Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:14,472
[fast-paced music]
2
00:00:16,057 --> 00:00:17,976
[Hyun-ju's Team] One, two.
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,437
One, two.
4
00:00:23,106 --> 00:00:24,774
[all panting, straining]
5
00:00:25,817 --> 00:00:27,527
Go. Get it.
6
00:00:27,610 --> 00:00:29,946
All right, throw it hard.
7
00:00:31,364 --> 00:00:33,158
-[Seon-nyeo exclaims]
-[woman on PA] Fail.
8
00:00:33,241 --> 00:00:34,993
[Yong-sik] Come on, again. Smash it!
9
00:00:36,202 --> 00:00:37,412
[woman on PA] Fail.
10
00:00:37,495 --> 00:00:39,831
[Yong-sik] All right.
11
00:00:41,666 --> 00:00:42,625
[woman on PA] Fail.
12
00:00:42,709 --> 00:00:44,461
[Young-mi beathing heavily]
13
00:00:44,544 --> 00:00:46,796
What are you doing?
Pick it up and throw it!
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,177
[Hyun-ju] Hang on, Young-mi.
15
00:00:52,761 --> 00:00:55,096
Try it with the other side.
The other side.
16
00:00:57,807 --> 00:01:00,477
Go. Here we go.
17
00:01:01,269 --> 00:01:03,146
-[Hyun-ju's Team cheers]
-[woman on PA] Pass.
18
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
[Geum-ja] Great job.
19
00:01:04,647 --> 00:01:08,026
-[Hyun-ju] Yes! All right!
-[Yong-sik] You did it!
20
00:01:08,109 --> 00:01:10,361
-[Geum-ja] Well done. Let's go.
-[Seon-nyeo] Thank God!
21
00:01:10,445 --> 00:01:12,197
[other team] Ready, go!
22
00:01:15,116 --> 00:01:17,243
I can't watch. It's making me anxious.
23
00:01:20,705 --> 00:01:22,123
[Hyun-ju's Team panting]
24
00:01:22,207 --> 00:01:23,291
[Yong-sik] Okay.
25
00:01:25,335 --> 00:01:26,628
[breathing nervously]
26
00:01:29,798 --> 00:01:30,757
There.
27
00:01:30,840 --> 00:01:32,801
-[Hyun-ju's Team exclaims]
-[tense music]
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,512
-I'm sorry!
-[Hyun-ju] It's okay.
29
00:01:35,595 --> 00:01:38,097
All right, we'll go pick it up.
30
00:01:46,231 --> 00:01:48,274
All right, now walk backwards.
31
00:01:50,610 --> 00:01:54,322
We could save some time
walking backwards like that.
32
00:01:54,405 --> 00:01:56,574
They're actually faster going backwards.
33
00:01:57,283 --> 00:01:58,201
[Yong-sik] All right.
34
00:01:59,077 --> 00:02:00,453
[Yong-sik breathing nervously]
35
00:02:00,537 --> 00:02:03,081
Here we go. Come on.
36
00:02:03,164 --> 00:02:04,624
Yong-sik, look.
37
00:02:04,707 --> 00:02:09,212
Imagine the stone is the face
of the crook who scammed you.
38
00:02:12,507 --> 00:02:16,678
That asshole ruined my fucking life!
39
00:02:16,761 --> 00:02:18,596
-[Hyun-ju's Team cheers]
-[woman on PA] Pass.
40
00:02:18,680 --> 00:02:20,306
[Thanos] Way to go!
41
00:02:22,433 --> 00:02:24,310
[Jung-bae] They can do it.
42
00:02:24,394 --> 00:02:26,646
[dramatic music]
43
00:02:38,366 --> 00:02:39,826
-[music stops]
-[timer ticking]
44
00:02:47,166 --> 00:02:48,126
[sighs softly]
45
00:03:03,349 --> 00:03:06,102
-[players exclaim]
-Old hag! What are you doing...
46
00:03:07,395 --> 00:03:11,399
You said you played Gong-gi
with bullets during the Korean War.
47
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
[intriguing music]
48
00:03:40,803 --> 00:03:46,392
Mom, just imagine
the stone is Dad's mistress' face.
49
00:03:50,605 --> 00:03:53,566
Rotten bitch!
50
00:04:00,823 --> 00:04:02,742
-[woman on PA] Pass.
-[Jung-bae] She did it! Go!
51
00:04:02,825 --> 00:04:04,035
-[intense music]
-[all cheer]
52
00:04:06,412 --> 00:04:07,622
[Yong-sik] Dad!
53
00:04:08,373 --> 00:04:10,249
[Hyun-ju] All right. Ready?
54
00:04:15,213 --> 00:04:17,548
[Jung-bae] Hurry! One, two!
55
00:04:30,395 --> 00:04:33,147
You have to wrap it around the axle first.
56
00:04:33,898 --> 00:04:35,024
I know.
57
00:04:40,697 --> 00:04:43,032
-[Seon-nyeo gasps]
-[players exclaim]
58
00:04:46,285 --> 00:04:48,287
Don't look at the clock. We've got time.
59
00:04:51,124 --> 00:04:52,291
[Seon-nyeo breathing shakily]
60
00:04:53,710 --> 00:04:56,045
Are you sure you've done this before?
61
00:04:56,129 --> 00:04:57,547
Stop talking to me.
62
00:04:57,630 --> 00:04:59,882
-[Seon-nyeo breathing nervously]
-[tense music]
63
00:05:01,509 --> 00:05:02,802
Take it easy.
64
00:05:02,885 --> 00:05:04,804
-Take it easy.
-Shut her up!
65
00:05:07,682 --> 00:05:09,934
-[Dae-ho sighs]
-[Jung-bae] God, it's taking too long.
66
00:05:11,144 --> 00:05:12,687
No, she should do it like...
67
00:05:12,770 --> 00:05:16,024
[Seon-nyeo] Dear gods of heaven and earth,
please have mercy on me.
68
00:05:16,816 --> 00:05:20,194
[shakily] Dear gods of heaven and earth,
please have mercy on me.
69
00:05:21,571 --> 00:05:25,116
Dear gods of heaven and earth,
please have mercy on me.
70
00:05:25,199 --> 00:05:27,410
Dear gods of heaven and earth,
please have mercy on me.
71
00:05:27,493 --> 00:05:28,327
Dear...
72
00:05:33,583 --> 00:05:36,210
The gods of heaven and earth
have abandoned us.
73
00:05:36,836 --> 00:05:39,422
-[Geum-ja] She's completely out of it.
-[Yong-sik] She can't be.
74
00:05:39,505 --> 00:05:40,506
They've abandoned us.
75
00:05:41,090 --> 00:05:42,759
Am I going to die here?
76
00:05:42,842 --> 00:05:44,469
[Yong-sik] Get yourself together.
77
00:05:44,552 --> 00:05:45,845
We're all going to die...
78
00:05:45,928 --> 00:05:46,971
[players gasp]
79
00:05:47,472 --> 00:05:48,514
[players exclaim]
80
00:05:50,683 --> 00:05:51,726
If you give up,
81
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
I will kill you before your gods do.
82
00:05:55,855 --> 00:05:58,191
-[Seon-nyeo gasps]
-[tense music]
83
00:05:58,274 --> 00:05:59,442
[Hyun-ju] Hurry up.
84
00:06:00,234 --> 00:06:02,487
-Hurry!
-[Seon-nyeo breathing heavily]
85
00:06:18,586 --> 00:06:19,504
[woman on PA] Pass.
86
00:06:19,587 --> 00:06:22,465
-[players cheering]
-[hopeful music]
87
00:06:26,219 --> 00:06:27,386
-Go!
-Come on!
88
00:06:27,470 --> 00:06:30,348
-Hurry.
-[players] One, two!
89
00:06:39,190 --> 00:06:40,274
[Seon-nyeo] Hurry!
90
00:06:40,775 --> 00:06:41,609
[music stops]
91
00:06:41,692 --> 00:06:44,028
[woman on PA]
You must kick the jegi five times.
92
00:06:44,112 --> 00:06:45,238
Please, look away.
93
00:06:45,321 --> 00:06:46,405
-[Geum-ja] What?
-Please.
94
00:06:46,489 --> 00:06:49,033
-[Geum-ja] Yeah, all right.
-You guys too.
95
00:06:50,284 --> 00:06:53,204
[Player 313] Don't look!
Turn around, guys!
96
00:06:55,206 --> 00:06:56,707
[tense music]
97
00:07:00,837 --> 00:07:02,171
[Young-mi] One.
98
00:07:03,047 --> 00:07:04,132
[clacks]
99
00:07:04,215 --> 00:07:05,216
Two.
100
00:07:06,676 --> 00:07:07,718
-[clacks]
-[Geum-ja] Three.
101
00:07:08,427 --> 00:07:10,179
-[clacks]
-[Seon-nyeo] Four.
102
00:07:15,017 --> 00:07:19,480
-Five!
-Five!
103
00:07:19,564 --> 00:07:20,523
[woman on PA] Pass.
104
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
-[all cheering]
-[upbeat music]
105
00:07:47,383 --> 00:07:48,301
[timer beeps]
106
00:07:48,384 --> 00:07:49,886
[all cheering excitedly]
107
00:07:53,055 --> 00:07:54,515
[triumphant music]
108
00:08:20,374 --> 00:08:24,212
SQUID GAME 2
109
00:08:25,463 --> 00:08:28,382
EPISODE 5
ONE MORE GAME
110
00:08:28,466 --> 00:08:30,593
[powerful music]
111
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
You motherfucker!
112
00:08:41,229 --> 00:08:44,148
[players] ...two, three, four, five!
113
00:08:53,366 --> 00:08:56,744
[players] One, two, three, four, five!
114
00:09:03,751 --> 00:09:05,962
[players cheering]
115
00:09:14,178 --> 00:09:15,513
[inaudible]
116
00:09:29,819 --> 00:09:31,362
[all cheering]
117
00:09:57,555 --> 00:09:59,223
[rapid gunfire]
118
00:10:13,779 --> 00:10:15,781
[sinister music]
119
00:10:23,956 --> 00:10:26,334
[woman on PA] Last teams, get ready.
120
00:10:35,551 --> 00:10:36,385
[Jung-bae chuckles]
121
00:10:37,386 --> 00:10:39,972
It's a little sad that
we have no audience, isn't it?
122
00:10:41,432 --> 00:10:42,767
Hey, are you scared?
123
00:10:43,559 --> 00:10:44,435
No, sir!
124
00:10:45,061 --> 00:10:50,191
It's... It's quiet and easier to focus
without anyone watching.
125
00:10:52,360 --> 00:10:53,402
Guys!
126
00:10:54,070 --> 00:10:57,406
We'll see you again at the finish line!
Victory at all costs!
127
00:10:57,490 --> 00:10:59,658
Yes! We'll see each other again!
128
00:10:59,742 --> 00:11:01,994
-[man 1] Yes, thank you!
-[woman] We'll see you again!
129
00:11:02,078 --> 00:11:03,996
-[man 2] That's right!
-[man 3] Good luck!
130
00:11:04,080 --> 00:11:06,040
[man 1] All right. Let's get ready.
131
00:11:08,918 --> 00:11:09,877
[In-ho exhales]
132
00:11:09,960 --> 00:11:11,337
I believe in you guys.
133
00:11:12,046 --> 00:11:12,922
[motivational music]
134
00:11:13,506 --> 00:11:15,966
Plus, we have the previous winner with us.
135
00:11:30,606 --> 00:11:31,565
[Dae-ho] We're here.
136
00:11:36,487 --> 00:11:38,948
-[woman on PA] Pass.
-[Dae-ho] You did it!
137
00:11:39,031 --> 00:11:40,157
[Gi-hun] Ready, go!
138
00:11:50,418 --> 00:11:51,252
[In-ho] Okay.
139
00:11:51,335 --> 00:11:53,546
Let's get this done the first time!
I believe in you!
140
00:11:53,629 --> 00:11:56,215
[Jung-bae] When I played baseball,
my pitches might've been slow,
141
00:11:56,715 --> 00:11:58,592
but I had flawless ball control.
142
00:12:02,304 --> 00:12:04,348
-[Dae-ho] Yes! You did it!
-[woman on PA] Pass.
143
00:12:04,432 --> 00:12:05,433
[Gi-hun] Ready, go!
144
00:12:08,686 --> 00:12:10,354
[Dae-ho] I knew you could do it!
145
00:12:10,438 --> 00:12:11,897
[Jung-bae] Let's stay calm!
146
00:12:15,901 --> 00:12:16,777
[Jung-bae] All right.
147
00:12:21,282 --> 00:12:24,410
Dae-ho, stay calm. Even if you mess up.
148
00:12:49,185 --> 00:12:50,978
-[woman on PA] Pass.
-[Dae-ho roars]
149
00:12:51,061 --> 00:12:53,731
[Jung-bae] That was amazing!
Dae-ho, my boy!
150
00:12:53,814 --> 00:12:55,691
-[In-ho] Come on, let's go.
-[Gi-hun] Let's go!
151
00:12:55,774 --> 00:12:57,109
Ready, go!
152
00:12:59,528 --> 00:13:01,280
[Jung-bae] We've got plenty of time!
153
00:13:03,657 --> 00:13:05,075
You're expecting, so be careful.
154
00:13:17,213 --> 00:13:19,798
[Jung-bae] There's no rush.
Take your time.
155
00:13:20,508 --> 00:13:23,052
Damn, we might get through everything
on the first attempt.
156
00:13:30,935 --> 00:13:33,020
[music distorts and stops]
157
00:13:33,771 --> 00:13:35,064
[timer ticking]
158
00:13:36,440 --> 00:13:40,528
It's okay, we've got enough time.
Let's go pick it up. Ready, go.
159
00:13:41,779 --> 00:13:43,489
No fun passing everything without a hitch.
160
00:13:43,572 --> 00:13:47,660
That's right.
You can't grow without failure, right?
161
00:13:48,369 --> 00:13:50,246
[Gi-hun] Now backwards. Ready, go.
162
00:13:57,545 --> 00:13:59,004
-[Jung-bae] God.
-[Dae-ho] All right.
163
00:13:59,088 --> 00:14:01,507
It's okay. Just stay calm.
164
00:14:04,176 --> 00:14:05,511
[In-ho] Excuse me.
165
00:14:12,518 --> 00:14:13,477
[woman on PA] Fail.
166
00:14:14,186 --> 00:14:15,145
[In-ho exclaims]
167
00:14:15,229 --> 00:14:16,855
-I'm sorry.
-[Gi-hun] No, it's...
168
00:14:16,939 --> 00:14:19,441
Let's go pick it up. All right, let's go.
169
00:14:22,194 --> 00:14:24,238
[Jung-bae] You sure
you did this a lot as a kid?
170
00:14:24,822 --> 00:14:26,949
Throwing it backwards, now that's a skill.
171
00:14:35,749 --> 00:14:37,918
[Jung-bae] Get up.
Are you taking a break or something?
172
00:14:38,794 --> 00:14:41,505
Now forward. Ready, go!
173
00:14:44,133 --> 00:14:46,427
[In-ho] Hang on. Let me do this.
174
00:14:48,846 --> 00:14:50,347
[In-ho] What the hell is the problem?
175
00:14:50,431 --> 00:14:52,433
[Gi-hun] Stay calm, okay?
176
00:14:56,687 --> 00:14:58,731
Don't rush it. No!
177
00:14:59,815 --> 00:15:01,358
-[Dae-ho] Damn it!
-[woman on PA] Fail.
178
00:15:01,984 --> 00:15:02,860
[In-ho sighs]
179
00:15:04,653 --> 00:15:07,740
-[Gi-hun] We still have time...
-[In-ho] What the hell is wrong with me?!
180
00:15:08,282 --> 00:15:11,285
[yells]
181
00:15:11,368 --> 00:15:14,997
You goddamn idiot! You're an idiot!
182
00:15:15,080 --> 00:15:16,665
[In-ho yells hysterically]
183
00:15:16,749 --> 00:15:18,792
No one is blaming you!
184
00:15:18,876 --> 00:15:21,420
[Gi-hun] All right.
Take a deep breath, okay?
185
00:15:22,504 --> 00:15:25,633
Try to remember the times
when you had fun playing this.
186
00:15:25,716 --> 00:15:26,925
Now, deep breaths.
187
00:15:27,676 --> 00:15:29,011
[In-ho breathing heavily]
188
00:15:29,637 --> 00:15:32,431
[Gi-hun] Deep breaths. Calm down.
189
00:15:33,849 --> 00:15:35,267
It's okay.
190
00:15:35,351 --> 00:15:39,021
Take your time, okay? Stay calm.
191
00:15:39,897 --> 00:15:40,731
All right.
192
00:15:44,443 --> 00:15:45,361
[Gi-hun exhales]
193
00:15:48,072 --> 00:15:49,907
-[motivational music resumes]
-[all cheer]
194
00:15:53,285 --> 00:15:55,663
[Gi-hun] Let's go! Ready, go!
195
00:15:57,915 --> 00:15:59,291
[Jung-bae] How are you holding up?
196
00:16:03,253 --> 00:16:04,254
[Jung-bae] Are you okay?
197
00:16:10,386 --> 00:16:11,553
Okay, move.
198
00:16:14,348 --> 00:16:19,186
One, two, three, four...
199
00:16:26,068 --> 00:16:27,611
[Jung-bae] You did it!
200
00:16:28,112 --> 00:16:29,196
[Gi-hun cheers loudly]
201
00:16:29,780 --> 00:16:32,658
-[woman on PA] Pass.
-[In-ho] Let's go!
202
00:16:32,741 --> 00:16:33,826
Ready, go!
203
00:16:33,909 --> 00:16:35,953
One, two! Quickly!
204
00:16:37,705 --> 00:16:38,706
We're almost there!
205
00:16:43,001 --> 00:16:46,213
-[all cheer]
-[timer beeps]
206
00:16:46,296 --> 00:16:48,215
[In-ho] We did it! Well done!
207
00:16:49,967 --> 00:16:52,886
-[music stops]
-[rapid gunfire]
208
00:16:55,222 --> 00:16:57,558
[woman on PA] The following players
have been eliminated.
209
00:16:57,641 --> 00:17:01,145
Players 135, 239,
210
00:17:01,228 --> 00:17:05,149
263, 415...
211
00:17:08,986 --> 00:17:09,903
[sighs]
212
00:17:10,487 --> 00:17:12,906
Fuck, way too many people made it.
213
00:17:15,242 --> 00:17:17,411
Hey.
214
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
How many do you think are left?
215
00:17:21,373 --> 00:17:22,583
Sorry?
216
00:17:22,666 --> 00:17:27,838
How many roaches
do you think we have left in here?
217
00:17:32,843 --> 00:17:35,387
About 200.
218
00:17:35,471 --> 00:17:36,722
How do you know?
219
00:17:36,805 --> 00:17:38,015
What are you, an AI bot?
220
00:17:39,183 --> 00:17:40,225
Go count them.
221
00:17:40,809 --> 00:17:41,894
Now?
222
00:17:43,020 --> 00:17:44,563
-Oh, okay.
-Yeah.
223
00:17:46,607 --> 00:17:49,318
Why do you want to count them?
Are you stupid?
224
00:17:50,444 --> 00:17:52,905
The masked men will come and tell us soon.
225
00:17:52,988 --> 00:17:54,364
Shut up, bitch.
226
00:17:54,448 --> 00:17:55,324
[in English] Stop it.
227
00:17:57,117 --> 00:17:59,787
-[in Korean] What's your name again?
-It's Min-su.
228
00:17:59,870 --> 00:18:01,079
How old are you?
229
00:18:01,663 --> 00:18:02,790
I'm 27.
230
00:18:03,791 --> 00:18:05,000
So you were born in 1997.
231
00:18:05,542 --> 00:18:07,711
Why do you treat him like he's your boss?
232
00:18:07,795 --> 00:18:09,004
He's the same age as you.
233
00:18:09,755 --> 00:18:12,007
-Nam-su, isn't that right?
-It's Nam-gyu.
234
00:18:12,090 --> 00:18:15,052
-Yes, Nam-gyu. Isn't that right?
-Yes.
235
00:18:15,135 --> 00:18:17,179
You're the same age.
Treat him like a friend.
236
00:18:17,262 --> 00:18:20,057
We'll work better as a team that way.
Okay?
237
00:18:21,141 --> 00:18:21,975
How old are you?
238
00:18:22,059 --> 00:18:23,310
Born in 1998.
239
00:18:24,353 --> 00:18:25,229
You?
240
00:18:25,312 --> 00:18:26,188
Born in 1996.
241
00:18:28,232 --> 00:18:29,066
It's settled.
242
00:18:30,400 --> 00:18:33,654
Gyeong-su is the youngest,
you're the same age, and you're older.
243
00:18:35,113 --> 00:18:37,866
Hey, call her noona since she's older.
244
00:18:38,450 --> 00:18:39,284
[chuckles]
245
00:18:40,327 --> 00:18:42,329
-[Thanos] Do it.
-[Nam-gyu laughs]
246
00:18:43,914 --> 00:18:44,748
Unnie.
247
00:18:47,042 --> 00:18:48,836
Can I ask you something?
248
00:18:50,546 --> 00:18:51,421
Yes.
249
00:18:52,130 --> 00:18:56,343
How did you know it'd be easier
to flip the ddakji with the other side?
250
00:19:00,764 --> 00:19:05,477
I used to play Ddakji
with my friends when I was a kid.
251
00:19:06,228 --> 00:19:09,773
And that was my secret trick.
252
00:19:10,941 --> 00:19:11,984
I see.
253
00:19:12,067 --> 00:19:15,821
Listen, can I ask you something too?
254
00:19:15,904 --> 00:19:16,738
Yes.
255
00:19:17,322 --> 00:19:22,327
When you were playing Jegi,
how come you didn't want us to look?
256
00:19:22,870 --> 00:19:23,829
Oh.
257
00:19:25,873 --> 00:19:27,583
Well, I...
258
00:19:28,208 --> 00:19:31,378
Are you shy?
259
00:19:31,962 --> 00:19:33,463
It's not that.
260
00:19:34,756 --> 00:19:36,800
I'm just not completely done.
261
00:19:38,385 --> 00:19:39,303
What do you mean?
262
00:19:39,386 --> 00:19:42,598
Mom, stop asking questions.
You're being nosy.
263
00:19:42,681 --> 00:19:44,725
-[Yong-sik clears throat]
-[Hyun-ju] It's all right.
264
00:19:45,893 --> 00:19:47,853
I still have some procedures left.
265
00:19:49,146 --> 00:19:53,025
I just didn't want people to stare at me.
266
00:19:53,108 --> 00:19:54,484
What procedures?
267
00:19:56,528 --> 00:19:57,487
[gasps]
268
00:19:57,571 --> 00:20:01,575
Oh, so that's how
you got yourself those too?
269
00:20:01,658 --> 00:20:02,492
[chuckles]
270
00:20:02,576 --> 00:20:04,828
Of course. I knew they were too big...
271
00:20:04,912 --> 00:20:06,246
Mom, please!
272
00:20:06,330 --> 00:20:08,081
[Yong-sik] I'm so sorry.
273
00:20:11,043 --> 00:20:13,921
What? We have more survivors?
274
00:20:14,880 --> 00:20:16,840
It's that nutjob's team.
275
00:20:17,925 --> 00:20:22,220
Goddammit. There's going to be a big drop
in the prize money they add.
276
00:20:22,721 --> 00:20:25,515
-That young lady made it.
-Who?
277
00:20:25,599 --> 00:20:27,643
The tiny young lady.
278
00:20:27,726 --> 00:20:29,645
They don't seem so happy to see us.
279
00:20:33,273 --> 00:20:35,400
That sweet old lady.
280
00:20:36,234 --> 00:20:37,653
I miss my mom.
281
00:20:45,869 --> 00:20:47,955
[PA system chiming]
282
00:20:49,623 --> 00:20:52,334
[woman on PA]
The day's work has been completed.
283
00:20:52,417 --> 00:20:56,797
All soldiers,
please proceed to your quarters.
284
00:21:06,723 --> 00:21:08,725
[door lock clicking]
285
00:21:11,979 --> 00:21:13,730
[ominous music]
286
00:21:22,864 --> 00:21:25,033
-[masked soldier 1 breathing heavily]
-[No-eul grunts]
287
00:21:26,076 --> 00:21:27,077
[masked soldier 2 laughs]
288
00:21:27,160 --> 00:21:31,873
I thought you'd be a total freak,
but you actually have a decent face.
289
00:21:31,957 --> 00:21:33,917
[masked soldier 1]
North Korean girls are pretty.
290
00:21:34,001 --> 00:21:36,169
What the hell is this?
You're breaking the rules.
291
00:21:36,253 --> 00:21:38,046
[masked soldier 2] Rules, my ass.
292
00:21:38,130 --> 00:21:40,674
You should've steered clear
if you weren't going to help.
293
00:21:40,757 --> 00:21:42,384
I'm going to report this.
294
00:21:45,721 --> 00:21:47,389
To whom? The officer?
295
00:21:48,015 --> 00:21:50,892
How long do you think he'll protect you?
296
00:21:50,976 --> 00:21:53,270
He's already cut you loose. [laughs]
297
00:21:56,481 --> 00:21:59,359
Do you want me
to explain it to you in detail?
298
00:22:00,402 --> 00:22:02,279
The situation you're in right now?
299
00:22:02,362 --> 00:22:03,321
[No-eul grunts]
300
00:22:03,905 --> 00:22:05,615
-[No-eul grunts]
-[masked soldier 2 groans]
301
00:22:08,035 --> 00:22:09,619
[both grunting]
302
00:22:14,458 --> 00:22:16,043
[masked soldier 2 grunts]
303
00:22:16,877 --> 00:22:19,212
[masked soldier 1] Fuck. You damn commie.
304
00:22:22,966 --> 00:22:25,510
Shall I ruin your face?
305
00:22:28,221 --> 00:22:31,600
Or shall I cut your fingers off
so you can't pull the trigger anymore?
306
00:22:36,229 --> 00:22:37,355
Last warning.
307
00:22:38,356 --> 00:22:40,317
If you get in our way again,
308
00:22:40,901 --> 00:22:44,571
I will cut off all your fingers
and throw them in the incinerator.
309
00:22:45,489 --> 00:22:47,115
And play with you a little too.
310
00:22:48,992 --> 00:22:50,118
[masked soldier 1 moans]
311
00:22:57,125 --> 00:22:58,126
[door opens]
312
00:22:59,795 --> 00:23:01,713
-[door slams shut]
-[breath trembles]
313
00:23:01,797 --> 00:23:03,757
[gasps]
314
00:23:07,803 --> 00:23:10,138
I'm sorry about earlier, everyone.
315
00:23:10,847 --> 00:23:11,890
[Dae-ho] No, it's okay.
316
00:23:11,973 --> 00:23:12,849
[Gi-hun] Don't be.
317
00:23:12,933 --> 00:23:17,020
If it weren't for you,
I wouldn't have made the last kick.
318
00:23:20,023 --> 00:23:22,567
Player 222, are you feeling all right?
319
00:23:23,151 --> 00:23:24,111
Yes.
320
00:23:25,445 --> 00:23:28,740
Thank you all
for including me on your team.
321
00:23:29,658 --> 00:23:33,161
She smashed that ddakji
and flipped it on her first try.
322
00:23:33,245 --> 00:23:37,332
That was impressive.
She did great, even while carrying a baby.
323
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
We were lucky she joined our team.
324
00:23:40,252 --> 00:23:42,879
[Dae-ho] What about
your Flying Stone play?
325
00:23:42,963 --> 00:23:47,926
You hit it with one shot.
With an underhand pitch at that. Bam!
326
00:23:48,009 --> 00:23:49,094
[Dae-ho laughs]
327
00:23:49,177 --> 00:23:51,179
You were like Kim Byung-hyun.
328
00:23:51,263 --> 00:23:52,430
[Jung-bae and Dae-ho laugh]
329
00:23:52,514 --> 00:23:54,975
And you? Was Gong-gi
the only game you ever played?
330
00:23:56,351 --> 00:24:00,063
I could barely see your hand.
It was like a martial arts movie. [laughs]
331
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
I'm the only son for two generations.
332
00:24:01,815 --> 00:24:04,818
My mom only let me play at home
with my sisters. [chuckles]
333
00:24:04,901 --> 00:24:08,029
And yet they let their precious son
join the Marines?
334
00:24:10,115 --> 00:24:14,077
My father's idea,
he wanted me to be more of a man.
335
00:24:14,161 --> 00:24:16,496
He fought in the Vietnam War, you see.
336
00:24:16,580 --> 00:24:17,414
[Jung-bae] Wow.
337
00:24:17,914 --> 00:24:19,583
-He sounds like a great man.
-Yeah.
338
00:24:19,666 --> 00:24:21,293
Was he a Marine too?
339
00:24:21,376 --> 00:24:24,671
Yeah, well...
Would you excuse me for a moment?
340
00:24:26,673 --> 00:24:30,343
Listen. Perhaps we should learn
each other's names.
341
00:24:30,927 --> 00:24:34,556
I still don't know your names, gentlemen.
Or yours, Miss.
342
00:24:35,640 --> 00:24:38,018
I'll start. I'm Kang Dae-ho.
343
00:24:38,810 --> 00:24:40,812
"Dae" means "big," "ho" means "tiger."
344
00:24:40,896 --> 00:24:43,899
Wow. "Big tiger." Cool name. [chuckles]
345
00:24:43,982 --> 00:24:45,442
My name is Park Jung-bae.
346
00:24:46,318 --> 00:24:47,861
"Righteous" and "twice."
347
00:24:47,944 --> 00:24:50,906
My parents wanted me
to be twice as righteous.
348
00:24:50,989 --> 00:24:53,033
My name is Kim Jun-hee.
349
00:24:54,201 --> 00:24:56,036
I don't know what it means though.
350
00:24:56,995 --> 00:25:00,707
Jun-hee, when you get out of here,
go see a doctor right away.
351
00:25:00,790 --> 00:25:04,336
You've been under a lot of stress.
You need to get yourself checked out.
352
00:25:04,419 --> 00:25:05,670
Okay.
353
00:25:05,754 --> 00:25:07,505
I'm Oh Young-il.
354
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
-[Jung-bae] "Young-il"?
-Yes.
355
00:25:10,050 --> 00:25:12,510
"Young-il" sounds like "zero one,"
and that's my number.
356
00:25:14,054 --> 00:25:15,138
Easy to remember.
357
00:25:15,222 --> 00:25:17,724
Oh, that's true! Your name is your number.
358
00:25:17,807 --> 00:25:18,892
[Dae-ho and Jung-bae laugh]
359
00:25:18,975 --> 00:25:21,853
Oh, Gi-hun. What's your last name?
360
00:25:21,937 --> 00:25:24,648
My name is Seong Gi-hun.
361
00:25:24,731 --> 00:25:25,899
-[In-ho] I see.
-Seong Gi-hun.
362
00:25:25,982 --> 00:25:28,235
[In-ho] "Seong" literally means
"last name."
363
00:25:28,318 --> 00:25:29,527
[In-ho laughs]
364
00:25:35,116 --> 00:25:37,035
[alarm buzzing]
365
00:25:44,084 --> 00:25:47,337
[masked manager]
Congratulations to all of you
366
00:25:47,420 --> 00:25:49,589
for making it through the second game.
367
00:25:49,673 --> 00:25:54,719
Here are the results of the second game.
368
00:25:55,887 --> 00:25:57,973
-[remote beeps]
-[ceiling rumbles]
369
00:25:59,474 --> 00:26:01,184
-[digital trilling]
-[chiptune music]
370
00:26:16,616 --> 00:26:18,243
[chiptune music intensifies]
371
00:26:26,251 --> 00:26:30,255
[masked manager] In the second game,
110 players were eliminated.
372
00:26:30,839 --> 00:26:33,883
The prize money accumulated
up to this point is 20.1 billion won.
373
00:26:33,967 --> 00:26:36,344
Since there are 255 players remaining,
374
00:26:36,428 --> 00:26:41,474
each person's share is 78,823,530 won.
375
00:26:41,558 --> 00:26:42,934
[man 1] Wait, what?
376
00:26:43,018 --> 00:26:46,271
It's still under 100 million?
It's not even 80 million.
377
00:26:47,605 --> 00:26:51,151
[woman] Only 110 people died? Is that all?
378
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
Did you count them right?
379
00:26:54,362 --> 00:26:57,824
[man 2] That's all?
But you shot all those people!
380
00:26:57,907 --> 00:27:00,702
-[Yeong-sam] It was more than that!
-[Jeong-dae] Count them again!
381
00:27:00,785 --> 00:27:03,913
Fuck. I almost died twice,
and that's all I get?
382
00:27:05,040 --> 00:27:08,293
I'd get more money than that
if I let somebody beat me up!
383
00:27:08,376 --> 00:27:12,047
[masked manager] I completely understand
your disappointment.
384
00:27:12,630 --> 00:27:17,427
However, we always keep the door open
for you to pursue new opportunities.
385
00:27:18,428 --> 00:27:23,808
You will now take a vote to decide
whether to continue the games or not.
386
00:27:33,568 --> 00:27:39,449
Whether to continue the games
for a bigger prize or to stop here
387
00:27:39,532 --> 00:27:42,410
is entirely your choice.
388
00:27:42,994 --> 00:27:44,913
Please feel free
389
00:27:44,996 --> 00:27:49,417
to exercise your right to choose
in a democratic manner.
390
00:27:52,670 --> 00:27:54,589
-Yong-sik.
-Yeah?
391
00:27:54,672 --> 00:27:56,383
If we go home today,
392
00:27:57,425 --> 00:28:00,387
let's have kimchi stew.
I'll make it with some aged kimchi.
393
00:28:00,470 --> 00:28:03,264
-With a lot of pork, right?
-[Geum-ja chuckles]
394
00:28:03,348 --> 00:28:04,808
I suddenly feel hungry.
395
00:28:04,891 --> 00:28:08,144
Listen, I think it's more than
a coincidence that we met here.
396
00:28:08,937 --> 00:28:14,025
If we get out, I'd like to invite you
to our house for a meal.
397
00:28:14,109 --> 00:28:15,693
We'll grill some pork belly.
398
00:28:18,446 --> 00:28:19,531
Would that be okay?
399
00:28:19,614 --> 00:28:21,699
Absolutely!
400
00:28:21,783 --> 00:28:26,830
We live in a small place, but there is
enough space for four people to eat.
401
00:28:26,913 --> 00:28:30,208
There's space for you to lie down.
You can sleep over. [chuckles]
402
00:28:32,794 --> 00:28:35,880
Unnie, are you coming?
403
00:28:49,102 --> 00:28:51,479
By the way, where do you all live?
404
00:28:51,563 --> 00:28:53,398
We live in Bongcheon-dong.
405
00:28:54,149 --> 00:28:56,484
Really? I live in Sillim-dong.
406
00:28:56,568 --> 00:28:59,779
[gasps] Goodness,
we're practically neighbors!
407
00:28:59,863 --> 00:29:01,990
What about you, Hyun-ju?
Do you live in Seoul?
408
00:29:02,574 --> 00:29:04,117
I live in Gwangmyeong.
409
00:29:04,200 --> 00:29:07,704
My! That's only a 30-minute bus ride away.
410
00:29:07,787 --> 00:29:09,956
I'm surprised we all live
so close together.
411
00:29:10,039 --> 00:29:13,418
We must have a special connection.
This is amazing. [chuckles]
412
00:29:27,849 --> 00:29:29,017
Don't worry.
413
00:29:29,726 --> 00:29:31,144
I want to stop here too.
414
00:29:31,895 --> 00:29:35,440
I should go and be with my wife
at the hospital.
415
00:29:38,776 --> 00:29:41,613
I'm telling you. We'll get out this time.
416
00:29:43,448 --> 00:29:44,282
Damn it.
417
00:29:45,074 --> 00:29:47,827
A Marine should think strategically
and know when to retreat.
418
00:29:48,578 --> 00:29:49,829
Isn't that right, brother?
419
00:29:51,080 --> 00:29:52,916
Yeah, you're right.
420
00:29:52,999 --> 00:29:57,128
Marines aren't invincible.
We should get out.
421
00:29:57,212 --> 00:29:59,589
[Gi-hun] We have to end the games here.
422
00:30:00,548 --> 00:30:03,635
I will help you guys out when we get out.
423
00:30:05,011 --> 00:30:07,805
Please trust me and support this vote.
424
00:30:08,389 --> 00:30:11,809
Guys, all huddle up again.
425
00:30:16,773 --> 00:30:19,734
-In one, two, three. Victory at all costs!
-[all] Victory at all costs!
426
00:30:19,817 --> 00:30:20,652
[Dae-ho] Hmph!
427
00:30:22,612 --> 00:30:23,613
[Jung-bae groans in pain]
428
00:30:23,696 --> 00:30:27,283
[masked manager] This time,
the vote will begin with Player 001.
429
00:30:27,867 --> 00:30:29,869
Player 001, please cast your vote.
430
00:30:41,214 --> 00:30:42,048
[beeps]
431
00:30:42,131 --> 00:30:43,716
[tense music]
432
00:30:50,181 --> 00:30:51,516
[masked manager] Player 006.
433
00:31:01,568 --> 00:31:02,443
[beeps]
434
00:31:03,027 --> 00:31:03,903
Player 007.
435
00:31:06,781 --> 00:31:07,865
Excuse me.
436
00:31:07,949 --> 00:31:08,783
Yong-sik.
437
00:31:10,326 --> 00:31:12,203
Don't get any foolish ideas.
438
00:31:13,705 --> 00:31:15,331
If we put our money together,
439
00:31:16,416 --> 00:31:18,251
it'd be over 150 million.
440
00:31:18,334 --> 00:31:20,378
We'll pay off your debt with it
441
00:31:21,170 --> 00:31:25,758
and use the rest to open
a produce store or something. Okay?
442
00:31:25,842 --> 00:31:26,968
[Yong-sik] Mm-hm.
443
00:31:48,156 --> 00:31:49,282
[beeps]
444
00:31:50,033 --> 00:31:50,867
[gasps]
445
00:31:56,539 --> 00:31:57,498
[breath trembles]
446
00:32:13,097 --> 00:32:13,931
[beeps]
447
00:32:15,350 --> 00:32:16,559
[beeps]
448
00:32:22,357 --> 00:32:25,068
[beeps]
449
00:32:25,151 --> 00:32:28,237
[Seon-nyeo mumbling indistinctly]
450
00:32:28,321 --> 00:32:30,865
[man] Hurry up!
Are you doing a goddamn ritual?
451
00:32:34,202 --> 00:32:35,328
Shut your mouth!
452
00:32:39,123 --> 00:32:43,419
[breathing deeply]
453
00:32:48,549 --> 00:32:50,468
[Seon-nyeo whispering indistinctly]
454
00:32:50,551 --> 00:32:51,594
[beeps]
455
00:32:55,723 --> 00:32:56,849
[beeps]
456
00:33:02,313 --> 00:33:03,272
Don't betray us.
457
00:33:03,856 --> 00:33:04,691
What?
458
00:33:05,858 --> 00:33:07,568
-This.
-[masked manager] Player 048.
459
00:33:07,652 --> 00:33:11,280
We all agreed
to play one more game, right?
460
00:33:12,407 --> 00:33:13,241
Yeah.
461
00:33:15,243 --> 00:33:16,536
[beeps]
462
00:33:19,372 --> 00:33:20,665
[beeps]
463
00:33:22,208 --> 00:33:23,626
[beeps]
464
00:33:29,340 --> 00:33:30,174
[beeps]
465
00:33:34,554 --> 00:33:35,680
[beeps]
466
00:33:46,649 --> 00:33:47,525
[beeps]
467
00:33:52,780 --> 00:33:54,782
[dark music]
468
00:33:56,784 --> 00:33:58,161
[breath trembles]
469
00:33:59,412 --> 00:34:01,497
-[beeps]
-[masked manager] Player 125.
470
00:34:23,186 --> 00:34:24,312
[beeps]
471
00:34:27,607 --> 00:34:28,691
Player 126.
472
00:34:31,486 --> 00:34:33,696
[Gi-hun] Excuse me.
473
00:34:33,780 --> 00:34:34,655
Everyone!
474
00:34:34,739 --> 00:34:36,282
[In-ho] Are you all out of your minds?
475
00:34:38,785 --> 00:34:43,080
You still want to keep going
after watching all those people die?
476
00:34:44,415 --> 00:34:46,375
Who's to say you won't die
in the next game?
477
00:34:50,296 --> 00:34:51,422
We have to stop.
478
00:34:52,173 --> 00:34:53,633
We'll all die if we keep going!
479
00:34:54,675 --> 00:34:57,345
Come to your senses,
and leave with that money.
480
00:34:58,554 --> 00:35:01,682
You've got to survive first,
or there won't be a next step.
481
00:35:02,642 --> 00:35:06,437
What do you think we can do
with a mere 70 million?
482
00:35:08,022 --> 00:35:11,776
I don't know how much you owe,
but for most people here,
483
00:35:11,859 --> 00:35:16,239
that doesn't even cover 10% of their debt.
484
00:35:16,322 --> 00:35:17,573
Am I right?
485
00:35:18,407 --> 00:35:22,245
There's no next step for us!
That money won't change anything!
486
00:35:22,328 --> 00:35:24,747
-[Player 043] Yes, he's right!
-[man 1] That's right!
487
00:35:24,831 --> 00:35:27,959
[Player 043] With that amount of money,
I won't last long.
488
00:35:28,709 --> 00:35:30,545
It was 25 million after the first game,
489
00:35:31,337 --> 00:35:33,422
and now it's 78 million!
490
00:35:33,506 --> 00:35:37,218
After one game,
the amount more than tripled!
491
00:35:37,969 --> 00:35:40,638
If we play one more game,
492
00:35:41,556 --> 00:35:45,476
the prize will be at least 240 million!
493
00:35:46,227 --> 00:35:48,479
[Young-mi] But I can't do this anymore.
494
00:35:50,106 --> 00:35:51,190
[sobbing] Please.
495
00:35:52,608 --> 00:35:55,111
Please let me out of here.
496
00:35:56,362 --> 00:35:57,488
I really...
497
00:35:58,948 --> 00:36:01,951
I really want to go home.
498
00:36:02,869 --> 00:36:05,121
I don't want to die.
499
00:36:05,830 --> 00:36:07,331
[Young-mi crying]
500
00:36:09,584 --> 00:36:10,835
[man 2] Young lady.
501
00:36:12,128 --> 00:36:16,007
You're young, so you'd probably have
another chance.
502
00:36:17,800 --> 00:36:18,885
[sobbing] But I don't.
503
00:36:18,968 --> 00:36:20,720
Please.
504
00:36:20,803 --> 00:36:24,015
[man 2] My family and I have no future.
505
00:36:25,558 --> 00:36:28,769
My business failed,
and now I owe over 500 million.
506
00:36:28,853 --> 00:36:32,398
I've got to make
at least half of that here
507
00:36:33,482 --> 00:36:35,651
if I want a real shot at a fresh start.
508
00:36:35,735 --> 00:36:36,861
[In-ho] What if you die?
509
00:36:37,403 --> 00:36:40,865
If you die here, your family
won't even get your body.
510
00:36:41,574 --> 00:36:44,911
Then it'd be the end
for you and your family!
511
00:36:46,954 --> 00:36:49,290
-Don't you see?
-[Yeong-sam] Don't get fucking scared!
512
00:36:50,875 --> 00:36:53,920
Ddakji, Red Light, Green Light,
Spinning Top!
513
00:36:54,545 --> 00:36:57,048
It's not like the games
are that difficult.
514
00:36:58,007 --> 00:36:58,841
Look.
515
00:36:59,800 --> 00:37:04,096
There are still 255 players.
Way more than half of us survived!
516
00:37:04,764 --> 00:37:08,309
We've made it this far,
so let's do this one more time!
517
00:37:09,018 --> 00:37:12,063
[Jeong-dae] You make such a good point,
young man.
518
00:37:12,146 --> 00:37:13,022
That's right!
519
00:37:13,731 --> 00:37:18,235
We've all played the games well
and survived until now!
520
00:37:19,070 --> 00:37:21,364
Now, let's play one more game!
521
00:37:22,281 --> 00:37:27,078
Just one more, and that's it.
Let's play just one more game!
522
00:37:27,161 --> 00:37:28,955
-[ominous music]
-Yeah, let's play one more!
523
00:37:29,038 --> 00:37:30,247
[Jeong-dae] One more game!
524
00:37:30,331 --> 00:37:35,252
[players] One more game!
525
00:38:19,380 --> 00:38:20,339
[beeps]
526
00:38:24,218 --> 00:38:28,139
[masked manager] The results are
139 for O and 116 for X.
527
00:38:28,222 --> 00:38:33,561
Based on the majority vote,
we'll proceed to the third game tomorrow.
528
00:38:34,270 --> 00:38:35,771
Thank you.
529
00:38:35,855 --> 00:38:37,815
[players chatter indistinctly]
530
00:38:42,361 --> 00:38:43,279
[sighs]
531
00:39:25,279 --> 00:39:26,197
Thank you.
532
00:39:28,491 --> 00:39:29,325
Thank you.
533
00:39:44,173 --> 00:39:45,132
Noona.
534
00:39:48,469 --> 00:39:50,387
Aren't you scared?
535
00:39:50,471 --> 00:39:51,305
Scared of what?
536
00:39:52,389 --> 00:39:54,475
Playing more games.
537
00:39:57,311 --> 00:39:58,187
I am scared.
538
00:40:00,564 --> 00:40:02,858
Then why do you want to continue?
539
00:40:05,361 --> 00:40:06,278
Hmm.
540
00:40:07,655 --> 00:40:09,740
Because if I go out now,
541
00:40:10,908 --> 00:40:12,827
I'll have to face even scarier things.
542
00:40:17,665 --> 00:40:18,499
[chuckles]
543
00:40:19,375 --> 00:40:21,043
Don't call me noona.
544
00:40:21,127 --> 00:40:23,462
I'm younger than you,
but don't tell those jerks.
545
00:40:31,554 --> 00:40:34,807
Mom, are you angry?
546
00:40:34,890 --> 00:40:36,892
Don't call me "Mom," you damn fool.
547
00:40:38,102 --> 00:40:42,731
Mom, I'm sorry,
but I can't go home with just that.
548
00:40:49,738 --> 00:40:50,781
What do you mean?
549
00:40:53,159 --> 00:40:55,536
I have a little more debt.
550
00:40:59,832 --> 00:41:00,708
How much?
551
00:41:01,667 --> 00:41:03,294
About 100 million.
552
00:41:05,504 --> 00:41:08,841
[sniffles] I borrowed it from loan sharks
and the gambling den.
553
00:41:09,884 --> 00:41:11,760
If I don't pay them back by next month,
554
00:41:13,053 --> 00:41:14,138
I'll be in huge trouble.
555
00:41:15,598 --> 00:41:20,477
They said they'd take and sell
my eyes, liver, and kidneys.
556
00:41:21,061 --> 00:41:22,688
I know they'll actually do it.
557
00:41:22,771 --> 00:41:26,317
That's why
I haven't been able to come home.
558
00:41:26,817 --> 00:41:27,651
[sighs]
559
00:41:28,152 --> 00:41:33,032
Just one more game.
Next time, I promise I'll vote to leave.
560
00:41:33,115 --> 00:41:35,784
After one more game,
I'll be able to pay off all my debts.
561
00:41:35,868 --> 00:41:37,786
We'll make a fresh start then. Okay?
562
00:41:39,330 --> 00:41:41,540
Yong-sik. "Next time"?
563
00:41:41,624 --> 00:41:42,625
Yeah.
564
00:41:42,708 --> 00:41:44,210
"Fresh start"?
565
00:41:44,919 --> 00:41:46,378
[sighs]
566
00:41:47,671 --> 00:41:51,926
What if one of us gets killed before that?
567
00:41:53,344 --> 00:41:54,678
I know...
568
00:41:55,804 --> 00:41:58,766
maybe you'd be fine without me.
569
00:42:02,102 --> 00:42:04,939
But if something happens to you...
570
00:42:08,317 --> 00:42:12,655
I wouldn't have a reason to live,
even if I make it out of here.
571
00:42:14,949 --> 00:42:16,617
Why would you say such a thing?
572
00:42:16,700 --> 00:42:19,536
We'll get through this together.
573
00:42:20,537 --> 00:42:21,372
[sighs]
574
00:42:26,502 --> 00:42:27,336
Brother!
575
00:42:28,087 --> 00:42:29,713
[stifled cough]
576
00:42:29,797 --> 00:42:30,965
[Dae-ho] Brother Jung-bae!
577
00:42:32,132 --> 00:42:33,050
[whimpers]
578
00:42:33,133 --> 00:42:35,302
-Man...
-[whimsical music]
579
00:42:37,054 --> 00:42:39,223
[Dae-ho] Hey, just come back here.
580
00:42:39,306 --> 00:42:42,226
-No, I'm good here.
-[Dae-ho] Oh, come on.
581
00:42:42,309 --> 00:42:44,770
-[Jung-bae] But... Hey.
-[Dae-ho] All right.
582
00:42:44,853 --> 00:42:46,772
You should've gone farther away then.
583
00:42:46,855 --> 00:42:50,025
It bugs me seeing you
sitting there all pathetic.
584
00:42:55,114 --> 00:42:56,198
[Jung-bae] I'm sorry.
585
00:42:58,325 --> 00:42:59,702
Jun-hee, Young-il. I'm sorry.
586
00:43:02,454 --> 00:43:03,455
Gi-hun, I'm sorry.
587
00:43:05,958 --> 00:43:07,751
I borrowed some emergency cash,
588
00:43:07,835 --> 00:43:10,421
and the creditors are harassing
my ex-wife and kid.
589
00:43:10,504 --> 00:43:13,048
If I play one more game,
590
00:43:13,132 --> 00:43:15,259
I think I'll be able to settle my debt.
591
00:43:15,342 --> 00:43:16,802
-So...
-[In-ho] Jung-bae.
592
00:43:16,885 --> 00:43:19,680
You of all people shouldn't have done it.
593
00:43:21,015 --> 00:43:22,433
It's not twice as righteous.
594
00:43:25,185 --> 00:43:26,061
[sighs]
595
00:43:26,145 --> 00:43:29,898
But, looking at the results,
even if you had voted against,
596
00:43:30,482 --> 00:43:32,276
we would still have been outvoted.
597
00:43:32,359 --> 00:43:35,696
Right? It's not entirely my fault.
598
00:43:35,779 --> 00:43:36,989
All right. To be honest,
599
00:43:38,490 --> 00:43:40,743
I understand why you did it.
600
00:43:41,577 --> 00:43:44,830
The money isn't enough for me either,
so when I went up to vote,
601
00:43:45,622 --> 00:43:47,791
I did think about playing one more game.
602
00:43:47,875 --> 00:43:48,709
You did?
603
00:43:48,792 --> 00:43:50,002
I said I get it.
604
00:43:51,211 --> 00:43:53,005
Thank you for understanding.
605
00:43:53,088 --> 00:43:57,176
[sighs] But I voted in favor
partly because I feel confident.
606
00:43:57,259 --> 00:43:59,595
We did so well as a team, didn't we?
607
00:44:00,220 --> 00:44:04,099
If we stick together one more time,
I'm sure we'll be fine. Jun-hee.
608
00:44:04,808 --> 00:44:06,727
I'll make sure we survive the next game...
609
00:44:06,810 --> 00:44:07,853
[Gi-hun] "The next game"?
610
00:44:09,730 --> 00:44:10,981
In the next game,
611
00:44:11,899 --> 00:44:14,068
we might have to kill each other.
612
00:44:16,653 --> 00:44:19,198
[In-ho] Gi-hun, that's a bit much.
613
00:44:20,240 --> 00:44:24,370
There's nothing we can do now,
so let's try to stay positive.
614
00:44:25,120 --> 00:44:29,541
We should eat, pull ourselves together,
and try our best again.
615
00:44:30,542 --> 00:44:34,129
Here, Jun-hee. You can have mine too.
Hang in there until the next game.
616
00:44:34,963 --> 00:44:36,632
-No, it's okay.
-[In-ho] Take it.
617
00:44:36,715 --> 00:44:39,385
I don't drink plain milk.
618
00:44:43,555 --> 00:44:44,723
Thank you.
619
00:44:44,807 --> 00:44:46,058
[Jung-bae] Have my bread too.
620
00:44:46,141 --> 00:44:47,851
I don't deserve to eat.
621
00:44:49,186 --> 00:44:50,729
Can I have your milk then?
622
00:44:52,022 --> 00:44:54,024
[whimsical music]
623
00:45:03,700 --> 00:45:06,120
[Yong-sik] It wasn't just me.
624
00:45:06,203 --> 00:45:10,082
Oh, look. See?
I'm not the only one who voted in favor...
625
00:45:16,588 --> 00:45:18,382
Hyun-ju, why did you do it?
626
00:45:18,882 --> 00:45:21,593
We said we were all going
to get together at my house.
627
00:45:21,677 --> 00:45:24,179
Why did you change your mind?
628
00:45:24,263 --> 00:45:28,142
Mmm? I wouldn't think you'd have
gambling debts like my son.
629
00:45:29,351 --> 00:45:33,647
Is it because of the surgery?
Does it cost that much?
630
00:45:35,941 --> 00:45:36,984
[sighs]
631
00:45:37,067 --> 00:45:39,611
You don't have to tell me
if you don't want to.
632
00:45:40,696 --> 00:45:42,906
I can't even keep
my own child under control,
633
00:45:42,990 --> 00:45:47,202
so who am I to tell you anything?
634
00:45:48,829 --> 00:45:49,872
[sighs]
635
00:45:54,877 --> 00:45:55,711
[Hyun-ju] I...
636
00:46:00,174 --> 00:46:02,676
Everything was fine
until I told people who I really am.
637
00:46:04,178 --> 00:46:06,722
People would look at me strangely,
638
00:46:07,764 --> 00:46:09,600
but I never had any big issues.
639
00:46:11,810 --> 00:46:12,644
But...
640
00:46:14,688 --> 00:46:16,899
once I told people
I wanted to live as a woman...
641
00:46:16,982 --> 00:46:18,192
[melancholy music]
642
00:46:18,275 --> 00:46:19,735
and started transitioning,
643
00:46:21,195 --> 00:46:22,529
everything changed.
644
00:46:29,703 --> 00:46:31,163
My mom cried a lot.
645
00:46:33,123 --> 00:46:34,875
And my father stopped talking to me.
646
00:46:37,920 --> 00:46:41,632
I got fired from my job,
and lost all my friends.
647
00:46:43,425 --> 00:46:45,677
I wasn't done
with the treatment and procedures,
648
00:46:47,429 --> 00:46:50,390
but I wasn't earning any money,
so my debt kept piling up.
649
00:46:51,183 --> 00:46:52,976
Although I felt liberated,
650
00:46:54,394 --> 00:46:55,312
my life...
651
00:46:57,189 --> 00:46:58,690
became so much harder.
652
00:46:58,774 --> 00:47:00,150
[Geum-ja] Oh, dear.
653
00:47:01,944 --> 00:47:06,949
Well, what did you do for work before?
654
00:47:08,909 --> 00:47:09,826
I was in the army.
655
00:47:10,702 --> 00:47:11,995
[Geum-ja] Ah...
656
00:47:13,455 --> 00:47:17,209
If you make money here, then what?
657
00:47:17,292 --> 00:47:18,877
Do you have a plan?
658
00:47:20,170 --> 00:47:22,256
I think I'm going to move to Thailand.
659
00:47:22,339 --> 00:47:23,257
Thailand?
660
00:47:23,840 --> 00:47:28,637
I want to play just one more game.
If I win the money... [sniffles]
661
00:47:30,138 --> 00:47:33,809
I'll finish my transition there
and buy a small house.
662
00:47:35,102 --> 00:47:36,812
I want to start a new life there.
663
00:47:36,895 --> 00:47:38,855
I've been to Thailand before.
664
00:47:38,939 --> 00:47:41,984
There are a lot of people
like Hyun-ju over there.
665
00:47:42,067 --> 00:47:46,780
They're hotter and more beautiful
than most women,
666
00:47:46,863 --> 00:47:49,992
and you see them everywhere.
Isn't that right?
667
00:47:50,075 --> 00:47:54,663
Yeah. I hear a lot of them
are really beautiful.
668
00:47:56,081 --> 00:47:57,958
You're beautiful too, unnie.
669
00:48:10,178 --> 00:48:11,346
[breath trembling]
670
00:48:11,430 --> 00:48:14,975
I don't know if I could say "beautiful,"
671
00:48:15,892 --> 00:48:17,603
but I've spent some time with you now,
672
00:48:19,646 --> 00:48:22,190
and I think you look fine. [laughs]
673
00:48:22,274 --> 00:48:24,359
[Yong-sik] You said she was unsightly.
674
00:48:26,653 --> 00:48:27,571
[Geum-ja] Hey.
675
00:48:28,280 --> 00:48:29,114
[Geum-ja laughs]
676
00:48:29,781 --> 00:48:33,076
[toilet flushing]
677
00:48:33,160 --> 00:48:34,995
[trickling]
678
00:48:35,912 --> 00:48:36,872
[sighs]
679
00:48:41,418 --> 00:48:43,086
You traitor.
680
00:48:43,670 --> 00:48:46,256
How can you take a piss
under these circumstances?
681
00:48:47,716 --> 00:48:49,301
[urinal flushing]
682
00:48:49,384 --> 00:48:53,013
Just finish. You'll get an infection
if you stop mid-stream.
683
00:48:55,182 --> 00:48:56,058
[Nam-gyu sighs]
684
00:49:07,653 --> 00:49:09,696
[Thanos] Were you really
trying to get out?
685
00:49:09,780 --> 00:49:11,657
What can you even do with 70 million?
686
00:49:13,158 --> 00:49:15,369
That's not even enough to pay me back.
687
00:49:16,953 --> 00:49:18,747
You need to pay me back, and also
688
00:49:19,539 --> 00:49:22,250
compensate for the damage
you did to my soul.
689
00:49:22,334 --> 00:49:26,171
How many times do I have to tell you?
That coin's price did go up.
690
00:49:26,254 --> 00:49:28,674
You held out for more cash
but didn't sell at the right time.
691
00:49:28,757 --> 00:49:30,967
And I have the freedom
to decide if I want to leave.
692
00:49:31,051 --> 00:49:33,303
[Nam-gyu] I don't care
for your fucking tone.
693
00:49:33,387 --> 00:49:36,223
Hey, should I just rip his mouth off?
694
00:49:36,306 --> 00:49:38,058
You have the freedom?
695
00:49:38,809 --> 00:49:40,435
-You don't have such a thing.
-Goddammit.
696
00:49:40,519 --> 00:49:43,063
You're my slave until you pay me back.
697
00:49:43,146 --> 00:49:44,606
[in English] My slave.
698
00:49:44,690 --> 00:49:47,776
[in Korean] So you have to keep playing
the games until the end.
699
00:49:47,859 --> 00:49:48,860
And who knows?
700
00:49:50,195 --> 00:49:52,072
You might win the entire prize alone.
701
00:49:53,198 --> 00:49:55,784
[rapping]
โช Then I will get my money back โช
702
00:49:55,867 --> 00:49:59,538
โช And you will get your happiness back โช
703
00:49:59,621 --> 00:50:02,999
If I won the prize alone,
that'd mean you're dead.
704
00:50:03,500 --> 00:50:05,752
Why would I pay you back if you were dead?
705
00:50:06,753 --> 00:50:09,089
How do you even remember your lyrics?
706
00:50:09,756 --> 00:50:11,216
Oh, right.
707
00:50:11,800 --> 00:50:14,344
You forgot the lyrics
in the show's finale.
708
00:50:14,428 --> 00:50:16,722
You son of a bitch. You have a death wish?
709
00:50:16,805 --> 00:50:18,724
[Jung-bae] I didn't even eat anything,
so why...
710
00:50:24,521 --> 00:50:25,397
[Myung-gi grunts]
711
00:50:27,858 --> 00:50:29,401
[Thanos in English] I'm watching you.
712
00:50:34,990 --> 00:50:36,658
Are those guys still bullying you?
713
00:50:37,367 --> 00:50:40,328
If they keep doing that,
you can ask for our help.
714
00:50:40,412 --> 00:50:41,288
I'm fine.
715
00:50:45,167 --> 00:50:46,084
[Dae-ho sighs]
716
00:50:49,755 --> 00:50:51,757
[lullaby playing on speakers]
717
00:50:54,217 --> 00:50:56,386
[woman on PA] Lights out in ten minutes.
718
00:50:56,470 --> 00:51:00,891
-Please prepare for bedtime.
-[Gi-hun] Pass it to me.
719
00:51:00,974 --> 00:51:02,267
Go under.
720
00:51:06,563 --> 00:51:07,397
[Jung-bae grunts]
721
00:51:09,483 --> 00:51:13,445
Is this really necessary?
I don't like sleeping under there.
722
00:51:13,528 --> 00:51:17,115
Once the lights go out,
somebody might attack us.
723
00:51:17,199 --> 00:51:19,034
What? Who?
724
00:51:19,117 --> 00:51:21,578
The prize money still goes up
if we kill each other.
725
00:51:22,412 --> 00:51:24,164
It's part of the game they designed.
726
00:51:24,915 --> 00:51:27,250
[In-ho] Gi-hun,
I think you're overreacting here.
727
00:51:27,334 --> 00:51:29,836
Even if that were true,
people wouldn't do that.
728
00:51:30,504 --> 00:51:32,047
In the previous games,
729
00:51:32,964 --> 00:51:35,717
dozens of people
killed each other at night.
730
00:51:37,177 --> 00:51:38,053
Right here.
731
00:51:38,136 --> 00:51:39,262
[dark music]
732
00:51:39,346 --> 00:51:40,931
You have no idea
733
00:51:41,014 --> 00:51:42,808
how people can change...
734
00:51:44,935 --> 00:51:46,603
in this place.
735
00:51:48,146 --> 00:51:53,026
All right, I guess I didn't know
what I was talking about. I'm sorry.
736
00:51:56,613 --> 00:51:59,282
[Gi-hun] Once it's lights out,
we need to take turns keeping watch.
737
00:52:00,534 --> 00:52:03,870
I'll take the first watch.
You should decide the order for the rest.
738
00:52:26,643 --> 00:52:28,311
[Yong-sik] Where are you going?
739
00:52:28,395 --> 00:52:30,981
[Geum-ja] To the bathroom.
740
00:52:31,064 --> 00:52:32,107
[Yong-sik sighs]
741
00:52:32,190 --> 00:52:35,402
You always go to the bathroom
in the middle of the night.
742
00:52:37,404 --> 00:52:38,446
Should I come with you?
743
00:52:38,530 --> 00:52:43,493
No. Why would you want to come
to the ladies' room?
744
00:52:43,577 --> 00:52:45,370
Will you be okay alone?
745
00:52:45,453 --> 00:52:50,292
I'm a little scared of the people here.
746
00:52:57,549 --> 00:52:58,675
Look.
747
00:53:04,055 --> 00:53:05,348
Whoa.
748
00:53:05,432 --> 00:53:07,350
-What...
-Listen.
749
00:53:07,434 --> 00:53:10,312
This is the binyeo
your grandmother gave me.
750
00:53:11,146 --> 00:53:14,733
I put it in just in case
I need to protect myself.
751
00:53:15,442 --> 00:53:18,862
If somebody messes with me, I'll just go...
752
00:53:20,655 --> 00:53:21,489
Of course.
753
00:53:22,699 --> 00:53:25,994
Madam Jang Geum-ja,
who survived the Korean War.
754
00:53:28,079 --> 00:53:29,205
Very impressive, ma'am.
755
00:53:29,289 --> 00:53:31,291
[imitates blade slashing]
756
00:53:32,584 --> 00:53:33,543
[Geum-ja chuckles]
757
00:53:36,046 --> 00:53:36,963
[Jun-hee] Mr. Seong.
758
00:53:40,133 --> 00:53:41,551
I need to use the bathroom.
759
00:53:42,135 --> 00:53:44,387
It's too dangerous to go by yourself.
760
00:53:45,805 --> 00:53:47,015
[Geum-ja] We can go together.
761
00:54:01,947 --> 00:54:04,282
We need to use the bathroom.
762
00:54:04,366 --> 00:54:07,077
[masked soldier] No. Entry and exit
are restricted at this time.
763
00:54:07,160 --> 00:54:11,081
Please. I'm not feeling very well.
764
00:54:11,164 --> 00:54:14,000
[masked soldier] No. Entry and exit
are restricted at this time.
765
00:54:14,084 --> 00:54:14,918
[Geum-ja] Look.
766
00:54:16,127 --> 00:54:17,128
Mr. Triangle.
767
00:54:17,837 --> 00:54:23,176
Even though you're wearing a weird mask,
you're still human, aren't you?
768
00:54:23,969 --> 00:54:28,139
In the outside world,
you might have a sister like her
769
00:54:28,223 --> 00:54:30,433
and a mom like me.
770
00:54:31,059 --> 00:54:34,854
When ladies say
they need to use the bathroom,
771
00:54:34,938 --> 00:54:38,692
it's for reasons they can't tell you.
772
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
If you can't understand that,
773
00:54:41,069 --> 00:54:45,198
you shouldn't even call yourself human.
You really shouldn't. [chuckles]
774
00:54:45,281 --> 00:54:46,199
[Geum-ja gasps]
775
00:54:48,827 --> 00:54:50,537
-Listen.
-[melancholy music]
776
00:54:51,913 --> 00:54:55,333
Ever since I entered my 60s,
I've had bladder control issues.
777
00:54:55,417 --> 00:54:58,294
I can't go out without wearing a diaper,
778
00:54:58,378 --> 00:55:01,214
but I couldn't bring
any of the things I need here.
779
00:55:01,297 --> 00:55:04,759
Do you really have to make me wet myself?
780
00:55:05,427 --> 00:55:09,264
Imagine if I was your mother,
Mr. Triangle.
781
00:55:09,347 --> 00:55:12,017
You wouldn't do that to your mother.
782
00:55:12,976 --> 00:55:15,854
I came here because of my son's debt.
783
00:55:15,937 --> 00:55:18,606
I should at least get to pee
when I want, shouldn't I?
784
00:55:19,232 --> 00:55:22,610
[sobbing] What did I do
in my previous life to deserve...
785
00:55:22,694 --> 00:55:23,820
[music stops]
786
00:55:25,780 --> 00:55:27,574
Well, thank you.
787
00:55:28,700 --> 00:55:30,660
Can I come too?
788
00:55:30,744 --> 00:55:32,370
[Geum-ja] Oh, that's okay.
789
00:55:32,454 --> 00:55:35,206
She's a woman. Her name is Hyun-ju.
790
00:55:36,041 --> 00:55:37,959
It's fine. Let's go.
791
00:55:38,960 --> 00:55:41,046
Come quick. [chuckles]
792
00:55:41,129 --> 00:55:43,590
Thank you, Mr. Triangle.
793
00:55:49,345 --> 00:55:51,264
Hold on to me if you need help.
794
00:55:54,184 --> 00:55:55,226
I'm okay.
795
00:55:59,522 --> 00:56:01,775
In a place like this in your condition...
796
00:56:01,858 --> 00:56:04,778
Your mom and dad must be worried sick.
797
00:56:05,862 --> 00:56:07,655
[sighs] I don't have any.
798
00:56:09,449 --> 00:56:10,575
I have no parents.
799
00:56:21,252 --> 00:56:22,295
[Geum-ja] Listen.
800
00:56:22,879 --> 00:56:25,715
If you need help with anything,
just let me know.
801
00:56:28,176 --> 00:56:29,385
I'm okay.
802
00:56:34,766 --> 00:56:37,352
Is she sick or something?
803
00:56:40,146 --> 00:56:41,564
[whispering] She's pregnant.
804
00:56:42,899 --> 00:56:45,276
I think she's almost due.
805
00:56:45,360 --> 00:56:46,486
[Hyun-ju whispering] Oh.
806
00:57:01,876 --> 00:57:02,710
[Jung-bae groans]
807
00:57:03,962 --> 00:57:05,672
Gi-hun, I'm up.
808
00:57:06,589 --> 00:57:07,423
[Jung-bae grunts]
809
00:57:10,051 --> 00:57:12,220
You should get some sleep. I'll take over.
810
00:57:12,887 --> 00:57:14,305
I'm not that tired.
811
00:57:15,682 --> 00:57:17,308
Get some more sleep.
812
00:57:27,902 --> 00:57:29,946
[sighs] I'm sorry.
813
00:57:30,864 --> 00:57:32,198
Let's not talk about it.
814
00:57:33,825 --> 00:57:35,243
I know it wasn't your fault.
815
00:57:36,494 --> 00:57:37,829
No, it's not about that.
816
00:57:42,250 --> 00:57:46,171
I'm sorry I didn't lend you money
when you came to my pub before.
817
00:57:48,464 --> 00:57:52,427
If I had found some way to help you,
your mom might still be alive now.
818
00:57:53,678 --> 00:57:56,598
Man, but I really
didn't have any money then.
819
00:57:58,016 --> 00:57:58,892
[sighs]
820
00:58:00,685 --> 00:58:01,561
I know.
821
00:58:03,271 --> 00:58:05,023
I've never resented you for that.
822
00:58:07,483 --> 00:58:10,778
Is that why you came here before?
To pay for your mom's treatment?
823
00:58:16,618 --> 00:58:19,454
So why did you come back?
824
00:58:20,205 --> 00:58:23,499
If I were you,
I would have put everything behind me
825
00:58:23,583 --> 00:58:25,293
and started a new life with the money.
826
00:58:29,464 --> 00:58:30,506
If...
827
00:58:33,635 --> 00:58:35,720
I died right before your eyes,
828
00:58:38,097 --> 00:58:39,182
and you...
829
00:58:40,767 --> 00:58:42,143
won all the money,
830
00:58:43,561 --> 00:58:44,979
how would you feel?
831
00:58:47,482 --> 00:58:50,360
Come on, don't say that.
We'll make it out together.
832
00:58:50,443 --> 00:58:52,445
That's why I came back.
833
00:58:54,113 --> 00:58:55,949
To make it out with everyone.
834
00:58:57,617 --> 00:58:59,118
To end this game.
835
00:59:02,205 --> 00:59:03,122
-[sighs]
-But
836
00:59:04,207 --> 00:59:05,959
I don't know anymore.
837
00:59:08,670 --> 00:59:11,089
I don't know what more I can do here.
838
00:59:12,465 --> 00:59:16,761
[sighs] I ruined your plan
by pressing that button.
839
00:59:16,844 --> 00:59:18,638
I told you it's not your fault.
840
00:59:24,394 --> 00:59:27,981
[Jung-bae] Hey, do you remember
when we went on strike?
841
00:59:28,064 --> 00:59:31,901
We were occupying the factory,
and management told us to come out.
842
00:59:32,402 --> 00:59:34,821
They said anyone who came out voluntarily
843
00:59:36,030 --> 00:59:38,866
would be let off the hook
and receive more severance pay.
844
00:59:39,534 --> 00:59:41,244
How could I forget?
845
00:59:42,537 --> 00:59:46,249
When I was on night watch,
I wanted to go out. Guess why I didn't.
846
00:59:47,125 --> 00:59:51,546
You were sleeping beside me,
and you were talking in your sleep.
847
00:59:53,214 --> 00:59:55,758
"Mom, I'm hungry. Give me some food."
848
00:59:56,759 --> 00:59:59,053
"Mom, I'm hungry. Give me some food."
849
00:59:59,137 --> 01:00:01,848
You were sobbing in your sleep.
850
01:00:07,478 --> 01:00:09,897
-I cried in my sleep?
-Yes.
851
01:00:09,981 --> 01:00:11,024
Asking for food?
852
01:00:11,107 --> 01:00:11,983
Yeah.
853
01:00:12,066 --> 01:00:13,693
So you stayed because of me?
854
01:00:13,776 --> 01:00:18,197
Yeah. I was watching you, and I thought,
855
01:00:19,032 --> 01:00:22,785
"Man, look at this poor little wuss."
856
01:00:22,869 --> 01:00:25,246
"If he wakes up and sees that I'm gone,
857
01:00:25,330 --> 01:00:28,374
he'll start crying and won't even
be able to go the bathroom."
858
01:00:29,334 --> 01:00:31,627
Then I knew I couldn't fucking leave you.
859
01:00:31,711 --> 01:00:34,005
You're so full of shit.
860
01:00:34,088 --> 01:00:35,381
No, I swear on your mom.
861
01:00:35,465 --> 01:00:37,675
Why on my mom? Swear on your own.
862
01:00:37,759 --> 01:00:39,802
Whoever's mom it is, it's true.
863
01:00:39,886 --> 01:00:43,139
I got fired and ended up like this
because I stayed.
864
01:00:43,222 --> 01:00:46,142
You always blame me
for every bad thing that happens,
865
01:00:47,143 --> 01:00:50,521
losing money on the horses
and for your failed chicken shop.
866
01:00:50,605 --> 01:00:51,856
What else? Getting married?
867
01:00:51,939 --> 01:00:54,817
No, I got married because I wanted to.
I got divorced because of you.
868
01:00:54,901 --> 01:00:57,570
Hey, I got divorced because of you.
869
01:00:57,653 --> 01:00:59,989
Because you'd always
invite me out for drinks.
870
01:01:00,073 --> 01:01:02,575
And you're the one
who got me into horse racing.
871
01:01:02,658 --> 01:01:05,453
All right. Quiet down.
872
01:01:05,536 --> 01:01:07,080
[Jung-bae laughs]
873
01:01:07,163 --> 01:01:11,209
You're finally acting
like the Seong Gi-hun I know. [laughs]
874
01:01:13,920 --> 01:01:16,005
You've been acting
like a different person.
875
01:01:21,386 --> 01:01:22,261
Gi-hun.
876
01:01:23,679 --> 01:01:28,810
After the next game,
let's get out of here, okay?
877
01:01:31,062 --> 01:01:32,605
Let's go drink soju like old times.
878
01:01:35,900 --> 01:01:37,068
You're buying.
879
01:01:40,780 --> 01:01:44,534
[sighs] People really don't change, huh?
880
01:01:45,243 --> 01:01:47,954
Seong Gi-hun,
the cheapskate of Ssangmun-dong.
881
01:01:49,163 --> 01:01:50,331
The biggest cheapskate.
882
01:01:50,915 --> 01:01:51,749
[scoffs]
883
01:01:51,833 --> 01:01:52,917
The king of cheapskates.
884
01:01:53,543 --> 01:01:55,378
[Jung-bae laughs]
885
01:01:55,461 --> 01:01:58,881
"The cheapskate of Ssangmun-dong."
That takes me back. [laughs]
886
01:02:00,466 --> 01:02:02,093
[chilling music]
887
01:02:07,557 --> 01:02:08,391
[sighs]
888
01:02:10,726 --> 01:02:12,311
[latch clacks]
889
01:02:18,317 --> 01:02:19,527
Is she still in there?
890
01:02:20,528 --> 01:02:21,487
Yes.
891
01:02:26,742 --> 01:02:27,743
[knocking]
892
01:02:28,619 --> 01:02:31,664
[Geum-ja] Hello? Are you all right?
893
01:02:33,791 --> 01:02:37,086
Are you okay in there? Is something wrong?
894
01:02:37,170 --> 01:02:38,921
[Jun-hee sobbing]
895
01:02:39,922 --> 01:02:42,091
[Jun-hee breathing shakily]
896
01:02:51,225 --> 01:02:52,727
Oh, dear. What's wrong?
897
01:02:52,810 --> 01:02:56,731
Are you in pain? Is your belly hurting?
898
01:02:56,814 --> 01:02:58,983
Oh, no. Your baby must be coming.
899
01:02:59,066 --> 01:03:01,944
Listen, tell me where and how it hurts.
900
01:03:04,363 --> 01:03:05,531
[sobbing] I'm scared.
901
01:03:13,498 --> 01:03:14,957
[soft music]
902
01:03:15,541 --> 01:03:16,584
[Geum-ja] It's okay.
903
01:03:18,669 --> 01:03:19,670
It's okay.
904
01:03:20,963 --> 01:03:21,839
It's okay.
905
01:03:24,008 --> 01:03:27,303
Everything is going to be okay.
906
01:03:29,305 --> 01:03:33,351
You and your baby
are going to be all right.
907
01:03:33,434 --> 01:03:34,894
Don't worry.
908
01:03:40,691 --> 01:03:42,818
Team 2, be careful too.
909
01:03:42,902 --> 01:03:45,530
If you find anything suspicious,
contact us right away.
910
01:03:45,613 --> 01:03:47,490
[mercenaries] Yes, sir.
911
01:03:47,573 --> 01:03:50,535
Captain Park, be careful out there.
912
01:03:55,289 --> 01:03:59,168
Team 2 will search up north.
We'll head out far to the southwest.
913
01:03:59,252 --> 01:04:00,294
Okay.
914
01:04:00,378 --> 01:04:02,338
We have to find it in the next four days.
915
01:04:02,421 --> 01:04:03,339
[Captain] Don't worry.
916
01:04:03,965 --> 01:04:07,677
Captain Ko over there is a local too.
He knows the area inside and out.
917
01:04:08,553 --> 01:04:11,681
And we've got enough fuel
and food for a week.
918
01:04:12,306 --> 01:04:13,808
-Let's give it a go.
-All right.
919
01:04:13,891 --> 01:04:15,434
[Kim] You've got some soju too, right?
920
01:04:16,686 --> 01:04:20,147
I'll catch some fish with this at night.
You can slice it up nicely for us.
921
01:04:20,231 --> 01:04:22,525
[Captain] Hey, do you think
you're on a fishing boat?
922
01:04:23,442 --> 01:04:27,446
Stay on your toes
until we find that island.
923
01:04:27,530 --> 01:04:28,489
[scoffs]
924
01:04:29,824 --> 01:04:32,660
When it gets dark,
we won't be able to do anything anyway.
925
01:04:32,743 --> 01:04:34,620
What are we supposed to do all night?
926
01:04:35,705 --> 01:04:38,583
Are you going to sing and dance for us?
927
01:04:44,589 --> 01:04:46,132
[Woo-seok] All right, let's set sail!
928
01:04:46,215 --> 01:04:49,885
The team that finds it first
gets a bonus! Good luck!
929
01:04:49,969 --> 01:04:52,263
-[mercenary 1] Let's go!
-[mercenary 2] Good luck!
930
01:04:52,346 --> 01:04:54,348
[classical music playing on speakers]
931
01:04:55,308 --> 01:04:56,392
[lights echoing]
932
01:04:58,144 --> 01:05:02,148
[woman on PA]
The third game will begin momentarily.
933
01:05:02,231 --> 01:05:06,444
All players, please get out of bed
and get ready.
934
01:05:07,028 --> 01:05:08,738
Let me repeat.
935
01:05:09,905 --> 01:05:13,826
The third game will begin momentarily.
936
01:05:13,909 --> 01:05:18,039
All players, please get out of bed
and get ready.
937
01:05:21,459 --> 01:05:24,337
[Nam-gyu] Hey, brother.
Can I have one too?
938
01:05:25,796 --> 01:05:27,590
[Player 380] You don't want to know.
939
01:05:27,673 --> 01:05:29,842
Once you take it,
you'll never be normal again.
940
01:05:31,010 --> 01:05:34,764
If you get out of here,
don't get involved with them ever again.
941
01:05:37,767 --> 01:05:39,935
Why did you team up with them then?
942
01:05:40,019 --> 01:05:42,980
Because idiots like them
are easier to deal with.
943
01:05:44,357 --> 01:05:47,652
What about me?
Why did you team up with me?
944
01:05:49,111 --> 01:05:50,237
Because...
945
01:05:51,947 --> 01:05:53,699
I thought you wouldn't deceive me.
946
01:05:54,492 --> 01:05:55,326
What?
947
01:05:56,035 --> 01:05:56,994
[chuckles]
948
01:05:58,496 --> 01:06:02,375
Anyway, I'm getting out
once the prize money reaches 200 million.
949
01:06:03,417 --> 01:06:05,711
I don't know your situation,
but think carefully.
950
01:06:08,464 --> 01:06:10,383
You won't last long in here.
951
01:06:24,021 --> 01:06:26,023
[mysterious music]
952
01:06:37,993 --> 01:06:42,456
[woman on PA] All soldiers,
please proceed to your stations.
953
01:06:45,042 --> 01:06:49,880
["The Blue Danube" playing on speakers]
954
01:06:53,050 --> 01:06:54,593
-[Nam-gyu] Wow.
-[Thanos] Yeah!
955
01:07:13,028 --> 01:07:14,029
Young-mi.
956
01:07:18,075 --> 01:07:18,993
I'm sorry.
957
01:07:21,454 --> 01:07:22,538
It's okay.
958
01:07:23,748 --> 01:07:27,418
We can all win the game
and make it out together.
959
01:07:29,795 --> 01:07:30,671
[chuckles]
960
01:07:41,766 --> 01:07:44,602
[woman on PA] Welcome to your third game.
961
01:07:45,436 --> 01:07:48,397
The game you will be playing is Mingle.
962
01:07:49,315 --> 01:07:51,025
Let me repeat.
963
01:07:51,692 --> 01:07:54,820
The game you will be playing is Mingle.
964
01:07:54,904 --> 01:07:57,114
[Thanos] Hey, we'll be mingling together.
965
01:07:57,990 --> 01:07:59,867
Doesn't that sound like so much fun?
966
01:07:59,950 --> 01:08:01,786
[Nam-gyu laughs excitedly]
967
01:08:01,869 --> 01:08:07,416
[woman on PA] All players,
please step onto the center platform.
968
01:08:07,500 --> 01:08:10,503
When the game starts,
the platform will begin to rotate,
969
01:08:10,586 --> 01:08:12,671
and you will hear a number.
970
01:08:12,755 --> 01:08:16,300
You must form groups of that size,
971
01:08:16,383 --> 01:08:19,845
go into the rooms,
and close the door within 30 seconds.
972
01:08:19,929 --> 01:08:23,265
[Jung-bae] Oh, this game? We used to play
something similar on school trips.
973
01:08:23,349 --> 01:08:24,809
We formed groups by hugging.
974
01:08:24,892 --> 01:08:27,603
[Dae-ho] Yeah. Instead of hugging,
we go into those rooms.
975
01:08:27,686 --> 01:08:29,355
[Geum-ja] I know this game.
976
01:08:29,438 --> 01:08:32,608
How should we play this?
Is there a strategy?
977
01:08:33,400 --> 01:08:36,111
If the number is four,
we can stay together.
978
01:08:36,195 --> 01:08:38,614
If it's two, you and me pair up.
979
01:08:38,697 --> 01:08:42,451
If the number is bigger than five,
we'll get the additional people we need.
980
01:08:42,535 --> 01:08:45,412
But what if it's smaller than five?
981
01:08:46,455 --> 01:08:48,207
Like three or four.
982
01:08:48,290 --> 01:08:50,543
We'll figure it out as we go.
983
01:08:50,626 --> 01:08:53,587
No matter what happens, don't panic.
Let's stay calm.
984
01:08:53,671 --> 01:08:54,839
Let's trust each other.
985
01:08:54,922 --> 01:08:56,882
We'll all make it out together. Here.
986
01:09:05,516 --> 01:09:06,892
[In-ho] One, two, three.
987
01:09:06,976 --> 01:09:08,143
-Go!
-Victory at all costs!
988
01:09:09,562 --> 01:09:12,189
[woman on PA] Let the game begin.
989
01:09:12,731 --> 01:09:15,192
-["Round and Round" playing on speakers]
-[players gasping]
990
01:09:21,907 --> 01:09:26,537
โช Round and round โช
991
01:09:26,620 --> 01:09:31,000
โช Let's go around in circles and dance โช
992
01:09:31,083 --> 01:09:35,462
โช We will clap our hands and sing โช
993
01:09:35,546 --> 01:09:40,134
โช La-la-la-la, let's have fun dancing โช
994
01:09:40,217 --> 01:09:44,680
โช Ring-a, ring-a, ring-a
Ring-a, ring-a-ring โช
995
01:09:44,763 --> 01:09:49,226
โช Ring-a, ring-a, ring-a
Ring-a, ring-a-ring โช
996
01:09:49,310 --> 01:09:53,480
โช We will go hand in hand โช
997
01:09:53,564 --> 01:09:58,152
โช And have fun jumping around โช
998
01:10:00,070 --> 01:10:02,072
[closing theme music playing]
999
01:12:21,879 --> 01:12:26,884
Subtitle translation by: Yoonjung Song
72919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.