All language subtitles for The.Volunteers_.The.Battle.of.Life.and.Death.2024.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,810 --> 00:00:30,667 【Isla Tangda del Pacífico】 2 00:00:30,691 --> 00:00:33,700 nací en una calle vieja Una isla en el Océano Pacífico. 3 00:00:35,150 --> 00:00:36,390 Calle Unión. 4 00:00:38,510 --> 00:00:41,510 Este es un lugar en el extranjero. Los trabajadores vinieron a establecerse. 5 00:00:41,790 --> 00:00:44,120 Aquí se reúnen todo tipo de empresarios. 6 00:00:45,430 --> 00:00:47,590 Se les llama «trabajadores inmigrantes». 7 00:00:49,350 --> 00:00:51,110 No importa cuál sea el origen de una persona, 8 00:00:51,270 --> 00:00:53,430 Todos pueden encontrar alojamiento aquí. 9 00:00:54,870 --> 00:00:57,150 Las almas errantes acuden aquí. 10 00:00:59,670 --> 00:01:02,310 Union Street es al mismo tiempo el cielo y el infierno. 11 00:01:04,800 --> 00:01:07,000 Deambulo por esta vieja calle día y noche. 12 00:01:08,220 --> 00:01:09,620 Sólo para encontrar a alguien. 13 00:01:11,190 --> 00:01:12,400 Lin Haiya. 14 00:01:23,450 --> 00:01:29,030 [SOBREVIVIR DE LA MUERTE] 15 00:01:32,570 --> 00:01:35,100 [HACE 15 AÑOS] 16 00:01:50,570 --> 00:01:53,100 Este lugar es cada vez más Cada día es más caótico. 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,786 Escuché que robaron el oro. 18 00:01:54,810 --> 00:01:57,096 Hecho por MMA El campeón es Lin Haiya. 19 00:01:57,120 --> 00:01:58,846 Cuando nos aferramos a Él seremos ricos. 20 00:01:58,870 --> 00:02:00,406 No pienses en hacerte rico todo el día. 21 00:02:00,430 --> 00:02:02,060 Hagamos nuestro trabajo primero. 22 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Sí. 23 00:02:03,870 --> 00:02:04,970 No importa lo que digas. 24 00:02:05,250 --> 00:02:07,250 【Restaurante Chaofu】 25 00:02:07,320 --> 00:02:10,789 ¿Un nuevo restaurante? Yo realmente Admiro a estos trabajadores inmigrantes. 26 00:02:12,350 --> 00:02:14,630 Comprar un billete de ferry de ida 27 00:02:14,830 --> 00:02:17,960 y el dinero que ganas en el extranjero. Beneficia a tu ciudad natal. 28 00:02:18,110 --> 00:02:19,656 Se levantan temprano y se acuestan tarde. 29 00:02:19,680 --> 00:02:21,166 Se trata simplemente de ganarse la vida. 30 00:02:21,190 --> 00:02:22,320 Si tienes una opción, 31 00:02:22,670 --> 00:02:24,270 ¿Quién quiere salir de casa? 32 00:02:24,610 --> 00:02:27,040 【Salón de los Nueve Anillos】 33 00:02:27,090 --> 00:02:28,420 【Curar a los heridos y rescatar a los moribundos】. 34 00:02:28,190 --> 00:02:29,380 Hace 15 años, 35 00:02:29,960 --> 00:02:31,600 Lin Haiya se lleva el oro. 36 00:02:32,079 --> 00:02:34,140 Y se peleó con el gángster Paquin. 37 00:02:34,390 --> 00:02:35,660 Paquin lo persigue. 38 00:02:36,470 --> 00:02:37,670 Recupera el oro. 39 00:02:39,020 --> 00:02:40,350 Sin anestésicos. 40 00:02:41,150 --> 00:02:42,870 Estamos atrapados en las viejas costumbres. 41 00:02:43,240 --> 00:02:44,640 Ten paciencia por ahora. 42 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Tío si, 43 00:02:47,160 --> 00:02:48,620 Cogí el oro porque... 44 00:02:48,660 --> 00:02:49,660 Lo sé. 45 00:02:50,070 --> 00:02:51,100 Te obligan. 46 00:02:52,440 --> 00:02:53,690 Si no hubiera hecho esto. 47 00:02:54,579 --> 00:02:55,650 Morirán. 48 00:02:55,790 --> 00:02:57,120 Lo hagas o no, 49 00:02:57,670 --> 00:02:59,130 No sobrevivirán. 50 00:03:07,830 --> 00:03:08,830 Paquín. 51 00:03:09,920 --> 00:03:12,240 He recibido el oro que pediste. 52 00:03:12,560 --> 00:03:14,496 ¿Por qué quieres matar a toda mi familia? 53 00:03:14,520 --> 00:03:15,810 ¿Por qué? 54 00:03:20,380 --> 00:03:22,360 Cambiaré tu apariencia. 55 00:03:24,060 --> 00:03:25,860 Y ayudarte a convertirte en una nueva persona. 56 00:03:26,640 --> 00:03:27,760 Ten paciencia. 57 00:03:34,610 --> 00:03:36,910 Deja que el pasado sea pasado. 58 00:03:37,600 --> 00:03:38,860 Ahora tienes una nueva cara. 59 00:03:40,560 --> 00:03:42,200 Viva de nuevo. 60 00:03:58,160 --> 00:04:00,260 [MEDICINA CHINA] 61 00:04:04,670 --> 00:04:05,890 [MEDICINA CHINA] 62 00:04:12,060 --> 00:04:13,060 ¿Dónde está? 63 00:04:13,430 --> 00:04:13,990 Jefe. 64 00:04:14,210 --> 00:04:15,470 El oro todavía está aquí. 65 00:04:54,510 --> 00:04:55,510 ¡Paquín! 66 00:04:56,180 --> 00:04:57,710 ¡Devuélveme a mi esposa y a mis hijos! 67 00:05:21,580 --> 00:05:22,580 Oro… 68 00:05:22,960 --> 00:05:24,760 ¿Crees que podrás sobrevivir a esto? 69 00:06:03,910 --> 00:06:06,473 [La terapia de acupuntura puede erradicar la causa raíz de la enfermedad] 70 00:06:06,497 --> 00:06:09,218 [Enfermedad; La medicina china puede diagnosticarla con un solo dedo] 71 00:06:19,990 --> 00:06:20,990 Tío Sí. 72 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 Aguanta ahí. 73 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 Tío Sí. 74 00:06:29,190 --> 00:06:31,080 Aguanta ahí. Te llevaré lejos. 75 00:06:32,240 --> 00:06:33,360 【Salón de los Nueve Anillos】 76 00:06:34,440 --> 00:06:36,600 【Salón de los Nueve Anillos】. 77 00:06:50,060 --> 00:06:51,060 Tío Sí. 78 00:06:53,930 --> 00:06:54,560 Tío Sí. 79 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 Aguanta ahí. 80 00:06:58,760 --> 00:06:59,790 Recordar, 81 00:07:00,570 --> 00:07:02,730 Deja ir tus rencores. 82 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Tío Sí. 83 00:07:09,270 --> 00:07:10,270 No. 84 00:07:10,970 --> 00:07:11,970 Tío Sí. 85 00:07:20,180 --> 00:07:21,180 A partir de entonces, 86 00:07:21,570 --> 00:07:23,350 Lin Haiya y Jin 87 00:07:24,060 --> 00:07:25,390 desaparecieron juntos. 88 00:07:27,930 --> 00:07:31,010 【15 años después】 89 00:07:34,480 --> 00:07:36,616 【Restaurante Chaofu】. 90 00:07:36,640 --> 00:07:37,680 Apresúrate. Atrincherarse. 91 00:07:41,380 --> 00:07:43,210 Las mujeres Teochew son realmente asombrosas. 92 00:07:43,780 --> 00:07:44,806 Han pasado más de diez años. 93 00:07:44,830 --> 00:07:46,446 Para las viudas no es fácil Vivir solo con un niño. 94 00:07:46,470 --> 00:07:48,106 Creo que Chen es una gran pareja. 95 00:07:48,130 --> 00:07:49,980 Depende de lo que piense Mina. 96 00:07:51,210 --> 00:07:53,890 Eso no es algo Deberías estar preocupado. 97 00:07:53,940 --> 00:07:55,330 Vamos, comamos. 98 00:07:58,640 --> 00:07:59,390 Escuché 99 00:07:59,610 --> 00:08:00,670 duro. 100 00:08:00,760 --> 00:08:02,516 No solo sus habilidades culinarias son excelentes, 101 00:08:02,540 --> 00:08:03,920 Y artes marciales. 102 00:08:04,950 --> 00:08:06,980 Mira qué gruesos son sus brazos. 103 00:08:08,240 --> 00:08:09,106 Entonces, 104 00:08:09,130 --> 00:08:10,980 No intentes acosar a Mina. 105 00:08:11,010 --> 00:08:12,210 Es posible que te golpeen. 106 00:08:14,630 --> 00:08:17,290 El sofrito ya está aquí Puerros con marisco. 107 00:08:17,450 --> 00:08:18,450 Atrincherarse. 108 00:08:20,110 --> 00:08:21,110 Tío, 109 00:08:21,190 --> 00:08:22,026 ¿A qué sabe? 110 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 ¡Sabroso! 111 00:08:24,390 --> 00:08:25,050 ¡Mina! 112 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 Muy sabroso. 113 00:08:26,770 --> 00:08:27,770 Escuchar. 114 00:08:27,910 --> 00:08:29,256 Debes darle un aumento a Chen. 115 00:08:29,280 --> 00:08:31,210 Por supuesto que Mina sería amable con él. 116 00:08:31,900 --> 00:08:33,370 Por favor, patrocinenos. 117 00:08:36,710 --> 00:08:38,015 Vamos, belleza. 118 00:08:38,039 --> 00:08:39,679 Hagamos amigos. 119 00:08:39,710 --> 00:08:40,710 Disculpe. 120 00:08:40,860 --> 00:08:41,816 ¿Puedes alejarte de mí? 121 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 DE ACUERDO 122 00:08:42,830 --> 00:08:43,606 ¿Qué estás haciendo? 123 00:08:43,630 --> 00:08:44,086 Bebe conmigo. 124 00:08:44,110 --> 00:08:44,606 ¿Qué deseas? 125 00:08:44,630 --> 00:08:45,126 ¿Sin vino? Luego bebe un poco de agua. 126 00:08:45,150 --> 00:08:46,150 ¡Dejar! 127 00:08:46,270 --> 00:08:47,270 ¡No! 128 00:08:47,450 --> 00:08:48,450 Bebe un poco de agua. 129 00:08:48,970 --> 00:08:50,350 ¿Estás aquí para viajar? 130 00:08:50,710 --> 00:08:52,526 Pruebe nuestro té Teochew Kung Fu. 131 00:08:52,550 --> 00:08:53,427 ¿Qué estás haciendo? 132 00:08:53,451 --> 00:08:54,526 Métete en tus propios asuntos. 133 00:08:54,550 --> 00:08:55,327 ¿Por qué tomar nuestra agua? 134 00:08:55,351 --> 00:08:57,066 Si estás aquí para comer, eres bienvenido. 135 00:08:57,090 --> 00:08:59,066 Si estás aquí para agitar las cosas Lo siento, por favor vete ahora. 136 00:08:59,090 --> 00:08:59,740 Tú... 137 00:08:59,970 --> 00:09:00,970 No. 138 00:09:01,230 --> 00:09:01,830 Vamos. 139 00:09:01,870 --> 00:09:02,326 No te vayas. 140 00:09:02,350 --> 00:09:03,206 ¿La conoces? 141 00:09:03,230 --> 00:09:03,647 Lo siento. 142 00:09:03,671 --> 00:09:04,726 ¡Eres cojo! 143 00:09:04,750 --> 00:09:06,810 Lo siento. Esto es un malentendido. 144 00:09:06,970 --> 00:09:08,126 Vete ahora. 145 00:09:08,150 --> 00:09:08,687 Vuelve al trabajo. 146 00:09:08,711 --> 00:09:09,876 De lo contrario llamaré a la policía. 147 00:09:09,900 --> 00:09:10,726 ¿Llame a la policía? 148 00:09:10,750 --> 00:09:11,166 ¡Probar! 149 00:09:11,190 --> 00:09:11,727 Por favor tome asiento. 150 00:09:11,751 --> 00:09:13,750 ¡Dejar! ¡No es asunto tuyo! 151 00:09:18,170 --> 00:09:19,636 ¿De qué estás discutiendo? 152 00:09:19,660 --> 00:09:21,326 Oficial, llega justo a tiempo. 153 00:09:21,350 --> 00:09:22,160 Estos dos. 154 00:09:22,190 --> 00:09:23,950 La bebida de la niña tenía alcohol. 155 00:09:24,060 --> 00:09:25,286 La acosaron. 156 00:09:25,310 --> 00:09:26,346 Esta es mi novia. 157 00:09:26,370 --> 00:09:28,370 ¿Qué estás haciendo? ¡No lo conozco! 158 00:09:29,490 --> 00:09:30,890 ¿Con qué drogas lo mezclaron? 159 00:09:31,690 --> 00:09:32,890 ¿Tienes pruebas? 160 00:09:36,100 --> 00:09:37,260 Está bien ahora. Ir. 161 00:09:39,660 --> 00:09:40,207 Ir. 162 00:09:40,231 --> 00:09:41,360 Deja de actuar castamente. 163 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 Está bien ahora. 164 00:09:45,070 --> 00:09:46,076 Ve a pedir algo de comida. 165 00:09:46,100 --> 00:09:47,230 Hoy es mi regalo. 166 00:09:47,270 --> 00:09:47,716 Gracias. 167 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 De nada. 168 00:09:52,830 --> 00:09:54,246 ¿Por qué Dee no ha regresado todavía? 169 00:09:54,270 --> 00:09:56,356 Ella debería irse Escuela por mucho tiempo. 170 00:09:56,380 --> 00:09:57,380 Sí. 171 00:09:57,590 --> 00:09:58,246 Iré a verla. 172 00:09:58,270 --> 00:09:59,270 DE ACUERDO 173 00:09:59,450 --> 00:10:01,076 ¿Qué tal lo que te pedí que hicieras? 174 00:10:01,100 --> 00:10:02,270 No te preocupes, Kan. 175 00:10:02,430 --> 00:10:03,916 George ha arreglado todo. 176 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 Capaz. 177 00:10:05,730 --> 00:10:07,680 Esto es nuevo. Probar. 178 00:10:24,690 --> 00:10:26,750 ¡Se lo informaste al maestro otra vez! 179 00:10:27,370 --> 00:10:29,110 ¿Por qué tanta interferencia? 180 00:10:29,510 --> 00:10:31,620 Dejaste que el profesor me criticara. 181 00:10:31,730 --> 00:10:33,150 ¡Un mocoso sin padre! 182 00:10:33,310 --> 00:10:35,570 Tengo un papá. Chen vendrá a recogerme pronto. 183 00:10:35,660 --> 00:10:37,400 Chen no es tu padre. 184 00:10:39,070 --> 00:10:40,070 Dee. 185 00:10:40,550 --> 00:10:41,880 No cause problemas. 186 00:10:42,590 --> 00:10:45,120 Pero no retrocedas Se avecinan problemas. 187 00:11:28,260 --> 00:11:29,320 ¿Qué estás haciendo? 188 00:11:30,810 --> 00:11:32,530 ¡Chen está aquí para correr! 189 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 Dee, 190 00:11:44,190 --> 00:11:45,506 No te enseñaré kung fu. 191 00:11:45,530 --> 00:11:46,800 Para que puedas luchar. 192 00:11:47,020 --> 00:11:48,166 Cuando surjan problemas, no retrocedas. 193 00:11:48,190 --> 00:11:49,310 Tú me enseñaste. 194 00:11:50,540 --> 00:11:52,320 Creo que lo hice. 195 00:11:52,840 --> 00:11:54,020 Tú ganas. 196 00:11:59,190 --> 00:12:00,190 Feliz cumpleaños. 197 00:12:01,020 --> 00:12:02,020 ¿Hay más? 198 00:12:02,830 --> 00:12:03,830 ¿Más? 199 00:12:08,680 --> 00:12:09,646 Esto es más parecido a esto. 200 00:12:09,670 --> 00:12:10,670 Guárdalos para mí. 201 00:12:11,050 --> 00:12:12,050 DE ACUERDO 202 00:12:12,760 --> 00:12:14,620 Como siempre, no se lo digas a mi mamá. 203 00:12:14,950 --> 00:12:16,886 ¿Te refieres a comer dulces? 204 00:12:16,910 --> 00:12:18,710 ¿O pelear? 205 00:12:19,950 --> 00:12:20,390 DE ACUERDO 206 00:12:20,590 --> 00:12:21,730 duro. 207 00:12:21,770 --> 00:12:23,210 Bueno, no te preocupes. 208 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 No se lo diré a tu madre. 209 00:12:25,490 --> 00:12:26,950 Sé que me amas más. 210 00:12:29,970 --> 00:12:30,970 Éste es para ti. 211 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 ¿Qué es esto? 212 00:12:32,900 --> 00:12:34,396 Se acerca la temporada de lluvias. 213 00:12:34,420 --> 00:12:37,000 Ia rodilla derecha de alguien Me duele de nuevo. 214 00:12:37,230 --> 00:12:38,300 Debes usarlo. 215 00:12:38,400 --> 00:12:40,600 Esto me costó todo el dinero de bolsillo de un mes. 216 00:12:43,180 --> 00:12:43,590 DE ACUERDO 217 00:12:44,060 --> 00:12:45,060 Gracias. 218 00:12:45,530 --> 00:12:46,636 No digas solo eso. 219 00:12:46,660 --> 00:12:47,597 Si ya no puedes caminar. 220 00:12:47,621 --> 00:12:49,070 No te cuidaré. 221 00:12:49,930 --> 00:12:51,046 ¡Prometo que lo usaré! 222 00:12:51,070 --> 00:12:52,310 DE ACUERDO 223 00:12:55,590 --> 00:12:57,046 [CIELO MORADO] 224 00:12:57,070 --> 00:12:58,246 Hola a todos. 225 00:12:58,270 --> 00:12:59,926 Bienvenidos a la transmisión en vivo de Liuliu. 226 00:12:59,950 --> 00:13:01,486 Un amigo local me trajo aquí. 227 00:13:01,510 --> 00:13:02,920 Ve a una gran discoteca. 228 00:13:03,000 --> 00:13:04,686 Se dice que el camarero aquí. 229 00:13:04,710 --> 00:13:06,086 Todos tienen músculos de ocho paquetes. 230 00:13:06,110 --> 00:13:08,270 Apresúrate. ¡Vamos a comprobarlo! 231 00:13:08,310 --> 00:13:09,510 ¿Es eso lo que quieres decir? 232 00:13:09,650 --> 00:13:11,230 ¡DIOS MÍO! 233 00:13:12,840 --> 00:13:14,650 ¿No tienen abdominales cuando caminan? 234 00:13:15,420 --> 00:13:16,630 Saluda. 235 00:13:17,360 --> 00:13:18,360 Capaz. 236 00:13:18,570 --> 00:13:20,206 Es difícil hacer uno Cita con George. 237 00:13:20,230 --> 00:13:21,600 Ahora depende de ti. 238 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 ¿Entrega de comida? 239 00:13:38,310 --> 00:13:39,426 ¿Qué estás mirando? 240 00:13:39,450 --> 00:13:40,450 ¡Dejar! 241 00:13:43,750 --> 00:13:45,120 ¡Jorge! 242 00:13:45,860 --> 00:13:47,050 Oficial Wang. 243 00:13:48,350 --> 00:13:49,576 Bienvenido a unirse a nosotros. 244 00:13:49,600 --> 00:13:51,290 Esto es ciruela. Ella es nueva aquí. 245 00:13:51,340 --> 00:13:52,456 Ella simplemente comió «dulces». 246 00:13:52,480 --> 00:13:54,330 Déjala jugar contigo de ahora en adelante. 247 00:13:56,190 --> 00:13:56,870 Apresúrate. 248 00:13:56,970 --> 00:13:57,970 Bien por usted. 249 00:14:02,940 --> 00:14:05,590 La vida es corta. Disfrútalo a tiempo. 250 00:14:07,450 --> 00:14:08,450 No está mal, ¿verdad? 251 00:14:08,530 --> 00:14:09,976 La acabo de recoger del extranjero. 252 00:14:10,000 --> 00:14:11,130 Mercancías de primera. 253 00:14:13,750 --> 00:14:16,350 No hay necesidad de ser educado. Solo ¡Diviértete con ella! 254 00:14:17,400 --> 00:14:18,460 - Apresúrate. - Apresúrate. 255 00:14:23,890 --> 00:14:24,890 Apresúrate. 256 00:14:29,040 --> 00:14:30,280 Salud. 257 00:14:30,310 --> 00:14:31,310 Salud. 258 00:14:38,860 --> 00:14:41,010 Oficial Wang, ¿es usted tímido? 259 00:15:03,070 --> 00:15:04,550 Lo siento, oficial Wang. 260 00:15:04,580 --> 00:15:06,076 Los efectos del medicamento están desapareciendo. 261 00:15:06,100 --> 00:15:08,230 Ella es nueva aquí. Ella no conoce las reglas. 262 00:15:09,770 --> 00:15:11,186 Cuide bien del oficial Wang. 263 00:15:11,210 --> 00:15:12,520 De lo contrario sufrirás. 264 00:15:14,330 --> 00:15:15,380 Ella es nueva aquí. 265 00:15:17,780 --> 00:15:19,240 Puedo encargarme de ello, ¿vale? 266 00:15:26,790 --> 00:15:27,790 Oficial Wang. 267 00:15:28,160 --> 00:15:29,276 Este es un regalo de felicitación para ti. 268 00:15:29,300 --> 00:15:30,496 Espero que puedas. 269 00:15:30,520 --> 00:15:32,450 Ocúpate de mi futura posición. 270 00:15:34,060 --> 00:15:35,380 Olor asqueroso. 271 00:15:36,870 --> 00:15:37,600 Me gusta. 272 00:15:37,630 --> 00:15:39,560 Espero trabajar con usted. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,070 [LLAMADA DESCONOCIDA] 274 00:15:45,020 --> 00:15:46,350 Jefe, algo pasa. 275 00:15:52,600 --> 00:15:54,200 Paquin te dice que te vayas ahora. 276 00:15:54,730 --> 00:15:56,130 Hay un espía de tu lado. 277 00:16:07,920 --> 00:16:08,686 No corras. 278 00:16:08,710 --> 00:16:09,710 Espérame. 279 00:16:18,750 --> 00:16:20,310 [HAMBURGUESA CALIENTE] 280 00:16:21,690 --> 00:16:22,740 Espía, ¿verdad? 281 00:16:24,070 --> 00:16:24,966 ¿Quieres meterte conmigo? 282 00:16:24,990 --> 00:16:25,907 Eres demasiado joven. 283 00:16:25,931 --> 00:16:27,446 [HAMBURGUESA CALIENTE] 284 00:16:27,470 --> 00:16:28,470 Hazlo simple. 285 00:16:30,240 --> 00:16:32,300 Vuelve conmigo a la comisaría. 286 00:16:33,140 --> 00:16:35,360 Esto no te hace ningún bien Complica las cosas. 287 00:16:33,820 --> 00:16:35,140 [HAMBURGUESA CALIENTE] 288 00:16:59,510 --> 00:17:00,830 ¿Cómo te atreves a pegarme? 289 00:17:00,950 --> 00:17:02,030 Sabes que soy... 290 00:17:06,020 --> 00:17:07,620 La gente de Paquín. ¿Cómo te atreves...? 291 00:17:19,760 --> 00:17:20,950 ¡Apurarse! ¡Mover! ¡Apurarse! 292 00:17:27,420 --> 00:17:28,496 Ievantarse. No te muevas. 293 00:17:28,520 --> 00:17:30,760 ¿Pero por qué volviste a disparar? 294 00:17:31,430 --> 00:17:32,160 Venga conmigo. 295 00:17:32,310 --> 00:17:33,310 Hay un topo. 296 00:17:34,290 --> 00:17:35,450 Casi se escapó. 297 00:17:42,040 --> 00:17:43,946 Llévalos de regreso a la comisaría. 298 00:17:43,970 --> 00:17:45,257 Cantemos feliz cumpleaños. 299 00:17:45,281 --> 00:17:46,597 【Restaurante Chaofu】 300 00:17:46,621 --> 00:17:48,850 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 301 00:17:49,230 --> 00:17:52,900 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 302 00:17:53,000 --> 00:17:57,070 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 303 00:17:57,470 --> 00:18:01,750 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 304 00:18:04,830 --> 00:18:07,160 ¡Feliz cumpleaños, mi bebé! 305 00:18:08,350 --> 00:18:09,266 Pide un deseo. 306 00:18:09,290 --> 00:18:10,290 DE ACUERDO 307 00:18:10,620 --> 00:18:11,620 Primero, 308 00:18:11,910 --> 00:18:15,290 Espero poder aprender más kung fu del profesor Chen. 309 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 DE ACUERDO 310 00:18:19,290 --> 00:18:20,550 ¿Qué pasa con el segundo? 311 00:18:21,550 --> 00:18:22,630 Segundo, 312 00:18:22,670 --> 00:18:24,690 Espero que puedas fastidiarme menos. 313 00:18:24,780 --> 00:18:26,510 Y cuídate más. 314 00:18:26,830 --> 00:18:28,140 Tu pequeño. 315 00:18:29,020 --> 00:18:30,150 ¿Hay un tercero? 316 00:18:32,200 --> 00:18:33,600 ¿Qué pasa con el tercero? 317 00:18:38,430 --> 00:18:39,430 Brillantemente... 318 00:18:39,980 --> 00:18:40,980 Esto es un secreto. 319 00:18:43,370 --> 00:18:44,570 Apaga las velas. 320 00:18:45,120 --> 00:18:46,120 Aquí. 321 00:18:53,670 --> 00:18:54,990 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 322 00:18:59,400 --> 00:19:00,510 Por favor, ayúdame. 323 00:19:01,120 --> 00:19:02,200 Soy de China. 324 00:19:02,240 --> 00:19:03,826 Me mintieron, mi Se confiscaron pasaportes. 325 00:19:03,850 --> 00:19:05,250 Me costó mucho esfuerzo escapar. 326 00:19:06,880 --> 00:19:08,010 Ven primero. 327 00:19:12,990 --> 00:19:15,300 【Restaurante Chaofu】. 328 00:19:17,950 --> 00:19:18,950 Dee, 329 00:19:19,550 --> 00:19:20,720 Tengo un regalo para ti. 330 00:19:21,270 --> 00:19:22,270 Venga conmigo. 331 00:19:24,840 --> 00:19:25,920 Vamos, vámonos. 332 00:19:29,310 --> 00:19:30,760 ¿Cómo te estafaron? 333 00:19:33,650 --> 00:19:35,750 Vine aquí para encontrar a mi novio. 334 00:19:36,890 --> 00:19:38,300 Nos conocimos en línea. 335 00:19:39,170 --> 00:19:41,680 Dijo que recomendaría Lo hago por un buen trabajo. 336 00:19:42,680 --> 00:19:44,220 Pero me mintió. 337 00:19:43,490 --> 00:19:44,490 [PASAPORTE] 338 00:19:46,690 --> 00:19:48,620 Llévala a conocer a los clientes. 339 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Confío en los demás con demasiada facilidad. 340 00:20:02,350 --> 00:20:05,010 Toma, come algo y luego Empiece por calentarse. 341 00:20:05,940 --> 00:20:06,940 No te preocupes. 342 00:20:07,280 --> 00:20:08,520 Estarás a salvo aquí. 343 00:20:13,550 --> 00:20:14,880 Quiero ir a casa. 344 00:20:16,910 --> 00:20:17,940 No te preocupes. 345 00:20:18,670 --> 00:20:20,600 Los chinos ayudarán a los chinos. 346 00:20:20,870 --> 00:20:22,080 Esta noche, 347 00:20:22,260 --> 00:20:24,030 Quédate en mi casa. 348 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 Mina. 349 00:20:28,070 --> 00:20:29,620 Ven aquí. I... 350 00:20:38,750 --> 00:20:40,376 Me preocupa que nos metamos en problemas. 351 00:20:40,400 --> 00:20:41,530 Si la dejas aquí. 352 00:20:43,430 --> 00:20:44,640 No importa. 353 00:20:47,700 --> 00:20:48,700 DE ACUERDO 354 00:20:48,910 --> 00:20:51,310 Iré al consulado mañana temprano. 355 00:20:56,890 --> 00:20:58,620 Puedes dormir con mi hija. 356 00:21:01,340 --> 00:21:02,340 Por supuesto. 357 00:21:04,340 --> 00:21:05,760 ¿Por qué no dormiste? 358 00:21:06,090 --> 00:21:07,316 Cuando los adultos hablan, 359 00:21:07,340 --> 00:21:09,486 Es de mala educación que los niños escuchen a escondidas. 360 00:21:09,510 --> 00:21:10,820 Mis fideos de longevidad. 361 00:21:14,060 --> 00:21:14,830 No importa. 362 00:21:14,960 --> 00:21:16,420 Hermana, puedes quedártelos. 363 00:21:16,610 --> 00:21:17,350 DE ACUERDO 364 00:21:17,580 --> 00:21:19,100 dormir. Ya es demasiado tarde. 365 00:21:19,730 --> 00:21:20,950 Sí, Chen. 366 00:21:21,780 --> 00:21:22,270 Por favor. 367 00:21:22,330 --> 00:21:23,660 Debería ser «tío Chen». 368 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Levantarse. 369 00:21:27,420 --> 00:21:28,970 Comer. Come más. 370 00:21:39,910 --> 00:21:42,770 ¿Crees que yo ¿Mi dedo en el pastel de otra persona? 371 00:21:43,830 --> 00:21:44,830 No. 372 00:21:45,450 --> 00:21:46,910 Sólo estoy un poco preocupado. 373 00:21:47,300 --> 00:21:48,420 No hay nada que pueda hacer. 374 00:21:49,860 --> 00:21:51,750 Cuando la vi hace un momento, 375 00:21:51,940 --> 00:21:53,820 De repente pensé en mí mismo. 376 00:21:55,750 --> 00:21:57,320 Me estafaron aquí 377 00:21:57,580 --> 00:21:58,710 y tiene un hijo. 378 00:22:00,110 --> 00:22:02,640 Estoy tan desesperada Lo único que quiero es la muerte. 379 00:22:13,140 --> 00:22:15,000 Si pudiera cambiar a mi esposa e hijos 380 00:22:16,440 --> 00:22:18,190 con mi vida, 381 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Lo haré. 382 00:22:27,340 --> 00:22:29,270 Al menos todavía tienes a tus hijos. 383 00:22:30,070 --> 00:22:31,930 Tienes expectativas para la vida. 384 00:22:36,740 --> 00:22:38,900 Los niños son inocentes. 385 00:22:43,730 --> 00:22:45,310 Tal vez me importe demasiado. 386 00:22:46,190 --> 00:22:47,350 Sobre Dee y tú. 387 00:22:50,830 --> 00:22:52,630 No puedo correr ningún riesgo. 388 00:22:55,700 --> 00:22:56,840 Veo. 389 00:23:02,810 --> 00:23:03,746 Se estaba haciendo tarde. 390 00:23:03,770 --> 00:23:04,770 Vuelve a dormir. 391 00:23:06,870 --> 00:23:08,070 No bebas demasiado. 392 00:23:16,720 --> 00:23:19,050 Deja de beber o te dolerán las piernas otra vez. 393 00:23:32,530 --> 00:23:34,330 Si no fuera por ti en aquel entonces. 394 00:23:34,610 --> 00:23:36,940 Ya no tengo el coraje de vivir. 395 00:23:44,350 --> 00:23:46,670 【Restaurante Chaofu】 396 00:23:50,330 --> 00:23:51,330 [ABIERTO] 397 00:23:55,520 --> 00:23:56,470 Disculpe. 398 00:23:56,500 --> 00:23:57,700 Aún no estamos abiertos. 399 00:23:59,510 --> 00:24:00,516 ¿Qué estás haciendo? 400 00:24:00,540 --> 00:24:01,820 ¿Quién eres? 401 00:24:36,830 --> 00:24:37,860 ¡Déjame ir! 402 00:24:38,020 --> 00:24:39,300 ¡Deja ir a mi hija! 403 00:24:39,360 --> 00:24:40,486 ¡No te muevas! 404 00:24:40,510 --> 00:24:41,310 ¡Déjame ir! 405 00:24:41,390 --> 00:24:42,590 ¡Deja ir a mi hija! 406 00:24:42,630 --> 00:24:43,686 ¡Madre! ¡Madre! 407 00:24:43,710 --> 00:24:44,770 ¿Qué estás haciendo? 408 00:24:44,870 --> 00:24:45,870 ¡Déjala ir! 409 00:24:48,830 --> 00:24:50,960 ¡Madre! ¡Madre! ¡Madre! 410 00:24:51,070 --> 00:24:52,190 ¡Dee! 411 00:24:52,670 --> 00:24:55,230 ¿A dónde llevas a tu hija? 412 00:24:58,310 --> 00:24:59,877 【Restaurante Chaofu】 413 00:24:59,901 --> 00:25:01,350 ¡Sinvergüenzas! ¡Deja ir a mi hija! 414 00:25:01,790 --> 00:25:02,790 ¡Duro! 415 00:25:03,030 --> 00:25:04,650 Duro 416 00:25:05,270 --> 00:25:06,270 madre. 417 00:25:13,620 --> 00:25:17,190 [COMISARÍA DE POLICÍA] 418 00:25:14,370 --> 00:25:15,376 Las estadísticas muestran 419 00:25:15,400 --> 00:25:18,427 El mejor momento para encontrar a una persona desaparecida 420 00:25:18,451 --> 00:25:19,610 [MENSAJE] 421 00:25:18,590 --> 00:25:19,670 Es dentro de 24 horas. 422 00:25:19,940 --> 00:25:21,320 Después de esta ventana, 423 00:25:21,390 --> 00:25:23,806 es posible que hayan seguido adelante Al entrar en la etapa de transacción, 424 00:25:23,830 --> 00:25:26,647 Crear oportunidades Los encontré muy bajos. 425 00:25:26,671 --> 00:25:27,750 [MENSAJE] 426 00:25:26,830 --> 00:25:28,796 ¿Qué significan las etapas de la transacción? 427 00:25:28,820 --> 00:25:30,046 La trata de personas se ha convertido 428 00:25:30,070 --> 00:25:33,030 El tercer hombre negro más grande. Cadena industrial global, 429 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 [MENSAJE] 430 00:25:33,140 --> 00:25:36,850 Incluyendo varios métodos comerciales... 431 00:25:37,700 --> 00:25:39,430 Regrese y espere nuestra notificación. 432 00:25:42,200 --> 00:25:43,200 ¿Esperando notificación? 433 00:25:43,300 --> 00:25:44,300 Sí. 434 00:25:45,150 --> 00:25:47,610 ¿No debería enviarse a alguien inmediatamente? 435 00:25:48,990 --> 00:25:51,196 Nosotros, la policía, tenemos nuestros propios procedimientos. 436 00:25:51,220 --> 00:25:52,740 Cada caso es urgente. 437 00:25:53,180 --> 00:25:54,180 ¿Mirar? 438 00:25:54,830 --> 00:25:56,346 Tenemos que lidiar con ellos uno a uno. 439 00:25:56,370 --> 00:25:58,550 ¿Qué quieres decir con «uno por uno»? 440 00:25:58,670 --> 00:26:00,246 Si le pasa algo a mi hija. 441 00:26:00,270 --> 00:26:02,400 ¡Sois todos cómplices! 442 00:26:03,780 --> 00:26:05,310 Esta es la comisaría. 443 00:26:05,380 --> 00:26:07,350 【Cooperación policía-ciudadano】. 444 00:26:05,510 --> 00:26:07,370 Necesitamos pruebas para todo. 445 00:26:08,180 --> 00:26:09,310 ¿Comisaría de policía? 446 00:26:10,550 --> 00:26:12,680 ¡Estás en connivencia con ellos! 447 00:26:14,950 --> 00:26:16,476 No hay necesidad de perder más tiempo con ellos. 448 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Vamos. 449 00:26:18,590 --> 00:26:20,660 Oficial, ¿cómo podría esconder drogas? 450 00:26:18,830 --> 00:26:21,102 【Cooperación policía-ciudadano】. 451 00:26:21,126 --> 00:26:23,290 Acabas de decir que necesitamos Todas las pruebas. 452 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 ¿Hay evidencia? 453 00:26:28,200 --> 00:26:29,256 Mira con atención. 454 00:26:29,280 --> 00:26:30,280 Está bien, Kan. 455 00:26:31,900 --> 00:26:32,900 Capaz. 456 00:26:46,740 --> 00:26:48,200 Bien, ¿tienes alguna pista? 457 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 No. 458 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 Pero conozco a alguien que sí. 459 00:26:54,610 --> 00:26:59,396 [Sistema de sala de interrogatorios de la policía] 460 00:26:59,420 --> 00:27:00,740 ¿Dónde están esas chicas? 461 00:27:01,150 --> 00:27:02,196 Antes de que venga mi abogado, 462 00:27:02,220 --> 00:27:03,420 No diré nada. 463 00:27:08,280 --> 00:27:09,280 Cubo de la basura. 464 00:27:10,140 --> 00:27:11,340 Dame una taza de café. 465 00:27:12,020 --> 00:27:17,290 [Sistema de sala de interrogatorios de la policía] 466 00:27:30,120 --> 00:27:33,000 【Restaurante Chaofu】 467 00:27:30,270 --> 00:27:31,310 Dee debe estar bien. 468 00:27:31,530 --> 00:27:32,690 No importa. 469 00:27:33,160 --> 00:27:34,480 No te preocupes. 470 00:27:34,630 --> 00:27:35,630 Ir a casa. 471 00:27:35,670 --> 00:27:36,910 Volver. No te preocupes. 472 00:27:38,310 --> 00:27:39,310 Chica. 473 00:27:43,020 --> 00:27:44,750 ¿Alguna noticia de la policía? 474 00:27:48,480 --> 00:27:50,900 La familia se preocupa unos por otros. 475 00:27:51,430 --> 00:27:53,580 Cuando nuestros antepasados exploraron Nanyang, 476 00:27:53,760 --> 00:27:55,350 Todos se toman esto en serio. 477 00:27:55,580 --> 00:27:57,630 Todos le ayudaremos a encontrar a su hijo. 478 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 No te preocupes. 479 00:27:59,590 --> 00:28:01,390 Vamos a buscar al niño juntos. 480 00:28:02,230 --> 00:28:03,510 Durante la cirugía de anoche, 481 00:28:02,280 --> 00:28:03,766 [COMISARÍA DE POLICÍA] 482 00:28:03,790 --> 00:28:05,567 Seis miembros de la orquesta de Paquin La pandilla fue arrestada, 483 00:28:05,591 --> 00:28:07,860 【Certificado de Honor】. 484 00:28:05,790 --> 00:28:08,220 Su burdel más grande también fue destruido. 485 00:28:08,840 --> 00:28:10,970 15 niñas secuestradas fueron rescatadas. 486 00:28:11,390 --> 00:28:14,230 Trabajo de apoyo para ellos Actualmente en proceso. 487 00:28:15,280 --> 00:28:18,026 También recibimos algunos importantes Información durante el juicio. 488 00:28:18,050 --> 00:28:19,650 Todavía necesitamos más verificación. 489 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Muy bien. 490 00:28:21,290 --> 00:28:22,290 Sentarse. 491 00:28:25,700 --> 00:28:27,900 El Grupo Paquin está profundamente arraigado. 492 00:28:27,930 --> 00:28:29,640 Nuestra misión es difícil. 493 00:28:32,740 --> 00:28:33,890 ¡Esos bastardos! 494 00:28:34,260 --> 00:28:35,400 Si los encuentro. 495 00:28:35,700 --> 00:28:37,700 Definitivamente los haré sufrir. 496 00:28:38,300 --> 00:28:39,300 Tú. 497 00:28:42,550 --> 00:28:44,796 Odio el mal desde que era niño. 498 00:28:44,820 --> 00:28:46,580 Eres igual que tu padre. 499 00:28:48,070 --> 00:28:50,006 Hoy es el aniversario de su muerte. 500 00:28:50,030 --> 00:28:51,490 Vayamos a visitarlo juntos. 501 00:28:53,340 --> 00:28:54,340 Sí, señor. 502 00:29:05,600 --> 00:29:07,780 Vale, hoy es tu cumpleaños. 503 00:29:08,140 --> 00:29:10,050 Pero esta noche tengo que patrullar. 504 00:29:10,230 --> 00:29:11,300 Ve a buscar el pastel. 505 00:29:11,520 --> 00:29:13,926 Celebremos juntos. ¿Puedo hacerlo después de salir del trabajo? 506 00:29:13,950 --> 00:29:14,950 DE ACUERDO 507 00:29:37,490 --> 00:29:38,490 papá. 508 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 Papá. 509 00:29:44,690 --> 00:29:47,170 Adiós. 510 00:29:48,690 --> 00:29:49,760 Despertar. 511 00:29:49,860 --> 00:29:51,100 ¡Papá, despierta! 512 00:29:51,130 --> 00:29:52,420 ¡Papá! 513 00:29:53,520 --> 00:29:55,270 El tiempo vuela muy rápido. 514 00:29:57,100 --> 00:29:59,010 El asesino sigue prófugo. 515 00:30:02,870 --> 00:30:04,550 Atrapareré al asesino. 516 00:30:06,030 --> 00:30:08,820 Vivo o muerto. 517 00:30:10,340 --> 00:30:11,340 Capaz, 518 00:30:12,220 --> 00:30:13,350 sabes. 519 00:30:13,720 --> 00:30:16,470 Las fuerzas en nuestra región son complejas. 520 00:30:17,640 --> 00:30:20,770 Fondo de caja dorado Heist Y luego mucha gente estuvo involucrada. 521 00:30:21,580 --> 00:30:24,246 Me temo que solo la policía... 522 00:30:24,270 --> 00:30:25,800 Mi padre murió frente a mí. 523 00:30:26,680 --> 00:30:28,350 Por este caso. 524 00:30:29,030 --> 00:30:30,440 Nunca me rendiré. 525 00:30:30,710 --> 00:30:33,100 Lo que vemos es nuestra responsabilidad. 526 00:30:33,670 --> 00:30:34,870 Eres un punk. 527 00:30:34,910 --> 00:30:37,440 Usaste el de tu papá Si me presionas. 528 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 Maravilloso. 529 00:30:43,950 --> 00:30:45,830 En este caso no diré más. 530 00:30:46,990 --> 00:30:49,320 Pero en la comisaría hay reglas. 531 00:30:51,470 --> 00:30:53,600 Hay que tener cuidado de no ir demasiado lejos. 532 00:31:02,950 --> 00:31:03,950 Señor Li. 533 00:31:04,680 --> 00:31:06,046 ¿Viste el auto esta mañana? 534 00:31:06,070 --> 00:31:07,920 Verifique el CCTV en el frente. 535 00:31:09,290 --> 00:31:10,290 Liu. 536 00:31:10,480 --> 00:31:11,090 Sra. Li. 537 00:31:11,180 --> 00:31:12,940 ¿Puedo ver el CCTV? 538 00:31:17,710 --> 00:31:19,370 ¿Has visto este auto antes? 539 00:31:20,700 --> 00:31:21,970 Este auto… 540 00:31:22,190 --> 00:31:23,190 Lo arreglé antes. 541 00:31:29,240 --> 00:31:30,466 Es el edificio de enfrente. 542 00:31:30,490 --> 00:31:32,716 Hice reparar el auto y lo envié allí. 543 00:31:32,740 --> 00:31:33,640 ¿Está seguro? 544 00:31:33,680 --> 00:31:34,680 Sí. 545 00:31:39,820 --> 00:31:40,876 ¿Recuerdas este lugar? 546 00:31:40,900 --> 00:31:42,436 Estoy familiarizado con este lugar. 547 00:31:42,460 --> 00:31:44,060 A menudo hago entregas allí. 548 00:31:55,500 --> 00:31:56,500 Es hora de comer. 549 00:31:59,590 --> 00:32:00,790 Come bien. 550 00:32:01,920 --> 00:32:04,050 Si pierdes peso entonces pierdes valor. 551 00:32:04,370 --> 00:32:05,500 Voy a matarte. 552 00:32:32,580 --> 00:32:33,780 Aquí. Puedes tenerlo. 553 00:32:34,180 --> 00:32:35,180 Gracias. 554 00:32:36,720 --> 00:32:38,060 ¿Por qué no comes? 555 00:32:38,510 --> 00:32:39,540 Tengo mas. 556 00:32:40,330 --> 00:32:41,740 Chen usted. 557 00:32:41,820 --> 00:32:42,820 ¿Duro? 558 00:32:43,310 --> 00:32:44,310 ¿Sí? 559 00:32:54,640 --> 00:32:57,980 【Restaurante Chaofu】. 560 00:33:10,110 --> 00:33:13,016 Pero ¿realmente no vas a ir? ¿Reportar a la oficina? 561 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 Informe después de obtener las pruebas. 562 00:33:28,540 --> 00:33:30,010 ¿Está bien si el jefe...? 563 00:33:30,110 --> 00:33:31,110 Capaz. 564 00:33:45,430 --> 00:33:48,450 [Fecha: 10 de abril de 2023] [14:30:05] 565 00:33:53,780 --> 00:33:56,310 La córnea fresca no puede Almacenado por demasiado tiempo. 566 00:33:56,770 --> 00:33:58,356 Envíalo rápidamente. ¡No pierdas el tiempo! 567 00:33:58,380 --> 00:33:59,380 DE ACUERDO 568 00:34:02,260 --> 00:34:03,286 Maestro Wang, ¿está de servicio? 569 00:34:03,310 --> 00:34:04,086 Llegas tan temprano hoy. 570 00:34:04,110 --> 00:34:05,066 Te traje un paquete de cigarrillos. 571 00:34:05,090 --> 00:34:05,416 DE ACUERDO 572 00:34:05,440 --> 00:34:06,440 Aquí. 573 00:34:06,790 --> 00:34:07,790 Bueno, entra. 574 00:34:11,610 --> 00:34:13,409 Se guardan todas las verduras. 575 00:34:28,830 --> 00:34:30,460 Damas y caballeros, 576 00:34:30,730 --> 00:34:33,730 echemos un vistazo Próximo artículo de subasta. 577 00:34:34,949 --> 00:34:37,580 Pequeño gato salvaje sexy. 578 00:34:37,730 --> 00:34:40,719 La oferta comienza en $10,000. 579 00:34:41,389 --> 00:34:43,790 Haga clic en el enlace y descargue la aplicación. 580 00:34:43,949 --> 00:34:45,850 Todos los videos que contiene son gratuitos. 581 00:34:46,909 --> 00:34:47,909 Te amo. 582 00:34:48,530 --> 00:34:50,816 ¡Maldita sea! ¿Cómo te atreves a llamar a la policía? 583 00:34:50,840 --> 00:34:53,370 Tu crees que no. ¿Entiendes ese gesto? 584 00:34:54,830 --> 00:34:56,610 Me equivoqué. Me equivoqué. 585 00:34:59,300 --> 00:35:00,300 Lo siento. 586 00:35:01,070 --> 00:35:02,410 ¡Voy a matarte! 587 00:35:02,710 --> 00:35:03,710 Me equivoqué. 588 00:35:03,970 --> 00:35:04,970 ¡Ayuda! 589 00:35:20,300 --> 00:35:21,136 No corras. 590 00:35:21,160 --> 00:35:22,160 Espérame. 591 00:35:28,390 --> 00:35:29,440 ¡Oficial, ayúdeme! 592 00:35:29,500 --> 00:35:30,926 ¡Ayúdame! 593 00:35:30,950 --> 00:35:31,760 Soy Mei. 594 00:35:31,790 --> 00:35:32,790 ¿Te acuerdas? 595 00:35:33,420 --> 00:35:34,226 Te lo ruego. No te vayas. 596 00:35:34,250 --> 00:35:34,860 Te lo ruego. 597 00:35:34,890 --> 00:35:35,700 No te vayas. 598 00:35:35,730 --> 00:35:36,810 No tengas miedo. 599 00:35:39,270 --> 00:35:40,670 Te sacaré de aquí. 600 00:35:41,010 --> 00:35:41,500 No. 601 00:35:41,530 --> 00:35:42,830 No te vayas. 602 00:35:42,870 --> 00:35:43,336 Te lo ruego. 603 00:35:43,360 --> 00:35:44,336 Espera a que vuelva. 604 00:35:44,360 --> 00:35:45,040 Espérame. 605 00:35:45,080 --> 00:35:46,080 Espérame. 606 00:35:51,170 --> 00:35:52,596 Sólo llevo aquí un mes. 607 00:35:52,620 --> 00:35:54,446 Gano 20.000 yuanes cada mes. 608 00:35:54,470 --> 00:35:56,800 El jefe dijo que si hago esto Bueno, conseguiré un aumento. 609 00:35:56,860 --> 00:35:59,120 El trabajo duro dará sus frutos. 610 00:35:59,150 --> 00:36:00,470 Vamos, chicas. 611 00:36:42,450 --> 00:36:43,450 ¡Ir! 612 00:36:48,460 --> 00:36:49,686 ¿Qué estás mirando? 613 00:36:49,710 --> 00:36:50,840 Estar bien. 614 00:36:59,670 --> 00:37:01,036 ¿Dónde está esa niña? 615 00:37:01,060 --> 00:37:02,060 ¿Adónde ha ido? 616 00:37:03,670 --> 00:37:05,270 ¿Viste a esa niña? 617 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Ella… 618 00:37:07,740 --> 00:37:09,440 Se lo llevaron anoche. 619 00:37:12,450 --> 00:37:14,470 Por favor, ayúdame. 620 00:37:14,840 --> 00:37:16,406 Me van a llevar esta noche. 621 00:37:16,430 --> 00:37:18,290 Si me llevan, estoy jodido. 622 00:37:19,380 --> 00:37:20,570 Por favor, ayúdame. 623 00:37:29,150 --> 00:37:31,150 Por favor, ayúdame. 624 00:37:50,600 --> 00:37:52,930 La policía y los bandidos están confabulados entre sí. 625 00:38:17,180 --> 00:38:18,310 Deja de hacer ruido. 626 00:38:27,170 --> 00:38:28,190 Este no eres tú... 627 00:38:55,150 --> 00:38:56,150 Soy... 628 00:39:05,150 --> 00:39:06,420 No soy tu enemigo. 629 00:39:06,780 --> 00:39:07,980 Estoy aquí para salvarlos. 630 00:39:14,820 --> 00:39:15,850 ¿Y ahora qué? 631 00:39:21,750 --> 00:39:22,870 ¡Todos! 632 00:39:22,900 --> 00:39:25,160 Algo pasó en el tercer piso. 633 00:39:29,670 --> 00:39:31,896 Apurarse. 634 00:39:31,920 --> 00:39:32,446 ¡Apurarse! 635 00:39:32,470 --> 00:39:33,470 ¡Apurarse! 636 00:39:33,930 --> 00:39:35,470 Apurarse. 637 00:39:36,020 --> 00:39:37,197 Apurarse. 638 00:39:37,221 --> 00:39:38,781 [Fecha: 10 de abril de 2023] [15:01:07] 639 00:40:01,090 --> 00:40:02,090 Apresúrate. 640 00:41:54,190 --> 00:41:55,190 Vamos. 641 00:42:08,390 --> 00:42:09,710 Tengo pruebas. 642 00:42:09,740 --> 00:42:11,020 Solicito una copia de seguridad. 643 00:42:12,320 --> 00:42:13,320 ¿Qué? 644 00:42:14,980 --> 00:42:15,980 ¡Ir! 645 00:42:36,130 --> 00:42:37,730 ¡Apurarse! ¡Sube al coche! 646 00:42:43,170 --> 00:42:44,170 ¡Ir! 647 00:42:50,320 --> 00:42:51,730 ¿Por qué está contigo? 648 00:42:54,150 --> 00:42:55,476 Llévalo al hospital. 649 00:42:55,500 --> 00:42:56,750 Cuídalo bien. 650 00:43:04,400 --> 00:43:06,600 ¿Por qué me impides investigar? 651 00:43:07,150 --> 00:43:08,440 Actuaste por tu cuenta. 652 00:43:08,910 --> 00:43:10,840 No solo te estás poniendo en riesgo. 653 00:43:11,110 --> 00:43:13,170 Pero también interrumpió mi plan original. 654 00:43:13,710 --> 00:43:15,850 ¿Sabes lo poderosos que son? 655 00:43:16,510 --> 00:43:17,447 Hiciste un gran escándalo. 656 00:43:17,471 --> 00:43:19,190 Ahora toda la presión recae sobre mí. 657 00:43:22,850 --> 00:43:23,080 [DANI] 658 00:43:23,290 --> 00:43:23,800 [DANI] 659 00:43:23,970 --> 00:43:25,206 La evidencia está justo frente a nosotros. 660 00:43:25,230 --> 00:43:27,630 No creo que puedan revertir los hechos. 661 00:43:28,400 --> 00:43:29,367 Si continúas haciendo esto, 662 00:43:29,391 --> 00:43:30,990 Todos nosotros estaremos implicados. 663 00:43:31,870 --> 00:43:33,526 ¿Qué te preocupa? 664 00:43:33,550 --> 00:43:35,230 ¿Perder tu puesto? 665 00:43:37,770 --> 00:43:40,576 [COMISARÍA DE POLICÍA] 666 00:43:40,600 --> 00:43:42,180 Liberen a George primero. 667 00:43:43,180 --> 00:43:44,230 ¿Qué dijiste? 668 00:43:45,340 --> 00:43:46,830 ¡Te estoy protegiendo! 669 00:43:46,870 --> 00:43:47,870 ¿Entender? 670 00:43:53,820 --> 00:43:56,110 Hola, te llamaré más tarde. 671 00:44:03,910 --> 00:44:05,430 Te rescaté 672 00:44:06,020 --> 00:44:07,230 decirte. 673 00:44:07,760 --> 00:44:09,270 ¿Cuáles son las reglas? 674 00:44:10,940 --> 00:44:12,280 La policía te golpeó. 675 00:44:14,590 --> 00:44:15,810 ¿Entonces lo admites? 676 00:44:21,420 --> 00:44:22,820 Si tienes miedo al dolor, 677 00:44:23,480 --> 00:44:25,280 Sufrirás por el resto de tu vida. 678 00:44:26,710 --> 00:44:28,310 Si no tienes miedo al dolor. 679 00:44:28,520 --> 00:44:30,380 Sólo serás miserable por un tiempo. 680 00:44:31,280 --> 00:44:32,310 ¿Entender? 681 00:44:37,840 --> 00:44:39,100 Y tú… 682 00:44:40,140 --> 00:44:42,290 Causó muchas pérdidas a nuestra fábrica. 683 00:44:43,740 --> 00:44:44,870 No es tu culpa. 684 00:44:46,720 --> 00:44:48,080 Femenino. 685 00:44:48,770 --> 00:44:51,770 Es la obra de arte más perfecta del mundo. 686 00:44:52,930 --> 00:44:54,200 Si tienes un defecto, 687 00:44:55,090 --> 00:44:56,360 Lo sentiré. 688 00:45:00,380 --> 00:45:01,380 Tío. 689 00:45:03,220 --> 00:45:06,640 Tu papa siempre habla de mi No sé apreciar el arte. 690 00:45:06,670 --> 00:45:08,330 Pero solo podemos luchar y matar. 691 00:45:09,020 --> 00:45:10,020 Estaba equivocado. 692 00:45:12,900 --> 00:45:13,900 Mirar. 693 00:45:15,290 --> 00:45:16,820 ¿Qué tal esta obra de arte? 694 00:45:20,930 --> 00:45:22,690 Tienes un gusto único. 695 00:45:29,110 --> 00:45:31,106 Hijo del congresista El ojo se está recuperando bien. 696 00:45:31,130 --> 00:45:32,130 Dijo gracias. 697 00:45:32,280 --> 00:45:34,680 Todos son amigos Tu padre, jefe Hong. 698 00:45:34,900 --> 00:45:36,356 Mantener una buena relación con ellos. 699 00:45:36,380 --> 00:45:37,990 Sabía. Lo haré. 700 00:45:39,680 --> 00:45:41,950 Si tu papá te ve así. 701 00:45:42,950 --> 00:45:44,550 Él será más feliz que yo. 702 00:45:45,140 --> 00:45:46,590 No dejaré que ese bastardo. 703 00:45:46,930 --> 00:45:48,346 Quien haya matado a mi padre, salga de aquí. 704 00:45:48,370 --> 00:45:50,670 También nos quitó la medalla de oro. 705 00:45:51,720 --> 00:45:52,880 No podemos dejarlo ir. 706 00:45:54,180 --> 00:45:55,710 Mientras él esté vivo, 707 00:45:56,350 --> 00:45:57,710 Lo encontraremos. 708 00:46:03,910 --> 00:46:05,356 Estas son las imágenes de CCTV que nos enviaron. 709 00:46:05,380 --> 00:46:07,016 Uno de ellos es un oficial de policía. 710 00:46:07,040 --> 00:46:08,900 Se desconoce la identidad de la otra parte. 711 00:46:09,270 --> 00:46:11,870 Y la fuerza de su brazo es aún más sorprendente. 712 00:46:18,870 --> 00:46:21,433 [La terapia de acupuntura puede erradicar la causa raíz de la enfermedad] 713 00:46:21,457 --> 00:46:24,178 [Enfermedad; La medicina china puede diagnosticarla con un solo dedo] 714 00:46:33,870 --> 00:46:34,910 Te acuerdas 715 00:46:35,760 --> 00:46:36,906 siempre digo. 716 00:46:36,930 --> 00:46:38,790 ¿Es él quien mató a tu padre? 717 00:46:40,550 --> 00:46:41,760 Lin Haiya. 718 00:46:42,220 --> 00:46:44,270 Se llevó nuestro oro. 719 00:46:44,730 --> 00:46:47,870 Solo Lin Haiya puede golpear ese puño. 720 00:47:00,370 --> 00:47:01,706 En esta ronda, 721 00:47:01,730 --> 00:47:02,547 competencia entre ellos. 722 00:47:02,571 --> 00:47:04,170 Ha empeorado. 723 00:47:04,340 --> 00:47:05,976 Lin Haiya ha demostrado Increíble fuerza física 724 00:47:06,000 --> 00:47:07,706 y lanzó continuos ataques. 725 00:47:07,730 --> 00:47:11,366 El oponente tiene que seguir retrocediendo. Y ya agotado por la defensa. 726 00:47:11,390 --> 00:47:12,646 Lin Haiya aprovechó la oportunidad. 727 00:47:12,670 --> 00:47:14,400 Y utilizó su famosa técnica. 728 00:47:15,260 --> 00:47:16,860 ¡Su mano derecha aterrizó con fuerza! 729 00:47:22,970 --> 00:47:24,570 【Persiguiendo al delincuente Lin Haiya】. 730 00:47:49,720 --> 00:47:50,720 Hola. 731 00:47:51,230 --> 00:47:52,596 Chen derriba a la guardia 732 00:47:52,620 --> 00:47:54,350 y huyó del hospital. 733 00:48:09,510 --> 00:48:10,550 Sr. Chen, 734 00:48:10,880 --> 00:48:12,270 Finalmente has vuelto. 735 00:48:14,670 --> 00:48:15,670 ¿Quién eres? 736 00:48:17,640 --> 00:48:19,556 Estás causando problemas a nuestra fábrica. 737 00:48:19,580 --> 00:48:21,580 ¿Crees que podrás salirte con la tuya? 738 00:48:22,290 --> 00:48:23,630 Ven a mí. 739 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 Déjala ir primero. 740 00:48:27,420 --> 00:48:28,750 Hace 15 años, 741 00:48:29,100 --> 00:48:30,616 Lin Haiya acabó con una pandilla. 742 00:48:30,640 --> 00:48:32,440 También mató a mi padre, el jefe Hong. 743 00:48:32,990 --> 00:48:34,140 Tu tecnología. 744 00:48:34,590 --> 00:48:35,920 Muy parecido al suyo. 745 00:48:36,350 --> 00:48:38,440 Lo que más quiero hacer en esta vida. 746 00:48:38,550 --> 00:48:39,950 Solo mata al que amas 747 00:48:40,650 --> 00:48:43,420 frente a el. 748 00:48:46,870 --> 00:48:48,910 Y que él sintiera el dolor que yo sentí. 749 00:48:49,530 --> 00:48:51,300 Ven a mí si te atreves. 750 00:48:53,700 --> 00:48:54,700 ¡No! 751 00:48:54,890 --> 00:48:56,730 【Restaurante Chaofu】 752 00:48:57,780 --> 00:48:58,780 【Restaurante Chaofu】 753 00:49:00,960 --> 00:49:02,120 【Restaurante Chaofu】. 754 00:49:06,850 --> 00:49:08,346 Hemos reservado todo el restaurante. 755 00:49:08,370 --> 00:49:09,370 DE ACUERDO 756 00:50:23,740 --> 00:50:24,940 Vámonos de aquí. 757 00:50:37,270 --> 00:50:38,270 Mina. 758 00:50:38,970 --> 00:50:40,196 Mina. 759 00:50:40,220 --> 00:50:42,060 D-dee. 760 00:50:43,150 --> 00:50:44,416 D-dee. 761 00:50:44,440 --> 00:50:46,040 Aguanta ahí. Aguanta ahí. 762 00:50:46,230 --> 00:50:47,290 No te preocupes. 763 00:50:48,690 --> 00:50:50,510 Recuperaré a Dee. 764 00:50:51,530 --> 00:50:53,750 Di... 765 00:51:23,310 --> 00:51:25,510 Por favor, ven conmigo a la comisaría. 766 00:51:30,070 --> 00:51:31,370 ¿Me escuchaste? 767 00:51:41,130 --> 00:51:42,946 Creo que eres lin ¡Haiya, un sospechoso fugitivo! 768 00:51:42,970 --> 00:51:45,970 Vuelve conmigo y coopera. ¡Con la investigación! 769 00:52:09,260 --> 00:52:13,190 Ven conmigo a la comisaría Cooperar con la investigación. 770 00:53:13,140 --> 00:53:14,140 ¡No te vayas! 771 00:53:14,410 --> 00:53:15,410 ¡Regresar! 772 00:53:46,770 --> 00:53:48,120 ¡No puedes escapar! 773 00:54:05,620 --> 00:54:06,620 Jefe, 774 00:54:06,740 --> 00:54:08,436 Tengo algo que informarte. 775 00:54:08,460 --> 00:54:10,520 Estoy en una reunión. Hablemos de eso más tarde. 776 00:54:11,440 --> 00:54:12,440 DE ACUERDO 777 00:54:18,290 --> 00:54:20,660 [YUAN CHANG] 778 00:55:17,270 --> 00:55:18,530 Estás tan ansioso. 779 00:55:18,640 --> 00:55:19,700 ¿Qué pasa? 780 00:55:21,390 --> 00:55:23,470 Dueño, tienes muy mal carácter. 781 00:55:24,510 --> 00:55:26,440 El señor Paquin saludó. 782 00:55:27,690 --> 00:55:28,616 No lo olvides 783 00:55:28,640 --> 00:55:30,120 quien te ayudo. 784 00:55:30,260 --> 00:55:31,580 Conviértete en jefe. 785 00:55:33,250 --> 00:55:34,986 Sólo dime qué quieres que haga. 786 00:55:35,010 --> 00:55:36,010 Mañana, 787 00:55:36,150 --> 00:55:39,146 garantizar que todos los funcionarios Quédate en la comisaría. 788 00:55:39,170 --> 00:55:40,170 Sabía. 789 00:55:42,340 --> 00:55:43,340 También, 790 00:55:45,980 --> 00:55:48,310 Tus subordinados nos han causado muchos problemas. 791 00:55:49,020 --> 00:55:50,476 Si no lo cuidas. 792 00:55:50,500 --> 00:55:51,630 Lo haré. 793 00:55:54,900 --> 00:55:55,900 Él es mi hombre. 794 00:55:56,380 --> 00:55:57,710 Yo me ocuparé de él. 795 00:56:08,420 --> 00:56:14,760 [MASAJE CÓNCANO] 796 00:56:09,270 --> 00:56:10,790 Cuando asumí el cargo por primera vez, 797 00:56:12,430 --> 00:56:15,726 este lugar esta controlado Seis grandes organizaciones criminales. 798 00:56:15,750 --> 00:56:18,750 La delincuencia está muy extendida y La gente vive en la miseria. 799 00:56:19,110 --> 00:56:20,110 A través de mi. 800 00:56:20,790 --> 00:56:21,896 Años de arduo trabajo, 801 00:56:21,920 --> 00:56:24,580 La organización de Paquin es Ahora solo queda uno. 802 00:56:25,470 --> 00:56:26,656 Porque te confabulaste con él. 803 00:56:26,680 --> 00:56:28,940 ¿Para hacer que su organización sea la más fuerte? 804 00:56:29,920 --> 00:56:31,181 Deberíamos tomar medidas especiales para hacer 805 00:56:31,205 --> 00:56:32,576 frente a con criminales extremadamente peligrosos. 806 00:56:32,600 --> 00:56:33,730 Para deshacerse de ellos, 807 00:56:33,760 --> 00:56:35,190 tengo que ser ellos. 808 00:56:35,230 --> 00:56:36,276 Para entenderlos. 809 00:56:36,300 --> 00:56:37,546 Cuando sea el momento adecuado, 810 00:56:37,570 --> 00:56:39,140 Los atraparé a todos. 811 00:56:43,560 --> 00:56:44,840 Como oficial de policía, 812 00:56:45,290 --> 00:56:47,230 Soy como tu papá. 813 00:56:48,870 --> 00:56:50,050 Eres diferente. 814 00:56:51,000 --> 00:56:51,490 Sí. 815 00:56:51,750 --> 00:56:52,760 Somos diferentes. 816 00:56:53,270 --> 00:56:54,870 Tomamos diferentes medidas, 817 00:56:54,980 --> 00:56:58,040 Pero tenemos el mismo propósito. Eliminar a los criminales. 818 00:57:05,690 --> 00:57:07,040 Incluso si tienes éxito, 819 00:57:07,360 --> 00:57:08,920 Piensa en las víctimas. 820 00:57:10,220 --> 00:57:12,640 Nunca podrás compensar tus errores. 821 00:57:15,660 --> 00:57:16,660 Capaz, 822 00:57:18,390 --> 00:57:22,190 pelea entre policías Y los delincuentes permanecen en esto por mucho tiempo. 823 00:57:23,350 --> 00:57:25,680 En cualquier batalla, las bajas son inevitables. 824 00:57:26,310 --> 00:57:28,150 Sólo me importan los resultados. 825 00:57:29,880 --> 00:57:31,630 Estoy seguro de que entiendes esto. 826 00:57:44,200 --> 00:57:45,200 Tío, 827 00:57:46,570 --> 00:57:47,920 Encontré a Lin Haiya. 828 00:58:04,020 --> 00:58:05,020 ¡Dee! 829 00:58:05,790 --> 00:58:08,400 ¡Maestro Chen, ayúdeme! ¡Duro! 830 00:58:09,290 --> 00:58:10,390 Trae el oro. 831 00:58:10,530 --> 00:58:11,586 Llamaré a alguien para que te recoja. 832 00:58:11,610 --> 00:58:12,780 ¡Déjala ir! I… 833 00:58:13,350 --> 00:58:14,350 ¡Dee! 834 00:58:18,790 --> 00:58:20,250 Sé que me amas más. 835 00:58:22,590 --> 00:58:23,590 Éste es para ti. 836 00:58:23,730 --> 00:58:24,730 ¿Qué es esto? 837 00:58:25,110 --> 00:58:26,640 Se acerca la temporada de lluvias. 838 00:58:26,670 --> 00:58:29,320 Ia rodilla derecha de alguien Me duele de nuevo. 839 00:58:29,550 --> 00:58:30,550 Debes usarlo. 840 00:58:30,630 --> 00:58:33,090 Gasté el dinero de un mes de dinero de bolsillo es suficiente. 841 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 No te preocupes. 842 00:58:40,780 --> 00:58:42,750 Recuperaré a Dee. 843 00:59:07,550 --> 00:59:10,116 [Un oficial de servicio fue asesinado a tiros, Y el asesino sigue prófugo] 844 00:59:10,140 --> 00:59:14,010 【Lin Haiya mató a mi padre】 845 00:59:37,270 --> 00:59:38,270 tío. 846 00:59:39,280 --> 00:59:41,410 Lin Haiya vino aquí con la medalla de oro. 847 00:59:43,620 --> 00:59:45,560 Sabía que moriría si venía. 848 00:59:45,990 --> 00:59:47,520 No parece tan inteligente. 849 00:59:50,740 --> 00:59:52,060 Conozco sus debilidades. 850 00:59:53,350 --> 00:59:55,266 ¡Chen nunca te dejará ir! 851 00:59:55,290 --> 00:59:56,590 ¡Mala gente! 852 00:59:59,580 --> 01:00:00,580 Llévatela. 853 01:00:02,920 --> 01:00:04,516 Señora, están listos para empacar la mercancía. 854 01:00:04,540 --> 01:00:06,110 Por favor ve a verlo. 855 01:00:20,200 --> 01:00:22,030 [HAN JIN] 856 01:00:31,490 --> 01:00:33,650 - [raza amarilla] - [Cintura: 61 Busto: 89 Caderas: 94] 857 01:00:36,590 --> 01:00:38,516 Asegúrese de que los productos estén Empacado a tiempo esta noche. 858 01:00:38,540 --> 01:00:39,540 Sí. 859 01:00:55,870 --> 01:00:56,930 Traje el oro. 860 01:00:57,540 --> 01:00:58,540 ¿Dónde está ella? 861 01:01:08,810 --> 01:01:10,470 No creo que eso sea todo. 862 01:01:15,880 --> 01:01:17,180 Esto es lo que parece. 863 01:01:20,630 --> 01:01:22,320 Lin Haiya. 864 01:01:30,790 --> 01:01:32,650 ¿Crees que puedes tener una nueva vida? 865 01:01:32,870 --> 01:01:34,420 ¿Tienes una cara nueva? 866 01:01:40,510 --> 01:01:41,560 ¿Así que lo qué? 867 01:01:42,820 --> 01:01:45,240 Le pregunté dónde estaba. 868 01:01:49,080 --> 01:01:50,080 Sácala. 869 01:01:50,660 --> 01:01:51,810 ¡Duro! 870 01:01:51,940 --> 01:01:52,736 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 871 01:01:52,760 --> 01:01:53,320 ¡Dee! 872 01:01:53,350 --> 01:01:54,110 ¡Duro! 873 01:01:54,140 --> 01:01:55,140 ¡Dee! 874 01:01:55,700 --> 01:01:56,750 Duro. 875 01:01:57,670 --> 01:01:59,250 ¡Duro! 876 01:02:00,150 --> 01:02:01,340 ¡Dee, no tengas miedo! 877 01:02:01,380 --> 01:02:02,440 ¡Duro! 878 01:02:02,470 --> 01:02:03,646 ¡Duro! 879 01:02:03,670 --> 01:02:05,260 Te he dado el oro. 880 01:02:05,540 --> 01:02:06,670 Déjala ir ahora, ¿vale? 881 01:02:09,280 --> 01:02:10,890 Esto es solo la mitad del oro. 882 01:02:11,270 --> 01:02:12,400 ¡Duro! 883 01:02:13,670 --> 01:02:15,810 ¿Cómo puedo dejarla ir? 884 01:02:18,560 --> 01:02:19,526 ¿Qué estás haciendo? 885 01:02:19,550 --> 01:02:20,550 ¡No la toques! 886 01:02:23,880 --> 01:02:24,880 ¡No! 887 01:02:28,080 --> 01:02:29,090 ¡Duro! 888 01:02:29,130 --> 01:02:30,130 ¡Bastardo! 889 01:02:30,590 --> 01:02:31,290 ¡Dee! 890 01:02:31,560 --> 01:02:32,616 ¿Qué estás haciendo? 891 01:02:32,640 --> 01:02:34,010 Dee, no tengas miedo. 892 01:02:34,040 --> 01:02:35,800 No importa. Yo te salvaré. 893 01:02:35,830 --> 01:02:36,880 ¡Duro! 894 01:02:36,910 --> 01:02:37,910 No tengas miedo. 895 01:02:38,010 --> 01:02:38,660 ¡No! 896 01:02:38,700 --> 01:02:39,940 ¡Duro! 897 01:02:40,020 --> 01:02:41,020 ¡Detener! 898 01:02:41,310 --> 01:02:42,470 ¡Detener! 899 01:02:43,050 --> 01:02:44,610 Si la dejas ir. 900 01:02:44,650 --> 01:02:46,110 Te lo diré enseguida. 901 01:02:46,260 --> 01:02:47,996 ¿Dónde está la otra mitad del oro? 902 01:02:48,020 --> 01:02:49,280 ¡Déjala ir primero! 903 01:02:50,390 --> 01:02:51,280 ¡Duro! 904 01:02:51,310 --> 01:02:52,310 ¡Déjala ir! 905 01:02:53,590 --> 01:02:54,590 Dee. 906 01:02:56,060 --> 01:02:58,200 Sólo tengo un principio en la vida. 907 01:02:58,510 --> 01:02:59,970 El ganador se lo lleva todo. 908 01:03:01,550 --> 01:03:03,080 Ya me dirás dónde está. 909 01:03:03,370 --> 01:03:05,740 Me quedaré. ¡Déjala ir! 910 01:03:05,850 --> 01:03:06,850 ¡Duro! 911 01:03:10,240 --> 01:03:11,750 Puedes vengarte ahora. 912 01:03:14,010 --> 01:03:15,010 Dee. 913 01:03:15,360 --> 01:03:16,360 Dee. 914 01:03:24,100 --> 01:03:26,390 Cuando mataste a mi padre. 915 01:03:27,500 --> 01:03:29,430 No lo viste venir, ¿verdad? 916 01:03:41,090 --> 01:03:42,920 ¡Duro! 917 01:03:43,550 --> 01:03:45,590 ¡No le pegues! ¡Duro! 918 01:03:46,580 --> 01:03:48,720 ¡Duro! 919 01:03:49,290 --> 01:03:50,320 [POLICÍA] 920 01:03:54,700 --> 01:03:56,730 Wang Can, soy Lin Haiya. 921 01:03:56,760 --> 01:03:57,810 Quiero verte. 922 01:03:59,380 --> 01:04:02,756 Paquin me amenazó con mi esposa e hija. Me obligó a llevarme la medalla de oro. 923 01:04:02,780 --> 01:04:04,980 Mi cuarto tío se sacrificó para salvarme. 924 01:04:05,360 --> 01:04:06,860 Yo no maté a tu padre. 925 01:04:08,910 --> 01:04:10,310 ¿Por qué debería creerte? 926 01:04:10,720 --> 01:04:12,520 Si quieres encontrar al asesino. 927 01:04:12,680 --> 01:04:13,710 Puedo ayudarle. 928 01:04:15,750 --> 01:04:18,090 Pero primero tienes que trabajar conmigo. 929 01:04:18,530 --> 01:04:19,540 Para salvar a alguien. 930 01:04:20,260 --> 01:04:23,590 Luego voy a la comisaría Entregarse contigo. 931 01:04:30,070 --> 01:04:31,216 Antes de que mi padre falleciera, 932 01:04:31,240 --> 01:04:32,500 Sólo dijo una cosa: 933 01:04:34,350 --> 01:04:35,350 Levonda. 934 01:04:36,440 --> 01:04:37,860 Este es el dialecto local. 935 01:04:38,990 --> 01:04:40,300 Esto significa adiós. 936 01:04:41,150 --> 01:04:43,950 El asesino sigue prófugo. 937 01:04:45,840 --> 01:04:47,900 Los criminales y yo somos enemigos jurados. 938 01:04:52,100 --> 01:04:53,117 ¡Vamos! 939 01:04:53,141 --> 01:04:56,916 [POLICÍA] 940 01:04:56,940 --> 01:04:58,670 [HAN JIN] 941 01:05:02,230 --> 01:05:04,070 - ¡Danny, vámonos! - ¡Danny! 942 01:05:04,210 --> 01:05:05,210 ¡Vamos! 943 01:05:05,290 --> 01:05:05,970 ¡Duro! 944 01:05:06,010 --> 01:05:06,377 ¡Vamos! 945 01:05:06,401 --> 01:05:07,480 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 946 01:05:07,940 --> 01:05:08,940 ¡Duro! 947 01:05:15,330 --> 01:05:16,086 ¡Vamos! Dámela. 948 01:05:16,110 --> 01:05:17,110 ¡Duro! 949 01:05:20,830 --> 01:05:21,560 ¡No dispares! 950 01:05:21,670 --> 01:05:22,790 Dee está por allí. 951 01:05:22,860 --> 01:05:23,496 Desátalo por mí primero. 952 01:05:23,520 --> 01:05:24,280 ¡Duro! 953 01:05:24,310 --> 01:05:25,310 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 954 01:05:25,550 --> 01:05:27,260 ¡Lin Haiya! ¡Venir! 955 01:05:54,540 --> 01:05:55,560 ¡Duro! 956 01:05:56,400 --> 01:05:57,570 ¡Duro! 957 01:05:59,420 --> 01:06:00,220 ¡Duro! 958 01:06:00,250 --> 01:06:01,110 Detenlos. 959 01:06:01,200 --> 01:06:02,200 Tú vas primero. 960 01:06:12,710 --> 01:06:13,920 ¡Quiero salvar a Dee! 961 01:06:17,230 --> 01:06:18,600 ¡Duro! 962 01:06:20,450 --> 01:06:22,620 ¡Duro! 963 01:06:23,270 --> 01:06:24,980 ¡Duro! 964 01:06:29,350 --> 01:06:30,670 ¡Duro! 965 01:07:16,790 --> 01:07:17,790 Dee. 966 01:07:25,790 --> 01:07:26,790 Dee. 967 01:07:29,210 --> 01:07:30,210 Dee. 968 01:07:34,910 --> 01:07:36,310 Dee. 969 01:07:36,640 --> 01:07:38,230 ¡Despertar! 970 01:07:42,050 --> 01:07:42,790 Duro. 971 01:07:42,930 --> 01:07:43,930 Dee. 972 01:08:15,440 --> 01:08:16,440 Duro. 973 01:08:16,590 --> 01:08:17,590 ¡Duro! 974 01:08:18,520 --> 01:08:19,520 ¡Duro! 975 01:08:22,310 --> 01:08:23,310 ¡Duro! 976 01:08:23,380 --> 01:08:24,510 ¿Sigues vivo? 977 01:08:29,170 --> 01:08:29,700 Apresúrate. 978 01:08:29,729 --> 01:08:30,729 Ve por aquí. 979 01:08:31,540 --> 01:08:32,930 Tienes mucha suerte. 980 01:09:05,149 --> 01:09:05,750 ¡Vamos ahora! 981 01:09:05,779 --> 01:09:07,186 ¡No, no funcionará sin ti! 982 01:09:07,210 --> 01:09:08,000 ¡Tú vas primero! 983 01:09:08,029 --> 01:09:08,755 ¡No! 984 01:09:08,779 --> 01:09:10,510 ¡Vamos juntos! 985 01:09:51,399 --> 01:09:52,399 Dee, 986 01:09:54,040 --> 01:09:55,140 Escóndete primero. 987 01:09:55,910 --> 01:09:58,400 Te llevaré a casa más tarde. 988 01:10:37,300 --> 01:10:38,660 ¡Duro! 989 01:10:41,030 --> 01:10:42,230 ¡Dee! 990 01:10:44,180 --> 01:10:45,220 ¡Déjame ir! 991 01:10:52,650 --> 01:10:53,650 ¡Dee! 992 01:10:56,050 --> 01:10:57,600 ¡Duro! 993 01:11:12,950 --> 01:11:14,210 ¿Quieres salvarla? 994 01:11:16,770 --> 01:11:18,660 Te dejaré verla morir. 995 01:11:28,320 --> 01:11:29,770 ¡Duro! 996 01:11:31,350 --> 01:11:32,900 ¡Duro! 997 01:11:34,870 --> 01:11:36,690 ¡Duro! 998 01:11:38,320 --> 01:11:39,320 ¡Duro! 999 01:12:06,430 --> 01:12:07,430 ¿Crees que 1000 01:12:08,510 --> 01:12:09,870 ¿puedes detenerme? 1001 01:12:10,710 --> 01:12:13,410 Cualquiera que se atreva a interponerse en mi camino morirá. 1002 01:12:21,370 --> 01:12:22,930 ¿Tengo a mi esposa e hijos? 1003 01:12:24,060 --> 01:12:25,500 ¿Te obstaculiza? 1004 01:12:26,190 --> 01:12:28,660 ¿El Sr. Hong le obstaculizó en aquel entonces? 1005 01:12:28,690 --> 01:12:30,450 ¡Me menosprecia! 1006 01:12:30,590 --> 01:12:32,240 ¡Debe morir! 1007 01:12:43,480 --> 01:12:44,480 Tú... 1008 01:12:45,140 --> 01:12:46,140 ¡Apresúrate! 1009 01:12:52,140 --> 01:12:54,530 ¡Mataste a mi padre! 1010 01:12:59,180 --> 01:13:01,250 ¿Cómo te atreves a matarme? 1011 01:13:39,730 --> 01:13:41,240 ¡Acepta tu destino! 1012 01:13:44,320 --> 01:13:45,320 ¡Paquín! 1013 01:13:45,920 --> 01:13:48,390 Tengo El oro ha vuelto, como dijiste. 1014 01:13:49,190 --> 01:13:51,106 ¿Por qué quieres matar a toda mi familia? 1015 01:13:51,130 --> 01:13:52,470 ¿Por qué? 1016 01:13:53,710 --> 01:13:55,140 Lo hagas o no, 1017 01:13:58,030 --> 01:13:59,410 Deben morir. 1018 01:14:00,070 --> 01:14:01,230 【Salón de los Nueve Anillos】. 1019 01:14:01,450 --> 01:14:02,610 Tío Sí... 1020 01:14:09,830 --> 01:14:11,430 Aguanta ahí. Aguanta ahí. 1021 01:14:17,440 --> 01:14:18,240 Por favor. 1022 01:14:18,430 --> 01:14:19,430 Por favor, ayúdame. 1023 01:14:20,280 --> 01:14:21,560 Por favor, ayúdame. 1024 01:14:38,560 --> 01:14:41,080 Cualquiera que se atreva a interponerse en mi camino debe morir. 1025 01:14:41,230 --> 01:14:43,430 ¡Creo en el destino, pero no lo acepto! 1026 01:15:16,130 --> 01:15:17,130 El tío Si dijo. 1027 01:15:17,730 --> 01:15:19,342 Una persona puede vivir una vida sencilla. La 1028 01:15:19,366 --> 01:15:21,086 vida se trata de dejar ir el resentimiento. 1029 01:15:21,790 --> 01:15:22,920 Lo que no esperaba era. 1030 01:15:23,550 --> 01:15:26,270 Eres tú quien empeorará. 1031 01:15:27,190 --> 01:15:28,190 Debo. 1032 01:15:28,550 --> 01:15:30,670 ¡Termina con todo hoy! 1033 01:15:50,720 --> 01:15:51,720 ¿Estás bien? 1034 01:15:52,320 --> 01:15:53,320 Estoy bien. 1035 01:16:05,060 --> 01:16:06,630 Estamos en control. 1036 01:16:07,530 --> 01:16:09,460 Destruye el mal de una vez por todas. 1037 01:16:14,600 --> 01:16:15,750 Levonda. 1038 01:16:20,200 --> 01:16:22,630 Ie... von... da... 1039 01:16:36,680 --> 01:16:37,680 Esta es su arma. 1040 01:16:50,030 --> 01:16:52,230 Los seres humanos no pueden ir contra los seres humanos. 1041 01:16:52,990 --> 01:16:54,246 Siempre te doy una oportunidad. 1042 01:16:54,270 --> 01:16:55,480 No te metas en mi camino. 1043 01:16:56,070 --> 01:16:57,220 No te esperaba. 1044 01:16:57,720 --> 01:16:59,850 Al final, es como tu padre. 1045 01:17:00,110 --> 01:17:01,110 ¡Congelar! 1046 01:17:01,540 --> 01:17:03,106 ¡Sospecho que eres un fugitivo! 1047 01:17:03,130 --> 01:17:07,130 Ven conmigo a la comisaría ¡Coopera con la investigación! 1048 01:17:07,430 --> 01:17:12,830 [CUADRO] 1049 01:17:07,630 --> 01:17:08,966 ¡Levanta las manos por encima de tu cabeza! 1050 01:17:08,990 --> 01:17:09,990 ¡Apurarse! 1051 01:17:18,030 --> 01:17:19,030 Levonda. 1052 01:17:23,250 --> 01:17:24,250 Entonces, 1053 01:17:25,440 --> 01:17:26,970 Fuiste tú quien mató a mi padre. 1054 01:17:27,110 --> 01:17:28,740 No tengo elección. 1055 01:17:29,430 --> 01:17:30,740 Agarró a Paquin. 1056 01:17:30,790 --> 01:17:32,320 Yo tampoco puedo escapar. 1057 01:17:34,690 --> 01:17:35,930 Levonda. 1058 01:17:52,780 --> 01:17:53,990 Hazlo. 1059 01:17:54,560 --> 01:17:55,960 ¡Mátame! 1060 01:18:04,190 --> 01:18:05,190 ¡Ir! 1061 01:18:09,430 --> 01:18:10,430 Lo siento, 1062 01:18:11,590 --> 01:18:12,800 Soy un oficial de policía. 1063 01:18:42,930 --> 01:18:44,400 Espera a que vuelva. 1064 01:18:44,600 --> 01:18:45,600 Créeme. 1065 01:18:46,650 --> 01:18:48,050 Te sacaré de aquí. 1066 01:19:07,180 --> 01:19:09,140 ¡Duro! ¡Duro! 1067 01:19:09,440 --> 01:19:11,440 ¡Chen, no mueras! 1068 01:19:11,470 --> 01:19:13,246 ¡Aún tienes que enseñarme kung fu! 1069 01:19:13,270 --> 01:19:14,270 ¡Duro! 1070 01:19:16,290 --> 01:19:17,290 ¡Duro! 1071 01:19:18,660 --> 01:19:20,090 Llévame a casa. 1072 01:19:21,580 --> 01:19:23,390 Maestro Chen, lléveme... 1073 01:19:23,940 --> 01:19:25,610 ¡No, no quiero! 1074 01:19:26,420 --> 01:19:27,700 Solo te quiero a ti... 1075 01:19:28,300 --> 01:19:30,450 ¡Llévame a casa! 1076 01:19:30,760 --> 01:19:33,670 Maestro Chen, ¡vámonos a casa! 1077 01:20:00,760 --> 01:20:02,620 ¡Duro! 1078 01:20:03,710 --> 01:20:05,710 ¡Llévame a casa! 1079 01:20:06,510 --> 01:20:07,860 ¡Duro! 1080 01:20:09,590 --> 01:20:11,270 ¡Duro! 1081 01:20:13,550 --> 01:20:15,310 ¡Duro! 1082 01:20:23,280 --> 01:20:24,840 ¡Duro! 1083 01:20:31,970 --> 01:20:33,730 ¡Duro! 1084 01:20:36,580 --> 01:20:38,360 【Calle Unión】. 1085 01:20:58,070 --> 01:21:00,910 Sin ti y Mina. 1086 01:21:01,150 --> 01:21:03,350 Puede que me hubiera rendido hace mucho tiempo. 1087 01:21:05,210 --> 01:21:06,610 Así es la vida. 1088 01:21:07,410 --> 01:21:08,730 Todo el dolor. 1089 01:21:08,810 --> 01:21:10,220 Diseñado para ayudarnos a crecer. 1090 01:21:13,550 --> 01:21:15,196 【Restaurante Chaofu】 1091 01:21:15,220 --> 01:21:18,080 siempre lo recordaré Personas que me han ayudado aquí. 1092 01:21:20,010 --> 01:21:22,010 Creo que el futuro será mejor. 1093 01:21:25,880 --> 01:21:26,880 Tienes razón. 1094 01:21:27,260 --> 01:21:29,660 Escuche a la policía y no corra. 1095 01:21:29,690 --> 01:21:30,690 Sí. 1096 01:21:32,200 --> 01:21:33,200 Pero. 1097 01:21:34,050 --> 01:21:37,380 Algunas lesiones no pueden ser Considere las lesiones laborales. 1098 01:21:49,090 --> 01:21:51,020 Te reembolsé los gastos. 1099 01:22:08,040 --> 01:22:09,870 Esa es mi historia aquí. 1100 01:22:11,000 --> 01:22:13,260 Estoy esperando a la persona que he estado esperando. 1101 01:22:13,550 --> 01:22:15,600 Resolviendo los arrepentimientos de su vida, 1102 01:22:18,510 --> 01:22:21,340 Nací de nuevo. 1103 01:22:24,950 --> 01:22:26,580 La vida continua. 1104 01:22:27,840 --> 01:22:30,640 En este lugar lejano el centro del mundo, 1105 01:22:30,950 --> 01:22:34,470 Mientras haya luz, Hay justicia y misericordia. 1106 01:22:36,070 --> 01:22:37,400 Me dije a mi mismo 1107 01:22:37,840 --> 01:22:39,350 conviértete en luz, 1108 01:22:40,360 --> 01:22:42,390 Iluminando el camino a casa de las personas. 1109 01:22:52,230 --> 01:22:55,396 【Que te conviertas en el sol】 1110 01:22:55,420 --> 01:22:58,336 【Que te conviertas en el sol】 [limpia las nubes en el cielo] 1111 01:22:58,360 --> 01:23:01,496 [Ilumina tus ojos Orígenes y tu camino a seguir] 1112 01:23:01,520 --> 01:23:04,316 [Ilumina tus orígenes y Tu camino a seguir] [Incluso solo] 1113 01:23:04,340 --> 01:23:06,960 [¿Puedes tener El poder de calentarte] 1114 01:23:09,060 --> 01:23:10,510 No tan arrogante. 1115 01:23:10,540 --> 01:23:12,000 No Chen, ¿verdad? 1116 01:23:12,340 --> 01:23:14,750 No es demasiado tarde para que te vayas ahora. 1117 01:23:14,860 --> 01:23:16,250 ♫ Ningún lugar donde descansar las manos ♫ 1118 01:23:15,380 --> 01:23:16,670 tu solo estas hablando 1119 01:23:16,740 --> 01:23:19,110 hoy tu quieres. ¡Prueba mi puño! 1120 01:23:18,000 --> 01:23:19,450 ♫ Indefenso, incapaz de respirar ♫ 1121 01:23:21,210 --> 01:23:22,350 ♫ Me dije a mí mismo ♫ 1122 01:23:24,610 --> 01:23:25,480 ♫ Necesito ayuda ♫ 1123 01:23:25,440 --> 01:23:26,440 【Calle Unión】 1124 01:23:27,110 --> 01:23:28,336 ♫ Dame tu mano ♫ 1125 01:23:28,360 --> 01:23:29,360 ¡Jefe! 1126 01:23:30,260 --> 01:23:31,790 ♫ Vamos a tomarnos de la mano ♫ 1127 01:23:30,780 --> 01:23:32,340 Jefe, ¿estás bien? 1128 01:23:33,400 --> 01:23:37,366 ♫ Siento mi aliento ♫ 1129 01:23:37,390 --> 01:23:39,390 Intimidó a otros a una edad temprana. 1130 01:23:39,900 --> 01:23:40,970 ♫ Siente con tu corazón ♫ 1131 01:23:42,210 --> 01:23:43,980 ♫ Cree con tu corazón ♫ 1132 01:23:42,930 --> 01:23:43,930 Disculparse. 1133 01:23:45,430 --> 01:23:46,472 ♫ Escuché gritos ♫ 1134 01:23:46,496 --> 01:23:47,900 Lo siento. Lo siento. 1135 01:23:47,960 --> 01:23:49,030 No volveremos a hacer esto. 1136 01:23:48,480 --> 01:23:49,930 ♫ El sonido de los pájaros ♫ 1137 01:23:51,830 --> 01:23:53,680 ♫ Toma mi mano ♫ 1138 01:23:52,220 --> 01:23:54,150 Si te veo intimidando a otros otra vez. 1139 01:23:54,380 --> 01:23:55,967 Los pondré a ustedes dos en la cárcel. 1140 01:23:55,991 --> 01:23:58,660 ♫ Para poder seguir adelante ♫ 1141 01:23:56,540 --> 01:23:57,540 DE ACUERDO DE ACUERDO 1142 01:23:58,170 --> 01:23:59,170 ir. 1143 01:24:00,560 --> 01:24:03,060 ♫ Pero te necesito ♫ 1144 01:24:04,900 --> 01:24:06,326 ♫ cortejar ♫ 1145 01:24:06,350 --> 01:24:08,030 Este es un buen movimiento. 1146 01:24:08,670 --> 01:24:11,536 Sacar energía de la tierra, Ataca por segunda vez pero aterriza primero. 1147 01:24:11,560 --> 01:24:12,937 Esto es lo que me enseñó el tío Chen. 1148 01:24:12,961 --> 01:24:17,190 [CAFETERÍA] 1149 01:24:12,990 --> 01:24:13,967 Este fue su movimiento inicial. 1150 01:24:13,991 --> 01:24:15,440 ♫Ah♫ 1151 01:24:14,010 --> 01:24:17,437 En ese momento, este movimiento ¡Es invencible en el ring! 1152 01:24:17,461 --> 01:24:24,100 ♫ Cortejar ♫ 115008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.