¡Detener!
899
01:02:43,050 --> 01:02:44,610
Si la dejas ir.
900
01:02:44,650 --> 01:02:46,110
Te lo diré enseguida.
901
01:02:46,260 --> 01:02:47,996
¿Dónde está la otra mitad del oro?
902
01:02:48,020 --> 01:02:49,280
¡Déjala ir primero!
903
01:02:50,390 --> 01:02:51,280
¡Duro!
904
01:02:51,310 --> 01:02:52,310
¡Déjala ir!
905
01:02:53,590 --> 01:02:54,590
Dee.
906
01:02:56,060 --> 01:02:58,200
Sólo tengo un principio en la vida.
907
01:02:58,510 --> 01:02:59,970
El ganador se lo lleva todo.
908
01:03:01,550 --> 01:03:03,080
Ya me dirás dónde está.
909
01:03:03,370 --> 01:03:05,740
Me quedaré. ¡Déjala ir!
910
01:03:05,850 --> 01:03:06,850
¡Duro!
911
01:03:10,240 --> 01:03:11,750
Puedes vengarte ahora.
912
01:03:14,010 --> 01:03:15,010
Dee.
913
01:03:15,360 --> 01:03:16,360
Dee.
914
01:03:24,100 --> 01:03:26,390
Cuando mataste a mi padre.
915
01:03:27,500 --> 01:03:29,430
No lo viste venir, ¿verdad?
916
01:03:41,090 --> 01:03:42,920
¡Duro!
917
01:03:43,550 --> 01:03:45,590
¡No le pegues! ¡Duro!
918
01:03:46,580 --> 01:03:48,720
¡Duro!
919
01:03:49,290 --> 01:03:50,320
[POLICÍA]
920
01:03:54,700 --> 01:03:56,730
Wang Can, soy Lin Haiya.
921
01:03:56,760 --> 01:03:57,810
Quiero verte.
922
01:03:59,380 --> 01:04:02,756
Paquin me amenazó con mi esposa e hija.
Me obligó a llevarme la medalla de oro.
923
01:04:02,780 --> 01:04:04,980
Mi cuarto tío se sacrificó para salvarme.
924
01:04:05,360 --> 01:04:06,860
Yo no maté a tu padre.
925
01:04:08,910 --> 01:04:10,310
¿Por qué debería creerte?
926
01:04:10,720 --> 01:04:12,520
Si quieres encontrar al asesino.
927
01:04:12,680 --> 01:04:13,710
Puedo ayudarle.
928
01:04:15,750 --> 01:04:18,090
Pero primero tienes que trabajar conmigo.
929
01:04:18,530 --> 01:04:19,540
Para salvar a alguien.
930
01:04:20,260 --> 01:04:23,590
Luego voy a la comisaría
Entregarse contigo.
931
01:04:30,070 --> 01:04:31,216
Antes de que mi padre falleciera,
932
01:04:31,240 --> 01:04:32,500
Sólo dijo una cosa:
933
01:04:34,350 --> 01:04:35,350
Levonda.
934
01:04:36,440 --> 01:04:37,860
Este es el dialecto local.
935
01:04:38,990 --> 01:04:40,300
Esto significa adiós.
936
01:04:41,150 --> 01:04:43,950
El asesino sigue prófugo.
937
01:04:45,840 --> 01:04:47,900
Los criminales y yo somos enemigos jurados.
938
01:04:52,100 --> 01:04:53,117
¡Vamos!
939
01:04:53,141 --> 01:04:56,916
[POLICÍA]
940
01:04:56,940 --> 01:04:58,670
[HAN JIN]
941
01:05:02,230 --> 01:05:04,070
- ¡Danny, vámonos!
- ¡Danny!
942
01:05:04,210 --> 01:05:05,210
¡Vamos!
943
01:05:05,290 --> 01:05:05,970
¡Duro!
944
01:05:06,010 --> 01:05:06,377
¡Vamos!
945
01:05:06,401 --> 01:05:07,480
¡Maestro Chen, ayúdeme!
946
01:05:07,940 --> 01:05:08,940
¡Duro!
947
01:05:15,330 --> 01:05:16,086
¡Vamos! Dámela.
948
01:05:16,110 --> 01:05:17,110
¡Duro!
949
01:05:20,830 --> 01:05:21,560
¡No dispares!
950
01:05:21,670 --> 01:05:22,790
Dee está por allí.
951
01:05:22,860 --> 01:05:23,496
Desátalo por mí primero.
952
01:05:23,520 --> 01:05:24,280
¡Duro!
953
01:05:24,310 --> 01:05:25,310
¡Maestro Chen, ayúdeme!
954
01:05:25,550 --> 01:05:27,260
¡Lin Haiya! ¡Venir!
955
01:05:54,540 --> 01:05:55,560
¡Duro!
956
01:05:56,400 --> 01:05:57,570
¡Duro!
957
01:05:59,420 --> 01:06:00,220
¡Duro!
958
01:06:00,250 --> 01:06:01,110
Detenlos.
959
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
Tú vas primero.
960
01:06:12,710 --> 01:06:13,920
¡Quiero salvar a Dee!
961
01:06:17,230 --> 01:06:18,600
¡Duro!
962
01:06:20,450 --> 01:06:22,620
¡Duro!
963
01:06:23,270 --> 01:06:24,980
¡Duro!
964
01:06:29,350 --> 01:06:30,670
¡Duro!
965
01:07:16,790 --> 01:07:17,790
Dee.
966
01:07:25,790 --> 01:07:26,790
Dee.
967
01:07:29,210 --> 01:07:30,210
Dee.
968
01:07:34,910 --> 01:07:36,310
Dee.
969
01:07:36,640 --> 01:07:38,230
¡Despertar!
970
01:07:42,050 --> 01:07:42,790
Duro.
971
01:07:42,930 --> 01:07:43,930
Dee.
972
01:08:15,440 --> 01:08:16,440
Duro.
973
01:08:16,590 --> 01:08:17,590
¡Duro!
974
01:08:18,520 --> 01:08:19,520
¡Duro!
975
01:08:22,310 --> 01:08:23,310
¡Duro!
976
01:08:23,380 --> 01:08:24,510
¿Sigues vivo?
977
01:08:29,170 --> 01:08:29,700
Apresúrate.
978
01:08:29,729 --> 01:08:30,729
Ve por aquí.
979
01:08:31,540 --> 01:08:32,930
Tienes mucha suerte.
980
01:09:05,149 --> 01:09:05,750
¡Vamos ahora!
981
01:09:05,779 --> 01:09:07,186
¡No, no funcionará sin ti!
982
01:09:07,210 --> 01:09:08,000
¡Tú vas primero!
983
01:09:08,029 --> 01:09:08,755
¡No!
984
01:09:08,779 --> 01:09:10,510
¡Vamos juntos!
985
01:09:51,399 --> 01:09:52,399
Dee,
986
01:09:54,040 --> 01:09:55,140
Escóndete primero.
987
01:09:55,910 --> 01:09:58,400
Te llevaré a casa más tarde.
988
01:10:37,300 --> 01:10:38,660
¡Duro!
989
01:10:41,030 --> 01:10:42,230
¡Dee!
990
01:10:44,180 --> 01:10:45,220
¡Déjame ir!
991
01:10:52,650 --> 01:10:53,650
¡Dee!
992
01:10:56,050 --> 01:10:57,600
¡Duro!
993
01:11:12,950 --> 01:11:14,210
¿Quieres salvarla?
994
01:11:16,770 --> 01:11:18,660
Te dejaré verla morir.
995
01:11:28,320 --> 01:11:29,770
¡Duro!
996
01:11:31,350 --> 01:11:32,900
¡Duro!
997
01:11:34,870 --> 01:11:36,690
¡Duro!
998
01:11:38,320 --> 01:11:39,320
¡Duro!
999
01:12:06,430 --> 01:12:07,430
¿Crees que
1000
01:12:08,510 --> 01:12:09,870
¿puedes detenerme?
1001
01:12:10,710 --> 01:12:13,410
Cualquiera que se atreva a
interponerse en mi camino morirá.
1002
01:12:21,370 --> 01:12:22,930
¿Tengo a mi esposa e hijos?
1003
01:12:24,060 --> 01:12:25,500
¿Te obstaculiza?
1004
01:12:26,190 --> 01:12:28,660
¿El Sr. Hong le obstaculizó
en aquel entonces?
1005
01:12:28,690 --> 01:12:30,450
¡Me menosprecia!
1006
01:12:30,590 --> 01:12:32,240
¡Debe morir!
1007
01:12:43,480 --> 01:12:44,480
Tú...
1008
01:12:45,140 --> 01:12:46,140
¡Apresúrate!
1009
01:12:52,140 --> 01:12:54,530
¡Mataste a mi padre!
1010
01:12:59,180 --> 01:13:01,250
¿Cómo te atreves a matarme?
1011
01:13:39,730 --> 01:13:41,240
¡Acepta tu destino!
1012
01:13:44,320 --> 01:13:45,320
¡Paquín!
1013
01:13:45,920 --> 01:13:48,390
Tengo El oro ha vuelto, como dijiste.
1014
01:13:49,190 --> 01:13:51,106
¿Por qué quieres matar a toda mi familia?
1015
01:13:51,130 --> 01:13:52,470
¿Por qué?
1016
01:13:53,710 --> 01:13:55,140
Lo hagas o no,
1017
01:13:58,030 --> 01:13:59,410
Deben morir.
1018
01:14:00,070 --> 01:14:01,230
【Salón de los Nueve Anillos】.
1019
01:14:01,450 --> 01:14:02,610
Tío Sí...
1020
01:14:09,830 --> 01:14:11,430
Aguanta ahí. Aguanta ahí.
1021
01:14:17,440 --> 01:14:18,240
Por favor.
1022
01:14:18,430 --> 01:14:19,430
Por favor, ayúdame.
1023
01:14:20,280 --> 01:14:21,560
Por favor, ayúdame.
1024
01:14:38,560 --> 01:14:41,080
Cualquiera que se atreva a
interponerse en mi camino debe morir.
1025
01:14:41,230 --> 01:14:43,430
¡Creo en el destino, pero no lo acepto!
1026
01:15:16,130 --> 01:15:17,130
El tío Si dijo.
1027
01:15:17,730 --> 01:15:19,342
Una persona puede
vivir una vida sencilla. La
1028
01:15:19,366 --> 01:15:21,086
vida se trata de dejar ir el resentimiento.
1029
01:15:21,790 --> 01:15:22,920
Lo que no esperaba era.
1030
01:15:23,550 --> 01:15:26,270
Eres tú quien empeorará.
1031
01:15:27,190 --> 01:15:28,190
Debo.
1032
01:15:28,550 --> 01:15:30,670
¡Termina con todo hoy!
1033
01:15:50,720 --> 01:15:51,720
¿Estás bien?
1034
01:15:52,320 --> 01:15:53,320
Estoy bien.
1035
01:16:05,060 --> 01:16:06,630
Estamos en control.
1036
01:16:07,530 --> 01:16:09,460
Destruye el mal de una vez por todas.
1037
01:16:14,600 --> 01:16:15,750
Levonda.
1038
01:16:20,200 --> 01:16:22,630
Ie... von... da...
1039
01:16:36,680 --> 01:16:37,680
Esta es su arma.
1040
01:16:50,030 --> 01:16:52,230
Los seres humanos no pueden
ir contra los seres humanos.
1041
01:16:52,990 --> 01:16:54,246
Siempre te doy una oportunidad.
1042
01:16:54,270 --> 01:16:55,480
No te metas en mi camino.
1043
01:16:56,070 --> 01:16:57,220
No te esperaba.
1044
01:16:57,720 --> 01:16:59,850
Al final, es como tu padre.
1045
01:17:00,110 --> 01:17:01,110
¡Congelar!
1046
01:17:01,540 --> 01:17:03,106
¡Sospecho que eres un fugitivo!
1047
01:17:03,130 --> 01:17:07,130
Ven conmigo a la comisaría
¡Coopera con la investigación!
1048
01:17:07,430 --> 01:17:12,830
[CUADRO]
1049
01:17:07,630 --> 01:17:08,966
¡Levanta las manos por encima de tu cabeza!
1050
01:17:08,990 --> 01:17:09,990
¡Apurarse!
1051
01:17:18,030 --> 01:17:19,030
Levonda.
1052
01:17:23,250 --> 01:17:24,250
Entonces,
1053
01:17:25,440 --> 01:17:26,970
Fuiste tú quien mató a mi padre.
1054
01:17:27,110 --> 01:17:28,740
No tengo elección.
1055
01:17:29,430 --> 01:17:30,740
Agarró a Paquin.
1056
01:17:30,790 --> 01:17:32,320
Yo tampoco puedo escapar.
1057
01:17:34,690 --> 01:17:35,930
Levonda.
1058
01:17:52,780 --> 01:17:53,990
Hazlo.
1059
01:17:54,560 --> 01:17:55,960
¡Mátame!
1060
01:18:04,190 --> 01:18:05,190
¡Ir!
1061
01:18:09,430 --> 01:18:10,430
Lo siento,
1062
01:18:11,590 --> 01:18:12,800
Soy un oficial de policía.
1063
01:18:42,930 --> 01:18:44,400
Espera a que vuelva.
1064
01:18:44,600 --> 01:18:45,600
Créeme.
1065
01:18:46,650 --> 01:18:48,050
Te sacaré de aquí.
1066
01:19:07,180 --> 01:19:09,140
¡Duro! ¡Duro!
1067
01:19:09,440 --> 01:19:11,440
¡Chen, no mueras!
1068
01:19:11,470 --> 01:19:13,246
¡Aún tienes que enseñarme kung fu!
1069
01:19:13,270 --> 01:19:14,270
¡Duro!
1070
01:19:16,290 --> 01:19:17,290
¡Duro!
1071
01:19:18,660 --> 01:19:20,090
Llévame a casa.
1072
01:19:21,580 --> 01:19:23,390
Maestro Chen, lléveme...
1073
01:19:23,940 --> 01:19:25,610
¡No, no quiero!
1074
01:19:26,420 --> 01:19:27,700
Solo te quiero a ti...
1075
01:19:28,300 --> 01:19:30,450
¡Llévame a casa!
1076
01:19:30,760 --> 01:19:33,670
Maestro Chen, ¡vámonos a casa!
1077
01:20:00,760 --> 01:20:02,620
¡Duro!
1078
01:20:03,710 --> 01:20:05,710
¡Llévame a casa!
1079
01:20:06,510 --> 01:20:07,860
¡Duro!
1080
01:20:09,590 --> 01:20:11,270
¡Duro!
1081
01:20:13,550 --> 01:20:15,310
¡Duro!
1082
01:20:23,280 --> 01:20:24,840
¡Duro!
1083
01:20:31,970 --> 01:20:33,730
¡Duro!
1084
01:20:36,580 --> 01:20:38,360
【Calle Unión】.
1085
01:20:58,070 --> 01:21:00,910
Sin ti y Mina.
1086
01:21:01,150 --> 01:21:03,350
Puede que me hubiera
rendido hace mucho tiempo.
1087
01:21:05,210 --> 01:21:06,610
Así es la vida.
1088
01:21:07,410 --> 01:21:08,730
Todo el dolor.
1089
01:21:08,810 --> 01:21:10,220
Diseñado para ayudarnos a crecer.
1090
01:21:13,550 --> 01:21:15,196
【Restaurante Chaofu】
1091
01:21:15,220 --> 01:21:18,080
siempre lo recordaré
Personas que me han ayudado aquí.
1092
01:21:20,010 --> 01:21:22,010
Creo que el futuro será mejor.
1093
01:21:25,880 --> 01:21:26,880
Tienes razón.
1094
01:21:27,260 --> 01:21:29,660
Escuche a la policía y no corra.
1095
01:21:29,690 --> 01:21:30,690
Sí.
1096
01:21:32,200 --> 01:21:33,200
Pero.
1097
01:21:34,050 --> 01:21:37,380
Algunas lesiones no pueden ser
Considere las lesiones laborales.
1098
01:21:49,090 --> 01:21:51,020
Te reembolsé los gastos.
1099
01:22:08,040 --> 01:22:09,870
Esa es mi historia aquí.
1100
01:22:11,000 --> 01:22:13,260
Estoy esperando a la persona
que he estado esperando.
1101
01:22:13,550 --> 01:22:15,600
Resolviendo los
arrepentimientos de su vida,
1102
01:22:18,510 --> 01:22:21,340
Nací de nuevo.
1103
01:22:24,950 --> 01:22:26,580
La vida continua.
1104
01:22:27,840 --> 01:22:30,640
En este lugar lejano el centro del mundo,
1105
01:22:30,950 --> 01:22:34,470
Mientras haya luz,
Hay justicia y misericordia.
1106
01:22:36,070 --> 01:22:37,400
Me dije a mi mismo
1107
01:22:37,840 --> 01:22:39,350
conviértete en luz,
1108
01:22:40,360 --> 01:22:42,390
Iluminando el camino
a casa de las personas.
1109
01:22:52,230 --> 01:22:55,396
【Que te conviertas en el sol】
1110
01:22:55,420 --> 01:22:58,336
【Que te conviertas en el sol】
[limpia las nubes en el cielo]
1111
01:22:58,360 --> 01:23:01,496
[Ilumina tus ojos
Orígenes y tu camino a seguir]
1112
01:23:01,520 --> 01:23:04,316
[Ilumina tus orígenes y
Tu camino a seguir] [Incluso solo]
1113
01:23:04,340 --> 01:23:06,960
[¿Puedes tener El poder de calentarte]
1114
01:23:09,060 --> 01:23:10,510
No tan arrogante.
1115
01:23:10,540 --> 01:23:12,000
No Chen, ¿verdad?
1116
01:23:12,340 --> 01:23:14,750
No es demasiado tarde
para que te vayas ahora.
1117
01:23:14,860 --> 01:23:16,250
♫ Ningún lugar donde descansar las manos ♫
1118
01:23:15,380 --> 01:23:16,670
tu solo estas hablando
1119
01:23:16,740 --> 01:23:19,110
hoy tu quieres. ¡Prueba mi puño!
1120
01:23:18,000 --> 01:23:19,450
♫ Indefenso, incapaz de respirar ♫
1121
01:23:21,210 --> 01:23:22,350
♫ Me dije a mí mismo ♫
1122
01:23:24,610 --> 01:23:25,480
♫ Necesito ayuda ♫
1123
01:23:25,440 --> 01:23:26,440
【Calle Unión】
1124
01:23:27,110 --> 01:23:28,336
♫ Dame tu mano ♫
1125
01:23:28,360 --> 01:23:29,360
¡Jefe!
1126
01:23:30,260 --> 01:23:31,790
♫ Vamos a tomarnos de la mano ♫
1127
01:23:30,780 --> 01:23:32,340
Jefe, ¿estás bien?
1128
01:23:33,400 --> 01:23:37,366
♫ Siento mi aliento ♫
1129
01:23:37,390 --> 01:23:39,390
Intimidó a otros a una edad temprana.
1130
01:23:39,900 --> 01:23:40,970
♫ Siente con tu corazón ♫
1131
01:23:42,210 --> 01:23:43,980
♫ Cree con tu corazón ♫
1132
01:23:42,930 --> 01:23:43,930
Disculparse.
1133
01:23:45,430 --> 01:23:46,472
♫ Escuché gritos ♫
1134
01:23:46,496 --> 01:23:47,900
Lo siento. Lo siento.
1135
01:23:47,960 --> 01:23:49,030
No volveremos a hacer esto.
1136
01:23:48,480 --> 01:23:49,930
♫ El sonido de los pájaros ♫
1137
01:23:51,830 --> 01:23:53,680
♫ Toma mi mano ♫
1138
01:23:52,220 --> 01:23:54,150
Si te veo intimidando a otros otra vez.
1139
01:23:54,380 --> 01:23:55,967
Los pondré a ustedes dos en la cárcel.
1140
01:23:55,991 --> 01:23:58,660
♫ Para poder seguir adelante ♫
1141
01:23:56,540 --> 01:23:57,540
DE ACUERDO DE ACUERDO
1142
01:23:58,170 --> 01:23:59,170
ir.
1143
01:24:00,560 --> 01:24:03,060
♫ Pero te necesito ♫
1144
01:24:04,900 --> 01:24:06,326
♫ cortejar ♫
1145
01:24:06,350 --> 01:24:08,030
Este es un buen movimiento.
1146
01:24:08,670 --> 01:24:11,536
Sacar energía de la tierra, Ataca
por segunda vez pero aterriza primero.
1147
01:24:11,560 --> 01:24:12,937
Esto es lo que me enseñó el tío Chen.
1148
01:24:12,961 --> 01:24:17,190
[CAFETERÍA]
1149
01:24:12,990 --> 01:24:13,967
Este fue su movimiento inicial.
1150
01:24:13,991 --> 01:24:15,440
♫Ah♫
1151
01:24:14,010 --> 01:24:17,437
En ese momento, este movimiento
¡Es invencible en el ring!
1152
01:24:17,461 --> 01:24:24,100
♫ Cortejar ♫
115008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.