Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,012 --> 00:00:14,597
["Round and Round" playing on speakers]
2
00:00:14,681 --> 00:00:17,016
โช We will go hand in hand โช
3
00:00:17,100 --> 00:00:22,188
โช And have fun jumping around โช
4
00:00:22,272 --> 00:00:23,356
โช Round and round โช
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,274
[platform clunks]
6
00:00:25,233 --> 00:00:26,943
-[woman on PA] Ten.
-[tense music]
7
00:00:27,026 --> 00:00:28,236
[man 1] We need two!
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,113
[man 2] We need five. Come with us!
9
00:00:30,196 --> 00:00:32,532
[woman 1] We need four. Come quickly!
10
00:00:33,158 --> 00:00:35,410
-[Gi-hun] How many are you?
-[Hyun-ju] Four.
11
00:00:35,493 --> 00:00:37,579
[Jung-bae] That makes us nine.
12
00:00:37,662 --> 00:00:40,874
[Player 050] Are you a group of five?
So are we. Come with us!
13
00:00:40,957 --> 00:00:45,420
[Player 313] Hey! We have five people too!
Come on, come with us!
14
00:00:47,255 --> 00:00:48,256
[In-ho] We have to hurry!
15
00:00:48,339 --> 00:00:49,841
There's no time, Gi-hun.
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,092
[Hyun-ju] We need one more!
17
00:00:52,927 --> 00:00:53,762
We have ten now!
18
00:00:53,845 --> 00:00:56,055
[Gi-hun] Room 44! Green door!
19
00:00:56,139 --> 00:00:58,641
-This way! Hurry!
-[Jung-bae] Run!
20
00:00:58,725 --> 00:01:00,268
[Yong-sik] Mom, Room 44. Mom!
21
00:01:00,351 --> 00:01:02,228
-[Jung-bae] Run!
-[Yong-sik] Go in!
22
00:01:02,312 --> 00:01:03,396
Go in!
23
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
[timer beeping]
24
00:01:06,649 --> 00:01:07,817
-[timer beeps]
-[latch clacks]
25
00:01:08,777 --> 00:01:09,611
[dark music]
26
00:01:09,694 --> 00:01:11,404
[man 3] Wait! Please spare me!
27
00:01:11,488 --> 00:01:12,906
-[Gi-hun huffing]
-[woman 2 screams]
28
00:01:12,989 --> 00:01:15,533
[multiple gunshots]
29
00:01:18,495 --> 00:01:20,413
[man 4] Don't kill me, please...
30
00:01:20,497 --> 00:01:21,414
[gunshot]
31
00:01:21,498 --> 00:01:23,374
-[body thuds]
-[Gi-hun breathing heavily]
32
00:01:31,424 --> 00:01:33,510
You're alive thanks to me!
33
00:01:33,593 --> 00:01:34,844
[Jung-bae] God, she scared me.
34
00:01:51,486 --> 00:01:55,615
So there's a reason you've lived longer
than you were destined to.
35
00:01:57,200 --> 00:02:00,745
There's a reason you were brought here.
36
00:02:05,208 --> 00:02:06,668
[eerie music]
37
00:02:06,751 --> 00:02:08,211
[groaning in pain]
38
00:02:13,341 --> 00:02:15,718
[forklift beeping]
39
00:02:20,682 --> 00:02:22,934
[woman on PA] The following players
have been eliminated.
40
00:02:23,434 --> 00:02:28,815
Players 013, 043, 049,
41
00:02:28,898 --> 00:02:31,943
054, 060...
42
00:02:35,071 --> 00:02:37,073
["Round and Round" playing on speakers]
43
00:02:39,450 --> 00:02:43,288
SQUID GAME 2
44
00:02:45,248 --> 00:02:46,499
EPISODE 6
O X
45
00:02:46,583 --> 00:02:48,710
โช Round and round โช
46
00:02:48,793 --> 00:02:53,298
โช Let's go around in circles and dance โช
47
00:02:53,381 --> 00:02:57,886
โช We will clap our hands and sing โช
48
00:02:57,969 --> 00:03:02,390
โช La-la-la-la, let's have fun dancing โช
49
00:03:02,473 --> 00:03:07,186
โช Ring-a, ring-a, ring-a
Ring-a, ring-a-ring โช
50
00:03:07,270 --> 00:03:11,566
โช Ring-a, ring-a, ring-a
Ring-a, ring-a-ring โช
51
00:03:11,649 --> 00:03:16,154
โช We will go hand in hand โช
52
00:03:16,237 --> 00:03:20,742
โช And have fun jumping around โช
53
00:03:20,825 --> 00:03:21,993
โช Round and round โช
54
00:03:22,076 --> 00:03:23,536
-[platform clunks]
-[players gasp]
55
00:03:23,620 --> 00:03:24,621
[woman on PA] Four.
56
00:03:24,704 --> 00:03:27,248
-[tense music]
-[players talking frantically]
57
00:03:29,042 --> 00:03:29,876
[Gyeong-su] Please.
58
00:03:29,959 --> 00:03:32,337
[Thanos in English] Gyeong-su, you're out!
59
00:03:32,420 --> 00:03:34,797
-[Min-su] Gyeong-su.
-[Thanos] Let's go! Whoo!
60
00:03:34,881 --> 00:03:35,965
[Min-su] Wait, Gyeong-su...
61
00:03:39,969 --> 00:03:41,012
[Seon-nyeo whines]
62
00:03:42,138 --> 00:03:44,641
-You four, go!
-[In-ho] No, you go.
63
00:03:44,724 --> 00:03:45,642
Go ahead, guys.
64
00:03:45,725 --> 00:03:47,769
I need three people!
65
00:03:47,852 --> 00:03:49,938
-[Jung-bae] We have no choice. Let's go!
-Young-il...
66
00:03:50,021 --> 00:03:51,731
[In-ho] Three people! I need three people!
67
00:03:51,814 --> 00:03:52,941
Whoo!
68
00:04:01,115 --> 00:04:03,326
-Do you think Young-il will be okay?
-[woman on PA] Ten.
69
00:04:03,409 --> 00:04:04,327
Nine.
70
00:04:04,410 --> 00:04:05,411
Eight.
71
00:04:05,495 --> 00:04:06,329
Seven.
72
00:04:06,412 --> 00:04:07,246
Six.
73
00:04:07,330 --> 00:04:08,164
Five.
74
00:04:08,247 --> 00:04:09,791
-We need two!
-Four. Three.
75
00:04:09,874 --> 00:04:11,125
-[Jung-bae] Gi-hun.
-Two.
76
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
One.
77
00:04:12,126 --> 00:04:13,795
-[timer beeps]
-[latch clacks]
78
00:04:13,878 --> 00:04:18,174
[all panting]
79
00:04:19,217 --> 00:04:21,260
Nam-gyu, what happened to Gyeong-su?
80
00:04:21,970 --> 00:04:24,013
-[Min-su groans]
-Min-su, you fucker.
81
00:04:24,097 --> 00:04:28,017
Talk to me like I'm your friend again,
and I'll leave you out there next time.
82
00:04:28,726 --> 00:04:30,061
[Thanos] Wait!
83
00:04:34,524 --> 00:04:37,777
Where did you leave my boy Gyeong-su?
84
00:04:37,860 --> 00:04:40,697
-[multiple gunshots]
-[players screaming]
85
00:04:41,864 --> 00:04:44,575
[Thanos] Fuck! Gyeong-su!
86
00:04:46,494 --> 00:04:47,620
-[gunshot]
-[Gyeong-su yelps]
87
00:04:51,541 --> 00:04:53,501
[dark music]
88
00:04:53,584 --> 00:04:55,670
It's okay. I don't think they noticed.
89
00:04:57,380 --> 00:04:58,715
[monitor beeps]
90
00:05:01,175 --> 00:05:03,261
[masked manager on radio]
Room 33, eliminated.
91
00:05:07,724 --> 00:05:09,684
[breath trembling]
92
00:05:09,767 --> 00:05:10,601
What?
93
00:05:10,685 --> 00:05:12,520
[whimpering]
94
00:05:12,603 --> 00:05:13,771
Please. Wait...
95
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
[rapid gunfire]
96
00:05:27,660 --> 00:05:29,162
[latches clack open]
97
00:05:29,245 --> 00:05:30,496
[doors open]
98
00:05:47,972 --> 00:05:48,890
[squelching]
99
00:05:49,724 --> 00:05:51,726
[chilling music]
100
00:05:54,645 --> 00:05:56,397
[Min-su breathing heavily]
101
00:05:58,357 --> 00:05:59,734
[Thanos] Hey, Min-su!
102
00:06:00,568 --> 00:06:02,862
[in English] Come on, my boy. Come on!
103
00:06:42,068 --> 00:06:43,277
[Dae-ho] Brother Young-il!
104
00:06:43,361 --> 00:06:44,362
[Jung-bae] Young-il?
105
00:06:45,905 --> 00:06:46,864
[In-ho] Gi-hun.
106
00:06:47,865 --> 00:06:49,367
[Dae-ho] Brother Young-il!
107
00:06:49,450 --> 00:06:51,953
[Jung-bae] Oh, thank God.
108
00:06:52,578 --> 00:06:55,373
-[In-ho] Whoa.
-I knew you were going to be okay!
109
00:06:55,456 --> 00:06:57,166
I knew it. You're not just anybody.
110
00:06:57,250 --> 00:06:58,084
[Jung-bae laughs]
111
00:06:58,835 --> 00:07:00,378
I was worried. I'm glad you made it.
112
00:07:00,461 --> 00:07:04,632
I'm a likeable guy,
so I'm good at games like this. [chuckles]
113
00:07:05,341 --> 00:07:08,136
-Are you feeling all right?
-[Jun-hee] Yes, I'm all right.
114
00:07:08,886 --> 00:07:10,596
I'm glad you're back.
115
00:07:13,224 --> 00:07:14,559
Wait a minute.
116
00:07:14,642 --> 00:07:18,938
If the next number is six,
we won't need anyone else, will we?
117
00:07:20,648 --> 00:07:21,482
Why not?
118
00:07:22,859 --> 00:07:24,652
Oh, in her tummy?
119
00:07:24,735 --> 00:07:25,778
[In-ho laughs]
120
00:07:25,862 --> 00:07:28,656
Right, that makes six.
121
00:07:28,739 --> 00:07:30,283
[dark music]
122
00:07:30,366 --> 00:07:31,284
[Dae-ho] You're right.
123
00:07:31,367 --> 00:07:32,994
What if it's twins?
124
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
-[Jung-bae] Does that make seven?
-[Dae-ho laughs]
125
00:07:40,042 --> 00:07:44,380
[woman on PA] All players,
please step onto the center platform.
126
00:07:50,428 --> 00:07:51,470
[Masked Officer] Begin.
127
00:07:55,850 --> 00:08:00,062
โช Round and round โช
128
00:08:00,146 --> 00:08:04,775
โช Let's go around in circles and dance โช
129
00:08:04,859 --> 00:08:09,447
โช We will clap our hands and sing โช
130
00:08:09,530 --> 00:08:10,364
โช La-la-la... โช
131
00:08:10,448 --> 00:08:11,490
[woman on PA] Three.
132
00:08:11,574 --> 00:08:13,409
[tense music]
133
00:08:13,492 --> 00:08:14,702
[Young-mi] What do we do?
134
00:08:14,785 --> 00:08:16,954
Let's pair up
and find one more person each.
135
00:08:17,038 --> 00:08:18,706
[Yong-sik whimpering in panic]
136
00:08:19,332 --> 00:08:21,834
-[Nam-gyu] Who should we take?
-[Thanos] Rock, paper, scissors!
137
00:08:21,918 --> 00:08:23,461
-Rock, paper, scissors!
-Come with me.
138
00:08:26,339 --> 00:08:28,925
[Thanos and Nam-gyu] Winner comes with us!
Rock, paper, scissors!
139
00:08:30,760 --> 00:08:31,594
[Nam-gyu exclaims]
140
00:08:32,094 --> 00:08:33,721
Min-su threw scissors!
141
00:08:33,804 --> 00:08:36,015
[Thanos in English] Min-su, you win!
142
00:08:36,098 --> 00:08:38,392
Come on, my boy!
Min-su is with us. Let's go!
143
00:08:38,476 --> 00:08:41,145
-[Gi-hun] The three of you, go!
-[In-ho] Yeah, go! Hurry!
144
00:08:41,229 --> 00:08:42,813
-One person!
-We need one person!
145
00:08:42,897 --> 00:08:44,273
[Hyun-ju] We need one person!
146
00:08:44,357 --> 00:08:45,942
-Anyone?
-[Young-mi] We need one person!
147
00:08:46,025 --> 00:08:47,777
[Yong-sik] We need one person here!
148
00:08:47,860 --> 00:08:48,903
[Player 172] Come with us!
149
00:08:48,986 --> 00:08:50,112
[Yong-sik] We're two people.
150
00:08:50,196 --> 00:08:52,448
[Player 220] Come on! We're going to die!
151
00:08:52,531 --> 00:08:53,741
[Yong-sik] She's my mom!
152
00:08:53,824 --> 00:08:55,117
[Player 220] For God's sake!
153
00:08:56,869 --> 00:08:57,745
Mom!
154
00:08:57,828 --> 00:08:59,413
[dark music]
155
00:09:03,251 --> 00:09:04,919
[breath trembling]
156
00:09:05,002 --> 00:09:07,004
[tense music]
157
00:09:08,839 --> 00:09:10,591
-[timer beeps]
-[latch clacks]
158
00:09:11,842 --> 00:09:12,969
[Yong-sik breathing heavily]
159
00:09:13,052 --> 00:09:14,679
-[players screaming]
-[multiple gunshots]
160
00:09:14,762 --> 00:09:15,888
[man] Run!
161
00:09:16,514 --> 00:09:17,932
[woman screams]
162
00:09:18,975 --> 00:09:21,519
[woman on PA] The following players
have been eliminated.
163
00:09:21,602 --> 00:09:27,942
Players 034, 038, 104, 109,
164
00:09:28,025 --> 00:09:34,573
291, 309, 335,
165
00:09:34,657 --> 00:09:37,576
345, 347...
166
00:09:37,660 --> 00:09:39,161
Are you all right?
167
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
Oh, yes. Thank you.
168
00:09:46,794 --> 00:09:48,963
You gentlemen saved my life.
169
00:09:49,046 --> 00:09:50,172
Where's your son?
170
00:09:52,675 --> 00:09:53,676
Sorry?
171
00:09:53,759 --> 00:09:55,177
Weren't you with him?
172
00:09:57,054 --> 00:10:02,101
Oh, well, I lost hold of him.
173
00:10:02,184 --> 00:10:07,023
He told me to wait
until he brought one more person,
174
00:10:07,106 --> 00:10:09,483
but I lost him in all the fuss.
175
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
He didn't come back?
176
00:10:14,530 --> 00:10:16,532
[dark music]
177
00:10:19,910 --> 00:10:23,372
My son isn't that kind of person.
178
00:10:24,040 --> 00:10:27,084
We may be poor, but he has a good heart.
179
00:10:27,835 --> 00:10:30,713
He'd rather be bullied
than bully another human being.
180
00:10:30,796 --> 00:10:33,049
He's never hurt a soul!
181
00:10:33,132 --> 00:10:35,259
Watch what you say!
182
00:10:36,927 --> 00:10:39,055
I'm sorry. I didn't mean it like that.
183
00:10:40,556 --> 00:10:41,640
[sighs]
184
00:10:44,477 --> 00:10:45,478
[doors open]
185
00:10:50,399 --> 00:10:52,818
[in English] Welcome back, my friends.
186
00:10:52,902 --> 00:10:53,903
[Nam-gyu] Skrrt!
187
00:11:00,326 --> 00:11:01,452
[sighs in relief]
188
00:11:15,341 --> 00:11:16,384
[Young-mi] Mrs. Jang!
189
00:11:17,593 --> 00:11:20,763
[Geum-ja] Goodness!
I'm so glad you're okay.
190
00:11:21,639 --> 00:11:24,100
You're not hurt at all, are you?
191
00:11:25,017 --> 00:11:26,811
He saved our lives.
192
00:11:27,395 --> 00:11:31,565
Mr. 246 here showed up
when we were running out of time,
193
00:11:31,649 --> 00:11:33,192
just like Prince Charming!
194
00:11:33,275 --> 00:11:37,530
Boy, you do look like a prince.
Thank you so much.
195
00:11:37,613 --> 00:11:41,158
Not at all. These two saved my life.
196
00:11:41,909 --> 00:11:42,868
Where's Yong-sik?
197
00:11:43,994 --> 00:11:44,870
[Yong-sik] Mom.
198
00:11:44,954 --> 00:11:46,956
[sorrowful music]
199
00:11:48,457 --> 00:11:50,334
[breath trembling]
200
00:11:57,091 --> 00:11:59,844
It's okay. I made it.
201
00:12:00,594 --> 00:12:02,763
-[Yong-sik choking up]
-You're not hurt, are you?
202
00:12:03,973 --> 00:12:04,974
Mom.
203
00:12:06,725 --> 00:12:07,726
I...
204
00:12:09,854 --> 00:12:10,896
I'm so...
205
00:12:11,981 --> 00:12:14,442
-[sobbing] I'm so sorry.
-No.
206
00:12:14,525 --> 00:12:17,194
-Mom, I'm sorry.
-No, it's okay.
207
00:12:17,987 --> 00:12:19,989
-We both made it.
-[Yong-sik] I'm so sorry.
208
00:12:20,072 --> 00:12:23,075
Don't be. We both made it.
That's all that matters.
209
00:12:23,159 --> 00:12:24,869
[Yong-sik crying]
210
00:12:26,829 --> 00:12:27,955
Mom!
211
00:12:36,881 --> 00:12:38,883
["Round and Round" playing on speakers]
212
00:12:43,637 --> 00:12:48,184
โช Round and round โช
213
00:12:48,267 --> 00:12:52,396
โช Let's go around in circles and dance โช
214
00:12:52,480 --> 00:12:53,314
[platform rumbles]
215
00:12:53,397 --> 00:12:54,315
[woman on PA] Six.
216
00:12:54,398 --> 00:12:55,357
[tense music]
217
00:12:55,441 --> 00:12:56,775
Four women and two men, go!
218
00:12:56,859 --> 00:12:58,861
-Which two men?
-I'm going with my mom!
219
00:12:58,944 --> 00:13:00,488
[Dae-ho] I... I'll go.
220
00:13:00,571 --> 00:13:02,072
[Gi-hun] Six! Go!
221
00:13:02,156 --> 00:13:04,116
All right, we need two people!
222
00:13:04,200 --> 00:13:05,075
Over there!
223
00:13:09,288 --> 00:13:12,333
-What? Get out of here!
-[Yeong-sam] Get out!
224
00:13:13,000 --> 00:13:15,711
[Hyun-ju] Over here!
This room is empty! Hurry!
225
00:13:15,794 --> 00:13:16,795
[woman on PA] Ten.
226
00:13:20,466 --> 00:13:21,842
[Young-mi yelps]
227
00:13:23,427 --> 00:13:24,887
Seven.
228
00:13:24,970 --> 00:13:26,305
Six.
229
00:13:26,388 --> 00:13:28,349
-Where's Young-mi?
-[Young-mi] Unnie!
230
00:13:28,432 --> 00:13:29,266
Three.
231
00:13:29,350 --> 00:13:30,184
Young-mi!
232
00:13:30,267 --> 00:13:31,352
Two.
233
00:13:31,435 --> 00:13:32,269
One.
234
00:13:32,353 --> 00:13:33,771
-[timer beeps]
-[latch clacks]
235
00:13:33,854 --> 00:13:34,730
[Myung-gi panting]
236
00:13:35,523 --> 00:13:36,607
[Hyun-ju pants]
237
00:13:37,399 --> 00:13:38,359
[sobbing] Unnie.
238
00:13:38,442 --> 00:13:40,903
Young-mi!
239
00:13:40,986 --> 00:13:45,199
Young-mi!
240
00:13:45,282 --> 00:13:46,116
[gunshot]
241
00:13:48,619 --> 00:13:50,162
-Young-mi...
-[body thuds]
242
00:13:50,246 --> 00:13:51,664
[sinister music]
243
00:13:51,747 --> 00:13:52,790
No.
244
00:13:53,374 --> 00:13:56,710
[screaming] No! Young-mi!
245
00:13:56,794 --> 00:13:59,004
-No, Young-mi!
-[Geum-ja] Young-mi!
246
00:14:01,173 --> 00:14:02,424
Yong-sik, what do we do?
247
00:14:02,508 --> 00:14:04,552
Young-mi! What do we do?
248
00:14:04,635 --> 00:14:05,678
It's your fault.
249
00:14:07,346 --> 00:14:08,889
Don't kid yourself.
250
00:14:08,973 --> 00:14:10,766
If I hadn't come in, you'd be dead too.
251
00:14:10,849 --> 00:14:14,395
It's your fault! I could have saved her!
252
00:14:14,478 --> 00:14:15,771
There was no time!
253
00:14:16,355 --> 00:14:17,815
The moment you went out to save her,
254
00:14:17,898 --> 00:14:20,609
you'd have died
along with everyone else here
255
00:14:20,693 --> 00:14:22,528
for not having enough people!
256
00:14:23,320 --> 00:14:25,739
I saved your lives!
257
00:14:26,448 --> 00:14:27,283
Isn't that right?
258
00:14:27,366 --> 00:14:29,076
Am I wrong?!
259
00:14:29,660 --> 00:14:31,078
Say something!
260
00:14:33,789 --> 00:14:34,790
He...
261
00:14:36,625 --> 00:14:38,335
is right about that.
262
00:14:40,754 --> 00:14:44,133
It's true. There wasn't enough time.
263
00:14:46,468 --> 00:14:48,846
[Hyun-ju sobbing]
264
00:15:04,528 --> 00:15:05,571
[latch clacks open]
265
00:15:20,127 --> 00:15:21,086
Thank you.
266
00:15:22,838 --> 00:15:24,089
Don't get the wrong idea.
267
00:15:24,923 --> 00:15:26,592
What you said was right. That's all.
268
00:15:51,325 --> 00:15:54,828
[woman on PA]
Now, the final round will begin.
269
00:15:56,163 --> 00:16:00,668
โช Round and round โช
270
00:16:00,751 --> 00:16:02,753
What do you think it'll be this time?
271
00:16:04,088 --> 00:16:05,047
[In-ho] Two.
272
00:16:05,130 --> 00:16:06,674
-[Jung-bae] Why?
-[dark music]
273
00:16:06,757 --> 00:16:08,592
There are 126 people left,
274
00:16:08,676 --> 00:16:10,552
and there are 50 rooms.
275
00:16:10,636 --> 00:16:14,181
So there won't be enough rooms
for everyone, only for 100 people.
276
00:16:15,891 --> 00:16:17,726
The rest will be killed.
277
00:16:22,940 --> 00:16:24,525
-[platform rumbles]
-[tense music]
278
00:16:24,608 --> 00:16:25,442
[woman on PA] Two.
279
00:16:27,861 --> 00:16:29,363
[Jung-bae] Gi-hun.
280
00:16:30,280 --> 00:16:31,615
[Dae-ho] Gi-hun, let's go!
281
00:16:31,699 --> 00:16:32,574
Come on!
282
00:16:33,575 --> 00:16:35,536
-[Thanos gurgling]
-[Nam-gyu screams]
283
00:17:00,519 --> 00:17:01,812
[inaudible]
284
00:17:34,762 --> 00:17:36,346
-[woman screams]
-[man groans]
285
00:17:37,014 --> 00:17:38,182
[Nam-gyu squealing]
286
00:17:38,265 --> 00:17:39,099
[woman yelling]
287
00:17:43,520 --> 00:17:44,646
[Geum-ja panting]
288
00:17:47,733 --> 00:17:50,611
[Player 285] What the hell? Let go of me!
289
00:17:50,694 --> 00:17:51,987
[In-ho] Get in!
290
00:17:57,034 --> 00:17:57,868
Get out.
291
00:17:57,951 --> 00:17:59,286
We were here first.
292
00:17:59,745 --> 00:18:00,579
[fist striking]
293
00:18:00,662 --> 00:18:02,998
[Player 285] Open the door, you bastards!
I was here first!
294
00:18:03,874 --> 00:18:04,708
I'm sorry!
295
00:18:04,792 --> 00:18:05,918
[woman on PA] Eight.
296
00:18:06,001 --> 00:18:06,919
Seven.
297
00:18:07,002 --> 00:18:07,836
Six.
298
00:18:07,920 --> 00:18:09,588
Five. Four.
299
00:18:09,671 --> 00:18:10,672
Three.
300
00:18:10,756 --> 00:18:11,882
-Two.
-[bone snaps]
301
00:18:11,965 --> 00:18:13,175
-One.
-[timer beeps]
302
00:18:13,258 --> 00:18:14,092
[latch clacks]
303
00:18:16,303 --> 00:18:18,972
-Game over.
-[multiple gunshots]
304
00:18:20,390 --> 00:18:22,643
[panting]
305
00:18:23,393 --> 00:18:25,729
[eerie music]
306
00:18:45,249 --> 00:18:47,584
[man whimpering]
307
00:19:15,779 --> 00:19:19,157
[Gi-hun] When we get back, let's count
the number of people remaining.
308
00:19:20,367 --> 00:19:21,285
[In-ho] Why?
309
00:19:22,035 --> 00:19:24,496
If we count the numbers of Os and Xs,
310
00:19:24,580 --> 00:19:28,667
we'll be able to see
who's likely to win the next vote.
311
00:19:30,127 --> 00:19:32,629
We'll have to hope
more people from the other side died.
312
00:19:36,174 --> 00:19:37,843
[drone whirring]
313
00:19:43,181 --> 00:19:46,560
By the way,
what's this thing called again?
314
00:19:46,643 --> 00:19:48,186
It's called a drone.
315
00:19:48,812 --> 00:19:51,189
"Drong"? It's so cool.
316
00:19:51,273 --> 00:19:54,860
Up until now, you had to use binoculars,
317
00:19:54,943 --> 00:19:57,487
climb onto the island, and all that shit.
318
00:19:57,571 --> 00:19:59,698
This makes things much easier.
319
00:19:59,781 --> 00:20:03,368
Fly lower. They know we're onto them.
They likely reinforced their camouflage.
320
00:20:03,452 --> 00:20:04,328
Got it.
321
00:20:09,124 --> 00:20:12,878
But what makes you think
we can find them within a few days
322
00:20:12,961 --> 00:20:14,671
when you couldn't over the last two years?
323
00:20:14,755 --> 00:20:16,882
If we exclude the places
I've already searched,
324
00:20:17,758 --> 00:20:19,343
we can narrow down the search area.
325
00:20:19,927 --> 00:20:21,887
We'll find them if the weather holds up.
326
00:20:21,970 --> 00:20:25,682
That's right. We've got another team
and this "drong" thing now.
327
00:20:26,391 --> 00:20:28,518
Captain, it's "drone," not "drong."
328
00:20:28,602 --> 00:20:29,853
Whatever.
329
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
[Thanos in English] My little boy, Min-su!
330
00:20:45,786 --> 00:20:48,455
I'm so happy to see you again, bro.
331
00:20:49,331 --> 00:20:52,834
[in Korean] Min-su, do you know
how worried I was?
332
00:20:53,585 --> 00:20:55,337
I thought I was running with you.
333
00:20:55,420 --> 00:20:59,424
But then I realized
I was with this douche.
334
00:20:59,508 --> 00:21:02,344
I told you he wouldn't die easily.
You saw what he did.
335
00:21:02,427 --> 00:21:06,056
When Se-mi stuck her hand out like this,
he took a beat, then went scissors.
336
00:21:06,139 --> 00:21:09,142
I thought, "Damn, he's unbelievable."
337
00:21:09,226 --> 00:21:10,936
I got chills, Min-su.
338
00:21:11,019 --> 00:21:12,854
[in English] Let's play
one more game, okay?
339
00:21:12,938 --> 00:21:14,481
[Nam-gyu] You'll play one more, right?
340
00:21:19,277 --> 00:21:21,822
What did you want to tell me?
Make it quick.
341
00:21:22,698 --> 00:21:23,907
Jun-hee.
342
00:21:24,491 --> 00:21:27,244
When we get out, let's start over.
343
00:21:27,953 --> 00:21:29,246
"Start over"?
344
00:21:30,038 --> 00:21:31,206
How exactly?
345
00:21:31,790 --> 00:21:33,250
Trust me one last time.
346
00:21:34,501 --> 00:21:37,462
We can have our baby and make a new start.
347
00:21:40,716 --> 00:21:45,387
I did some calculations.
Each person will get 300 to 400 million.
348
00:21:45,971 --> 00:21:47,764
A lot of people will want to leave.
349
00:21:48,348 --> 00:21:49,850
We could win the next vote.
350
00:21:51,393 --> 00:21:52,477
If we get out,
351
00:21:53,687 --> 00:21:54,730
then what?
352
00:21:56,148 --> 00:21:58,900
If we put our money together,
it'll be a lot.
353
00:21:58,984 --> 00:22:01,028
We'll pay off some urgent debts first.
354
00:22:01,111 --> 00:22:03,572
I'll find a new way of investing
the rest of the money.
355
00:22:06,074 --> 00:22:07,659
No more coin.
356
00:22:08,201 --> 00:22:10,912
I know a team of great stockbrokers.
357
00:22:10,996 --> 00:22:13,749
They deal in inverse ETFs
and futures trading.
358
00:22:13,832 --> 00:22:16,543
Their profit rate
was over 100% last month.
359
00:22:17,419 --> 00:22:19,171
It's my money you need, isn't it?
360
00:22:20,422 --> 00:22:21,548
Not me and the baby.
361
00:22:21,631 --> 00:22:23,550
It's not like that, Jun-hee.
362
00:22:24,342 --> 00:22:26,928
I want to make enough money
to build a good life for us...
363
00:22:27,012 --> 00:22:28,013
[Jun-hee] "Enough money"?
364
00:22:29,097 --> 00:22:30,640
How much is that exactly?
365
00:22:30,724 --> 00:22:31,683
What?
366
00:22:34,352 --> 00:22:36,605
Pay your debts with your own money.
367
00:22:37,814 --> 00:22:39,858
I'm going to use mine to raise my baby.
368
00:22:43,737 --> 00:22:44,571
Jun-hee.
369
00:22:45,781 --> 00:22:47,783
-Listen to me.
-[Thanos rapping] โช Min-su, Nam-su โช
370
00:22:47,866 --> 00:22:49,034
โช Gyeong-su, so many "su's" โช
371
00:22:49,659 --> 00:22:51,745
Hey, look at those two.
372
00:22:54,748 --> 00:22:55,707
What's going on?
373
00:22:55,791 --> 00:22:56,833
Maybe they're a thing.
374
00:22:57,542 --> 00:22:59,711
[Thanos scoffs]
That bastard sure is lucky.
375
00:22:59,795 --> 00:23:01,129
Even in a place like this.
376
00:23:06,093 --> 00:23:08,929
-[Seon-nyeo] Don't be so sad.
-[mystical music]
377
00:23:09,012 --> 00:23:13,600
You will be joining her
in the underworld soon.
378
00:23:16,645 --> 00:23:18,897
I've put a curse on you all.
379
00:23:21,358 --> 00:23:24,861
I've been praying to the gods
of heaven and earth with all my heart
380
00:23:25,779 --> 00:23:28,406
to let me see all of you
381
00:23:29,407 --> 00:23:32,035
die in this place, one by one!
382
00:23:33,995 --> 00:23:36,623
You'll never get out of here alive.
383
00:23:37,624 --> 00:23:40,544
You will die a miserable, painful death,
384
00:23:42,045 --> 00:23:44,589
staring at each other the whole time.
385
00:23:55,433 --> 00:23:56,309
[exhales]
386
00:23:57,644 --> 00:23:58,520
[scoffs]
387
00:23:58,603 --> 00:24:04,359
That woman is not a shaman,
she's just a lunatic.
388
00:24:04,442 --> 00:24:05,360
Good grief.
389
00:24:06,111 --> 00:24:07,445
[spitting]
390
00:24:07,529 --> 00:24:08,446
[sighs]
391
00:24:09,114 --> 00:24:10,574
[Geum-ja] You should spit too.
392
00:24:12,492 --> 00:24:15,829
[Jung-bae] Gi-hun, there are 55 people
who voted in favor of continuing.
393
00:24:15,912 --> 00:24:17,038
Are you sure?
394
00:24:17,122 --> 00:24:18,331
I counted them twice.
395
00:24:18,415 --> 00:24:20,667
What about you? Did you include yourself?
396
00:24:22,711 --> 00:24:24,004
It's 56.
397
00:24:24,087 --> 00:24:25,046
[Dae-ho sighs]
398
00:24:26,339 --> 00:24:29,426
We have 44 people on our side,
so we're outnumbered by 12.
399
00:24:29,509 --> 00:24:32,053
Shoot, that means
we're likely to lose again.
400
00:24:32,846 --> 00:24:34,598
[In-ho] It may seem like a big difference,
401
00:24:35,140 --> 00:24:38,768
but if six of them change their minds,
it'll be 50/50, all tied.
402
00:24:39,352 --> 00:24:42,189
If seven of them change their minds,
we could win.
403
00:24:42,272 --> 00:24:45,901
But those who pressed X
might change their minds too.
404
00:24:45,984 --> 00:24:49,696
They probably
won't change their minds easily.
405
00:24:49,779 --> 00:24:50,780
Why not?
406
00:24:51,990 --> 00:24:55,076
They wanted to quit
even when the prize was smaller.
407
00:24:55,702 --> 00:24:58,079
Now they can leave with even more money.
408
00:24:58,163 --> 00:25:01,833
They wouldn't want to risk their lives
playing another game.
409
00:25:01,917 --> 00:25:03,793
[Jung-bae] I'm going to press X this time.
410
00:25:03,877 --> 00:25:06,713
That means we'll have a tie
if five others change their minds.
411
00:25:06,796 --> 00:25:08,089
With six more, we win.
412
00:25:08,673 --> 00:25:12,928
Then let's go over there
and try to convince them.
413
00:25:13,011 --> 00:25:14,596
-No, that's too risky.
-[dark music]
414
00:25:14,679 --> 00:25:18,058
Most of them will want
to continue the games.
415
00:25:18,767 --> 00:25:22,145
If we make a move,
they won't just sit back and watch.
416
00:25:22,229 --> 00:25:24,064
So you think we should just stand here
417
00:25:24,856 --> 00:25:27,651
and pray they change their minds?
418
00:25:29,236 --> 00:25:30,612
What if we lose again?
419
00:25:30,695 --> 00:25:33,573
We march down, hand in hand,
to play another game?
420
00:25:33,657 --> 00:25:35,617
I understand how you feel.
421
00:25:36,534 --> 00:25:38,703
I also wish I could leave right now.
422
00:25:39,621 --> 00:25:42,123
But this is the moment to stay calm.
423
00:25:42,832 --> 00:25:44,334
[Gi-hun] "Stay calm"?
424
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
We've already taken a vote twice.
425
00:25:47,921 --> 00:25:49,589
If we can't convince them,
426
00:25:49,673 --> 00:25:52,300
we'll have to bring them over
to our side by force.
427
00:25:52,384 --> 00:25:54,552
If we provoke them now,
428
00:25:54,636 --> 00:25:57,555
we may end up in a big fight
before we even get to vote.
429
00:25:57,639 --> 00:25:59,307
Is that what you want, Gi-hun?
430
00:26:02,894 --> 00:26:03,770
[Gi-hun sighs]
431
00:26:04,938 --> 00:26:06,064
Look, Gi-hun.
432
00:26:06,815 --> 00:26:09,150
I'm too scared to play another game.
433
00:26:09,234 --> 00:26:11,611
I'm sure there are more people like me.
434
00:26:12,362 --> 00:26:15,365
That's right. That's what I think too.
435
00:26:15,448 --> 00:26:19,119
If it's just five or six people,
we've got a shot.
436
00:26:19,202 --> 00:26:22,539
I did the math, and the prize
is now over 300 million per person.
437
00:26:22,622 --> 00:26:25,333
I think that gives us
a pretty good chance.
438
00:26:26,668 --> 00:26:27,877
[doors clunking]
439
00:26:27,961 --> 00:26:29,879
[alarm buzzing]
440
00:26:36,344 --> 00:26:39,639
[masked manager]
Congratulations to all of you
441
00:26:39,723 --> 00:26:41,933
for making it through the third game.
442
00:26:42,017 --> 00:26:46,646
Now, here are the results
of the third game.
443
00:26:48,189 --> 00:26:49,149
[remote beeps]
444
00:26:56,531 --> 00:26:59,075
[Jun-ho] Hang on. Can you double back?
445
00:26:59,159 --> 00:26:59,993
Sure.
446
00:27:04,581 --> 00:27:06,291
There's something on the ground.
447
00:27:06,374 --> 00:27:08,209
[Woo-seok] What's that? A door?
448
00:27:08,293 --> 00:27:09,419
[Kim] Get down lower.
449
00:27:11,588 --> 00:27:13,298
[drone pilot] I can't
because of the trees.
450
00:27:13,381 --> 00:27:14,841
We've got to go check it out.
451
00:27:17,385 --> 00:27:18,803
Everyone, get ready to move!
452
00:27:20,263 --> 00:27:21,765
[Jung-bae] It's 356 million won.
453
00:27:21,848 --> 00:27:26,061
With that kind of money,
some of them will change their minds.
454
00:27:27,020 --> 00:27:30,482
If we get six more people, it's a tie.
If it's seven, we win.
455
00:27:30,565 --> 00:27:32,984
[masked manager]
The vote will once again be conducted
456
00:27:33,068 --> 00:27:34,861
in reverse order of your player numbers.
457
00:27:35,445 --> 00:27:38,114
Player 456, please cast your vote.
458
00:27:38,948 --> 00:27:39,824
[intense music]
459
00:27:39,908 --> 00:27:43,078
To ensure fair and democratic voting,
460
00:27:43,161 --> 00:27:47,832
we will not tolerate
any disruptions from this point onward.
461
00:27:48,416 --> 00:27:50,168
Please bear that in mind.
462
00:27:50,251 --> 00:27:51,086
[beeps]
463
00:27:55,757 --> 00:27:56,800
[beeps]
464
00:27:56,883 --> 00:27:57,717
[beeps]
465
00:27:58,968 --> 00:28:00,011
[beeps]
466
00:28:01,012 --> 00:28:02,430
[beeps]
467
00:28:02,514 --> 00:28:03,431
[beeps]
468
00:28:04,349 --> 00:28:06,518
[beeps]
469
00:28:06,601 --> 00:28:07,477
[beeps]
470
00:28:08,520 --> 00:28:10,105
[beeps]
471
00:28:12,107 --> 00:28:13,400
[beeps]
472
00:28:17,445 --> 00:28:19,114
[masked manager] Player 388.
473
00:28:22,283 --> 00:28:24,411
Six more to win.
474
00:28:27,580 --> 00:28:28,706
[beeps]
475
00:28:31,000 --> 00:28:32,419
[masked manager] Player 380.
476
00:28:33,962 --> 00:28:35,171
[beeps]
477
00:28:36,464 --> 00:28:37,465
Five more.
478
00:28:45,140 --> 00:28:48,101
-[masked manager] Player 377.
-[Nam-gyu] That fucking bitch.
479
00:28:52,647 --> 00:28:53,982
[masked soldier] Number 011.
480
00:28:54,732 --> 00:28:59,404
If you'd done this sooner, you wouldn't
have gotten a scratch on your pretty face.
481
00:28:59,946 --> 00:29:01,573
Let's keep it this way.
482
00:29:01,656 --> 00:29:03,783
[masked soldier snickers]
483
00:29:08,830 --> 00:29:10,248
[door opening]
484
00:29:19,924 --> 00:29:21,384
[breathing heavily]
485
00:29:23,386 --> 00:29:24,929
[beeps]
486
00:29:25,013 --> 00:29:26,514
[masked manager] Player 230.
487
00:29:26,598 --> 00:29:28,600
[intense music]
488
00:29:32,061 --> 00:29:32,937
[beeps]
489
00:29:33,021 --> 00:29:33,980
Mwah!
490
00:29:36,357 --> 00:29:39,235
Circle! Let's go!
491
00:29:40,987 --> 00:29:47,785
[beeps]
492
00:29:51,372 --> 00:29:52,207
[beeps]
493
00:29:55,585 --> 00:29:58,338
[Dae-ho] It's four people now.
Four more, and we win.
494
00:29:58,421 --> 00:29:59,797
[masked manager] Player 149.
495
00:30:01,591 --> 00:30:05,595
If you pull the same crap again,
I'll hang myself right here.
496
00:30:05,678 --> 00:30:06,679
[Yong-sik] I got it.
497
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
[beeps]
498
00:30:13,853 --> 00:30:15,438
[masked manager] Player 145.
499
00:30:20,985 --> 00:30:23,446
[in English] Min-su, just one more game.
500
00:30:23,530 --> 00:30:25,990
I already talked to him.
501
00:30:26,991 --> 00:30:29,577
We agreed to play one more game
and leave with one billion.
502
00:30:30,411 --> 00:30:31,538
[beeps]
503
00:30:32,080 --> 00:30:33,289
[masked manager] Player 125.
504
00:30:34,165 --> 00:30:36,918
Come on, Min-su. Come on.
505
00:30:42,757 --> 00:30:44,217
[intense music]
506
00:30:55,812 --> 00:30:56,938
[beeps]
507
00:30:57,021 --> 00:30:58,189
[Dae-ho and Jung-bae gasping]
508
00:30:58,940 --> 00:31:00,775
With three more people, we win.
509
00:31:05,738 --> 00:31:07,365
[masked manager] Player 124.
510
00:31:14,622 --> 00:31:15,540
[sighs]
511
00:31:18,376 --> 00:31:19,210
[beeps]
512
00:31:19,294 --> 00:31:20,587
[masked manager] Player 120.
513
00:31:20,670 --> 00:31:22,672
[ominous music]
514
00:31:31,055 --> 00:31:32,098
[beeps]
515
00:31:33,641 --> 00:31:35,685
Only two more now!
516
00:31:35,768 --> 00:31:37,103
[masked manager] Player 119.
517
00:31:37,186 --> 00:31:39,647
[Dae-ho] Two more.
We need two more people.
518
00:31:53,244 --> 00:31:55,246
[suspenseful music]
519
00:32:45,838 --> 00:32:47,465
I think it leads underground.
520
00:32:47,548 --> 00:32:48,549
Open it.
521
00:32:56,724 --> 00:32:58,309
-[explosion]
-[Woo-seok gasps]
522
00:32:59,811 --> 00:33:01,187
[beeps]
523
00:33:01,270 --> 00:33:03,022
[players cheer]
524
00:33:03,106 --> 00:33:04,899
[intense music]
525
00:33:04,982 --> 00:33:06,109
[masked manager] Player 015.
526
00:33:17,412 --> 00:33:18,830
[beeps]
527
00:33:20,707 --> 00:33:23,459
[Jung-bae] He switched to X!
528
00:33:24,043 --> 00:33:27,213
That's six! It's a tie now.
If we get one more person, we win.
529
00:33:28,131 --> 00:33:30,925
[Dae-ho] Are we really going home?
530
00:33:31,926 --> 00:33:33,052
[masked manager] Player 009.
531
00:33:42,270 --> 00:33:43,104
[beeps]
532
00:33:43,187 --> 00:33:44,856
[players cheer]
533
00:33:47,400 --> 00:33:49,861
It's all right. She voted O before anyway.
534
00:33:50,445 --> 00:33:51,571
[masked manager] Player 007.
535
00:33:59,787 --> 00:34:02,415
Your son will definitely vote X
this time, right?
536
00:34:02,999 --> 00:34:07,754
Don't worry. My Yong-sik
will definitely press X this time.
537
00:34:07,837 --> 00:34:09,088
[beeps]
538
00:34:10,089 --> 00:34:12,341
[Dae-ho] He switched sides! That's it!
539
00:34:12,425 --> 00:34:13,760
Yes!
540
00:34:15,595 --> 00:34:17,180
Let's go home!
541
00:34:17,263 --> 00:34:19,098
-Yes! Let's go home!
-[Dae-ho] Yes!
542
00:34:20,224 --> 00:34:22,852
-[masked manager] Player 006.
-[Dae-ho] He was the seventh one.
543
00:34:28,191 --> 00:34:31,235
We did it. They're both on our side.
We're going to win!
544
00:34:34,489 --> 00:34:36,491
[dark music]
545
00:34:41,704 --> 00:34:42,747
Gi-hun.
546
00:34:43,539 --> 00:34:44,415
Yeah?
547
00:34:45,208 --> 00:34:46,501
About Young-il...
548
00:34:49,170 --> 00:34:50,046
What about him?
549
00:34:50,588 --> 00:34:54,467
Well, when I was
in the room with him earlier...
550
00:34:54,550 --> 00:34:56,552
-[beeps]
-[players cheer]
551
00:35:12,360 --> 00:35:13,820
[woman 1] Good job.
552
00:35:13,903 --> 00:35:16,447
-[man] Well done! That's great!
-[woman 2] Yes!
553
00:35:18,658 --> 00:35:20,993
[masked manager] Lastly, Player 001.
554
00:35:21,619 --> 00:35:22,912
Please cast your vote.
555
00:35:24,914 --> 00:35:26,916
[intriguing music]
556
00:35:30,002 --> 00:35:31,170
[Dae-ho] Brother Young-il.
557
00:35:32,046 --> 00:35:32,880
Let's go!
558
00:35:33,756 --> 00:35:37,802
It's going to be 50/50,
so it's still a tie, isn't it?
559
00:35:50,523 --> 00:35:53,401
[Jung-bae] Young-il scares me a little.
560
00:35:55,528 --> 00:35:56,362
What do you mean?
561
00:35:58,865 --> 00:36:02,285
[Jung-bae] I don't know how to put this,
562
00:36:03,286 --> 00:36:05,788
but when I was in the room with him
in the last game...
563
00:36:07,915 --> 00:36:09,000
-he...
-[beeps]
564
00:36:09,083 --> 00:36:10,459
[players cheer]
565
00:36:10,543 --> 00:36:13,212
[Dae-ho] That's it! Finally.
566
00:36:13,296 --> 00:36:15,047
[players sigh in relief]
567
00:36:15,131 --> 00:36:16,382
Oh, my God.
568
00:36:17,133 --> 00:36:18,092
We did it.
569
00:36:23,222 --> 00:36:24,599
[Dae-ho] We did it.
570
00:36:24,682 --> 00:36:26,100
It's a tie.
571
00:36:26,183 --> 00:36:29,478
[masked manager] The vote has ended.
572
00:36:29,562 --> 00:36:33,733
[Jeong-dae] Wait, it's a tie.
What happens now?
573
00:36:33,816 --> 00:36:36,068
[masked manager]
Clause three of the consent form.
574
00:36:36,152 --> 00:36:40,448
"In the case of a tie,
players will vote again."
575
00:36:40,531 --> 00:36:44,368
So when are we going to vote again?
576
00:36:44,452 --> 00:36:47,204
[masked manager]
To give you some time to think,
577
00:36:47,288 --> 00:36:50,041
the vote will be conducted tomorrow.
578
00:36:50,124 --> 00:36:54,962
Until then, please think carefully
about your future.
579
00:36:57,048 --> 00:36:59,842
-[players murmuring]
-[ominous music]
580
00:37:19,487 --> 00:37:20,571
[body thuds]
581
00:37:23,950 --> 00:37:27,119
Listen. Maybe we should head back to port.
582
00:37:27,203 --> 00:37:29,914
Isn't it all over if we don't find it
in the next few days?
583
00:37:29,997 --> 00:37:34,085
That's true,
but you should take him to the hospital.
584
00:37:34,919 --> 00:37:37,004
How are you holding up?
Can you push through?
585
00:37:37,880 --> 00:37:39,382
Yes, I'm okay.
586
00:37:39,966 --> 00:37:43,052
His bleeding has stopped,
and I stitched him up. He'll be fine.
587
00:37:43,135 --> 00:37:45,429
[Captain] Still, someone just died.
588
00:37:45,513 --> 00:37:46,806
[Kim] Let's keep going.
589
00:37:46,889 --> 00:37:49,141
He won't be able to rest in peace
590
00:37:49,225 --> 00:37:51,185
until we even the score
with those bastards.
591
00:37:51,268 --> 00:37:54,689
But they've even set up booby traps.
592
00:37:54,772 --> 00:37:57,066
That means they already know
our whereabouts.
593
00:37:57,149 --> 00:37:58,401
[Jun-ho sighs]
594
00:37:59,777 --> 00:38:02,238
From now on, a different radio channel
will be used each day,
595
00:38:02,321 --> 00:38:04,323
and cell phone usage is prohibited.
596
00:38:05,074 --> 00:38:05,950
You heard him.
597
00:38:06,033 --> 00:38:07,118
[mercenaries] Yes, sir.
598
00:38:07,702 --> 00:38:09,161
Please let Team 2 know.
599
00:38:23,592 --> 00:38:25,886
-What were you going to tell me earlier?
-[Jung-bae] What?
600
00:38:27,179 --> 00:38:30,307
About Young-il during the last game.
601
00:38:33,102 --> 00:38:34,311
[In-ho talking indistinctly]
602
00:38:35,646 --> 00:38:38,607
[Dae-ho and Yong-sik talking indistinctly]
603
00:38:39,817 --> 00:38:42,820
I guess it's not him. It's this place
that's making everyone crazy.
604
00:38:44,155 --> 00:38:47,825
We have to get out of here.
I might go crazy too if I stay any longer.
605
00:38:53,414 --> 00:38:56,876
[Dae-ho] You know, Young-il.
606
00:38:57,877 --> 00:39:00,212
I thought you might vote in favor,
like on day one.
607
00:39:00,296 --> 00:39:03,591
I was so nervous, I couldn't watch.
608
00:39:04,341 --> 00:39:06,218
Jung-bae also said something weird...
609
00:39:06,302 --> 00:39:07,887
[Jung-bae] Just eat.
610
00:39:08,471 --> 00:39:09,972
Aren't you hungry?
611
00:39:11,849 --> 00:39:14,769
Thank you, Young-il.
You gave us another chance.
612
00:39:14,852 --> 00:39:17,480
No, I just wanted to stay alive.
613
00:39:20,107 --> 00:39:24,487
The money is enough now too,
so I should get out of here.
614
00:39:25,780 --> 00:39:26,614
Alive.
615
00:39:29,075 --> 00:39:33,913
But do you think
we'll be able to win the second vote?
616
00:39:34,955 --> 00:39:36,373
[In-ho] We'll have to go for broke.
617
00:39:37,875 --> 00:39:39,293
Like Gi-hun said earlier,
618
00:39:40,169 --> 00:39:44,423
we should try to convince some of them
to change their minds
619
00:39:45,299 --> 00:39:46,842
before the second vote.
620
00:39:47,468 --> 00:39:48,969
[Yong-sik] Will they though?
621
00:39:49,053 --> 00:39:52,848
They seem to have lost their minds
over the money.
622
00:39:52,932 --> 00:39:55,017
The way I see it,
we're more likely to win.
623
00:39:55,601 --> 00:39:58,062
All we've got to eat
is this roll of gimbap.
624
00:39:58,145 --> 00:40:00,606
Everyone will be so hungry tomorrow.
625
00:40:00,689 --> 00:40:05,111
When you're hungry,
you start to miss home.
626
00:40:07,863 --> 00:40:08,697
Hey!
627
00:40:10,449 --> 00:40:13,119
Don't agonize over your decision
while eating this dry gimbap.
628
00:40:13,202 --> 00:40:16,205
I just want one of you
to come over to our side.
629
00:40:16,288 --> 00:40:19,875
If we get out of here tomorrow morning,
630
00:40:19,959 --> 00:40:21,877
we could get Korean beef!
631
00:40:22,586 --> 00:40:25,214
I'll tell you what. It's my treat!
632
00:40:25,297 --> 00:40:27,258
And after that, the noodles are on me!
633
00:40:27,341 --> 00:40:29,260
[Dae-ho] Come over to our side! Anyone!
634
00:40:29,343 --> 00:40:30,803
-Come on over!
-[players shouting]
635
00:40:30,886 --> 00:40:33,889
Once you all die in the next game,
636
00:40:34,515 --> 00:40:37,268
we can all leave with 800 million each!
637
00:40:37,810 --> 00:40:42,314
With 800 million,
we could buy a freaking cattle ranch!
638
00:40:42,398 --> 00:40:44,316
-[man 1] That's right!
-[man 2] You can join us!
639
00:40:44,400 --> 00:40:47,444
-[Yeong-sam] That's right! Come on over!
-[man 3] Come over to our side!
640
00:40:47,528 --> 00:40:49,697
You'll get 800 million?
Who are you kidding?
641
00:40:49,780 --> 00:40:52,491
Do you think you'll still be alive
after the next game?
642
00:40:52,575 --> 00:40:55,327
If you don't get out now,
you're all going to die!
643
00:40:55,411 --> 00:40:59,915
So let's play one more game
to see who dies.
644
00:40:59,999 --> 00:41:02,459
Stop trying to run away
like a goddamn coward.
645
00:41:02,543 --> 00:41:03,627
[Dae-ho chuckles]
646
00:41:03,711 --> 00:41:06,839
What did you say? Hey, come here.
647
00:41:06,922 --> 00:41:08,299
Come here, asshole!
648
00:41:08,382 --> 00:41:09,925
-Let's go.
-I'll take you down, chump!
649
00:41:10,009 --> 00:41:12,136
-[Jung-bae] Not with civilians.
-Come here.
650
00:41:14,305 --> 00:41:16,182
I was in the Marines, fucking asshole!
651
00:41:16,265 --> 00:41:18,309
[players laugh mockingly]
652
00:41:18,392 --> 00:41:22,271
[Yeong-sam] Oh, yeah?
Then I was in the air force, fucker!
653
00:41:22,354 --> 00:41:26,525
[Player 336] Hey, if you want to go home,
why would you even bother eating?
654
00:41:26,609 --> 00:41:28,402
Just starve!
655
00:41:28,485 --> 00:41:29,653
[Yeong-sam] That's it.
656
00:41:29,737 --> 00:41:31,238
[players clamoring]
657
00:41:32,781 --> 00:41:34,825
-[Yeong-sam] Come on, fuckers!
-[man 3] You fucker!
658
00:41:46,670 --> 00:41:48,672
[dark music]
659
00:42:00,601 --> 00:42:01,894
[Thanos] Min-su.
660
00:42:02,686 --> 00:42:04,313
I know you're upset with me.
661
00:42:05,022 --> 00:42:06,565
[in English] I'm sorry, boy!
662
00:42:07,441 --> 00:42:11,528
[in Korean] But still, you shouldn't have
betrayed me. That really hurt.
663
00:42:11,612 --> 00:42:14,114
-Open the door.
-[Nam-gyu] Hey, Min-su.
664
00:42:14,198 --> 00:42:17,910
You said you got scammed in a rental deal
and have no place to go anyway.
665
00:42:17,993 --> 00:42:19,453
[Thanos] Open the door!
666
00:42:19,536 --> 00:42:20,955
[Nam-gyu] Let's play one more game.
667
00:42:21,038 --> 00:42:24,041
We'll protect you. I swear.
668
00:42:24,124 --> 00:42:27,461
So when we vote again tomorrow,
press O, all right? Come here.
669
00:42:27,544 --> 00:42:31,131
[Thanos in English] Whoa, boy.
Sit the fuck down.
670
00:42:32,383 --> 00:42:33,509
[in Korean] Look, Min-su.
671
00:42:34,760 --> 00:42:38,472
Before I came here,
I went to a bridge to kill myself.
672
00:42:39,181 --> 00:42:40,933
But on that bridge,
673
00:42:41,016 --> 00:42:44,728
a man in a suit came
and gave me that card.
674
00:42:45,604 --> 00:42:47,064
You got one too, didn't you?
675
00:42:47,690 --> 00:42:48,524
Yes.
676
00:42:49,358 --> 00:42:52,361
I don't have a religion, but it felt like...
677
00:42:53,904 --> 00:42:56,490
like divine intervention.
678
00:42:57,074 --> 00:43:00,369
It felt like I was being given
a chance at a whole new life.
679
00:43:00,452 --> 00:43:03,289
So I decided to give it my best shot
680
00:43:03,372 --> 00:43:05,291
and make my mom proud.
681
00:43:05,374 --> 00:43:07,501
But you're stopping me from doing that.
682
00:43:08,085 --> 00:43:10,004
It makes me fucking furious!
683
00:43:10,087 --> 00:43:12,131
[in English] I'm so fucking angry, man!
684
00:43:12,214 --> 00:43:13,215
[Myung-gi] Knock it off.
685
00:43:20,431 --> 00:43:22,933
Mind your own damn business and fuck off.
686
00:43:23,017 --> 00:43:24,601
You're interfering with the vote.
687
00:43:24,685 --> 00:43:28,272
The Amazing Myung-gi.
Who do you think you are?
688
00:43:28,355 --> 00:43:30,024
The election commissioner?
689
00:43:30,107 --> 00:43:31,066
MG Coin.
690
00:43:32,401 --> 00:43:36,572
You're next,
so just take a piss and get out.
691
00:43:38,699 --> 00:43:43,662
[loudly] Everyone on Team X!
These guys are threatening one of us!
692
00:43:43,746 --> 00:43:46,415
They're forcing him to vote O next time!
693
00:43:46,498 --> 00:43:50,336
[Player 047] Is that true?
Hey, that's cheating.
694
00:43:51,045 --> 00:43:55,674
[Player 145] You kids are still so young.
Who taught you to do something so nasty?
695
00:43:55,758 --> 00:44:00,679
[loudly] Hey! Team O!
696
00:44:00,763 --> 00:44:03,098
These Xs are about to attack us!
697
00:44:03,182 --> 00:44:06,143
[Player 442] What the fuck?
Why would they attack us?
698
00:44:06,226 --> 00:44:08,354
[Player 145] Shut your trap.
699
00:44:08,437 --> 00:44:12,608
[man 1] You damn wimps.
Just shut up and take a piss!
700
00:44:12,691 --> 00:44:14,276
[man 2] I already did, asshole.
701
00:44:16,153 --> 00:44:16,987
Min-su, come here.
702
00:44:19,740 --> 00:44:20,866
MG Coin.
703
00:44:21,950 --> 00:44:23,118
Are you high?
704
00:44:24,620 --> 00:44:26,038
Have you lost your mind?
705
00:44:26,997 --> 00:44:30,459
[Nam-gyu] It's because of her, isn't it?
We saw him with some bitch earlier.
706
00:44:30,542 --> 00:44:33,504
It looked like they were a thing,
remember?
707
00:44:35,756 --> 00:44:38,342
You little shit. You have time
to fool around with a girl?
708
00:44:38,926 --> 00:44:41,553
[Nam-gyu]
I've been watching her carefully.
709
00:44:42,888 --> 00:44:45,682
She was walking a bit funny,
and her belly looked...
710
00:44:45,766 --> 00:44:48,185
Leave her alone, you bastards!
711
00:44:50,104 --> 00:44:53,107
You're getting all worked up.
So there is something going on.
712
00:44:53,190 --> 00:44:54,316
I'm telling you.
713
00:44:55,359 --> 00:44:56,402
MG Coin.
714
00:44:56,485 --> 00:45:00,489
-[Nam-gyu] Something's going on.
-If you press X again tomorrow,
715
00:45:00,572 --> 00:45:05,077
I'm going to cut off your finger,
give it to her,
716
00:45:05,786 --> 00:45:07,287
[whispering] and ask her out.
717
00:45:09,331 --> 00:45:10,499
[in English] She'll love it.
718
00:45:10,582 --> 00:45:12,418
You asshole!
719
00:45:13,210 --> 00:45:14,378
[Myung-gi groans]
720
00:45:16,797 --> 00:45:18,507
[Myung-gi] You motherfucker!
721
00:45:18,590 --> 00:45:19,925
[intense music]
722
00:45:20,008 --> 00:45:21,635
I'll end you!
723
00:45:24,012 --> 00:45:25,264
[Myung-gi grunts]
724
00:45:31,770 --> 00:45:32,980
[Min-su whimpering]
725
00:45:35,441 --> 00:45:36,984
[Thanos grunting]
726
00:45:37,067 --> 00:45:42,156
Your money, your girl, your life,
they're all mine.
727
00:45:43,240 --> 00:45:45,409
It all belongs to me, Thanos the great!
728
00:45:45,492 --> 00:45:46,452
[Myung-gi straining]
729
00:45:48,454 --> 00:45:53,208
You fucking... You son of a fucking bitch!
730
00:45:54,626 --> 00:45:56,336
-[Thanos grunting]
-[Myung-gi straining]
731
00:46:01,300 --> 00:46:02,843
-[stabbing]
-[music stops]
732
00:46:05,762 --> 00:46:07,598
[intense music]
733
00:46:11,685 --> 00:46:13,687
[closing theme music playing]
734
00:48:31,450 --> 00:48:36,455
Subtitle translation by: Yoonjung Song
51983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.