Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:06,612
For an hour or two, can we just
2
00:00:06,636 --> 00:00:08,322
pretend to be like we were before?
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,911
No Osman.
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,532
I'll leave here, go to
reception, get a room upstairs.
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,082
[MARTIAN]
I don't need to think about it.
6
00:00:16,106 --> 00:00:17,412
[INTENSE MUSIC]
7
00:00:17,436 --> 00:00:18,412
[GRUNTS]
8
00:00:20,106 --> 00:00:22,443
[OWEN] They don't know
Coyote like I know him.
9
00:00:22,467 --> 00:00:23,582
We need a break.
10
00:00:23,606 --> 00:00:24,676
[HENRY] So we make one.
11
00:00:24,700 --> 00:00:25,963
Coyote's leaking information.
12
00:00:25,987 --> 00:00:28,462
Code Bravo. Don't trust anyone.
13
00:00:28,486 --> 00:00:30,986
Owen, you may have just
found the hole in the boat.
14
00:00:31,841 --> 00:00:33,513
If they do have Coyote,
they'll allude to it.
15
00:00:33,537 --> 00:00:36,102
Who knows? You may get that call.
16
00:00:36,126 --> 00:00:38,812
[MARTIAN] Whoever made
the call knows we can trace it
17
00:00:38,836 --> 00:00:40,791
- no matter what.
- Yes.
18
00:00:41,408 --> 00:00:43,142
[MAN] Eric Zheng Huang.
19
00:00:43,166 --> 00:00:44,402
[MARTIAN] Why is he in London?
20
00:00:44,426 --> 00:00:45,902
Business. Politics.
21
00:00:45,926 --> 00:00:48,846
He's got Middle Eastern
and African links.
22
00:00:49,806 --> 00:00:51,692
[MARTIAN] I finally saw
the size of the stakes
23
00:00:51,716 --> 00:00:53,492
in the game I'd been dealt into.
24
00:00:53,516 --> 00:00:56,309
China was trying to broker
a secret deal in Sudan.
25
00:00:56,447 --> 00:00:58,589
Anyone who exposed
the people involved
26
00:00:58,986 --> 00:01:01,179
would immediately be neutralized.
27
00:01:01,203 --> 00:01:03,163
I need to get rid of someone.
28
00:01:07,083 --> 00:01:09,663
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
29
00:01:14,834 --> 00:01:17,239
♪ Love is blindness ♪
30
00:01:17,263 --> 00:01:19,529
♪ I don't want to see ♪
31
00:01:19,553 --> 00:01:21,779
♪ Won't you wrap the night ♪
32
00:01:21,803 --> 00:01:24,223
♪ Around me ♪
33
00:01:25,183 --> 00:01:28,539
♪ Oh, my heart ♪
34
00:01:28,563 --> 00:01:31,749
♪ Love is blindness ♪
35
00:01:31,773 --> 00:01:32,789
♪ Blindness ♪
36
00:01:32,813 --> 00:01:34,959
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:34,983 --> 00:01:37,459
♪ I don't want to see ♪
38
00:01:37,483 --> 00:01:40,629
♪ Won't you wrap the night ♪
39
00:01:40,653 --> 00:01:43,139
♪ Around me, yeah ♪
40
00:01:43,163 --> 00:01:44,299
♪ Oh ♪
41
00:01:44,323 --> 00:01:46,469
♪ My love ♪
42
00:01:46,493 --> 00:01:49,729
♪ Love is blindness ♪
43
00:01:49,753 --> 00:01:53,623
♪ Oh, love is blindness ♪
44
00:01:53,955 --> 00:02:01,955
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:01,980 --> 00:02:04,303
♪ Blindness ♪
46
00:02:09,473 --> 00:02:13,193
[SIMON] Okay. Uh, approaching
the pickup point now.
47
00:02:14,153 --> 00:02:16,339
No red team in sight. Proceed.
48
00:02:16,363 --> 00:02:18,709
[INTRIGUING MUSIC]
49
00:02:18,733 --> 00:02:20,993
♪
50
00:02:40,003 --> 00:02:42,843
Uh, it's empty.
51
00:02:43,880 --> 00:02:45,710
Oh, wait, no, no, no, no.
Th-There's something in here.
52
00:02:45,735 --> 00:02:49,235
Uh, a photo. A polaroid.
53
00:03:00,403 --> 00:03:02,299
That's a phone number.
54
00:03:02,323 --> 00:03:05,703
9:53, contact made with Cossack.
55
00:03:10,993 --> 00:03:13,203
[LINE RINGING]
56
00:03:16,123 --> 00:03:18,229
[MAN] Have you lost a bike?
57
00:03:18,253 --> 00:03:19,593
I did.
58
00:03:20,626 --> 00:03:22,144
I found it.
59
00:03:22,936 --> 00:03:25,105
Is it still in good condition?
60
00:03:25,553 --> 00:03:28,119
Information has a price.
61
00:03:28,143 --> 00:03:31,789
This is an auction. Make a bid.
62
00:03:31,813 --> 00:03:34,329
An auction. Who else is bidding?
63
00:03:34,353 --> 00:03:36,249
Who sets the price?
64
00:03:36,273 --> 00:03:38,129
Make a bid.
65
00:03:38,153 --> 00:03:40,233
How? Who to?
66
00:03:41,073 --> 00:03:44,259
Bidding ends in 24 hours.
67
00:03:44,283 --> 00:03:46,033
How do I bid?
68
00:03:47,703 --> 00:03:49,703
[LINE CLICKS OFF]
69
00:03:50,453 --> 00:03:51,809
[BOSKO] Bidding.
70
00:03:51,833 --> 00:03:53,383
Bidding?
71
00:03:56,043 --> 00:03:58,149
Would they actually sell him
to someone else?
72
00:03:58,173 --> 00:04:00,149
Not necessarily. Could be a method.
73
00:04:00,173 --> 00:04:01,600
Oh, I found it.
74
00:04:01,923 --> 00:04:03,279
Yeah. Image matches.
75
00:04:03,303 --> 00:04:06,359
Uh, current bid is $140,000.
76
00:04:06,383 --> 00:04:07,819
Uh, there's two bidders.
77
00:04:07,843 --> 00:04:10,613
It could be other parties or it
could be to take raises off the wall
78
00:04:10,637 --> 00:04:12,433
and control the sale price.
79
00:04:14,655 --> 00:04:16,459
Someone has put an American agent
80
00:04:16,483 --> 00:04:18,669
up for sale online.
81
00:04:18,693 --> 00:04:21,129
Fuck that. I'm not playing.
82
00:04:21,153 --> 00:04:24,169
I'll tell the Pentagon
Belarusians have decided to
83
00:04:24,193 --> 00:04:26,169
invade the U.S., whatever.
84
00:04:26,193 --> 00:04:28,903
Why is Cossack being so cautious?
85
00:04:30,453 --> 00:04:31,963
The treasure hunt,
86
00:04:32,493 --> 00:04:34,019
the locker, the polaroid,
87
00:04:34,043 --> 00:04:35,349
the anonymous phone number,
88
00:04:35,373 --> 00:04:37,599
the voice on the end, the damn auction?
89
00:04:37,969 --> 00:04:40,963
If an agency had Coyote,
they'd come at us straight.
90
00:04:41,862 --> 00:04:44,029
We've got channels.
Why anonymous go-betweens?
91
00:04:44,053 --> 00:04:46,149
Because someone's scared
we'll identify them.
92
00:04:46,173 --> 00:04:48,063
[MARTIAN] Why? What are they hiding?
93
00:04:49,513 --> 00:04:51,233
Well, one thing's certain:
94
00:04:51,803 --> 00:04:54,225
this isn't the playbook of the FSB.
95
00:04:54,249 --> 00:04:56,159
[OMINOUS MUSIC]
96
00:04:56,183 --> 00:04:58,603
Coyote isn't being held by an agency.
97
00:04:59,056 --> 00:05:01,743
Not the Belarusians, not the Russians.
98
00:05:02,466 --> 00:05:04,176
Cossack's working alone.
99
00:05:08,723 --> 00:05:10,393
[KNOCKING]
100
00:05:22,423 --> 00:05:23,649
[SAMI] Guo.
101
00:05:23,673 --> 00:05:24,673
You booked a taxi?
102
00:05:25,350 --> 00:05:27,029
I have errands to run.
103
00:05:27,053 --> 00:05:28,593
I can take you.
104
00:05:29,146 --> 00:05:31,859
Thanks, but the taxi's
already on its way.
105
00:05:31,883 --> 00:05:34,239
I cancelled it. And I must ask you
106
00:05:34,263 --> 00:05:36,289
not to leave the hotel unaccompanied.
107
00:05:36,313 --> 00:05:38,699
- Why?
- I'm here to protect you.
108
00:05:38,723 --> 00:05:41,459
Protect? Or control?
109
00:05:41,483 --> 00:05:44,629
I know people who know Osman
110
00:05:44,653 --> 00:05:47,089
in Chad, Darfur.
111
00:05:47,330 --> 00:05:48,589
I need to keep you safe.
112
00:05:48,613 --> 00:05:50,799
- This mission is too important...
- You're here to protect me
113
00:05:50,823 --> 00:05:52,703
from my protection?
114
00:05:53,863 --> 00:05:55,219
I'm here to work with them.
115
00:05:55,243 --> 00:05:56,244
[SCOFFS]
116
00:05:57,913 --> 00:05:59,349
[GUO] You need anything, you call me.
117
00:05:59,373 --> 00:06:01,157
Where did you get that jacket?
118
00:06:03,339 --> 00:06:04,419
- What have you done?
- [DOOR CLOSES]
119
00:06:07,173 --> 00:06:08,713
[SCOFFS]
120
00:06:17,303 --> 00:06:18,699
Enjoy the sushi.
121
00:06:18,723 --> 00:06:20,159
[EERIE MUSIC]
122
00:06:20,183 --> 00:06:22,829
♪
123
00:06:22,853 --> 00:06:24,233
[SIGHS]
124
00:06:31,743 --> 00:06:35,389
[BOSKO SIGHS]
I won't dance. Not like this.
125
00:06:35,413 --> 00:06:37,719
CIA operatives are valuable.
126
00:06:37,743 --> 00:06:38,969
It's a bluff.
127
00:06:38,993 --> 00:06:41,623
Even if it is, we can't ignore it.
128
00:06:47,503 --> 00:06:51,053
You find Cossack. Then we'll talk.
129
00:06:56,825 --> 00:06:58,575
[PAD BEEPS]
130
00:07:00,263 --> 00:07:03,532
Mikhail Bortnik is first contact.
131
00:07:04,940 --> 00:07:07,900
Cossack's in his circle.
Maybe his boss. Maybe not.
132
00:07:08,273 --> 00:07:11,129
Cossack's experienced,
trained, professional.
133
00:07:11,153 --> 00:07:14,403
Uses unconventional methods
to cover his tracks.
134
00:07:15,440 --> 00:07:17,046
[RAINE] Okay, I'll let him know.
135
00:07:17,071 --> 00:07:18,587
[HANGS PHONE UP]
136
00:07:18,743 --> 00:07:20,623
The Brits are downstairs.
137
00:07:22,703 --> 00:07:24,059
Is it in the diary?
138
00:07:24,083 --> 00:07:26,221
No, but it's Richardson.
139
00:07:27,423 --> 00:07:28,809
Bring him up.
140
00:07:28,833 --> 00:07:30,892
Get Naomi. I'll be right there.
141
00:07:36,133 --> 00:07:39,449
Decent of you to accommodate
this at such short notice.
142
00:07:39,473 --> 00:07:41,263
Try none.
143
00:07:42,012 --> 00:07:45,249
Our, uh, weekly meeting
for tea and biscuits at Legoland
144
00:07:45,273 --> 00:07:47,209
is coming up. What couldn't wait?
145
00:07:47,233 --> 00:07:48,275
Legoland.
146
00:07:48,299 --> 00:07:50,919
We haven't got a droll name
for this place yet.
147
00:07:50,943 --> 00:07:52,459
How can I help you, Jim?
148
00:07:52,483 --> 00:07:54,583
Kensington Park Gardens.
149
00:07:56,283 --> 00:07:57,339
What about it?
150
00:07:57,363 --> 00:08:00,469
Come on. I thought we shared toys.
151
00:08:00,881 --> 00:08:04,559
The Chinese are brokering
a peace deal in Sudan,
152
00:08:04,583 --> 00:08:05,889
which will leave them in control
153
00:08:05,913 --> 00:08:07,809
of the Horn of Africa for decades.
154
00:08:07,833 --> 00:08:09,769
Eric Huang of number 73
155
00:08:09,793 --> 00:08:12,819
Kensington Park Gardens
is making the sandwiches.
156
00:08:12,843 --> 00:08:14,819
Deputies of General Hemedti
157
00:08:14,843 --> 00:08:17,779
and de facto ruler
General Fattah al-Burhan
158
00:08:17,803 --> 00:08:19,343
in attendance.
159
00:08:20,252 --> 00:08:22,962
We thought you knew all
about it. Your backyard and all.
160
00:08:23,858 --> 00:08:25,159
[NAOMI] Do you have
anything useful to add
161
00:08:25,183 --> 00:08:27,499
to what we already know
about these ongoing talks?
162
00:08:27,523 --> 00:08:28,579
[WEAK CHUCKLE]
163
00:08:28,603 --> 00:08:30,499
[PULSING MUSIC]
164
00:08:30,523 --> 00:08:32,863
♪
165
00:08:34,863 --> 00:08:36,169
Is he in?
166
00:08:36,193 --> 00:08:37,929
He's meeting the Brits.
167
00:08:37,953 --> 00:08:40,873
- Why? Who?
- Richardson.
168
00:08:42,033 --> 00:08:43,703
James Richardson?
169
00:08:46,049 --> 00:08:48,445
I don't want to put
anyone's nose out of joint here,
170
00:08:48,470 --> 00:08:51,246
but if you did know about these talks,
171
00:08:51,383 --> 00:08:53,319
why wouldn't you
want to share that with us?
172
00:08:53,343 --> 00:08:56,319
This is, as you say, our backyard.
173
00:08:56,343 --> 00:08:59,739
I rather think we ought
to be kept up to speed
174
00:08:59,763 --> 00:09:02,989
by an ally on everything
that's happening
175
00:09:03,013 --> 00:09:05,329
on our sovereign soil.
176
00:09:05,353 --> 00:09:07,289
[MARTIAN] Sorry to barge in
like this, Henry,
177
00:09:07,313 --> 00:09:08,999
but they need you in the crisis room.
178
00:09:09,023 --> 00:09:11,079
[RICHARDSON] Oh, we don't have
one of those, but then again,
179
00:09:11,103 --> 00:09:14,733
we try to avoid crises
as a matter of policy.
180
00:09:15,573 --> 00:09:16,863
You two know each other?
181
00:09:17,401 --> 00:09:18,839
Hello, Brandon.
182
00:09:19,121 --> 00:09:20,743
James is an old mate.
183
00:09:21,311 --> 00:09:23,349
We served together overseas.
184
00:09:23,373 --> 00:09:26,929
Here's the deal,
you don't say "mate," "bloody,"
185
00:09:26,953 --> 00:09:30,463
or "quid," and I promise
not to "take a rain check."
186
00:09:32,253 --> 00:09:33,963
[SOFT CHUCKLE]
187
00:09:37,053 --> 00:09:38,689
I'll walk you to the elevator.
188
00:09:38,713 --> 00:09:41,659
Don't want me
wandering around unescorted?
189
00:09:41,683 --> 00:09:43,093
[CHUCKLES]
190
00:09:47,853 --> 00:09:49,329
Nice catch.
191
00:09:49,353 --> 00:09:51,209
So why does it feel like
I just got placed
192
00:09:51,233 --> 00:09:53,168
on a concussion protocol list?
193
00:09:53,192 --> 00:09:56,209
You don't think that was just
SIS sharing intel?
194
00:09:56,233 --> 00:09:57,669
"Hey look over there!"
195
00:09:57,693 --> 00:09:59,549
Someone says that, in this business...
196
00:09:59,573 --> 00:10:01,626
You're about to lose your wallet.
197
00:10:01,953 --> 00:10:03,613
Or your life.
198
00:10:05,623 --> 00:10:07,139
[MARTIAN] What the fuck are you doing?
199
00:10:07,163 --> 00:10:08,769
Oh, come on.
I'm up for Control next year.
200
00:10:08,793 --> 00:10:12,139
Can't hand me an ace
and expect me not to play it.
201
00:10:12,163 --> 00:10:13,849
Motherfucker, I trusted you.
202
00:10:13,873 --> 00:10:15,189
We all make mistakes.
203
00:10:15,213 --> 00:10:17,189
Don't try to fuck me, Jim.
204
00:10:17,213 --> 00:10:19,989
You mean, after everything
we've been through together?
205
00:10:20,013 --> 00:10:23,859
Afghanistan, Iraq, Syria, Yemen?
206
00:10:23,883 --> 00:10:26,529
You say, "Jump," we say, "How high?"
207
00:10:26,553 --> 00:10:28,119
[ELEVATOR DOORS OPEN]
208
00:10:28,143 --> 00:10:31,983
If I do get C, all that changes.
209
00:10:34,775 --> 00:10:38,379
PC-9 Zoaf is carried by a lot
of cops and army officers.
210
00:10:38,403 --> 00:10:42,169
It's essentially an Iranian copy
of the SIG P226,
211
00:10:42,193 --> 00:10:43,501
not terrible.
212
00:10:43,526 --> 00:10:46,986
Chambers nine mil Parabellum.
Safety like a Sig.
213
00:10:59,383 --> 00:11:01,399
Worth familiarizing yourself
with everything
214
00:11:01,423 --> 00:11:03,029
you'd come across out there,
215
00:11:03,053 --> 00:11:06,183
especially as you'll be unarmed
at all times.
216
00:11:07,473 --> 00:11:09,143
Because I'm not a spy?
217
00:11:12,393 --> 00:11:13,557
Mm.
218
00:11:14,209 --> 00:11:16,919
So any shooting situation
will be field-found weapons.
219
00:11:16,943 --> 00:11:21,089
You may also find Iranian copies
of the Browning Hi-Power,
220
00:11:21,113 --> 00:11:23,589
even old Colt M1911s.
221
00:11:23,613 --> 00:11:25,453
[RACKS CHAMBER]
222
00:11:31,543 --> 00:11:33,663
So, Edward.
223
00:11:35,163 --> 00:11:36,833
It's my job.
224
00:11:36,857 --> 00:11:38,793
Finding out secrets.
225
00:11:39,593 --> 00:11:42,763
Edward's nice. The end.
226
00:11:46,633 --> 00:11:49,279
Relationships are impossible.
227
00:11:49,303 --> 00:11:51,119
Choose a civilian, you have to lie.
228
00:11:51,143 --> 00:11:53,409
Choose another spook,
you're both never there.
229
00:11:53,433 --> 00:11:55,023
It's okay, we're just fucking.
230
00:11:56,507 --> 00:11:58,057
Okay.
231
00:11:58,773 --> 00:12:00,379
Wait, did he say it was more?
232
00:12:00,403 --> 00:12:01,612
[CHUCKLES]
233
00:12:01,636 --> 00:12:03,549
See? I'm not doing this.
234
00:12:03,573 --> 00:12:04,919
Not doing what?
235
00:12:04,943 --> 00:12:07,719
Running little notes
between lovestruck teenagers.
236
00:12:07,743 --> 00:12:09,993
Who said anyone was lovestruck?
237
00:12:10,672 --> 00:12:12,349
Did he say I was?
238
00:12:12,686 --> 00:12:14,182
Think he is?
239
00:12:14,206 --> 00:12:17,139
So, now, this is a great illustration.
240
00:12:17,163 --> 00:12:20,008
Avoid emotional entanglement.
241
00:12:20,032 --> 00:12:21,439
Entangled?
242
00:12:21,463 --> 00:12:23,399
I'm about to ship out.
243
00:12:23,423 --> 00:12:24,739
Good.
244
00:12:24,763 --> 00:12:26,609
A sailor on shore leave.
245
00:12:26,633 --> 00:12:29,473
Exactly. With one in every port.
246
00:12:36,773 --> 00:12:38,789
[MYSTERIOUS MUSIC]
247
00:12:38,813 --> 00:12:41,023
♪
248
00:13:08,763 --> 00:13:10,933
[PHONE RINGS]
249
00:13:16,933 --> 00:13:18,119
- Hello?
- [RECEPTIONIST] A call for you,
250
00:13:18,143 --> 00:13:19,789
- Mr. Lewis.
- Who?
251
00:13:19,813 --> 00:13:21,789
A woman. Didn't give a name.
252
00:13:21,813 --> 00:13:23,443
Put her through.
253
00:13:25,773 --> 00:13:26,879
[LINE CLICKS]
254
00:13:26,903 --> 00:13:28,541
[SAMI] Paul?
255
00:13:29,493 --> 00:13:30,509
I'm here.
256
00:13:30,533 --> 00:13:32,670
Abdel had your jacket.
257
00:13:33,483 --> 00:13:35,943
- Are you okay?
- I'm fine.
258
00:13:37,091 --> 00:13:38,849
I was so worried about you.
259
00:13:38,873 --> 00:13:41,503
It was nothing. Are you okay?
260
00:13:43,583 --> 00:13:45,229
I'm fine.
261
00:13:45,253 --> 00:13:47,279
You don't sound fine.
262
00:13:47,303 --> 00:13:49,803
I'm basically under house arrest.
263
00:13:51,593 --> 00:13:52,869
Do as they say.
264
00:13:52,893 --> 00:13:55,393
They'll figure out
they've made a mistake.
265
00:13:56,603 --> 00:13:57,862
I'm...
266
00:13:58,780 --> 00:14:00,183
I'm so sorry.
267
00:14:00,406 --> 00:14:02,789
Look, if anyone hurts you...
268
00:14:02,813 --> 00:14:05,379
I can look after myself.
269
00:14:05,403 --> 00:14:06,663
[CHUCKLES SOFTLY]
270
00:14:07,455 --> 00:14:09,958
- I missed that.
- What?
271
00:14:12,283 --> 00:14:13,759
Your laugh.
272
00:14:13,783 --> 00:14:15,889
[SOMBER MUSIC]
273
00:14:15,913 --> 00:14:17,873
♪
274
00:14:44,653 --> 00:14:46,863
♪
275
00:15:11,803 --> 00:15:14,013
♪
276
00:15:30,233 --> 00:15:32,283
[ENGINE STARTS]
277
00:15:46,543 --> 00:15:48,793
[CABBIE] Here you are, mate.
278
00:16:09,773 --> 00:16:12,323
[SEATBELTS CLICK]
279
00:16:20,073 --> 00:16:22,599
- Who was following you?
- I don't know.
280
00:16:22,623 --> 00:16:24,663
Maybe I'm just paranoid.
281
00:16:26,413 --> 00:16:29,859
Lukashenko steamrolled
his secret service for years.
282
00:16:29,883 --> 00:16:33,007
Hoarding power for himself.
It's created schisms.
283
00:16:33,031 --> 00:16:35,489
Colonel Buloychyk did all he could
284
00:16:35,513 --> 00:16:39,109
to thwart Lukashenko's plans,
so he got sent to the provinces.
285
00:16:39,133 --> 00:16:41,564
- This man...
- Matskevich.
286
00:16:41,588 --> 00:16:44,699
...General Matskevich,
real opportunist, not a traitor.
287
00:16:44,723 --> 00:16:46,199
Too much to lose.
288
00:16:46,223 --> 00:16:49,169
Cossack, it's my opinion,
has nothing left to lose.
289
00:16:49,506 --> 00:16:51,006
So, like who?
290
00:16:51,994 --> 00:16:53,749
Novikov.
291
00:16:53,773 --> 00:16:55,589
Retired KGB general.
292
00:16:55,613 --> 00:16:57,219
Still active behind the scenes.
293
00:16:57,243 --> 00:17:00,469
Lived for the KGB till
Lukashenko took a dump in it.
294
00:17:00,493 --> 00:17:02,904
Climbed the ranks. Code name: Vasminoh.
295
00:17:02,928 --> 00:17:05,059
- The Octopus.
- Deep well of intel.
296
00:17:05,083 --> 00:17:06,729
- Born spymaster.
- [OWEN] Old-school.
297
00:17:06,753 --> 00:17:08,599
Trained at Lubyanka.
298
00:17:08,623 --> 00:17:10,809
He's 76 years old.
299
00:17:10,833 --> 00:17:12,809
[MARTIAN] Everything about this was old.
300
00:17:12,833 --> 00:17:15,803
Analog, dead drops, breadcrumb meets.
301
00:17:17,513 --> 00:17:20,199
But are you sure?
302
00:17:20,223 --> 00:17:21,816
No.
303
00:17:22,303 --> 00:17:24,789
Enough to go at him? Yes.
304
00:17:24,813 --> 00:17:27,563
Bidding closes in 25 minutes.
305
00:17:29,390 --> 00:17:31,730
Do a deep dive on Novikov.
306
00:17:32,733 --> 00:17:34,629
[TENSE MUSIC]
307
00:17:34,653 --> 00:17:36,983
♪
308
00:18:05,263 --> 00:18:07,263
[LINE RINGING]
309
00:18:11,353 --> 00:18:13,079
[WOMAN SPEAKING BELARUSIAN]
310
00:18:13,103 --> 00:18:15,169
[ENGLISH ACCENT] Hello, I'd like
to speak to the general, please.
311
00:18:15,193 --> 00:18:17,861
- Who is calling?
- His oncologist in London.
312
00:18:17,885 --> 00:18:20,339
Dr. Kemple.
313
00:18:20,363 --> 00:18:23,743
- Dr. Ian Kemple.
- One moment, please.
314
00:18:27,083 --> 00:18:30,623
Dr. Kemple?
I'll put the general on.
315
00:18:31,623 --> 00:18:33,479
[NOVIKOV] Hello, Doctor.
316
00:18:33,503 --> 00:18:35,123
[REGULAR ACCENT] Novikov,
317
00:18:35,473 --> 00:18:38,133
I'm calling about a bike
you have for sale.
318
00:18:40,713 --> 00:18:42,383
[HANGS UP]
319
00:18:45,393 --> 00:18:47,949
No questions, hung up.
320
00:18:47,973 --> 00:18:49,449
It's him.
321
00:18:49,899 --> 00:18:51,739
We have Cossack.
322
00:18:57,063 --> 00:18:59,273
[INDISTINCT CHATTER]
323
00:19:26,553 --> 00:19:28,579
[BOSKO]
We start paying kidnappers,
324
00:19:28,603 --> 00:19:30,949
we put a target on everyone's back.
325
00:19:30,973 --> 00:19:32,393
A price on their head.
326
00:19:32,655 --> 00:19:34,919
[HENRY] Our enemy
takes off heads for free.
327
00:19:34,943 --> 00:19:37,353
Saving Coyote is the priority.
328
00:19:39,203 --> 00:19:41,943
Why does it go up at regular intervals?
329
00:19:42,456 --> 00:19:44,629
- I don't think it's about money.
- [TABLET SOFTLY CLATTERS]
330
00:19:45,193 --> 00:19:46,961
It's a game.
331
00:19:48,373 --> 00:19:50,639
Novikov has lived in the same house
332
00:19:50,663 --> 00:19:52,204
for the last 45 years.
333
00:19:52,624 --> 00:19:55,992
Drives a Mercedes-Benz
he bought 18 years ago.
334
00:19:57,043 --> 00:19:58,729
We're in the laundry.
335
00:19:58,753 --> 00:20:00,569
He's checking to see
if we come out clean,
336
00:20:00,593 --> 00:20:02,479
I can feel it.
337
00:20:02,503 --> 00:20:04,529
It's not about the money.
338
00:20:04,553 --> 00:20:06,779
Well, why does he ask for it?
339
00:20:06,803 --> 00:20:08,449
Pressure.
340
00:20:08,473 --> 00:20:09,901
To get our attention.
341
00:20:09,925 --> 00:20:12,449
He's an old guy,
he wants to show he can still mix it.
342
00:20:12,473 --> 00:20:14,159
Still play the game.
343
00:20:14,183 --> 00:20:15,789
All right, so...
344
00:20:15,813 --> 00:20:18,879
how do we let him know
that him we can, too?
345
00:20:19,183 --> 00:20:20,953
Pay the two dollars.
346
00:20:22,073 --> 00:20:23,372
How much?
347
00:20:24,129 --> 00:20:26,334
It's at 1.4 million.
348
00:20:28,363 --> 00:20:29,839
[SCOFFS]
349
00:20:29,863 --> 00:20:31,889
[SIMON] This is a live audio feed
350
00:20:31,913 --> 00:20:34,599
from the computer
on his accountant's desk.
351
00:20:34,623 --> 00:20:36,179
[ACCOUNTANT] Uh, you've
received a bank transfer
352
00:20:36,203 --> 00:20:40,019
of 1.4 million
from a bank in Switzerland.
353
00:20:40,043 --> 00:20:42,149
[NOVIKOV]
Who sent me this transfer?
354
00:20:42,173 --> 00:20:45,779
[ACCOUNTANT] A company called
Sun Investors Partners Limited.
355
00:20:45,803 --> 00:20:48,022
Established this morning.
356
00:20:48,473 --> 00:20:50,619
[ACCOUNTANT] I called you
straight away. It's a large sum.
357
00:20:50,643 --> 00:20:52,369
We need to declare it.
358
00:20:52,393 --> 00:20:54,039
[NOVIKOV] Can I refuse it?
359
00:20:54,487 --> 00:20:56,619
[ACCOUNTANT]
It's already in your account.
360
00:20:56,643 --> 00:20:58,209
[NOVIKOV] Do you have the number
361
00:20:58,233 --> 00:21:00,459
of the account
that made the transfer?
362
00:21:00,483 --> 00:21:02,499
[ACCOUNTANT] Y... Of course.
363
00:21:02,523 --> 00:21:05,009
[NOVIKOV] Send it all back.
364
00:21:05,033 --> 00:21:06,783
To the penny.
365
00:21:07,863 --> 00:21:09,009
Touchdown.
366
00:21:09,033 --> 00:21:11,179
Novikov knows we're serious.
367
00:21:11,203 --> 00:21:13,453
Now we wait for his response.
368
00:21:19,543 --> 00:21:20,769
[PHONE LINE CLICKS]
369
00:21:20,793 --> 00:21:23,109
[ASSISTANT] Dr. Kemple's office.
370
00:21:23,133 --> 00:21:26,569
[NOVIKOV] I'd like to speak
to Dr. Kemple, please.
371
00:21:26,593 --> 00:21:28,109
This is General Novikov.
372
00:21:28,133 --> 00:21:29,529
Uh, tell Martian to get down here.
373
00:21:29,553 --> 00:21:31,409
[ASSISTANT]
Yes, of course. One moment.
374
00:21:31,433 --> 00:21:33,093
- [FOOTSTEPS DEPARTING]
- [DOOR OPENS]
375
00:21:34,013 --> 00:21:35,829
[SIMON] Novikov's
just called his doctor.
376
00:21:35,853 --> 00:21:36,917
[TAPS KEY]
377
00:21:36,941 --> 00:21:39,249
[KEMPLE] Mr. Novikov?
Dr. Kemple here.
378
00:21:39,273 --> 00:21:42,224
[NOVIKOV] I wanted to let you
know I'll be in London tomorrow.
379
00:21:42,248 --> 00:21:44,483
[KEMPLE] I don't believe we
have an appointment scheduled.
380
00:21:44,929 --> 00:21:46,669
[NOVIKOV]
You called the other day.
381
00:21:46,693 --> 00:21:49,049
You were waiting
for me to confirm.
382
00:21:49,073 --> 00:21:50,509
[KEMPLE] Did I call you?
383
00:21:50,533 --> 00:21:51,919
[NOVIKOV] Your surgery did.
384
00:21:52,573 --> 00:21:54,953
I arrive tomorrow
a little after 12 p.m.
385
00:21:55,381 --> 00:21:57,059
[KEMPLE]
I'm so sorry, my schedule's
386
00:21:57,083 --> 00:21:59,099
completely full all afternoon.
387
00:21:59,123 --> 00:22:01,178
[NOVIKOV]
I'm sure you'll find time.
388
00:22:01,713 --> 00:22:03,099
Send a car to City Airport.
389
00:22:03,123 --> 00:22:06,189
[KEMPLE]
What? I-I don't understand.
390
00:22:06,213 --> 00:22:09,359
Mr. Novikov, I-I think
there must have been a mix-up.
391
00:22:09,383 --> 00:22:11,239
[NOVIKOV]
Take necessary measures.
392
00:22:11,263 --> 00:22:12,989
[HANGS UP]
393
00:22:13,013 --> 00:22:15,619
He guessed we'd listen
to the doctor's line.
394
00:22:15,643 --> 00:22:16,944
He's good.
395
00:22:27,653 --> 00:22:29,863
[PHONE VIBRATES]
396
00:22:32,323 --> 00:22:33,929
Yes?
397
00:22:33,953 --> 00:22:35,099
[SIMON] Grandpa's POB.
398
00:22:35,123 --> 00:22:36,413
Novikov's inbound.
399
00:22:36,714 --> 00:22:38,059
I'm on my way.
400
00:22:38,083 --> 00:22:39,309
I'll be 20 minutes.
401
00:22:39,333 --> 00:22:40,926
Going dark.
402
00:22:55,593 --> 00:22:57,723
[INDISTINCT CHATTER]
403
00:22:59,223 --> 00:23:00,329
Hi, um,
404
00:23:00,353 --> 00:23:02,499
I think my student ID got handed in?
405
00:23:02,523 --> 00:23:04,539
- Poppy Cunningham?
- Yes.
406
00:23:04,563 --> 00:23:06,039
You're in luck.
407
00:23:06,063 --> 00:23:07,742
Someone brought it in last night.
408
00:23:07,766 --> 00:23:10,153
- Thank you so much.
- That's all right.
409
00:23:10,512 --> 00:23:12,129
I'll have an espresso, please.
410
00:23:12,153 --> 00:23:14,799
[SINISTER MUSIC]
411
00:23:14,823 --> 00:23:16,469
You are studying at the college?
412
00:23:16,493 --> 00:23:17,509
Yeah.
413
00:23:17,533 --> 00:23:20,333
I, uh, I did two years at LIE.
414
00:23:20,716 --> 00:23:22,729
- Oh, nice.
- Uh, best years of my life.
415
00:23:22,753 --> 00:23:24,229
- Oh.
- [CHUCKLES]
416
00:23:24,253 --> 00:23:26,519
Yeah, my, um,
my scholarship wasn't renewed,
417
00:23:26,543 --> 00:23:29,019
so I-I never got to finish, but, uh,
418
00:23:29,043 --> 00:23:31,069
my country has, um...
419
00:23:31,093 --> 00:23:32,609
many problems.
420
00:23:32,633 --> 00:23:34,239
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
421
00:23:34,263 --> 00:23:35,909
It broke my heart, but, uh,
422
00:23:35,933 --> 00:23:37,893
- I'm over it. [LAUGHS]
- [CHUCKLES]
423
00:23:38,442 --> 00:23:40,949
I made some good friends there,
you know, and...
424
00:23:41,487 --> 00:23:43,659
I had one, what was his name? Um...
425
00:23:43,683 --> 00:23:45,353
[CLUCKING TONGUE]
426
00:23:45,979 --> 00:23:47,455
Paul.
427
00:23:47,547 --> 00:23:49,047
Paul Lewis.
428
00:23:49,949 --> 00:23:50,909
Do you know him?
429
00:23:51,023 --> 00:23:52,573
He's a teacher.
430
00:23:53,403 --> 00:23:54,549
He's not one of mine.
431
00:23:54,573 --> 00:23:56,783
And an author, Paul Lewis the writer.
432
00:23:59,306 --> 00:24:01,726
I don't know anyone with that name.
433
00:24:04,100 --> 00:24:06,440
Perhaps he doesn't exist.
434
00:24:06,979 --> 00:24:08,319
[SHORT CHUCKLE]
435
00:24:08,343 --> 00:24:09,599
I have to go. Sorry.
436
00:24:09,793 --> 00:24:11,713
Yeah, have a good one.
437
00:24:26,103 --> 00:24:28,313
♪
438
00:24:34,573 --> 00:24:36,669
[PROPULSIVE MUSIC]
439
00:24:36,693 --> 00:24:38,823
♪
440
00:25:05,603 --> 00:25:07,813
♪
441
00:25:32,253 --> 00:25:34,383
♪
442
00:26:03,783 --> 00:26:06,083
♪
443
00:26:50,503 --> 00:26:52,663
♪
444
00:27:08,853 --> 00:27:11,393
I'm so sorry for the delay, sir.
445
00:27:12,733 --> 00:27:14,579
[SUSPENSEFUL MUSIC]
446
00:27:14,603 --> 00:27:16,943
♪
447
00:27:18,113 --> 00:27:20,323
[LINE RINGING]
448
00:27:21,653 --> 00:27:23,403
Where the fuck is Martian?
449
00:27:47,433 --> 00:27:49,603
[PHONE VIBRATES]
450
00:27:53,353 --> 00:27:55,749
- Hello?
- [POPPY] Daddy?
451
00:27:55,773 --> 00:27:57,079
- Hello?
- Whoa.
452
00:27:57,103 --> 00:27:58,459
- Hello?
- Slow down. Poppy...
453
00:27:58,483 --> 00:27:59,839
I was calling you. Where are you?
454
00:27:59,863 --> 00:28:01,419
Talk to me. What's happening?
455
00:28:01,443 --> 00:28:03,509
Some guy asked if I knew Paul Lewis.
456
00:28:03,533 --> 00:28:05,339
A Black guy.
457
00:28:05,363 --> 00:28:07,839
He was tall, handsome.
458
00:28:07,863 --> 00:28:11,009
He was well-dressed
and he had an accent.
459
00:28:11,033 --> 00:28:12,809
African, I think.
460
00:28:12,833 --> 00:28:14,139
Listen.
461
00:28:14,163 --> 00:28:15,689
I'm getting you an Uber.
462
00:28:15,713 --> 00:28:18,229
Double check the plate. I'll text it.
463
00:28:18,253 --> 00:28:20,399
Go to your mother's.
Wait for me to call.
464
00:28:20,423 --> 00:28:21,769
I'll talk to you later, okay?
465
00:28:21,793 --> 00:28:23,383
Okay.
466
00:28:25,577 --> 00:28:26,747
Fuck!
467
00:28:54,583 --> 00:28:57,663
Okay. Okay.
468
00:29:22,153 --> 00:29:25,193
♪
469
00:29:56,853 --> 00:29:59,273
♪
470
00:30:14,823 --> 00:30:16,243
Fuck.
471
00:30:27,173 --> 00:30:29,173
He really is on his way, sir.
472
00:30:35,603 --> 00:30:37,277
I'm so sorry.
473
00:30:38,820 --> 00:30:40,619
[DOOR OPENS]
474
00:30:40,643 --> 00:30:42,209
[DOOR CLOSES]
475
00:30:42,233 --> 00:30:43,959
General.
476
00:30:43,983 --> 00:30:45,619
Thank you for waiting.
477
00:30:50,457 --> 00:30:52,969
- You're sweating.
- I ran.
478
00:30:52,993 --> 00:30:54,759
I was late.
479
00:30:54,783 --> 00:30:57,599
I like people who are fast.
480
00:30:57,623 --> 00:30:59,246
Can you do a deal?
481
00:30:59,270 --> 00:31:01,389
Here, now.
482
00:31:01,413 --> 00:31:03,559
I can, but I need to know
what I'm buying.
483
00:31:03,583 --> 00:31:05,503
Goods or information?
484
00:31:06,333 --> 00:31:08,003
Information.
485
00:31:08,990 --> 00:31:12,120
We can do information as long
as it's guaranteed reliable.
486
00:31:13,890 --> 00:31:15,260
Piotr Rybak.
487
00:31:15,553 --> 00:31:18,119
Forty-two years old.
488
00:31:18,143 --> 00:31:20,013
Investment manager.
489
00:31:20,699 --> 00:31:24,445
Also known by your
Company alias as Coyote.
490
00:31:24,677 --> 00:31:27,507
Goddamn it. He gave up his code name.
491
00:31:28,483 --> 00:31:30,959
[MARTIAN]
I want proof he's alive.
492
00:31:30,983 --> 00:31:32,669
He is alive.
493
00:31:32,693 --> 00:31:34,403
For four...
494
00:31:35,420 --> 00:31:37,260
...five more days.
495
00:31:38,203 --> 00:31:39,429
I can't give you proof.
496
00:31:39,453 --> 00:31:41,174
Then what can you give me?
497
00:31:43,793 --> 00:31:45,463
You're lost.
498
00:31:45,656 --> 00:31:47,656
I'm your compass.
499
00:31:48,633 --> 00:31:51,149
I know what you want to know.
500
00:31:51,173 --> 00:31:52,763
What do you want?
501
00:31:53,513 --> 00:31:55,843
February 11, 1989.
502
00:31:55,933 --> 00:31:58,069
The Vogelsang barracks
503
00:31:58,093 --> 00:31:59,985
north of Berlin.
504
00:32:01,729 --> 00:32:04,189
The CIA made recordings.
505
00:32:05,466 --> 00:32:07,200
I want the tape.
506
00:32:08,193 --> 00:32:10,579
[MARTIAN] February 11, 1989.
507
00:32:10,604 --> 00:32:13,274
Vogelsang barracks just north of Berlin.
508
00:32:16,466 --> 00:32:18,046
[NOVIKOV] This country.
509
00:32:18,953 --> 00:32:21,006
Used to be strong.
510
00:32:21,693 --> 00:32:23,258
Majestic.
511
00:32:24,413 --> 00:32:26,970
An industrial powerhouse.
512
00:32:28,059 --> 00:32:29,479
Now look at it.
513
00:32:29,504 --> 00:32:30,794
[PHONE RINGS]
514
00:32:30,819 --> 00:32:32,635
A ruin.
515
00:32:32,803 --> 00:32:34,713
Authorized.
516
00:32:35,219 --> 00:32:36,809
Approved.
517
00:32:38,196 --> 00:32:39,816
You have a deal.
518
00:32:42,576 --> 00:32:44,071
Where's Coyote?
519
00:32:44,563 --> 00:32:46,659
[HYPNOTIC MUSIC]
520
00:32:46,683 --> 00:32:48,893
♪
521
00:33:01,743 --> 00:33:03,953
[ELEVATOR BELL DINGS]
522
00:33:26,473 --> 00:33:28,683
♪
523
00:33:57,213 --> 00:33:58,553
Samia?
524
00:34:02,513 --> 00:34:04,763
- [WOMAN] Uh, excuse me.
- [DOOR CLOSES]
525
00:34:09,183 --> 00:34:10,603
Samia.
526
00:34:34,213 --> 00:34:36,349
[NOVIKOV] My advice?
527
00:34:37,173 --> 00:34:38,810
Get out.
528
00:34:39,343 --> 00:34:40,739
You're still young.
529
00:34:40,763 --> 00:34:42,909
This game...
530
00:34:42,933 --> 00:34:44,949
it's for ghosts.
531
00:34:44,973 --> 00:34:47,277
All the things you love.
532
00:34:47,773 --> 00:34:49,379
Family.
533
00:34:49,404 --> 00:34:51,024
Friends. Lovers.
534
00:34:52,183 --> 00:34:54,023
[SCOFFS] Country.
535
00:34:55,353 --> 00:34:56,999
You will watch them burn.
536
00:34:57,023 --> 00:34:59,419
All you have to do
537
00:34:59,443 --> 00:35:02,542
is keep being good at your job.
538
00:35:02,993 --> 00:35:04,639
Your drive.
539
00:35:04,663 --> 00:35:07,283
Your will to make sacrifices.
540
00:35:08,413 --> 00:35:10,519
[PLAINTIVE MUSIC]
541
00:35:10,543 --> 00:35:12,753
♪
542
00:35:14,423 --> 00:35:16,059
[PAD BEEPS]
543
00:35:16,083 --> 00:35:17,633
Paul?
544
00:35:19,593 --> 00:35:21,019
[DOOR CLOSES]
545
00:35:39,773 --> 00:35:41,665
[NOVIKOV] Play me the beginning.
546
00:35:44,209 --> 00:35:46,799
[MAN SPEAKING GERMAN]
547
00:35:46,823 --> 00:35:48,573
Stop the tape.
548
00:35:50,086 --> 00:35:51,852
Look.
549
00:35:52,703 --> 00:35:54,309
Your Coyote is weak.
550
00:35:54,333 --> 00:35:57,583
Depressed. On drugs.
551
00:35:58,503 --> 00:36:00,058
He fucked up.
552
00:36:00,383 --> 00:36:03,779
Recruited someone connected
to the Russian mercenaries.
553
00:36:03,803 --> 00:36:07,529
They got his psychiatrist
to mess with his pills.
554
00:36:07,553 --> 00:36:09,693
Coyote didn't spot it.
555
00:36:10,303 --> 00:36:13,223
He was arrested DUI.
556
00:36:13,529 --> 00:36:15,369
Except he wasn't.
557
00:36:15,583 --> 00:36:17,158
He was drugged.
558
00:36:18,493 --> 00:36:20,919
They took him to a police station
559
00:36:20,943 --> 00:36:23,169
where a corrupt agent named
560
00:36:23,193 --> 00:36:28,009
Bogdan Antuyk took him out via
one of the underground tunnels
561
00:36:28,033 --> 00:36:30,453
that link our government buildings.
562
00:36:31,703 --> 00:36:35,429
Then he passed him to the mercenaries
563
00:36:35,453 --> 00:36:37,512
for 20,000 euros.
564
00:36:40,503 --> 00:36:42,673
Fuck me. The Russians have him.
565
00:36:43,673 --> 00:36:46,989
[NOVIKOV] And that's where
your friend's luck runs out.
566
00:36:47,266 --> 00:36:48,436
Yours, too.
567
00:36:49,056 --> 00:36:52,386
Because that officer
works for General Volchok.
568
00:36:52,513 --> 00:36:53,789
You know this man?
569
00:36:53,813 --> 00:36:55,893
Commander of Valhalla.
570
00:36:56,156 --> 00:36:58,063
[NOVIKOV] He's like me.
571
00:36:58,806 --> 00:37:01,202
KGB to his bones.
572
00:37:01,613 --> 00:37:03,169
So, what does he do
573
00:37:03,193 --> 00:37:06,541
when an American spy falls into his lap?
574
00:37:07,113 --> 00:37:08,793
Sell him back to you?
575
00:37:09,283 --> 00:37:10,545
No.
576
00:37:11,421 --> 00:37:14,174
Because these days, Mr. Volchok
577
00:37:14,416 --> 00:37:16,616
commands a powerful army.
578
00:37:16,753 --> 00:37:19,649
I might say a diabolical outfit.
579
00:37:19,673 --> 00:37:21,399
Special forces,
580
00:37:21,423 --> 00:37:23,859
private military contractors,
581
00:37:23,883 --> 00:37:26,053
ex-convicts.
582
00:37:27,883 --> 00:37:29,989
To win friends in Moscow,
583
00:37:30,013 --> 00:37:33,443
he wraps up your poor Coyote
as a present.
584
00:37:33,973 --> 00:37:35,659
Wants to unveil him
585
00:37:35,683 --> 00:37:39,893
when a VIP is visiting
the front next week.
586
00:37:40,366 --> 00:37:42,538
A CIA agent
587
00:37:42,563 --> 00:37:44,204
on a plate.
588
00:37:44,653 --> 00:37:46,414
For his masters.
589
00:37:46,983 --> 00:37:49,969
Maybe even for his president.
590
00:37:49,993 --> 00:37:51,283
[MARTIAN] Where is Coyote now?
591
00:37:51,878 --> 00:37:54,929
[NOVIKOV] Behind enemy lines in Ukraine.
592
00:37:54,953 --> 00:37:58,218
Handover with the FSB
takes place next week.
593
00:37:59,203 --> 00:38:00,873
You want him back?
594
00:38:02,666 --> 00:38:05,336
Move fast.
595
00:38:06,843 --> 00:38:08,423
Fuck.
596
00:38:10,093 --> 00:38:13,233
Get me Langley,
secured line in my office.
597
00:38:14,263 --> 00:38:15,449
[PAD BEEPS]
598
00:38:15,473 --> 00:38:16,699
- [DOOR OPENS]
- [MAN SPEAKING GERMAN]
599
00:38:16,723 --> 00:38:18,289
Who is that?
600
00:38:18,313 --> 00:38:19,709
Reiner Mielke.
601
00:38:19,733 --> 00:38:21,039
- [DOOR CLOSES]
- Head of the Stasi
602
00:38:21,063 --> 00:38:25,773
in East Berlin from 1957 to 1989.
603
00:38:26,633 --> 00:38:28,343
Who's the other voice?
What do you think?
604
00:38:28,368 --> 00:38:30,658
[BLAIR EXHALES]
605
00:38:34,243 --> 00:38:37,663
Bad German. Heavy accent. Lisp.
606
00:38:38,743 --> 00:38:41,519
Sounds like a young KGB goon.
I don't know.
607
00:38:41,543 --> 00:38:43,638
Right. Keep going.
608
00:38:44,828 --> 00:38:46,649
Which other of our friends was in Berlin
609
00:38:46,673 --> 00:38:49,383
from late '80s, early '90s?
610
00:38:49,853 --> 00:38:52,263
Who cut his teeth there?
611
00:38:55,303 --> 00:38:56,739
Volchok?
612
00:38:56,763 --> 00:38:58,183
Ding, ding.
613
00:39:44,443 --> 00:39:46,749
Paul, it's me again.
614
00:39:46,773 --> 00:39:48,629
I've tried you a million times.
Where are you?
615
00:39:48,653 --> 00:39:50,555
I came to your hotel
but you're not here.
616
00:39:50,579 --> 00:39:53,403
Please call me. I have to...
617
00:39:58,743 --> 00:40:00,719
[LINE RINGING]
618
00:40:00,743 --> 00:40:01,889
[POPPY] Hello?
619
00:40:01,913 --> 00:40:04,045
Finally. I've been calling you.
620
00:40:04,069 --> 00:40:05,845
I'm fine.
621
00:40:06,253 --> 00:40:07,923
Did you tell Mom?
622
00:40:08,883 --> 00:40:10,939
[SIGHS]
How did he know that name, Dad?
623
00:40:10,963 --> 00:40:12,989
Look, it's fine.
624
00:40:13,013 --> 00:40:15,399
- You're safe.
- I didn't say anything.
625
00:40:15,423 --> 00:40:17,779
How does he know that, Dad?
626
00:40:17,803 --> 00:40:20,119
Trust me, it's nothing.
627
00:40:20,143 --> 00:40:21,579
Look, honey, I got to go.
628
00:40:21,603 --> 00:40:23,539
[MOUTHING]
629
00:40:23,563 --> 00:40:26,209
Poppy, I love you.
630
00:40:26,233 --> 00:40:28,023
[HANGS UP]
631
00:40:31,903 --> 00:40:33,759
[SOMBER MUSIC]
632
00:40:33,783 --> 00:40:36,113
♪
633
00:40:41,533 --> 00:40:43,743
[INDISTINCT CHATTER]
634
00:40:49,003 --> 00:40:51,439
Thank you for joining us, Director,
635
00:40:51,463 --> 00:40:53,609
Mr. Secretary, ma'am.
636
00:40:53,633 --> 00:40:55,439
I'm gonna hold off on thank-yous.
637
00:40:55,463 --> 00:40:57,633
From what I hear,
the news is not good.
638
00:40:59,643 --> 00:41:02,829
Um, our missing agent
is in the hands of the Russians.
639
00:41:02,853 --> 00:41:04,539
Uh, he'll soon be in Moscow
640
00:41:04,563 --> 00:41:06,789
where they intend to use him
to maximum effect.
641
00:41:07,099 --> 00:41:09,200
[SECRETARY]
You mean they'll go public.
642
00:41:10,227 --> 00:41:12,107
That's the likely outcome, yes.
643
00:41:13,203 --> 00:41:15,623
Well, the timing of this
couldn't be worse for us.
644
00:41:16,943 --> 00:41:18,429
What's the fallout?
645
00:41:18,453 --> 00:41:20,969
[BOSKO] By the time
we see him in front of a camera,
646
00:41:20,993 --> 00:41:24,349
the SVR and the FSB
647
00:41:24,373 --> 00:41:26,479
will have worked him over.
648
00:41:26,503 --> 00:41:27,889
He will sing
649
00:41:27,913 --> 00:41:29,888
whatever tune they call.
650
00:41:30,423 --> 00:41:32,399
American spies in Ukraine,
651
00:41:32,423 --> 00:41:34,609
black ops on the ground,
this will no longer
652
00:41:34,633 --> 00:41:36,819
be a proxy war.
653
00:41:36,843 --> 00:41:39,449
American boots in their backyard.
654
00:41:39,473 --> 00:41:41,869
Yeah, he'll make it
us versus them.
655
00:41:41,893 --> 00:41:44,763
Escalate,
rattle the nuclear saber,
656
00:41:45,111 --> 00:41:48,369
maybe even justification
to go full alert.
657
00:41:48,393 --> 00:41:50,169
[CHIEF OF STAFF]
What do I tell the president?
658
00:41:50,193 --> 00:41:52,482
Follow him down to DEFCON 1?
It's not an option.
659
00:41:52,506 --> 00:41:55,621
We'll have to lean out of
Ukraine, which is all they want.
660
00:41:55,645 --> 00:41:58,169
This could change the shape
of the entire conflict.
661
00:41:58,193 --> 00:42:00,629
[CIA DIRECTOR] Talk to me
about quality of intel.
662
00:42:00,653 --> 00:42:03,123
How close is your source
to the fire?
663
00:42:09,333 --> 00:42:10,873
[CLEARS THROAT]
664
00:42:12,083 --> 00:42:13,359
Uh... [CLEARS THROAT]
665
00:42:13,383 --> 00:42:16,803
Source is, uh, good, close, reliable.
666
00:42:19,133 --> 00:42:22,319
Look, this isn't bad news. It's good.
667
00:42:22,832 --> 00:42:24,699
You want to elaborate on that?
668
00:42:24,723 --> 00:42:26,699
Well, we're saying
the Russians have Coyote.
669
00:42:26,723 --> 00:42:28,579
It's not true. Valhalla does.
670
00:42:28,603 --> 00:42:30,789
Those guys are a bunch of cowboys.
671
00:42:30,813 --> 00:42:32,813
Let's make no mistake here.
672
00:42:33,159 --> 00:42:35,919
For the first time
since Coyote disappeared
673
00:42:35,943 --> 00:42:38,009
14 days and 20 hours ago,
674
00:42:38,033 --> 00:42:40,443
we know where he is, who's holding him.
675
00:42:40,917 --> 00:42:42,129
This is our ball.
676
00:42:42,153 --> 00:42:43,589
So you think you can
still get him back?
677
00:42:43,613 --> 00:42:45,469
[MARTIAN] Yes.
678
00:42:45,493 --> 00:42:47,131
Right?
679
00:42:49,243 --> 00:42:51,559
That's correct, ma'am, yes.
680
00:42:51,583 --> 00:42:55,399
[HENRY] Uh, we-we have a closing window
681
00:42:55,423 --> 00:42:58,439
before he's to be handed over
to Russian forces proper.
682
00:42:58,463 --> 00:43:00,609
- [SECRETARY] How long?
- Four days.
683
00:43:00,633 --> 00:43:02,029
I don't want
the president briefed
684
00:43:02,053 --> 00:43:03,633
that he doesn't
have a problem here.
685
00:43:04,023 --> 00:43:06,409
He won't, once we get Coyote back.
686
00:43:06,433 --> 00:43:07,989
Yeah, if you get him back.
687
00:43:08,013 --> 00:43:10,999
Something London station
has so far failed to do.
688
00:43:11,270 --> 00:43:14,033
We'll find him, we'll get him back.
689
00:43:15,653 --> 00:43:18,705
Bosko, call me now.
We need to talk.
690
00:43:23,863 --> 00:43:27,323
You ever heard about
managing expectations?
691
00:43:28,657 --> 00:43:30,173
You know what we do differently here
692
00:43:30,197 --> 00:43:32,883
than they do in any other
part of the government?
693
00:43:32,907 --> 00:43:36,553
What's so special
about our particular agency?
694
00:43:36,577 --> 00:43:39,125
- Thank you very much.
- [HENRY] We don't go it alone, Martian.
695
00:43:39,149 --> 00:43:40,238
[BOSKO] You can't think in years.
696
00:43:40,262 --> 00:43:41,387
[HENRY] Procedure's in place,
for a reason.
697
00:43:41,412 --> 00:43:42,514
[BOSKO] We think in decades.
698
00:43:42,538 --> 00:43:45,983
Geopolitical decades, eras.
699
00:43:46,007 --> 00:43:48,363
And that fucking shit up there?
700
00:43:48,387 --> 00:43:51,033
That-that flies five minutes,
and then it's over.
701
00:43:51,057 --> 00:43:54,241
You do not... you do not
make promises you cannot keep.
702
00:43:54,265 --> 00:43:55,570
And if you have a plan, you would think
703
00:43:55,594 --> 00:43:57,703
it would be a good idea
to run it internally
704
00:43:57,727 --> 00:44:01,414
before you go pitching it straight
to the White House, and the DCI...
705
00:44:02,147 --> 00:44:04,043
[MOURNFUL MUSIC]
706
00:44:04,067 --> 00:44:05,529
♪
707
00:44:05,553 --> 00:44:08,588
[MARTIAN] I was playing
in the biggest game of my life.
708
00:44:08,867 --> 00:44:11,907
But I knew something
was about to go wrong.
709
00:44:12,904 --> 00:44:15,654
All I could do was raise the bet.
710
00:44:16,260 --> 00:44:19,470
Fly higher, lie bigger.
711
00:44:30,347 --> 00:44:32,257
[LINE RINGING]
712
00:44:35,717 --> 00:44:37,693
Hello? Samia?
713
00:44:37,890 --> 00:44:39,786
[OSMAN] Hey, Paul.
714
00:44:39,977 --> 00:44:43,527
Yeah, you are a hard man to find.
715
00:44:44,414 --> 00:44:47,084
You know who was easy to find?
716
00:44:47,317 --> 00:44:50,883
Your daughter, Poppy.
717
00:44:50,907 --> 00:44:52,673
But tell me,
718
00:44:53,076 --> 00:44:54,956
is it Poppy Lewis?
719
00:44:55,867 --> 00:44:58,096
Or Poppy Cunningham?
720
00:44:59,417 --> 00:45:01,513
Yeah, I am close, aren't I?
721
00:45:01,537 --> 00:45:03,563
I am very,
722
00:45:03,587 --> 00:45:05,520
very close.
723
00:45:11,620 --> 00:45:13,580
[HANGS UP]
724
00:45:19,687 --> 00:45:21,807
♪
725
00:45:49,717 --> 00:45:51,837
♪
49870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.