Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,920 --> 00:01:05,640
¡Feliz cumpleaños!
2
00:01:09,410 --> 00:01:10,620
¡Felicidades!
3
00:01:10,940 --> 00:01:11,560
¡Lo hice!
4
00:01:11,850 --> 00:01:13,760
Feliz cumpleaños hijo
ahora debería querer algo.
5
00:01:14,770 --> 00:01:15,610
Deseo...
6
00:01:16,450 --> 00:01:17,840
No necesita decírnoslo, cariño.
7
00:01:18,240 --> 00:01:20,660
No, está bien, quiero que escuches.
8
00:01:21,120 --> 00:01:24,880
Me gustaría buenas notas, en el examen estatal.
examen la próxima semana.
9
00:01:27,900 --> 00:01:29,600
¿Qué ocurre?
Dije algo...
10
00:01:30,110 --> 00:01:35,680
No, nada largo, simplemente no tenías que hacerlo.
gasta tu deseo en ello.
11
00:01:35,960 --> 00:01:38,520
Te irá bien en el examen, querida,
ni siquiera debería pensar en ello.
12
00:01:39,860 --> 00:01:41,940
Pero todos en la escuela solo hablan de eso,
13
00:01:42,360 --> 00:01:46,190
..y dos, tres niños ya se han hecho la prueba,
y dijeron que era muy fácil.
14
00:01:46,990 --> 00:01:48,940
solo quiero hacerlo asi
para que estés orgulloso de mí.
15
00:01:49,380 --> 00:01:51,690
- Estamos orgullosos de ti, Dicky.
- Muy orgulloso.
16
00:01:52,140 --> 00:01:53,440
Te amamos, hijo.
17
00:01:54,350 --> 00:01:58,400
Oh, cumpliste 12 años hoy,
eres casi humano
18
00:01:59,410 --> 00:02:02,460
Y este es un día para celebrar, ¿de acuerdo?
preocuparse, por nada.
19
00:02:03,310 --> 00:02:06,920
Pero no estoy preocupado, solo estoy
dijo que el examen debe ser muy fácil.
20
00:02:07,460 --> 00:02:09,320
Y saco buenas notas en la escuela.
21
00:02:09,680 --> 00:02:10,790
Juguemos ahora, cariño.
22
00:02:11,630 --> 00:02:14,460
Vamos a cortar el pastel, y luego
¿Abrimos sus regalos?
23
00:02:15,710 --> 00:02:16,620
Narvano, sí, ma�.
24
00:02:25,350 --> 00:02:26,980
Aquí va, cierra los ojos.
25
00:02:32,350 --> 00:02:33,660
¿Puede?
26
00:02:36,440 --> 00:02:38,360
¡Dios mío, es una computadora!
27
00:02:42,670 --> 00:02:44,780
¡Papá mamá!
28
00:02:46,400 --> 00:02:47,920
Esto es genial, ¿totalmente mío?
29
00:02:48,320 --> 00:02:49,220
Es todo tuyo, Dicky.
30
00:02:51,160 --> 00:02:54,190
Oh, esto será genial, puedo llamar a mis amigos,
y yo puedo...
31
00:02:55,140 --> 00:02:59,280
...Puedo... espera un minuto, creo que eres yo
dijo que tengo que cumplir 14?
32
00:03:00,140 --> 00:03:02,820
El gobierno cambió sus regulaciones,
el mes pasado.
33
00:03:03,220 --> 00:03:04,790
Esperábamos que aún no hayas oído hablar de él.
34
00:03:05,530 --> 00:03:10,600
Por supuesto, no se le asignará un número,
hasta que aprueba el examen.
35
00:03:19,980 --> 00:03:23,340
Papá, ¿para qué sirve exactamente?
esa prueba del gobierno?
36
00:03:24,140 --> 00:03:25,720
Es solo una prueba de inteligencia.
37
00:03:26,180 --> 00:03:28,600
El gobierno quiere saber cuántos años tienes
inteligente Dicky, eso es todo.
38
00:03:31,580 --> 00:03:33,270
¿Es como esos exámenes en la escuela?
39
00:03:34,820 --> 00:03:35,680
Algo como eso.
40
00:03:36,790 --> 00:03:38,490
¿Por qué no está viendo la televisión todavía?
sin tiempo para dormir?
41
00:03:39,100 --> 00:03:41,910
Prefiero leer, no hay nada bueno.
en la televisión esta noche.
42
00:04:00,370 --> 00:04:03,140
Por favor, deja de preocuparte por eso,
él estará bien.
43
00:04:03,530 --> 00:04:04,750
no puedo parar
44
00:04:05,140 --> 00:04:07,590
Baja la voz, no hay necesidad
para enfadarse
45
00:04:08,250 --> 00:04:13,500
Richard, no es como los otros niños.
46
00:04:14,120 --> 00:04:16,960
Todo estará bien.
47
00:04:30,900 --> 00:04:31,930
Oh, no. Hoy no.
48
00:04:34,120 --> 00:04:36,470
porque es hoy
tenia que llover?
49
00:04:36,800 --> 00:04:38,990
La lluvia hace crecer la hierba, hijo.
50
00:04:39,820 --> 00:04:43,120
Pero ¿por qué hoy? todavía tengo un todo
por la tarde, hasta el examen.
51
00:04:44,160 --> 00:04:46,980
Quería ir al parque,
y luego tal vez en el zoológico.
52
00:04:47,890 --> 00:04:50,500
Bueno, así son las cosas, hijo, a veces
solo tiene que llover.
53
00:04:51,340 --> 00:04:53,340
Bueno, ella siempre puede
que llueve por la noche también?
54
00:04:53,740 --> 00:04:54,800
A veces se cae.
55
00:04:55,430 --> 00:05:00,810
Lo sé, ¿puedo obtener mi Omni-code esta tarde?
así que si todavía llueve después de la escuela...
56
00:05:01,320 --> 00:05:02,600
...Puedo llamar a mis amigos.
57
00:05:03,420 --> 00:05:04,340
¿Puedo, papá?
58
00:05:04,640 --> 00:05:05,560
Ya veremos, hijo.
59
00:05:14,160 --> 00:05:15,490
- ¿Listo?
- Estoy listo.
60
00:05:16,540 --> 00:05:17,650
Buena suerte, Dicky.
61
00:05:17,990 --> 00:05:19,920
No te preocupes, mamá.
Haré todo bien, lo prometo.
62
00:05:20,460 --> 00:05:22,670
- No te decepcionaré.
- No, no lo hará. Sé que no lo hará, cariño.
63
00:05:28,760 --> 00:05:32,580
Te amo, Dicky, te amo tanto.
64
00:05:34,610 --> 00:05:35,720
Es hora, hijo.
65
00:05:57,300 --> 00:05:58,170
Debilucho...
66
00:06:28,290 --> 00:06:30,430
- Revisión de inteligencia del gobierno. -
- 12 años. -
67
00:06:38,350 --> 00:06:39,250
Tu nombre por favor.
68
00:06:39,560 --> 00:06:40,720
Richard Jordán Jr.
69
00:06:41,190 --> 00:06:42,520
Pero todos me llaman - Dicky.
70
00:06:44,810 --> 00:06:45,640
Genial, Dicky.
71
00:06:47,530 --> 00:06:50,330
Su número de identificación es:
600115
72
00:06:51,140 --> 00:06:52,960
Espera allí hasta que te llamen.
73
00:07:00,350 --> 00:07:04,530
Richard Jordán Jr.
Richard Jordán Jr.
74
00:07:06,760 --> 00:07:08,140
¿Me esperará aquí?
75
00:07:09,870 --> 00:07:12,330
No, no funciona así, hijo.
Nos llamarán a casa en unas horas.
76
00:07:13,250 --> 00:07:14,390
Richard Jordán Jr.
77
00:07:14,910 --> 00:07:15,650
Aquí.
78
00:07:17,130 --> 00:07:19,630
Eso es - Dicky, ¿es así?
Sígueme, Dicky.
79
00:07:23,720 --> 00:07:25,380
Buena suerte, hijo.
No te preocupes por nada.
80
00:07:25,770 --> 00:07:27,380
no te preocupes papa
hacer todo bien
81
00:07:36,760 --> 00:07:37,640
Próximo.
82
00:07:43,120 --> 00:07:48,410
- Oye, eres Ricardo...
- Jordan Jr. Número de identificación. 600115.
83
00:07:48,800 --> 00:07:50,210
Muy bien, bebe esto, Dicky.
84
00:07:53,880 --> 00:07:55,540
Esto no es exactamente una prueba.
pasó la escuela, Dicky.
85
00:07:56,520 --> 00:07:58,710
El líquido que bebiste proporciona
para responder a todas las preguntas...
86
00:07:59,240 --> 00:08:01,400
...tan sinceramente como sea posible.
87
00:08:01,740 --> 00:08:02,550
¿Y por qué no lo haría?
88
00:08:02,900 --> 00:08:06,310
El gobierno no cree que no lo harías,
pero, la liquidez solo asegura eso.
89
00:08:07,270 --> 00:08:10,910
Él puede sentarse allí, en un momento,
hasta que empiezo el interrogatorio.
90
00:08:25,260 --> 00:08:26,270
Bien, ahora ven aquí.
91
00:08:28,400 --> 00:08:31,380
Intenta relajarte,
te haremos algunas preguntas,
92
00:08:31,710 --> 00:08:33,310
...los escuchas atentamente,
93
00:08:33,710 --> 00:08:35,260
..y di tus respuestas en voz alta.
94
00:08:35,650 --> 00:08:37,340
Él no tiene que usar el teclado en absoluto.
95
00:08:38,230 --> 00:08:42,490
Te dejaré solo, y cuando esté listo
para comenzar, simplemente diga "Estoy listo".
96
00:08:42,950 --> 00:08:44,430
- ¿Él entiende?
- Sí, señor.
97
00:08:45,150 --> 00:08:46,280
Buena suerte, Dicky.
98
00:08:50,210 --> 00:08:51,170
Estoy listo.
99
00:08:51,830 --> 00:08:58,690
Completa esta serie de números:
1, 4, 7, 10...
100
00:09:35,360 --> 00:09:36,700
Sí, hola...
101
00:09:37,190 --> 00:09:39,390
Señor. y la Sra. Jordán, por favor.
102
00:09:40,990 --> 00:09:41,520
- Estamos en línea.
- Aquí.
103
00:09:41,930 --> 00:09:44,500
Esta es una llamada del gobierno.
programa educativo.
104
00:09:44,960 --> 00:09:49,300
Su hijo, Richard Jordan Jr.,
ha completado una revisión del gobierno...
105
00:09:49,810 --> 00:09:51,580
...y se analizaron los resultados.
106
00:09:52,490 --> 00:09:56,600
Lamentamos informarte,
que el coeficiente intelectual de tu hijo es...
107
00:09:56,990 --> 00:09:59,100
... excedió los estándares prescritos por el gobierno.
108
00:09:59,490 --> 00:10:01,880
..y de acuerdo con el artículo 84, fracción 5,
según el nuevo código...
109
00:10:02,270 --> 00:10:05,440
...puedes determinar ahora, si quieres
para que el cuerpo sea atendido por el gobierno,
110
00:10:06,100 --> 00:10:08,470
...o más bien lo quieres,
en un arreglo privado.
111
00:10:10,120 --> 00:10:11,550
NO!!!8995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.