Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,665 --> 00:00:15,665
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:25,336 --> 00:00:26,300
Who are you?
3
00:00:27,200 --> 00:00:29,500
Your mother was my friend.
4
00:00:40,950 --> 00:00:42,289
What do you want from me?!
5
00:00:42,653 --> 00:00:44,116
I wanna help you.
6
00:01:05,200 --> 00:01:07,692
I'll bring you the
alien,
7
00:01:07,717 --> 00:01:10,105
the creature, the being,
right on your table.
8
00:01:10,605 --> 00:01:12,000
You really are my father.
9
00:01:13,000 --> 00:01:13,950
Yes.
10
00:01:14,448 --> 00:01:16,426
Do you think we'll ever find my mum?
11
00:01:16,790 --> 00:01:17,915
We’ll find her.
12
00:01:35,148 --> 00:01:36,476
Unit 44, over?
13
00:01:36,501 --> 00:01:37,859
Go ahead, Charlie.
14
00:01:38,919 --> 00:01:40,726
I'm approaching
the lake cut-off,
15
00:01:40,950 --> 00:01:42,634
request code 7
in 20 minutes.
16
00:01:42,708 --> 00:01:45,110
Roger, code 7 44
17
00:01:45,208 --> 00:01:46,438
Say hello to Laurie.
18
00:01:47,349 --> 00:01:48,349
10-4, kid
19
00:01:56,994 --> 00:02:00,514
Burger Piggy-on-Board,
coming your way!
20
00:02:00,539 --> 00:02:02,494
Burger Piggy-on-Board,
going home!
21
00:02:10,402 --> 00:02:11,999
Two minutes to
countdown!
22
00:02:12,024 --> 00:02:13,112
Very funny!
23
00:02:13,467 --> 00:02:14,471
You're up for desert?
24
00:02:14,496 --> 00:02:15,980
Why don't you put
yourself on a plate
25
00:02:16,005 --> 00:02:17,910
and squeeze wet cream all around?
26
00:02:18,638 --> 00:02:20,227
Wipe your chin, Buddy!
27
00:02:21,003 --> 00:02:21,680
(Come and get it!)
28
00:02:21,705 --> 00:02:22,705
Don't let Charlie hear you!
29
00:02:23,356 --> 00:02:24,923
What's he gonna do?
Arrest me?
30
00:02:26,295 --> 00:02:27,603
60 seconds, Laurie!
31
00:02:27,661 --> 00:02:29,703
What would I do
without the help of you, Buddy?
32
00:02:32,434 --> 00:02:33,454
See you tomorrow, Louie!
33
00:02:34,501 --> 00:02:35,920
What tomorrow?
34
00:02:36,313 --> 00:02:38,028
Ten seconds!
35
00:02:38,117 --> 00:02:38,995
Nine!
36
00:02:39,020 --> 00:02:39,777
Eight!
37
00:02:39,802 --> 00:02:40,802
Seven!
38
00:02:40,827 --> 00:02:41,769
Six!
39
00:02:41,794 --> 00:02:42,574
Five!
40
00:02:42,681 --> 00:02:43,583
Four!
41
00:02:43,608 --> 00:02:44,608
Three!
42
00:02:44,633 --> 00:02:45,547
Two!
43
00:02:45,572 --> 00:02:46,469
One!
44
00:02:46,494 --> 00:02:47,266
Bingo!
45
00:02:48,611 --> 00:02:49,521
Good night, Louie!
46
00:02:49,546 --> 00:02:51,308
Burn, burn, burn, shoot!
47
00:02:51,930 --> 00:02:53,840
OK, that's another two-bit, Joe.
48
00:02:54,182 --> 00:02:56,021
One of these days,
he'll be late!
49
00:02:56,626 --> 00:02:58,380
Have a flat Tyre or something.
50
00:03:02,039 --> 00:03:03,868
Boys doing their thing inside?
51
00:03:04,300 --> 00:03:05,960
They don't mean nothing, honey!
52
00:03:11,790 --> 00:03:12,474
Ah!
53
00:03:12,530 --> 00:03:14,034
Yeah, well...
54
00:03:15,198 --> 00:03:16,874
at least I get them to
laugh, right?
55
00:03:18,000 --> 00:03:21,019
Don't you expect me to agree with
you when you put yourself down.
56
00:03:22,837 --> 00:03:24,817
Do you want me to fix
you something to eat at my house?
57
00:03:25,634 --> 00:03:26,302
Charlie?
58
00:03:27,103 --> 00:03:29,396
No, I got half a sandwich
left over from lunch.
59
00:03:29,960 --> 00:03:31,292
I thought I'd just
drive you home.
60
00:03:32,311 --> 00:03:33,729
You wanna come by later tonight?
61
00:03:33,930 --> 00:03:35,278
I don't get off til midnight.
62
00:03:36,615 --> 00:03:37,963
I'll leave the porch light on.
63
00:03:54,206 --> 00:03:55,842
Is camping the greatest or what?
64
00:03:58,019 --> 00:04:00,428
My body is not comfortable
sleeping on the ground.
65
00:04:01,929 --> 00:04:03,340
Yeah well neither is this body.
66
00:04:03,890 --> 00:04:06,511
But a motel costs and all
we got is eating money.
67
00:04:08,831 --> 00:04:09,983
Well, when Monday comes, we'll...
68
00:04:10,632 --> 00:04:12,777
pick up the check at the
post office that Liz sent...
69
00:04:13,091 --> 00:04:13,849
We're gone!
70
00:04:14,049 --> 00:04:14,912
We're history.
71
00:04:16,472 --> 00:04:18,382
Where did you hear that?
We're gone, we're history...
72
00:04:20,164 --> 00:04:21,051
I don't remember.
73
00:04:22,461 --> 00:04:23,379
Probably from you.
74
00:04:25,668 --> 00:04:27,578
It sure is beautiful country
75
00:04:29,377 --> 00:04:30,662
Yeah, it's cold too.
76
00:04:31,461 --> 00:04:33,777
I hope the fire doesn't go out,
I used our last match.
77
00:04:34,710 --> 00:04:36,144
No, if it does, don't
worry about it.
78
00:04:36,829 --> 00:04:38,076
I can start it again.
79
00:04:38,718 --> 00:04:40,301
Your magic marble,
I forgot!
80
00:04:42,289 --> 00:04:43,222
It's not magic.
81
00:04:53,122 --> 00:04:54,229
I do love you, Laurie.
82
00:04:55,258 --> 00:04:57,395
Oh you sure love
yourself, Charlie.
83
00:05:00,729 --> 00:05:01,729
I'm OK.
84
00:05:02,595 --> 00:05:03,595
I know that.
85
00:05:06,413 --> 00:05:07,698
You've got a future
ahead of you.
86
00:05:10,255 --> 00:05:11,946
Your promotion is almost here,
87
00:05:13,335 --> 00:05:14,335
everybody loves you.
88
00:05:16,366 --> 00:05:17,948
You're a fixture in town,
you're like...
89
00:05:18,746 --> 00:05:19,578
the old oak and...
90
00:05:20,537 --> 00:05:21,469
many things.
91
00:05:21,984 --> 00:05:22,683
Yeah!
92
00:05:22,708 --> 00:05:25,841
The pool hall, the
diner, the gas station.
93
00:05:25,990 --> 00:05:29,522
Always manage to find a joke
when I try to talk serious about us!
94
00:05:31,931 --> 00:05:33,209
That promotion comes through,
95
00:05:33,964 --> 00:05:35,287
then we can talk serious.
96
00:05:35,545 --> 00:05:36,655
Damn it, Charlie!
97
00:05:38,061 --> 00:05:39,261
I love you.
98
00:05:40,126 --> 00:05:41,755
Not for what you do.
99
00:05:42,365 --> 00:05:43,518
For who you are.
100
00:05:44,037 --> 00:05:47,932
You are real, Charlie,
you're not some comic book hero.
101
00:05:52,793 --> 00:05:54,218
Gotta get back on patrol.
102
00:05:55,141 --> 00:05:56,141
Good idea!
103
00:05:56,739 --> 00:05:58,661
Who knows what you might
find out there!
104
00:05:59,186 --> 00:06:00,893
You might find Jimmy Hoffa.
105
00:06:01,823 --> 00:06:02,823
Or Judge Crater!
106
00:06:03,510 --> 00:06:05,624
You might find the ghost
of Bonnie and Clyde!
107
00:06:33,734 --> 00:06:34,831
Come on!
108
00:07:00,870 --> 00:07:02,272
That's it!
Come on!
109
00:07:17,575 --> 00:07:19,343
Oh my Gosh!
110
00:07:56,607 --> 00:07:58,088
Totally amazing!
111
00:08:17,760 --> 00:08:19,397
OK, it's cool,
thanks, turn off.
112
00:08:44,090 --> 00:08:46,858
Showers are a good idea!
I love water!
113
00:08:47,223 --> 00:08:48,598
Ooh! Ohh!
What was it?
114
00:08:48,824 --> 00:08:49,824
Did you see it?
115
00:08:50,654 --> 00:08:51,573
It was fantastic!
116
00:08:51,836 --> 00:08:53,254
It must have been
30 foot across.
117
00:08:53,279 --> 00:08:54,279
What was?
118
00:08:54,351 --> 00:08:56,011
Are you kidding?
Up there!
119
00:08:56,966 --> 00:08:58,126
Spinning like a top!
120
00:08:58,476 --> 00:08:59,476
A whole bunch of them.
121
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
A bunch of what?
122
00:09:02,014 --> 00:09:03,830
Lights, man!
blue lights!
123
00:09:03,932 --> 00:09:05,405
Spinning blue lights!
124
00:09:08,631 --> 00:09:09,307
Scott?
125
00:09:09,877 --> 00:09:10,486
Hm-mm.
126
00:09:10,511 --> 00:09:11,275
Wait a minute!
127
00:09:11,300 --> 00:09:12,875
Are you telling me
you didn't see anything?
128
00:09:12,958 --> 00:09:14,969
Oh you had to see them,
right over there!
129
00:09:15,001 --> 00:09:16,001
Or over there!
130
00:09:16,596 --> 00:09:18,741
No way you could miss them! Huh?
131
00:09:19,591 --> 00:09:20,528
I'm sorry!
132
00:09:26,138 --> 00:09:26,947
I don't get it.
133
00:09:32,053 --> 00:09:32,948
Camping, huh?
134
00:09:33,940 --> 00:09:34,560
Yes, Sir.
135
00:09:35,732 --> 00:09:36,470
I guess I'll...
136
00:09:36,622 --> 00:09:38,025
...have me a look around.
137
00:09:39,833 --> 00:09:40,493
Good Evening.
138
00:09:41,564 --> 00:09:42,303
Good evening!
139
00:09:50,921 --> 00:09:52,480
Thought we had it there
for a minute.
140
00:09:56,392 --> 00:09:58,420
Did you have anything to
do with what he saw?
141
00:09:59,634 --> 00:10:00,466
Who? Me?
142
00:10:00,715 --> 00:10:02,906
He seemed very sure
that he saw something.
143
00:10:03,585 --> 00:10:04,168
Oh!
144
00:10:04,701 --> 00:10:06,330
Well, you know, hmm
145
00:10:07,346 --> 00:10:11,238
The water sometimes reflects things,
plays tricks.
146
00:10:12,850 --> 00:10:14,119
Are you playing a trick?
147
00:10:14,793 --> 00:10:16,594
Come Dad!
I already told you! No!
148
00:10:17,153 --> 00:10:18,407
Can we have dinner now?
149
00:10:30,744 --> 00:10:31,584
Quite shift?
150
00:10:32,460 --> 00:10:33,164
Pretty much.
151
00:10:33,848 --> 00:10:35,376
You're sure writing a bunch.
152
00:10:36,432 --> 00:10:38,151
Just doing my job, Kelly.
153
00:10:39,770 --> 00:10:41,587
Blue lights?
What kind of blue lights?
154
00:10:42,291 --> 00:10:43,467
Just what it says.
155
00:10:45,082 --> 00:10:46,195
It don't make sense!
156
00:10:47,626 --> 00:10:49,239
I just write down what I see.
157
00:10:49,530 --> 00:10:50,971
Unusual occurrence.
158
00:10:51,926 --> 00:10:53,383
I don't have to explain it.
159
00:10:53,942 --> 00:10:55,711
Two campers,
you get their names?
160
00:10:58,025 --> 00:10:59,615
I know where they are...
161
00:10:59,751 --> 00:11:00,645
Charlie,
162
00:11:00,823 --> 00:11:02,550
not that it is any of
my business
163
00:11:02,575 --> 00:11:04,780
but you know those queer-heads
up the county,
164
00:11:04,805 --> 00:11:06,486
they read this, I mean...
165
00:11:07,009 --> 00:11:09,661
it sounds like you're saying
you saw a flying saucer.
166
00:11:10,980 --> 00:11:12,210
Nothing in here like that.
167
00:11:12,913 --> 00:11:14,683
I saw spinning blue lights.
168
00:11:14,708 --> 00:11:16,811
I wrote spinning blue lights.
169
00:11:17,514 --> 00:11:18,049
Period!
170
00:11:38,967 --> 00:11:39,967
I'm starving!
171
00:11:40,332 --> 00:11:41,774
I could eat a horse!
172
00:11:49,102 --> 00:11:50,102
Are you sure?
173
00:11:50,127 --> 00:11:51,127
Charlie?
174
00:11:51,774 --> 00:11:53,613
On the "Johnny Carson Show"?
175
00:11:54,463 --> 00:11:56,749
I thought for sure more like
"Believe it or Not!
176
00:12:00,733 --> 00:12:02,452
Don't you just love small towns?
177
00:12:02,452 --> 00:12:05,154
You can't sneeze without everybody
blowing your nose for you.
178
00:12:05,691 --> 00:12:06,429
Laurie?
179
00:12:06,492 --> 00:12:07,225
A-ha?
180
00:12:07,323 --> 00:12:09,835
Charlie really see a flying saucer?
181
00:12:09,942 --> 00:12:11,180
Don't you start!
182
00:12:19,513 --> 00:12:20,766
Any seat's OK!
183
00:12:20,806 --> 00:12:21,839
The view is all the same!
184
00:12:21,839 --> 00:12:25,016
Ladies, ladies! This
is not a ???? ball here,
185
00:12:25,041 --> 00:12:26,465
let's get these
puppies moving!
186
00:12:26,654 --> 00:12:28,237
Hold your water, Louie!
187
00:12:29,185 --> 00:12:31,886
You think it's easy being
a world-class chef
188
00:12:31,911 --> 00:12:34,010
when I'm surrounded
with assassins?
189
00:12:34,716 --> 00:12:35,378
Thank you.
190
00:12:35,403 --> 00:12:36,175
Yo!
191
00:12:36,200 --> 00:12:38,660
Yo! Rigor-Mortis and spuds!
192
00:12:43,737 --> 00:12:46,371
Yo! Flappers naked!
193
00:12:54,003 --> 00:12:56,815
I don't see any Rigor-Mortis
and spuds on this one.
194
00:12:57,128 --> 00:12:58,155
How about in yours?
195
00:12:58,180 --> 00:12:58,952
Nope.
196
00:12:59,219 --> 00:13:03,381
Yo! Bonlit-Fire!
We're talking the kitchen's sink!
197
00:13:07,330 --> 00:13:07,928
Charlie?
198
00:13:07,953 --> 00:13:08,617
Vern?
199
00:13:08,952 --> 00:13:09,745
Charlie!
200
00:13:09,913 --> 00:13:11,682
There was a fella in here earlier
looking for you.
201
00:13:12,201 --> 00:13:13,201
He was about that high,
202
00:13:13,334 --> 00:13:15,408
sort of green,
had antennas growing out of his head.
203
00:13:15,819 --> 00:13:17,057
He said he met
you last night.
204
00:13:20,952 --> 00:13:21,761
Morning!
205
00:13:22,027 --> 00:13:22,796
Morning!
206
00:13:23,191 --> 00:13:24,984
I didn't get a chance
to ask you last night.
207
00:13:25,009 --> 00:13:25,859
Do you mind if I sit down?
208
00:13:26,893 --> 00:13:28,216
Are you going to be
around long?
209
00:13:29,278 --> 00:13:30,462
Ah, til Monday.
210
00:13:30,911 --> 00:13:32,930
We're gonna pick up a
check at the post office.
211
00:13:33,264 --> 00:13:34,081
Is that a fact?
212
00:13:35,057 --> 00:13:37,045
How come you picked
this town for mail drop?
213
00:13:38,995 --> 00:13:40,007
This is where we are!
214
00:13:41,886 --> 00:13:43,660
A little off the-beat-track, huh?
215
00:13:44,844 --> 00:13:46,114
Say, I forgot to ask you.
216
00:13:47,056 --> 00:13:48,310
Do you mind giving me your names?
217
00:13:48,632 --> 00:13:49,206
Why?
218
00:13:50,737 --> 00:13:52,484
Maybe I wanna send you a
Christmas card.
219
00:13:53,162 --> 00:13:54,562
We don't have to give you
our names, Sir,
220
00:13:54,562 --> 00:13:55,882
we haven't
broken any laws.
221
00:13:57,534 --> 00:13:58,913
Are you saying no to my request?
222
00:14:01,404 --> 00:14:02,463
I'm Paul Forrester,
223
00:14:02,983 --> 00:14:04,323
and this is my
son Scott.
224
00:14:05,178 --> 00:14:05,823
Two R's?
225
00:14:07,902 --> 00:14:09,148
We still haven't
done anything!
226
00:14:10,002 --> 00:14:11,372
I didn't say you
had, son.
227
00:14:12,692 --> 00:14:15,045
I may be a hip deputy
in a back-washed county
228
00:14:15,045 --> 00:14:16,477
but if one thing
I know is people.
229
00:14:17,599 --> 00:14:20,119
And I say you're not telling
everything you know about last night.
230
00:14:22,700 --> 00:14:23,829
I don't know why
that is.
231
00:14:25,562 --> 00:14:26,562
But I mean to find out.
232
00:14:40,000 --> 00:14:40,544
What?
233
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Yes, exactly!
234
00:14:43,408 --> 00:14:43,897
What?
235
00:14:48,898 --> 00:14:50,343
(Are these files from the night?)
236
00:14:50,368 --> 00:14:51,152
(Yeah!)
237
00:14:51,177 --> 00:14:51,876
(Thanks!)
238
00:15:15,134 --> 00:15:17,076
I can't believe you
gave both our names!
239
00:15:17,500 --> 00:15:19,035
Let's talk about
why I told him.
240
00:15:19,201 --> 00:15:20,431
Tell me about last night.
241
00:15:20,970 --> 00:15:22,193
I told you!
242
00:15:22,408 --> 00:15:24,568
I remember! Now tell me
what you didn't tell me.
243
00:15:26,324 --> 00:15:27,550
(Yeah, hold on a second)
244
00:15:37,158 --> 00:15:38,724
Federal Security Agency?
245
00:15:38,749 --> 00:15:41,265
Yeah, hello? I'm trying to
reach a George Fox?
246
00:15:41,290 --> 00:15:44,557
Our regular office hours
are 08:30 to 5:30 Monday through Friday.
247
00:15:45,048 --> 00:15:45,801
Thank you.
248
00:15:46,879 --> 00:15:49,130
If we only had enough
money for bus fare!
249
00:15:49,129 --> 00:15:51,660
We have exactly
6 dollars and 18 cents.
250
00:15:53,720 --> 00:15:54,403
Is that right?
251
00:16:02,499 --> 00:16:03,417
What are you looking at?
252
00:16:05,127 --> 00:16:06,127
Bus fare!
253
00:16:18,078 --> 00:16:18,993
It's called pool,
254
00:16:18,993 --> 00:16:21,425
the idea is to knock the
balls on those holes on the table
255
00:16:21,450 --> 00:16:22,371
with one of those sticks.
256
00:16:22,396 --> 00:16:23,560
It's all on the wrist.
257
00:16:24,242 --> 00:16:25,144
The game's 8-Ball.
258
00:16:25,944 --> 00:16:28,057
One player's got solids,
the other got stripes,
259
00:16:28,156 --> 00:16:30,144
whoever's got one kind
just knock them all
260
00:16:30,144 --> 00:16:30,994
and then the 8-Ball.
261
00:16:32,653 --> 00:16:34,062
But you can't drop the
white ball, specially
262
00:16:34,087 --> 00:16:35,275
when you're shooting
with the 8-Ball,
263
00:16:35,421 --> 00:16:36,847
That's called scratching
and then you lose.
264
00:16:36,847 --> 00:16:37,974
But the other way,
you win?
265
00:16:39,220 --> 00:16:40,106
You'll be home free!
266
00:16:41,182 --> 00:16:42,182
Home free.
267
00:16:44,105 --> 00:16:45,976
Just watch what they do
and do the same.
268
00:16:49,859 --> 00:16:51,589
Scratch shot, Buddy.
269
00:16:55,132 --> 00:16:56,132
(Yeah, sure)
270
00:17:12,182 --> 00:17:13,600
Los Angeles Tribune?
271
00:17:13,701 --> 00:17:15,864
Hi! Is Bill Nelson
working today?
272
00:17:15,864 --> 00:17:17,667
This is an old friend
of his, Charlie Ewing?
273
00:17:17,692 --> 00:17:19,344
I'll give you Editorial.
274
00:17:19,544 --> 00:17:20,314
Thank you!
275
00:17:21,403 --> 00:17:22,886
Are you sure this will work?
276
00:17:23,947 --> 00:17:26,197
Just use the silver sphere,
we can't lose!
277
00:17:26,264 --> 00:17:28,126
- I don't need that.
- What?
278
00:17:28,321 --> 00:17:30,247
No, it's hmmm....
279
00:17:30,272 --> 00:17:31,205
What you’d call it?
280
00:17:31,230 --> 00:17:32,233
Simple geometry.
281
00:17:34,205 --> 00:17:35,205
Right!
282
00:17:38,312 --> 00:17:39,120
Damn!
283
00:17:40,121 --> 00:17:42,015
Pleasure Vern,
as always.
284
00:17:42,286 --> 00:17:44,030
- Good practice!
- Hmm!
285
00:17:44,714 --> 00:17:46,026
That's 23 dollars,
286
00:17:46,051 --> 00:17:47,456
We'll forget about the cents.
287
00:17:48,587 --> 00:17:50,442
Anybody else wanna get skinned?
288
00:17:50,518 --> 00:17:51,678
Not me!
289
00:17:55,493 --> 00:17:56,493
Well, Howdy!
290
00:17:57,648 --> 00:17:58,488
Well, Howdy!
291
00:17:59,508 --> 00:18:00,781
Well, what's your game, friend?
292
00:18:01,723 --> 00:18:03,024
My game's pol.
293
00:18:03,797 --> 00:18:04,621
8-Ball.
294
00:18:04,646 --> 00:18:05,957
His game's 8-Ball.
295
00:18:07,177 --> 00:18:08,126
What you got there?
296
00:18:10,091 --> 00:18:11,075
Six bucks.
297
00:18:11,262 --> 00:18:12,949
I'll take a part of that!
298
00:18:12,949 --> 00:18:14,416
Count me in for a taste!
299
00:18:15,109 --> 00:18:16,109
Alright!
300
00:18:16,411 --> 00:18:17,930
Are you sure you don't
wanna up the bet?
301
00:18:18,528 --> 00:18:20,281
Oh no, thank you!
That'll be enough.
302
00:18:22,667 --> 00:18:23,616
Why don't you break?
303
00:18:24,530 --> 00:18:25,989
Whatever you say, kid!
304
00:18:32,712 --> 00:18:33,888
You go. Buddy!
305
00:18:40,350 --> 00:18:41,278
We're stripes.
306
00:19:02,046 --> 00:19:03,046
Well, you're stripes!
307
00:19:03,542 --> 00:19:05,375
Your mother teach
you that one, Buddy?
308
00:19:05,994 --> 00:19:07,014
Be quiet, Vern!
309
00:19:07,013 --> 00:19:08,811
Should I get them all
in one shot?
310
00:19:11,116 --> 00:19:11,971
No!
311
00:19:12,538 --> 00:19:14,050
One at a time.
312
00:19:14,261 --> 00:19:16,530
Are we gonna do this today
or what?
313
00:19:17,614 --> 00:19:18,266
Thank you.
314
00:19:47,893 --> 00:19:49,740
You may have a
problem, Buddy!
315
00:19:53,936 --> 00:19:55,066
(He's hitting the other one)
316
00:19:57,504 --> 00:19:59,484
(I thought that was a scratch!)
317
00:20:09,389 --> 00:20:11,034
Oh no!
318
00:20:12,857 --> 00:20:13,846
(Man, three cushions!)
319
00:20:13,846 --> 00:20:14,846
You do have
a problem, Buddy.
320
00:20:21,021 --> 00:20:22,556
Look it here!
321
00:20:23,410 --> 00:20:24,606
Who is this guy?
322
00:20:24,779 --> 00:20:26,185
(Now he's going for the other ball)
323
00:20:29,392 --> 00:20:30,592
(He got it,
he got it!)
324
00:20:33,554 --> 00:20:35,065
No way!
325
00:20:35,584 --> 00:20:38,392
(Doesn't even come close,
This is a for sure scratch)
326
00:20:41,155 --> 00:20:42,155
(It's gonna scratch!)
327
00:20:47,962 --> 00:20:48,638
I love it!
328
00:20:49,295 --> 00:20:50,549
(Buddy got skinned!)
329
00:20:50,574 --> 00:20:51,299
Home free!
330
00:20:51,324 --> 00:20:52,690
Maybe not, Mister!
331
00:20:52,715 --> 00:20:54,120
You're a real shark, huh?
332
00:20:55,236 --> 00:20:56,116
Boys!
333
00:20:56,569 --> 00:20:58,589
I do believe you
have been hustled.
334
00:20:59,723 --> 00:21:02,246
Why don't you two step on
outside and we can talk a bit?
335
00:21:07,594 --> 00:21:08,309
Thank you.
336
00:21:11,938 --> 00:21:13,349
I know who you are.
337
00:21:23,881 --> 00:21:25,237
You know who
we are?
338
00:21:25,650 --> 00:21:27,842
I called a newspaper
friend of mine
339
00:21:27,842 --> 00:21:30,086
and found some old
clippings about you
340
00:21:30,086 --> 00:21:31,992
and George Fox.
341
00:21:32,777 --> 00:21:34,374
Putting two and two
together wasn't hard.
342
00:21:34,951 --> 00:21:36,962
That's a great cover,
the photography business,
343
00:21:37,662 --> 00:21:39,353
and the boy here
camping with him...
344
00:21:39,745 --> 00:21:40,373
Perfect!
345
00:21:41,457 --> 00:21:43,953
Even though that story about
picking up the check was kind of weak.
346
00:21:45,506 --> 00:21:46,506
What are you talking about?
347
00:21:47,235 --> 00:21:51,809
I know that George Fox and the FSA
are investigating possible alien life.
348
00:21:53,250 --> 00:21:56,066
Why didn't you identify yourselves
as one of his agents?
349
00:21:58,297 --> 00:21:59,688
Why didn't I...?
350
00:21:59,835 --> 00:22:00,644
Exactly!
351
00:22:01,429 --> 00:22:03,394
I think you're here
to check in those blue lights!
352
00:22:03,949 --> 00:22:05,453
The lights I saw,
remember?
353
00:22:06,247 --> 00:22:07,602
Now tell me, who
else has seen them?
354
00:22:07,895 --> 00:22:10,009
Airline pilots?
How many reports you been getting?
355
00:22:11,094 --> 00:22:12,113
Is there any danger?
356
00:22:13,061 --> 00:22:15,384
That's like secret stuff.
357
00:22:15,409 --> 00:22:18,166
Oh come on! You can tell me!
Is it what I think it is?
358
00:22:20,449 --> 00:22:22,601
Look, we're on the same side
here, aren't we?
359
00:22:22,893 --> 00:22:24,608
Half the town thinks
I made it up!
360
00:22:25,011 --> 00:22:26,436
To tell you the truth,
they're kind of...
361
00:22:26,953 --> 00:22:27,953
amused.
362
00:22:29,696 --> 00:22:31,247
OK, you're right!
363
00:22:31,392 --> 00:22:32,794
I lied, you did see
the blue lights.
364
00:22:35,592 --> 00:22:36,334
I knew it!
365
00:22:45,103 --> 00:22:40,274
Those photos you shot, I've been telling
a couple of people around here about...
366
00:22:41,410 --> 00:22:41,906
No...
367
00:22:42,329 --> 00:22:42,825
No...
368
00:22:43,017 --> 00:22:44,466
I didn't think so.
369
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Secret stuff.
370
00:22:58,184 --> 00:22:58,886
Mister Fox?
371
00:22:58,946 --> 00:22:59,451
Two more!
372
00:23:00,084 --> 00:23:00,661
Nine!
373
00:23:00,686 --> 00:23:01,686
- Mister Fox!
374
00:23:02,230 --> 00:23:03,061
Ten! What you got?
375
00:23:03,086 --> 00:23:03,874
I thought you’d
wanna know,
376
00:23:03,874 --> 00:23:06,809
the FCIC picked up an inquiry on
your red flag.
377
00:23:07,669 --> 00:23:08,954
Why didn't you say so?
378
00:23:11,818 --> 00:23:13,492
Alright!
How do I get there?
379
00:23:13,492 --> 00:23:16,457
I've booked us to LA.
There'll be a rental car waiting.
380
00:23:21,663 --> 00:23:23,019
You know what they're
saying in there?
381
00:23:24,039 --> 00:23:26,300
They're saying you might
not get your promotion after this.
382
00:23:26,325 --> 00:23:27,480
That's ridiculous.
383
00:23:27,623 --> 00:23:29,753
I'd say it's exactly the opposite.
384
00:23:30,034 --> 00:23:30,859
What do you mean?
385
00:23:31,727 --> 00:23:32,727
I can't tell you.
386
00:23:33,565 --> 00:23:35,397
All I can say is that
I have information
387
00:23:35,397 --> 00:23:36,715
about those blue lights I saw,
388
00:23:36,765 --> 00:23:38,494
is part of a story
that's gonna blow
389
00:23:38,494 --> 00:23:40,071
everybody's mind all
over the world.
390
00:23:41,066 --> 00:23:42,066
And I'm part of it!
391
00:23:44,769 --> 00:23:46,253
OK, Charlie.
392
00:23:47,195 --> 00:23:48,195
I gotta go back in.
393
00:23:49,334 --> 00:23:50,334
See you at six?
394
00:23:50,757 --> 00:23:51,574
I'll be there.
395
00:24:08,110 --> 00:24:10,770
Urgent call for you,
the man said he was from Washington DC.
396
00:24:13,234 --> 00:24:14,234
Alright.
397
00:24:24,387 --> 00:24:25,454
I don't like running like this.
398
00:24:26,152 --> 00:24:27,484
Seems like a decent man.
399
00:24:27,965 --> 00:24:29,438
He's a cop and
he knows about Fox.
400
00:24:29,955 --> 00:24:30,955
I know.
401
00:24:31,453 --> 00:24:33,906
But it's our fault he's having
trouble with the people in this town,
402
00:24:33,906 --> 00:24:35,356
because of us,
they think he's a joke.
403
00:24:35,924 --> 00:24:37,967
They'll forget, really.
We're the ones in danger.
404
00:25:13,191 --> 00:25:13,805
Howdy!
405
00:25:14,576 --> 00:25:15,658
You're going to town?
406
00:25:16,201 --> 00:25:17,201
You got room?
407
00:25:17,226 --> 00:25:18,727
I'll make room,
hop in!
408
00:25:19,070 --> 00:25:20,070
No, wait son...
409
00:25:20,095 --> 00:25:22,002
You and me ride in the back.
410
00:25:22,189 --> 00:25:23,708
Mister Ford,
you can ride up front.
411
00:25:42,763 --> 00:25:43,763
It's hot, ain't it?
412
00:25:45,722 --> 00:25:48,375
I complained about the air
conditioner in this bucket of volts.
413
00:25:49,214 --> 00:25:50,335
A lot of good is done.
414
00:25:53,590 --> 00:25:54,899
Looks like you're already moving on.
415
00:25:55,706 --> 00:25:56,706
Yeah, well...
416
00:25:57,991 --> 00:25:59,330
There's nothing
happening here,
417
00:25:59,330 --> 00:26:01,023
I mean we investigated
the entire area.
418
00:26:01,510 --> 00:26:03,726
Probably blue lights
and stuff in the next county.
419
00:26:05,183 --> 00:26:06,507
Wouldn't be a bit surprised.
420
00:26:15,406 --> 00:26:17,363
You know it's such
a nice day,
421
00:26:19,005 --> 00:26:20,126
How about it, Scott?
422
00:26:20,532 --> 00:26:21,532
Why don't we walk?
423
00:26:41,365 --> 00:26:42,939
I don't know what trouble
you're in with the government,
424
00:26:42,964 --> 00:26:44,433
this man Fox wouldn't say,
425
00:26:44,458 --> 00:26:46,325
but I know what trouble
you're in right here.
426
00:26:46,917 --> 00:26:48,437
Nobody likes to be
made a fool of,
427
00:26:49,254 --> 00:26:50,254
and for my money,
428
00:26:50,349 --> 00:26:51,454
you're the last straw.
429
00:26:53,231 --> 00:26:55,485
I'm sure there will
be more.
430
00:26:57,356 --> 00:26:58,356
Funny man.
431
00:27:03,269 --> 00:27:05,148
If he knew who
you are he'd die.
432
00:27:06,241 --> 00:27:07,463
I hope not.
433
00:27:08,224 --> 00:27:09,525
Something about him I like.
434
00:27:11,811 --> 00:27:14,526
Her made me empty my pockets
and put everything into an envelope.
435
00:27:14,589 --> 00:27:15,589
What about you?
436
00:27:17,573 --> 00:27:18,573
I still got it!
437
00:27:19,383 --> 00:27:20,722
I guess he thought
it was a marble.
438
00:27:21,412 --> 00:27:22,181
Good.
439
00:27:22,963 --> 00:27:24,272
Then we leave
late tonight.
440
00:27:45,308 --> 00:27:46,243
Where's Bill?
441
00:27:46,654 --> 00:27:48,728
Still out at that accident.
I'm starving!
442
00:27:48,753 --> 00:27:50,192
Oh! I wish I'd known!
443
00:27:50,192 --> 00:27:51,360
I'd brought you something.
444
00:27:53,049 --> 00:27:54,166
- Everything quiet?
- Yeah.
445
00:27:54,678 --> 00:27:56,261
Well, why don't you
take one off?
446
00:27:56,422 --> 00:27:57,422
I'm gonna be here.
447
00:27:57,547 --> 00:27:59,058
I gotta feed them inside anyway.
448
00:27:59,083 --> 00:28:00,401
- Are you sure?
- Yeah.
449
00:28:01,377 --> 00:28:03,213
Listen, if you go
to the Red Barn,
450
00:28:03,238 --> 00:28:04,296
skip the meat loaf,
451
00:28:04,425 --> 00:28:05,984
They got soap
out of a socket.
452
00:28:07,390 --> 00:28:08,390
Thanks Charlie.
453
00:28:08,513 --> 00:28:09,111
You bet.
454
00:28:46,095 --> 00:28:47,095
I hope you
like hamburgers.
455
00:28:48,202 --> 00:28:48,886
Yes!
456
00:28:51,817 --> 00:28:52,321
Thank you!
457
00:28:53,687 --> 00:28:54,918
How much money
do I owe you?
458
00:28:55,932 --> 00:28:57,646
Nothing!
Compliments of the County.
459
00:28:58,961 --> 00:28:59,855
Just for the hell of it.
460
00:28:59,944 --> 00:29:01,292
Are you a spy or what?
461
00:29:01,637 --> 00:29:03,923
I never saw a flyer on you,
what are you wanted for?
462
00:29:04,700 --> 00:29:05,700
For being myself.
463
00:29:08,090 --> 00:29:09,633
Serves me right for asking!
464
00:29:25,281 --> 00:29:26,941
Think about what you
want it to do.
465
00:29:27,723 --> 00:29:29,329
Picture it happening
in your mind.
466
00:29:30,355 --> 00:29:31,077
I am.
467
00:29:33,398 --> 00:29:34,324
Concentrate.
468
00:29:36,634 --> 00:29:37,396
You can do it.
469
00:29:38,870 --> 00:29:39,870
Just relax,
470
00:29:40,560 --> 00:29:41,501
and focus.
471
00:29:43,273 --> 00:29:44,598
I can't do it,
you do it!
472
00:29:45,210 --> 00:29:46,628
I got to see the sphere!
473
00:30:04,605 --> 00:30:05,750
What are you doing?
474
00:30:08,091 --> 00:30:10,103
Fixing it so that
I can see the sphere.
475
00:30:10,630 --> 00:30:12,563
It's like shooting pool,
everything has angles.
476
00:30:16,676 --> 00:30:17,689
Hold out the sphere.
477
00:30:57,338 --> 00:30:58,338
Scott, run!
478
00:30:58,363 --> 00:30:59,363
Go on!
479
00:31:11,743 --> 00:31:12,743
I won't hurt you.
480
00:31:14,463 --> 00:31:16,803
The truth is I couldn't
if I wanted to.
481
00:31:17,208 --> 00:31:17,837
Now...
482
00:31:19,146 --> 00:31:20,146
Who are you?
483
00:31:21,231 --> 00:31:22,231
Paul Forrester.
484
00:31:23,343 --> 00:31:24,660
Not after what I just saw.
485
00:31:28,123 --> 00:31:28,861
Well,
486
00:31:29,307 --> 00:31:31,733
you might say that I'm
the blue lights.
487
00:31:35,241 --> 00:31:36,464
Oh my God!
488
00:31:38,296 --> 00:31:39,166
You're it!
489
00:31:40,134 --> 00:31:40,815
You?
490
00:31:41,155 --> 00:31:41,801
You...
491
00:31:41,826 --> 00:31:42,826
You're an alien?
492
00:31:44,894 --> 00:31:45,671
Excuse me?
493
00:31:46,316 --> 00:31:47,316
You're the alien.
494
00:31:47,802 --> 00:31:49,626
The one that Fox
has been after.
495
00:31:51,604 --> 00:31:53,303
I've been laughing at him too.
496
00:31:55,418 --> 00:31:57,589
Holy erm...
What do I do?
497
00:31:59,659 --> 00:32:00,803
I don't know what to do.
498
00:32:02,526 --> 00:32:05,601
Well, you could give me back
my silver sphere and let me go.
499
00:32:06,749 --> 00:32:08,405
I'm really a very peaceful...
500
00:32:09,483 --> 00:32:10,206
thing.
501
00:32:11,991 --> 00:32:13,487
What happens if I shot you?
502
00:32:13,847 --> 00:32:14,554
It would hurt.
503
00:32:16,163 --> 00:32:17,057
I'd bleed.
504
00:32:18,239 --> 00:32:19,485
This body would die.
505
00:32:20,909 --> 00:32:22,781
And my son would
have no-one to protect him.
506
00:32:24,931 --> 00:32:25,931
Is he...?
507
00:32:26,601 --> 00:32:27,601
also...
508
00:32:28,686 --> 00:32:29,686
like you?
509
00:32:30,020 --> 00:32:31,688
His mother is
from Wisconsin,
510
00:32:33,184 --> 00:32:34,184
very beautiful.
511
00:32:36,178 --> 00:32:38,330
We don't know where she is
but we're trying to find her.
512
00:32:43,710 --> 00:32:44,800
Are you going to shoot me?
513
00:32:47,117 --> 00:32:48,316
Not unless I have to.
514
00:32:52,413 --> 00:32:53,413
Holy guts.
515
00:32:53,683 --> 00:32:55,593
Who's gonna believe this?
516
00:32:57,266 --> 00:32:58,266
We both know who.
517
00:33:13,235 --> 00:33:14,755
(Here's the pillow you
requested, Ma'am, can I...)
518
00:33:14,780 --> 00:33:15,780
What kind of drive...?
519
00:33:16,829 --> 00:33:17,661
Wiley?
520
00:33:18,500 --> 00:33:19,184
Wiley?
521
00:33:19,643 --> 00:33:21,671
What can of a drive
is this? How much time?
522
00:33:21,696 --> 00:33:23,819
About three hours
from the airport.
523
00:33:25,335 --> 00:33:27,237
My kingdom
for a chopper.
524
00:33:27,262 --> 00:33:27,771
What?
525
00:33:28,490 --> 00:33:29,322
Shakespeare.
526
00:33:29,376 --> 00:33:30,376
William?
527
00:33:31,169 --> 00:33:31,978
Yes!
528
00:33:32,680 --> 00:33:35,309
Richard III as a matter of fact
who actually said...
529
00:33:37,405 --> 00:33:38,405
Read the play.
530
00:33:49,656 --> 00:33:50,656
Deputy Ewing
531
00:33:50,681 --> 00:33:51,475
Charlie, honey?
532
00:33:51,737 --> 00:33:54,079
Can't talk now, Laurie,
I'll call you in the morning!
533
00:33:54,104 --> 00:33:55,104
Wait a minute, Charlie!
534
00:33:55,560 --> 00:33:56,743
Charlie, are you alright?
535
00:33:57,203 --> 00:33:57,933
Charlie?
536
00:34:16,158 --> 00:34:17,333
I made up my mind,
537
00:34:17,626 --> 00:34:20,044
as soon as it gets light,
we're going for a ride.
538
00:34:22,394 --> 00:34:23,394
Is my son alright?
539
00:34:25,028 --> 00:34:25,946
I don't know.
540
00:34:27,515 --> 00:34:28,642
You're the one I got.
541
00:34:29,002 --> 00:34:30,248
You're the one
I'm hanging on to.
542
00:34:38,765 --> 00:34:39,708
Charlie?
543
00:34:40,457 --> 00:34:41,727
What are you doing here?
544
00:34:41,816 --> 00:34:44,665
You think you can shine me on like
that on the phone and I don't worry?
545
00:34:44,690 --> 00:34:46,414
Laurie, you gotta trust me.
546
00:34:47,008 --> 00:34:48,536
I'm on to something
so big...
547
00:34:48,653 --> 00:34:49,653
so wild,
548
00:34:50,606 --> 00:34:52,978
I'm driving to Los Angeles
with a prisoner,
549
00:34:53,598 --> 00:34:55,805
I'm gonna meet a plane
from Washington DC,
550
00:34:56,658 --> 00:34:59,249
and deliver my prisoner
to the United States government.
551
00:34:59,663 --> 00:35:02,777
and when I do this town is going to brag
forever that they knew Charlie Ewing!
552
00:35:04,936 --> 00:35:05,752
Charlie?
553
00:35:06,311 --> 00:35:07,994
I've never seen you like this.
554
00:35:08,691 --> 00:35:09,691
You're scaring me!
555
00:35:11,881 --> 00:35:13,174
You don't know
what scared is.
556
00:35:13,745 --> 00:35:15,592
Laurie, you worry about
a promotion?
557
00:35:15,617 --> 00:35:18,536
I'm telling you! By tomorrow I'm
going to be on every television
558
00:35:18,561 --> 00:35:20,637
station, on every newspaper
and magazine in the world!
559
00:35:21,079 --> 00:35:22,528
Charlie, what's the matter
with you, huh?
560
00:35:24,154 --> 00:35:26,292
If you knew who I've
locked up back there,
561
00:35:26,317 --> 00:35:27,018
you'd understand.
562
00:35:27,996 --> 00:35:29,226
- Alright!
- No!
563
00:35:29,260 --> 00:35:29,896
No!
564
00:35:32,205 --> 00:35:33,205
It's dangerous.
565
00:35:35,659 --> 00:35:36,659
Charlie, who's back there?
566
00:35:38,102 --> 00:35:38,996
Charlie?
567
00:35:39,021 --> 00:35:39,805
Who is it?
568
00:35:42,040 --> 00:35:42,622
OK.
569
00:35:42,647 --> 00:35:44,755
But you can't say
anything, understand?
570
00:35:44,795 --> 00:35:45,833
You swear you won't
say anything?
571
00:35:45,858 --> 00:35:47,697
Nobody knows! I even sent the
night man away!
572
00:35:47,722 --> 00:35:49,892
Charlie, I swear,
just quiet down.
573
00:35:52,131 --> 00:35:53,713
I got an alien back there.
574
00:35:55,960 --> 00:35:57,456
Call the immigration service.
575
00:35:57,481 --> 00:35:58,643
Not from there!
576
00:36:00,270 --> 00:36:01,430
From there!
577
00:36:04,568 --> 00:36:05,568
Another planet.
578
00:36:06,670 --> 00:36:07,783
Another world.
579
00:36:10,271 --> 00:36:11,271
An ET.
580
00:36:14,544 --> 00:36:15,212
Get it?
581
00:36:17,330 --> 00:36:19,326
Charlie, oh my God!
582
00:36:21,066 --> 00:36:22,066
Charlie?
583
00:36:22,761 --> 00:36:23,761
I love you.
584
00:36:24,250 --> 00:36:25,524
We all love you...
585
00:36:25,549 --> 00:36:26,341
You don't believe me.
586
00:36:26,366 --> 00:36:28,536
- No, I do, I do believe you.
- You're acting like you don't!
587
00:36:28,573 --> 00:36:29,764
No, I do Charlie.
588
00:36:30,003 --> 00:36:31,003
Sit down, Charlie.
589
00:36:32,302 --> 00:36:35,352
Charlie, there's ... there's a lot
of pressure on you,
590
00:36:35,377 --> 00:36:37,132
and I see that now,
591
00:36:37,157 --> 00:36:40,330
I'm so sorry because
I should have seen it before.
592
00:36:40,943 --> 00:36:41,687
Alright.
593
00:36:42,630 --> 00:36:43,313
Look!
594
00:36:43,706 --> 00:36:44,244
Look!
595
00:36:47,757 --> 00:36:50,088
Yo! Rigor Mortis
and Spuds!
596
00:36:53,048 --> 00:36:54,048
Flappers naked!
597
00:37:01,638 --> 00:37:03,462
Charlie, I'm gonna
go home now,
598
00:37:04,024 --> 00:37:05,719
and I'm going to
make some tea,
599
00:37:07,136 --> 00:37:07,836
and I,
600
00:37:07,861 --> 00:37:09,081
I'm gonna call Bill,
601
00:37:09,106 --> 00:37:11,095
or whoever it is that
was supposed to work tonight,
602
00:37:11,139 --> 00:37:13,338
and I'm gonna tell him
to come back by,
603
00:37:13,685 --> 00:37:14,791
and when he gets here,
604
00:37:15,264 --> 00:37:16,721
you are gonna come
to my house,
605
00:37:17,160 --> 00:37:18,751
and the we're just gonna talk.
606
00:37:19,366 --> 00:37:19,944
Quiet like.
607
00:37:21,248 --> 00:37:23,588
I'm taking my prisoner
to Los Angeles.
608
00:37:24,538 --> 00:37:26,565
There's a man there who
knows I'm telling the truth, Laurie!
609
00:37:27,261 --> 00:37:28,261
Oh, Charlie,
610
00:37:29,595 --> 00:37:30,771
You're around the bend,
611
00:37:32,598 --> 00:37:34,735
and I'm gonna bring
you back on the road.
612
00:37:35,457 --> 00:37:36,242
Quietly.
613
00:37:37,518 --> 00:37:38,741
With no-one else on it.
614
00:37:40,446 --> 00:37:42,395
I can't take the way
they treat you now,
615
00:37:43,443 --> 00:37:45,814
and I'm taking the chance
of this getting out.
616
00:38:34,827 --> 00:38:35,617
Give me the keys.
617
00:38:37,551 --> 00:38:38,535
Not like that.
618
00:38:40,014 --> 00:38:42,721
The alien way with
the Force or something.
619
00:38:45,431 --> 00:38:46,271
The Force?
620
00:38:46,550 --> 00:38:47,528
Yeah, like that!
621
00:38:49,527 --> 00:38:51,195
Oh! That?
622
00:38:54,703 --> 00:38:55,389
I can't!
623
00:38:57,162 --> 00:38:57,971
Why not?
624
00:39:02,152 --> 00:39:03,148
No more Force.
625
00:39:06,279 --> 00:39:08,955
You mean you can't do
anything else weird?
626
00:39:11,403 --> 00:39:12,274
How about this?
627
00:39:20,285 --> 00:39:21,117
Miss?
628
00:39:21,398 --> 00:39:23,680
Oh, sorry, I didn't
mean to scare you.
629
00:39:24,008 --> 00:39:25,691
Don't... don't I know you?
630
00:39:26,914 --> 00:39:28,824
I didn't know who
else to talk to.
631
00:39:29,593 --> 00:39:31,697
The sheriff locked my Dad up
and he didn't do anything!
632
00:39:31,722 --> 00:39:32,327
Your Dad?
633
00:39:34,735 --> 00:39:35,864
Is he...?
634
00:39:37,912 --> 00:39:40,385
Is there anything unusual
about your Dad?
635
00:39:42,392 --> 00:39:42,934
No!
636
00:39:43,868 --> 00:39:45,051
He's a great guy!
637
00:39:46,618 --> 00:39:47,513
Completely normal.
638
00:39:48,251 --> 00:39:49,325
I don't believe it.
639
00:39:51,291 --> 00:39:54,116
OK, maybe he's got a strange
sense of humor but otherwise...
640
00:39:54,141 --> 00:39:55,733
Oh, no, no!
I meant Charlie...
641
00:39:55,758 --> 00:39:56,758
The Sheriff.
642
00:39:57,573 --> 00:39:58,386
Listen,
643
00:39:58,411 --> 00:40:01,655
what were you and you Dad
doing in town anyway?
644
00:40:03,678 --> 00:40:05,815
We're just kind of in-between
assignments.
645
00:40:06,643 --> 00:40:07,440
Assignments?
646
00:40:07,823 --> 00:40:09,460
Yeah, he's a photographer,
647
00:40:09,669 --> 00:40:10,977
we were supposed to pick up
some money.
648
00:40:11,002 --> 00:40:12,002
For a newspaper?
649
00:40:12,418 --> 00:40:13,109
Yeah!
650
00:40:13,212 --> 00:40:13,684
Ah...
651
00:40:14,259 --> 00:40:15,075
and magazines!
652
00:40:15,873 --> 00:40:16,873
All big ones.
653
00:40:17,024 --> 00:40:19,877
Not to mention all those friends
on the television networks too.
654
00:40:20,371 --> 00:40:21,148
Television?
655
00:40:22,722 --> 00:40:24,008
Oh Charlie,
656
00:40:24,873 --> 00:40:26,759
Charlie, Charlie...
657
00:40:30,935 --> 00:40:31,628
Charlie,
658
00:40:31,628 --> 00:40:33,143
I can't let you go
through with this,
659
00:40:33,149 --> 00:40:34,473
you've got to
let them go.
660
00:40:34,953 --> 00:40:36,206
Don't stand so close!
661
00:40:36,968 --> 00:40:39,628
They may not be dangerous,
but they're still prisoners.
662
00:40:40,304 --> 00:40:41,103
Mister?
663
00:40:41,128 --> 00:40:43,192
I'm real sorry
about this mess-up.
664
00:40:44,157 --> 00:40:46,469
These two are going
with me!
665
00:40:47,616 --> 00:40:48,940
I want you to go on home,
666
00:40:49,038 --> 00:40:51,612
We'll talk about this
when I get back!
667
00:40:53,577 --> 00:40:55,535
Laurie!
Laurie, what are you doing?
668
00:40:56,490 --> 00:40:59,306
You all best be
on your way now.
669
00:40:59,695 --> 00:41:01,676
I'm real sorry that
things worked out this way for you.
670
00:41:01,701 --> 00:41:02,306
So am I.
671
00:41:02,331 --> 00:41:03,298
You hear me?
672
00:41:04,387 --> 00:41:06,829
Laurie honey! You don't
know what you're doing!
673
00:41:07,081 --> 00:41:08,937
Now you let me out
of these cuffs
674
00:41:08,937 --> 00:41:11,683
You won't say anything
to those TV people, right?
675
00:41:11,683 --> 00:41:13,741
(No matter what else we are in our
private life, I'm a police officer!)
676
00:41:13,799 --> 00:41:14,343
TV?
677
00:41:14,776 --> 00:41:15,592
Laurie honey!
678
00:41:16,044 --> 00:41:18,204
There's still time,
the key is in Kelly's desk.
679
00:41:20,432 --> 00:41:21,852
I think we better get going.
680
00:41:21,877 --> 00:41:22,587
I'll talk to you in a while.
681
00:41:23,108 --> 00:41:25,377
If you don't let me out
of these handcuffs!
682
00:41:29,157 --> 00:41:31,585
Honey, you are gonna get yourself in
a lot of trouble because of this!
683
00:41:33,684 --> 00:41:35,516
Charlie never
meant any harm.
684
00:41:35,868 --> 00:41:37,325
Don't do this to me!
685
00:41:38,120 --> 00:41:38,851
I know.
686
00:41:39,957 --> 00:41:40,797
Neither did I.
687
00:41:41,965 --> 00:41:42,594
Bye.
688
00:42:02,235 --> 00:42:03,289
Come on! We're
history here!
689
00:42:04,065 --> 00:42:05,179
We're not history yet.
690
00:42:05,941 --> 00:42:07,609
- Why not?
- You know why not.
691
00:42:12,408 --> 00:42:13,408
Can you let me go now?
692
00:42:17,168 --> 00:42:18,621
I let you go,
what will you do?
693
00:42:20,850 --> 00:42:21,525
I don't know.
694
00:42:27,374 --> 00:42:28,510
I don't know what I'll do.
695
00:42:31,840 --> 00:42:33,040
What is it anymore.
696
00:42:38,574 --> 00:42:39,287
Charlie,
697
00:42:41,094 --> 00:42:42,094
It's alright.
698
00:42:46,549 --> 00:42:47,971
They were never
really here.
699
00:42:50,632 --> 00:42:51,762
Charlie's in trouble.
700
00:42:51,769 --> 00:42:53,682
Yeah, but it wasn't
exactly my fault either!
701
00:42:53,682 --> 00:42:54,900
He's gonna get
hurt some more.
702
00:42:55,394 --> 00:42:57,163
Besides, what can we do
about it now?
703
00:43:02,576 --> 00:43:03,408
This.
704
00:43:29,004 --> 00:43:29,873
Charlie,
705
00:43:30,467 --> 00:43:32,779
Charlie, even if they were
what you thought,
706
00:43:32,779 --> 00:43:34,070
it still wouldn't matter!
707
00:43:36,349 --> 00:43:38,611
You are the one that
I believe in!
708
00:43:41,378 --> 00:43:42,484
I always will.
709
00:43:47,659 --> 00:43:48,721
Charlie?
710
00:43:50,069 --> 00:43:52,243
What if they were
what you thought they were?
711
00:43:54,565 --> 00:43:55,358
That's right!
712
00:43:56,029 --> 00:43:56,502
Oh!
713
00:43:57,134 --> 00:43:58,134
What's that?
714
00:43:58,279 --> 00:43:59,049
Look!
715
00:44:01,571 --> 00:44:03,481
What the blaze is...
716
00:44:32,236 --> 00:44:32,889
Wow!
717
00:44:35,147 --> 00:44:36,238
It's all in the wrist.
718
00:44:45,669 --> 00:44:46,689
God! My...
719
00:44:48,571 --> 00:44:49,401
My God!
720
00:44:59,272 --> 00:44:59,933
Wiley!
721
00:45:00,535 --> 00:45:01,461
Let's get down there!
722
00:45:24,228 --> 00:45:25,216
Alright!
723
00:45:25,359 --> 00:45:26,359
What did you see?
724
00:45:26,579 --> 00:45:28,309
- And where did they go?
- I'll handle it!
725
00:45:28,910 --> 00:45:30,484
Ladies and gentlemen,
my name is George Fox.
726
00:45:30,710 --> 00:45:32,105
I'm with the Federal
Security Agency.
727
00:45:32,691 --> 00:45:33,211
Now,
728
00:45:33,944 --> 00:45:35,025
what I want is two things,
729
00:45:35,219 --> 00:45:37,262
I want first someone to find
Deputy Ewing for me
730
00:45:37,287 --> 00:45:39,176
and then I wanna take a full
and complete statement
731
00:45:39,201 --> 00:45:40,511
from everyone
who saw...
732
00:45:41,681 --> 00:45:42,474
Charles Ewing?
733
00:45:42,702 --> 00:45:43,151
Yes, Sir!
734
00:45:44,972 --> 00:45:47,335
Alright Sheriff,
you know why I'm here.
735
00:45:47,922 --> 00:45:49,779
So let's begin with you,
I want you to tell me,
736
00:45:49,804 --> 00:45:50,949
for the record,
737
00:45:50,974 --> 00:45:53,099
in your own words,
exactly what you saw...
738
00:45:53,494 --> 00:45:54,190
What...
739
00:45:54,705 --> 00:45:56,654
exactly are you
talking about, Mister?
740
00:45:57,829 --> 00:45:58,754
The blue lights?
741
00:45:58,888 --> 00:46:00,852
Up in the sky about
15 minutes ago?
742
00:46:00,852 --> 00:46:01,188
Quiet!
743
00:46:01,898 --> 00:46:02,676
Lights?
744
00:46:03,195 --> 00:46:04,195
Up in the sky?
745
00:46:04,557 --> 00:46:05,748
Sheriff, you couldn't
have missed them.
746
00:46:06,398 --> 00:46:08,222
They were right over your head,
you couldn't have missed them!
747
00:46:08,669 --> 00:46:11,127
OK, now just settle down,
Mister....?
748
00:46:11,669 --> 00:46:12,711
What do you mean Mister?
749
00:46:13,346 --> 00:46:14,702
I'm George Fox, Sheriff!
750
00:46:16,284 --> 00:46:19,319
Well, why don't you tell me
what you think you saw?
751
00:46:21,607 --> 00:46:22,463
15 minutes ago!
752
00:46:23,311 --> 00:46:23,992
Blue lights,
753
00:46:24,017 --> 00:46:26,095
a ring of blue lights,
100 feet across,
754
00:46:26,095 --> 00:46:27,314
hovering over the town!
755
00:46:28,481 --> 00:46:31,344
over the town?
756
00:46:32,039 --> 00:46:32,991
Yes, Sir?
757
00:46:34,225 --> 00:46:35,132
Anything else?
758
00:46:55,307 --> 00:47:05,307
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
49580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.