All language subtitles for Squid.Game.S02E02.ENG.1080p.NF.x264-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:11,094 [foreboding music playing] 2 00:00:18,810 --> 00:00:19,811 [gunshot] 3 00:00:20,812 --> 00:00:21,646 [gasps] 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,416 [dark music playing] 5 00:00:52,927 --> 00:00:55,889 [Recruiter] If you want to meet the person you were talking about earlier, 6 00:00:55,889 --> 00:00:57,474 the key's here, in my pocket. 7 00:01:29,088 --> 00:01:31,216 [door handle rattles] 8 00:01:31,216 --> 00:01:33,301 [man whimpering] 9 00:01:36,679 --> 00:01:38,848 - [door thumping] - [man continues whimpering] 10 00:01:41,017 --> 00:01:42,018 [panting] 11 00:01:48,983 --> 00:01:50,985 [whimpers in fear] 12 00:01:54,531 --> 00:01:57,659 Don't shoot! Just... Just let me go. Okay? Let me go. 13 00:01:57,659 --> 00:01:59,035 Where is Seong Gi-hun? 14 00:01:59,035 --> 00:02:00,328 Room 410! 410! 15 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 [door slams open] 16 00:02:17,637 --> 00:02:19,597 [Jun-ho] Police! Hands above your head, now! 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 [searching body] 18 00:02:35,864 --> 00:02:39,075 Seong Gi-hun, you are under arrest on suspicion of murder. 19 00:02:40,034 --> 00:02:41,911 You have the right to remain silent. 20 00:02:41,911 --> 00:02:43,288 Anything you say can-- 21 00:02:47,125 --> 00:02:48,793 Hold on. Hey, hey! Wait! [whimpering] 22 00:02:48,793 --> 00:02:50,086 Who are you? 23 00:02:50,086 --> 00:02:51,170 [breathes shakily] 24 00:02:52,881 --> 00:02:55,717 Hey. Seong Gi-hun. You're him, aren't you? 25 00:02:56,342 --> 00:02:59,470 I work with Mr. Kim, okay? We tracked down your ddakji guy. 26 00:02:59,470 --> 00:03:01,055 My name's Choi Woo-seok. 27 00:03:01,055 --> 00:03:03,224 I'm in all the photos with him, remember? 28 00:03:03,224 --> 00:03:05,351 We texted you from the subway every single day! 29 00:03:05,935 --> 00:03:07,061 Don't you remember? 30 00:03:09,981 --> 00:03:13,026 Listen, okay? I know that we've never met, 31 00:03:13,026 --> 00:03:14,444 at least not in person, 32 00:03:14,444 --> 00:03:17,614 but the boss told me, uh, how much he trusted you. 33 00:03:17,614 --> 00:03:20,325 You were a stand-up guy who voluntarily paid his debts. 34 00:03:20,325 --> 00:03:22,911 He told me that there was nobody else... 35 00:03:24,579 --> 00:03:25,580 Is he dead? 36 00:03:27,707 --> 00:03:29,208 Did you kill him, Mr. Seong? 37 00:03:32,086 --> 00:03:34,547 You fucking son of a bitch! 38 00:03:36,966 --> 00:03:38,885 [sobbing] Fucking hell! 39 00:03:40,762 --> 00:03:44,307 This motherfucker tied us up and killed the boss. 40 00:03:45,475 --> 00:03:47,477 [continues sobbing] 41 00:03:49,312 --> 00:03:52,482 I was sitting there with two rocks like an idiot. 42 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 But Boss had scissors and paper. 43 00:03:54,609 --> 00:03:57,570 All he had to do was take back the scissors. 44 00:03:57,570 --> 00:04:00,114 Why the fuck did he pull his hand back? 45 00:04:00,114 --> 00:04:02,784 - Why the fuck didn't you just... [sobs] - [foreboding music playing] 46 00:04:02,784 --> 00:04:04,869 OCTOBER 31 MIDNIGHT CLUB HDH 47 00:04:15,922 --> 00:04:19,759 SQUID GAME 2 48 00:04:22,470 --> 00:04:26,808 EPISODE 2 HALLOWEEN PARTY 49 00:04:45,618 --> 00:04:46,744 [knocking] 50 00:04:46,744 --> 00:04:47,829 [man] Excuse me. 51 00:04:48,746 --> 00:04:49,914 [knocking continues] 52 00:04:49,914 --> 00:04:51,165 Excuse me! 53 00:04:51,165 --> 00:04:52,959 - [knocking] - Hey! Wake up! 54 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 [woman sighs] 55 00:04:57,672 --> 00:04:59,215 Roll the window down. 56 00:05:08,808 --> 00:05:10,351 What are you doing out here? 57 00:05:11,936 --> 00:05:13,855 This is where I work, sir. 58 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 I have the morning shift. 59 00:05:15,523 --> 00:05:18,526 That doesn't mean you can just sleep in your car, you know. 60 00:05:18,526 --> 00:05:20,695 I'll get in trouble if anyone finds out. 61 00:05:22,280 --> 00:05:23,906 Haven't I caught you out here before? 62 00:05:23,906 --> 00:05:26,701 It won't happen again. I'll move tomorrow. 63 00:05:27,201 --> 00:05:28,911 Well, this is your final warning. 64 00:05:29,746 --> 00:05:31,998 I'll have to report you if I catch you again. 65 00:05:32,832 --> 00:05:33,875 I understand. 66 00:05:35,877 --> 00:05:37,003 [security guard sighs] 67 00:05:49,390 --> 00:05:50,391 [groans] 68 00:05:52,894 --> 00:05:54,729 {\an8}[Gi-hun] Detective Hwang Jun-ho. 69 00:05:58,149 --> 00:05:59,484 I remember you now. 70 00:06:00,943 --> 00:06:03,112 I talked to you one night at my house, didn't I? 71 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 We actually have met twice. 72 00:06:06,407 --> 00:06:09,035 The first time was at your house, and the second time... 73 00:06:10,495 --> 00:06:11,579 was on the island. 74 00:06:12,455 --> 00:06:15,374 Remember? It was on the night that the fight broke out. 75 00:06:16,375 --> 00:06:18,294 The masks had to step in to shut it down. 76 00:06:19,921 --> 00:06:22,090 Are you saying you worked there as one of their guards? 77 00:06:22,090 --> 00:06:25,134 I infiltrated the island as one of them so I could find my brother. 78 00:06:25,134 --> 00:06:27,220 How do I know that's not bullshit? 79 00:06:27,220 --> 00:06:29,222 There was a masked man who talked to you, 80 00:06:30,098 --> 00:06:31,724 asked if you knew Hwang In-ho. 81 00:06:32,892 --> 00:06:34,060 [masked man] Player 456. 82 00:06:34,936 --> 00:06:36,896 Is there a man named Hwang In-ho here? 83 00:06:38,898 --> 00:06:41,359 We don't use our names in this place. 84 00:06:42,527 --> 00:06:43,653 [Jun-ho] That was me. 85 00:06:44,153 --> 00:06:45,947 Hwang In-ho is my older brother. 86 00:06:50,284 --> 00:06:52,537 Who's that man you killed before I got here? 87 00:06:53,037 --> 00:06:56,666 He's a recruiter. He finds people and gets them to participate in the game. 88 00:06:57,875 --> 00:06:59,836 And I wasn't the one who fired the gun. 89 00:07:03,422 --> 00:07:05,550 We played a game and he just happened to lose. 90 00:07:06,926 --> 00:07:10,221 Mr. Seong, are you saying you're still part of that game? 91 00:07:10,805 --> 00:07:13,474 What I want is to stop the game once and for all. 92 00:07:13,474 --> 00:07:14,559 How? 93 00:07:14,559 --> 00:07:16,477 There's someone that I'm gonna find. 94 00:07:17,520 --> 00:07:20,273 The son of a bitch who ran the game under Oh Il-nam. 95 00:07:22,316 --> 00:07:23,651 Do you know who he is? 96 00:07:23,651 --> 00:07:25,611 [dark music playing] 97 00:07:25,611 --> 00:07:27,697 All of the guards called him the Front Man. 98 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 You know what he looks like? 99 00:07:31,242 --> 00:07:32,577 No, he... 100 00:07:32,577 --> 00:07:35,830 He always wore a black mask under a hood. 101 00:07:39,083 --> 00:07:41,002 How are you going to find the guy? 102 00:07:42,712 --> 00:07:44,589 He sent me an invitation. 103 00:07:49,218 --> 00:07:50,219 Say you find him. 104 00:07:51,679 --> 00:07:52,680 Then what? 105 00:07:53,806 --> 00:07:54,807 You gonna kill him? 106 00:07:55,766 --> 00:07:58,603 Killing one person isn't gonna put an end to any of this. 107 00:07:59,937 --> 00:08:02,481 Oh Il-nam said something on the night that he died. 108 00:08:03,316 --> 00:08:06,319 He said he only decided to create the game to please his clients. 109 00:08:06,319 --> 00:08:07,403 That's right. 110 00:08:08,362 --> 00:08:10,364 The VIPs. That's what they would call them there. 111 00:08:10,364 --> 00:08:12,241 I saw one of their faces. 112 00:08:12,241 --> 00:08:13,326 [handcuff rattles] 113 00:08:13,993 --> 00:08:15,036 Let me go. 114 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 We'll find these bastards together. 115 00:08:18,664 --> 00:08:21,375 Seong, listen to me. No cops, please. 116 00:08:21,959 --> 00:08:24,170 The cops never do anything except harass us. 117 00:08:24,170 --> 00:08:25,671 Now suddenly you want to help us? 118 00:08:30,426 --> 00:08:33,888 Sorry about your brother, but you need to forget about this. 119 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 Were you able to forget... 120 00:08:37,391 --> 00:08:39,143 all the people who they murdered? 121 00:08:39,143 --> 00:08:41,354 [sinister music playing] 122 00:08:41,354 --> 00:08:43,606 With the mask on, I saw things you didn't. 123 00:08:44,649 --> 00:08:46,150 Whatever you're trying to do... 124 00:08:48,444 --> 00:08:49,612 I know I can help. 125 00:08:58,412 --> 00:09:00,748 Can we please rethink our plan here? 126 00:09:00,748 --> 00:09:03,793 Listen, When I was young, I got scammed and lost my entire life savings. 127 00:09:03,793 --> 00:09:06,671 I was so pissed, I found the fucker who did it and roughed him up. 128 00:09:06,671 --> 00:09:08,422 It was nothing. I barely touched the guy. 129 00:09:08,422 --> 00:09:09,966 But the police only went arrested me 130 00:09:09,966 --> 00:09:11,968 and then demanded that I pay him a settlement. 131 00:09:11,968 --> 00:09:13,219 But with what fucking money? 132 00:09:13,219 --> 00:09:15,680 That asshole had already taken everything I had. 133 00:09:15,680 --> 00:09:18,391 What's really fucked up is I'm the only they threw in the can. 134 00:09:18,391 --> 00:09:19,767 They just let the other guy off. 135 00:09:19,767 --> 00:09:22,228 After that, I'll never trust the police again... 136 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 Holy hell. 137 00:09:27,525 --> 00:09:28,693 You really did win. 138 00:09:29,568 --> 00:09:31,821 The game was real. You aren't full of shit. 139 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 [sinister music playing] 140 00:09:39,078 --> 00:09:40,830 [Gi-hun] The money you see here 141 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 is the price of the lives of all the people that were lost. 142 00:09:46,502 --> 00:09:49,380 We're gonna take it, and we're gonna use it to fight back. 143 00:09:50,881 --> 00:09:52,216 If you decide to help me, 144 00:09:52,925 --> 00:09:55,094 I'll give you all the money you could ever want. 145 00:09:55,678 --> 00:09:58,264 I don't give a shit. I'm not doing this for the money. 146 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 No, and neither am I. 147 00:10:01,183 --> 00:10:04,061 That psycho killed the boss and had me watch it. 148 00:10:04,687 --> 00:10:07,940 Boss Kim was like a brother. [voice breaking] He officiated my wedding. 149 00:10:08,899 --> 00:10:10,860 I'll track down whoever that fucker answered to, 150 00:10:10,860 --> 00:10:13,821 make them play Rock, Paper, Scissors and shoot all of them dead. 151 00:10:15,072 --> 00:10:17,033 There are armed troops on that island. 152 00:10:17,616 --> 00:10:20,578 A couple of pistols aren't really gonna do us much good there. 153 00:10:22,621 --> 00:10:24,457 [tense music playing] 154 00:10:24,457 --> 00:10:26,625 This is everything I've collected so far. 155 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 [gasps] 156 00:10:29,920 --> 00:10:33,215 [Woo-seok] Are they real? Mr. Seong, where did you get all of them? 157 00:10:33,215 --> 00:10:35,051 Wow. I'm impressed. 158 00:10:35,051 --> 00:10:37,511 I guess you actually do know what you're doing. 159 00:10:38,304 --> 00:10:40,973 I want you to find a team to come work for us. 160 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 Sure, I got it covered. 161 00:10:42,975 --> 00:10:45,936 I already know a crew. These men are the best in the business. 162 00:10:47,188 --> 00:10:48,564 Wait. Is that a K2? 163 00:10:48,564 --> 00:10:51,400 Whoa! Haven't seen these since my military days. 164 00:10:53,152 --> 00:10:55,029 I'm guessing these are black market. 165 00:10:56,113 --> 00:10:57,531 Do you know if they even work? 166 00:11:02,036 --> 00:11:04,038 [tense music intensifies] 167 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 [light switch clicks] 168 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 [Woo-seok] Huh? 169 00:11:13,422 --> 00:11:14,465 [Woo-seok screams] 170 00:11:23,724 --> 00:11:24,725 [Woo-seok] Huh? 171 00:11:26,102 --> 00:11:28,479 You can come here to practice anytime you want. 172 00:11:29,647 --> 00:11:30,648 Oh, and... 173 00:11:31,816 --> 00:11:35,111 I think you need to quit your current job if you're gonna work with me. 174 00:11:41,867 --> 00:11:45,329 - [carnival music plays over loudspeakers] - [people shouting excitedly] 175 00:11:55,297 --> 00:11:58,342 - [man 1] Look, here they come. - [man 2] Here, hon. Need a boost? 176 00:12:01,095 --> 00:12:02,096 [child] Thank you! 177 00:12:15,109 --> 00:12:16,235 [man] Say thank you, honey. 178 00:12:30,791 --> 00:12:33,377 - [performers grumbling] - Shit, I'm roasting. Hey, turn up the AC! 179 00:12:33,377 --> 00:12:36,464 - [man 1] The unit barely does anything. - [man 2] These suits are like ovens. 180 00:12:36,464 --> 00:12:38,591 - Look at me, I'm drenched. - [woman 1] Is it even on? 181 00:12:38,591 --> 00:12:40,968 - [man 1] It's so hot. - [man 2] Someone talk to management. 182 00:12:40,968 --> 00:12:42,928 [man 1] They expect us to work in this weather? 183 00:12:42,928 --> 00:12:45,681 - [woman 1] Need something cold. - [man 1] Can't wait to get home. 184 00:12:45,681 --> 00:12:47,600 - [man 2] Mask's soaked. - [woman 2] AC, please. 185 00:12:47,600 --> 00:12:49,894 - [man 2] Let's grab a beer. - [man 1] Now you're talking. 186 00:12:49,894 --> 00:12:52,229 - I'm in. - [man 2] I know a place around the corner. 187 00:12:52,229 --> 00:12:54,190 - [woman 3] I'm exhausted. - I know, I-- 188 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 - [door clunks] - [conversation stops] 189 00:12:59,153 --> 00:13:01,155 [dreamy music playing] 190 00:13:13,542 --> 00:13:16,045 Bunny, here you go. 191 00:13:16,045 --> 00:13:17,338 I drew it for you. 192 00:13:35,356 --> 00:13:36,982 Oh, no. Are you okay, Bunny? 193 00:13:39,527 --> 00:13:41,445 [man 3] Oh, it is way too hot for this shit. 194 00:13:42,613 --> 00:13:45,115 Why doesn't this fucking pig suit have any ventilation? 195 00:13:45,115 --> 00:13:46,825 Is mine the only one like this? 196 00:13:51,956 --> 00:13:53,958 [bawling] 197 00:13:54,708 --> 00:13:57,294 Oh, wait. No, no, no. [making silly sounds] 198 00:13:57,294 --> 00:13:59,838 - [man 4] Na-yeon! - [continues making silly sounds] 199 00:13:59,838 --> 00:14:01,590 - [man 4] Na-yeon! - Oink, oink! 200 00:14:01,590 --> 00:14:02,675 Na-yeon... 201 00:14:04,301 --> 00:14:07,888 Na-yeon, hey, how many times have I told you not to wander off? 202 00:14:07,888 --> 00:14:10,641 [crying] Daddy! 203 00:14:10,641 --> 00:14:12,226 - [man 4] Don't cry. - Daddy! 204 00:14:12,226 --> 00:14:14,562 Sorry, guys. I'll get out of your hair. I'm sorry. 205 00:14:14,562 --> 00:14:16,313 - [continues crying] - It's all right. 206 00:14:16,313 --> 00:14:18,524 Daddy's got you now. You're okay, sweetie. 207 00:14:20,734 --> 00:14:23,988 [relieved sighs] 208 00:14:23,988 --> 00:14:26,156 I wonder when she got discharged. 209 00:14:26,156 --> 00:14:28,826 - [other performers speak indistinctly] - Who is she? 210 00:14:29,910 --> 00:14:33,872 Oh, you know the artists who are around drawing caricatures for the guests? 211 00:14:33,872 --> 00:14:36,000 The man who just left is one of those guys. 212 00:14:36,000 --> 00:14:37,167 The kid's his daughter. 213 00:14:37,668 --> 00:14:39,128 She was in the hospital? 214 00:14:40,671 --> 00:14:44,842 Yeah, well, she has blood cancer. She needs a bone marrow transplant, but... 215 00:14:45,926 --> 00:14:47,886 apparently, they're really hard to get. 216 00:14:48,596 --> 00:14:49,722 [woman sighs] 217 00:14:53,017 --> 00:14:54,184 SANG-WOO'S FISH STORE 218 00:14:54,184 --> 00:14:55,894 [customer] Oh, great, Thank you so much. 219 00:14:55,894 --> 00:14:58,105 - Thank you. Have a nice day. - [customer] You too. 220 00:15:05,154 --> 00:15:06,155 Cheol! 221 00:15:06,655 --> 00:15:07,656 [Cheol] Grandma! 222 00:15:08,157 --> 00:15:10,618 - That's fresh. - [customer] They look frozen to me. 223 00:15:13,078 --> 00:15:15,372 - Have you had dinner yet? - [Cheol] Yeah. I ate. 224 00:15:15,372 --> 00:15:17,249 I got a burger with some friends. 225 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 You need more than that. 226 00:15:19,501 --> 00:15:23,422 - I've got some sweet potatoes steaming. - I'm too full for sweet potatoes. 227 00:15:23,422 --> 00:15:25,090 Then we'll drink some sikhye. 228 00:15:28,344 --> 00:15:30,971 [broker] The woman standing next to Sae-byeok in that picture, 229 00:15:30,971 --> 00:15:32,097 that's her mother. 230 00:15:32,681 --> 00:15:35,351 We learned that she was recently released from a prison camp 231 00:15:35,351 --> 00:15:37,061 in North Hamgyong Province. 232 00:15:38,771 --> 00:15:40,522 You have any idea what kinda shape she's in? 233 00:15:40,522 --> 00:15:43,359 There was an outbreak of tuberculosis in her camp. 234 00:15:43,359 --> 00:15:45,486 She was never treated for it, though. 235 00:15:45,486 --> 00:15:48,238 Trying to move her now isn't really feasible. 236 00:15:48,238 --> 00:15:50,783 I don't care. Please get her mom out of there. 237 00:15:51,283 --> 00:15:54,745 Listen. So I've got Chinese experts and North Korean experts 238 00:15:54,745 --> 00:15:56,080 hard at work on this. 239 00:15:56,872 --> 00:16:00,751 Once we know she's recovered, we go and get her across the border. 240 00:16:00,751 --> 00:16:03,504 If the problem is money, I can get you more. 241 00:16:03,504 --> 00:16:04,672 No, no, no. 242 00:16:05,255 --> 00:16:07,466 Last time you gave me more than enough money, 243 00:16:09,802 --> 00:16:10,803 [sighs] 244 00:16:12,805 --> 00:16:15,265 I kind of owe this to Sae-byeok after all. 245 00:16:15,849 --> 00:16:18,352 I'll do everything I can to try and make it happen. 246 00:16:23,732 --> 00:16:24,983 [paper rustling] 247 00:16:29,822 --> 00:16:30,656 What's this? 248 00:16:30,656 --> 00:16:31,657 SANG-WOO'S FISH STORE 249 00:16:31,657 --> 00:16:34,076 [Gi-hun] That's where Sae-byeok's little brother is. 250 00:16:34,576 --> 00:16:37,287 If for any reason you can't get ahold of me, 251 00:16:38,497 --> 00:16:40,666 I want you to call that number. 252 00:16:41,792 --> 00:16:43,168 Okay. Got it. 253 00:17:00,853 --> 00:17:01,854 [door opens] 254 00:17:02,980 --> 00:17:06,442 Oh, shit. You again? For God's sake! 255 00:17:09,069 --> 00:17:12,740 Why can't you just leave me alone? Go see another broker like I said. 256 00:17:13,323 --> 00:17:17,035 Everyone else I tried told me that she was dead. 257 00:17:17,035 --> 00:17:19,079 If they all say she's dead, she is. 258 00:17:19,663 --> 00:17:22,082 You can't magically bring your kid back to life. 259 00:17:22,791 --> 00:17:25,461 I thought you said there was a chance she isn't dead. 260 00:17:25,461 --> 00:17:27,713 Actually, what I told you 261 00:17:27,713 --> 00:17:31,550 was that at no point had anyone reported her body or witnessed her death. 262 00:17:32,050 --> 00:17:34,219 That's different than saying she isn't dead. 263 00:17:34,803 --> 00:17:37,097 No one's reported seeing her alive either. 264 00:17:40,893 --> 00:17:43,187 Just please look for her one last time, okay? 265 00:17:43,187 --> 00:17:45,773 Today, everyone's just throwing cash at me. 266 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 I guess it's the universe rewarding my good deeds. 267 00:17:49,943 --> 00:17:51,904 Please look, I'm begging you. 268 00:17:51,904 --> 00:17:54,198 If you need more, I can get it to you. 269 00:17:57,659 --> 00:18:01,038 If the issue were the money, I would have told you so a while ago. 270 00:18:01,038 --> 00:18:03,081 No-eul, you know how hard I've been working 271 00:18:03,081 --> 00:18:05,501 to try and find some kind of news for you. 272 00:18:06,752 --> 00:18:09,963 I have kids. I feel your pain. But I've already done everything I can. 273 00:18:09,963 --> 00:18:11,340 Then I know you get it. 274 00:18:13,091 --> 00:18:14,760 This is the last time, I swear. 275 00:18:15,719 --> 00:18:17,971 Listen, I have to be honest with you. 276 00:18:18,639 --> 00:18:21,016 I mean, the baby was one year old. 277 00:18:21,016 --> 00:18:24,144 How could she survive in North Korea without her parents? 278 00:18:24,144 --> 00:18:27,022 Not only that, her mother shot a superior officer 279 00:18:27,022 --> 00:18:30,192 and ran away to the South, just like some traitor who... 280 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 [sighs] 281 00:18:36,323 --> 00:18:39,243 Hey, listen, I'm not saying this is your fault, No-eul. 282 00:18:39,743 --> 00:18:42,579 It's just the harsh reality of the situation you're in. 283 00:18:46,583 --> 00:18:50,420 It's awful, I know, telling you to forget about your kid, but... 284 00:18:52,631 --> 00:18:54,132 you really should. 285 00:18:55,175 --> 00:18:57,010 It's the only thing you can do now. 286 00:18:58,595 --> 00:19:00,597 [melancholy music playing] 287 00:19:19,283 --> 00:19:20,284 [sighs] 288 00:19:31,712 --> 00:19:32,713 [knocking on window] 289 00:19:37,134 --> 00:19:39,261 Sorry. I'm done. Let me just move the car. 290 00:19:40,053 --> 00:19:41,179 [man] Kang No-eul. 291 00:19:41,930 --> 00:19:43,932 [eerie music playing] 292 00:20:18,675 --> 00:20:19,593 [Jun-ho] Hey, Mom. 293 00:20:19,593 --> 00:20:22,638 [Jun-ho's mother] Where are you, sweetie? Are you there yet? 294 00:20:23,639 --> 00:20:24,973 Yeah, Mom, I'm here. 295 00:20:24,973 --> 00:20:29,311 If you can, please take a look around, see if your brother has dropped by. 296 00:20:30,479 --> 00:20:32,981 I mean, it's the fifth anniversary of her death. 297 00:20:32,981 --> 00:20:36,526 If he's still alive, you'd hope he would leave his wife some flowers. 298 00:20:36,526 --> 00:20:38,612 [melancholy music playing] 299 00:20:58,131 --> 00:21:00,008 [Jun-ho's mother] There was no sign of him? 300 00:21:00,008 --> 00:21:01,093 [Jun-ho] No. 301 00:21:05,013 --> 00:21:06,473 That's really it, then. 302 00:21:08,100 --> 00:21:11,770 Your brother truly wants to cut us out of his life. 303 00:21:13,897 --> 00:21:17,109 I really can't believe how long it's been. Can you? 304 00:21:17,109 --> 00:21:19,695 I know that the reason he's gone 305 00:21:20,988 --> 00:21:23,615 is because he still resents me for everything. 306 00:21:25,617 --> 00:21:27,244 We were all struggling then. 307 00:21:28,453 --> 00:21:29,538 He knows that. 308 00:21:29,538 --> 00:21:32,290 I just don't want him to think I loved him any less. 309 00:21:32,290 --> 00:21:35,335 Or feel that since I wasn't his birth mother, 310 00:21:35,335 --> 00:21:36,837 I put your needs first. 311 00:21:38,338 --> 00:21:40,424 That's what scares me the most. 312 00:21:40,424 --> 00:21:42,551 Mom, you can't start thinking like that. 313 00:21:43,760 --> 00:21:45,303 In-ho knew that wasn't true. 314 00:21:47,597 --> 00:21:48,682 Still... 315 00:21:50,142 --> 00:21:53,020 He gave you one of his kidneys in order to save your life. 316 00:21:54,479 --> 00:21:58,775 Then when your sister-in-law lay there in the hospital, suffering and dying, 317 00:22:00,485 --> 00:22:02,571 I didn't do anything to help her. 318 00:22:03,864 --> 00:22:04,865 [Jun-ho sighs] 319 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 [sobs] I wish I could have done something. 320 00:22:11,163 --> 00:22:13,457 I would have given anything to save her. 321 00:22:14,124 --> 00:22:16,293 Even selling off all my organs. 322 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 In that case, he'd resent me instead. 323 00:22:21,006 --> 00:22:23,216 A kidney, know how much that's even worth? 324 00:22:23,216 --> 00:22:26,678 He could have paid for all her treatments if he'd just gone out and sold it. 325 00:22:27,971 --> 00:22:29,765 I should've just died, if you think about it. 326 00:22:29,765 --> 00:22:31,558 After what you put me through don't say it! 327 00:22:31,558 --> 00:22:33,477 You just said the exact same thing! 328 00:22:33,477 --> 00:22:35,228 And I'm tired of hearing it! 329 00:22:36,938 --> 00:22:39,357 She got sick, she died. That was her fate. 330 00:22:40,942 --> 00:22:43,820 You know accepting that bribe was In-ho's decision alone. 331 00:22:44,905 --> 00:22:46,239 We're not responsible for that! 332 00:22:46,239 --> 00:22:48,492 That happened to be how his life turned out! 333 00:22:50,452 --> 00:22:53,330 His actions had consequences. That's how the world works. 334 00:22:57,501 --> 00:22:59,628 [carnival music playing over loudspeakers] 335 00:23:01,505 --> 00:23:03,507 [indistinct conversations] 336 00:23:37,374 --> 00:23:38,208 {\an8}RESIGNATION LETTER 337 00:23:38,208 --> 00:23:40,877 {\an8}Something personal came up and I need to deal with it. 338 00:23:40,877 --> 00:23:43,630 Still, you're just gonna quit on me, out the blue? 339 00:23:45,090 --> 00:23:47,300 [groans] It'll be hard to find a replacement. 340 00:23:47,300 --> 00:23:48,218 I'm sorry, boss. 341 00:23:48,218 --> 00:23:50,637 [man] No-eul, how the hell do you work in this? 342 00:23:50,637 --> 00:23:54,307 Oh, shit. This one's stuffier than the pig suit was. Fuck. 343 00:23:55,433 --> 00:23:58,311 You know, boss, this is why No-eul decided to quit. 344 00:23:58,311 --> 00:24:00,897 Whoever designed these only thought about what the kids see, 345 00:24:00,897 --> 00:24:03,817 not that they totally suck for the adults wearing them. 346 00:24:03,817 --> 00:24:04,901 Right, No-eul? 347 00:24:04,901 --> 00:24:06,111 Team dinner's tonight. 348 00:24:07,195 --> 00:24:09,656 I hope you can come and say good-bye to everyone. Yeah? 349 00:24:09,656 --> 00:24:11,783 You gotta go. Come hang, eat something. 350 00:24:11,783 --> 00:24:15,328 Drink a little soju. Huh? It'd be a bummer for you to just leave. 351 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 Thank you for everything, boss. 352 00:24:23,795 --> 00:24:27,174 [sighs] Ice-cold right to the very end. 353 00:24:27,174 --> 00:24:28,341 Same as always. 354 00:24:28,341 --> 00:24:31,094 You know, I've worked with her for a little over two years, 355 00:24:31,094 --> 00:24:33,513 but I don't think we ever had a real conversation. 356 00:24:33,513 --> 00:24:37,726 Yeah. I'm not sure how she lasted so long with that personality. 357 00:24:37,726 --> 00:24:39,811 [indistinct conversations] 358 00:24:43,690 --> 00:24:45,692 [siren wailing] 359 00:25:05,712 --> 00:25:07,589 - Here. - Tell us what happened? 360 00:25:07,589 --> 00:25:10,050 - I just found her unconscious. - [Na-yeon's father] Na-yeon! 361 00:25:12,469 --> 00:25:13,470 Na-yeon! 362 00:25:16,473 --> 00:25:18,767 - Are you her guardian? - Yeah, I'm her dad. 363 00:25:18,767 --> 00:25:21,061 Please take her to Seohyeon University Hospital. 364 00:25:38,328 --> 00:25:40,747 [man] Okay, now open wide. 365 00:25:42,582 --> 00:25:44,584 [dramatic music playing] 366 00:25:48,088 --> 00:25:49,089 [Gi-hun groans] 367 00:25:54,219 --> 00:25:55,220 [tooth pops] 368 00:26:06,898 --> 00:26:08,858 [tracker beeping] 369 00:26:48,189 --> 00:26:49,190 [lock clicks] 370 00:26:51,609 --> 00:26:53,611 SEOHYEON UNIVERSITY HOSPITAL 371 00:27:04,998 --> 00:27:05,999 PARK NA-YEON 372 00:27:05,999 --> 00:27:09,252 [doctor] Well, there's a new drug that just got out of the trial phase. 373 00:27:09,252 --> 00:27:14,924 We use it on patients like Na-yeon with recurrent cancer or a poor prognosis. 374 00:27:14,924 --> 00:27:17,844 The only thing is, it's not covered by insurance yet. 375 00:27:17,844 --> 00:27:20,889 Doctor, I'll figure out a way to get the money somehow. 376 00:27:20,889 --> 00:27:23,308 - [melancholy music playing] - I'm begging you, please. 377 00:27:23,308 --> 00:27:24,768 Please help my Na-yeon. 378 00:27:24,768 --> 00:27:27,145 [doctor] Let's make another appointment for tomorrow. 379 00:27:27,145 --> 00:27:30,190 You and I can go over the details. [continues indistinctly] 380 00:27:30,190 --> 00:27:32,192 [monitor beeping steadily] 381 00:27:33,401 --> 00:27:35,403 [labored breathing] 382 00:28:24,327 --> 00:28:25,954 [guns firing] 383 00:28:36,923 --> 00:28:37,966 [Woo-seok laughs] 384 00:28:38,550 --> 00:28:39,551 Whoo! 385 00:28:41,719 --> 00:28:44,681 [loudly] So these guys, ex-marines, all of them! 386 00:28:44,681 --> 00:28:47,434 And over here, these guys are ex-UDT. 387 00:28:47,434 --> 00:28:50,437 And last, not least, ex-Special Forces. 388 00:28:50,437 --> 00:28:53,314 Now, our friend here, just an ex-traffic cop. 389 00:28:53,314 --> 00:28:56,734 Uh, you saw for yourself, but they are the cream of the crop. 390 00:28:56,734 --> 00:28:57,902 They get their money, 391 00:28:57,902 --> 00:28:59,904 - these guys will do anything. - [gunfire stops] 392 00:28:59,904 --> 00:29:02,157 [in normal voice] Oh, um, here's our team leader. 393 00:29:02,157 --> 00:29:05,660 He's bringing us years and years of experience from all over the world. 394 00:29:05,660 --> 00:29:06,911 The name's Kim. 395 00:29:06,911 --> 00:29:08,788 We need to do things carefully tomorrow. 396 00:29:08,788 --> 00:29:10,832 If, at any point they catch on to our plan, 397 00:29:10,832 --> 00:29:12,250 things could start to fall apart. 398 00:29:12,250 --> 00:29:14,502 Don't worry! 399 00:29:14,502 --> 00:29:17,046 It'll be just the two of us going into the club. 400 00:29:17,046 --> 00:29:19,382 We'll have these guys, ta-da, right outside. 401 00:29:19,382 --> 00:29:21,593 [Jun-ho] You really think they're gonna let you in? 402 00:29:21,593 --> 00:29:24,804 [scoffs] I already have my outfit ready for tomorrow and everything. 403 00:29:24,804 --> 00:29:26,222 I clean up nice, okay? 404 00:29:26,222 --> 00:29:28,683 - I want to go into the club with you. - [Gi-hun] No. 405 00:29:28,683 --> 00:29:30,685 They saw your face when you were on the island. 406 00:29:30,685 --> 00:29:32,562 It's possible they would recognize you. 407 00:29:34,606 --> 00:29:38,693 Do not engage for any reason whatsoever until you receive the signal from me. 408 00:29:38,693 --> 00:29:39,777 Copy, sir. 409 00:29:43,072 --> 00:29:46,159 If things go south, and something ends up happening to me tomorrow-- 410 00:29:46,159 --> 00:29:48,328 Why would anything happen to you? 411 00:29:49,037 --> 00:29:51,456 We've already got that tracker on you. 412 00:29:51,456 --> 00:29:53,791 So no matter what kind of place those guys take you, 413 00:29:53,791 --> 00:29:55,793 you know we're right there, hot on their heels. 414 00:29:55,793 --> 00:29:57,795 - So don't be scared. Don't worry. - [rifle cocks] 415 00:29:57,795 --> 00:29:59,506 - [rapid gunfire] - [Woo-seok exclaims] 416 00:30:11,351 --> 00:30:13,353 [line ringing] 417 00:30:17,607 --> 00:30:18,608 [ringing continues] 418 00:30:25,990 --> 00:30:26,991 [Ga-yeong] Hello? 419 00:30:27,951 --> 00:30:30,119 [melancholy music playing] 420 00:30:30,119 --> 00:30:31,246 Hello? 421 00:30:32,121 --> 00:30:33,289 Who is this? 422 00:30:33,289 --> 00:30:34,374 Hello? 423 00:30:37,752 --> 00:30:38,753 Dad? 424 00:30:41,881 --> 00:30:44,217 - Dad, is that you? - [breath trembling] 425 00:30:47,554 --> 00:30:49,472 [Gi-hun's ex-wife] Ga-yeong, who's on the phone? 426 00:30:49,472 --> 00:30:52,225 [Ga-yeong] I don't know. They won't say anything. 427 00:30:53,101 --> 00:30:54,852 [Gi-hun's ex-wife] I bet it's a prank call. 428 00:30:54,852 --> 00:30:57,564 Just hang up and come eat. Your soup is getting cold. 429 00:30:58,982 --> 00:30:59,983 [Ga-yeong] Okay. 430 00:31:00,733 --> 00:31:01,734 [line disconnects] 431 00:31:13,204 --> 00:31:15,206 [line ringing] 432 00:31:16,541 --> 00:31:20,962 [man on phone] If you wish to participate, please state your name and date of birth. 433 00:31:21,879 --> 00:31:23,881 June 25, 1994. 434 00:31:25,008 --> 00:31:26,009 Kang No-eul. 435 00:31:28,511 --> 00:31:30,179 [man on phone] Information confirmed. 436 00:31:30,179 --> 00:31:33,933 Your designated pickup date and location is as follows: 437 00:31:33,933 --> 00:31:36,978 October 31, 2024. 438 00:31:36,978 --> 00:31:41,107 Tancheon parking lot by the Bongeun Bridge, Songpa-gu, Seoul. 439 00:31:41,107 --> 00:31:42,191 [paper rustles] 440 00:31:57,582 --> 00:32:00,168 - [club music booming] - [indistinct conversations] 441 00:32:04,464 --> 00:32:05,465 [woman] Hey! 442 00:32:08,176 --> 00:32:11,971 [Woo-seok] Whoa, look at all these people. Why is it so crowded tonight? 443 00:32:11,971 --> 00:32:13,222 OCTOBER 31 MIDNIGHT CLUB HDH 444 00:32:13,222 --> 00:32:16,684 Hold on. Is that today? That's Hall... It's like an American thing. Hallo... 445 00:32:16,684 --> 00:32:18,728 October 31, Halloween. 446 00:32:18,728 --> 00:32:20,229 Yeah, Halloween. 447 00:32:20,229 --> 00:32:21,731 What are they planning here? 448 00:32:21,731 --> 00:32:24,108 They're up to something. I can feel it. 449 00:32:24,108 --> 00:32:25,943 The guy they call the Front Man... 450 00:32:27,570 --> 00:32:30,365 You said he always wore a gray hood and a black mask? 451 00:32:30,365 --> 00:32:31,574 Yeah. 452 00:32:31,574 --> 00:32:34,494 [gasps] Ah! 453 00:32:34,494 --> 00:32:37,246 He chose today, so he'd blend in with everybody. 454 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 These guys are pretty good, huh? Shit. 455 00:32:46,130 --> 00:32:47,632 - All right, let's go. - Oh, okay. 456 00:32:52,011 --> 00:32:55,098 Whoa! Wait, wait, wait! We gotta cover our faces too, right? 457 00:32:56,057 --> 00:32:57,934 Oh, uh, here. How much for this one? 458 00:32:58,893 --> 00:33:00,895 [electronic music blaring] 459 00:33:15,910 --> 00:33:18,746 [Woo-seok] We just made it in! It's underground. Can you hear me okay? 460 00:33:18,746 --> 00:33:21,124 - [Jun-ho] Yeah, I hear you. - [Woo-seok] And the tracker? 461 00:33:21,124 --> 00:33:22,500 [tracker beeping] 462 00:33:22,500 --> 00:33:24,377 Signal's strong. What's it like in there? 463 00:33:24,377 --> 00:33:26,462 [Woo-seok] It's chaos in here. Total chaos. 464 00:33:26,462 --> 00:33:30,007 Everyone's got a mask on. I can't tell who's who. 465 00:33:30,007 --> 00:33:33,010 Listen, I'll let you know if anything happens. 466 00:33:33,010 --> 00:33:34,095 [Jun-ho] Okay. 467 00:33:53,322 --> 00:33:55,324 [ominous music playing] 468 00:34:09,547 --> 00:34:12,925 The masks. That's them. They're here. They're about to head into the club now. 469 00:34:13,509 --> 00:34:17,472 [Woo-seok] Masks? I just told you, everyone in this place is wearing a mask. 470 00:34:17,472 --> 00:34:18,639 [car honks] 471 00:34:18,639 --> 00:34:20,892 They're in pink jumpsuits, just like on the island. 472 00:34:22,185 --> 00:34:23,436 [Woo-seok] Seriously? 473 00:34:23,436 --> 00:34:25,062 [music drowns out] 474 00:34:31,527 --> 00:34:33,529 [music blaring] 475 00:34:35,406 --> 00:34:37,408 What's your deal? Do I know you? 476 00:34:38,284 --> 00:34:40,244 The fuck's wrong with gramps over here? 477 00:34:42,955 --> 00:34:46,167 Whoa! Hey, hold on there, bud. Wait your turn with everyone else. 478 00:34:46,167 --> 00:34:47,293 Out of the way. Police. 479 00:34:49,629 --> 00:34:51,547 See? You're not the only cop here. 480 00:34:51,547 --> 00:34:52,882 [people chuckle] 481 00:34:52,882 --> 00:34:55,593 Hey, it's Halloween, dude. You could've put on a uniform at least. 482 00:34:55,593 --> 00:34:56,844 Hey, hey. Whoa! 483 00:34:58,346 --> 00:34:59,514 This look like a toy? 484 00:35:03,893 --> 00:35:05,895 [Woo-seok] I don't see anyone pink suits! 485 00:35:20,868 --> 00:35:21,953 [Woo-seok] Oh! 486 00:35:25,248 --> 00:35:28,334 There, I see one. Looks like he's taking Mr. Seong somewhere. 487 00:35:28,334 --> 00:35:29,627 I'm gonna go after them. 488 00:35:29,627 --> 00:35:32,129 - [Jun-ho] There's more than one. - [Woo-seok] What was that? 489 00:35:32,129 --> 00:35:34,674 - [Jun-ho] I said I saw two of them! - [Woo-seok] What? 490 00:35:34,674 --> 00:35:36,759 - [stun gun buzzing] - [Woo-seok groaning] 491 00:35:42,056 --> 00:35:43,307 Woo-seok, where are you? 492 00:35:44,684 --> 00:35:45,768 Woo-seok, come in! 493 00:36:08,499 --> 00:36:10,167 Woo-seok. Woo-seok, get up! 494 00:36:16,173 --> 00:36:18,718 They've moved out of the building. Everyone, get ready! 495 00:36:19,218 --> 00:36:21,304 You hear that? Lock and load, guys. 496 00:36:21,304 --> 00:36:22,346 Get ready. 497 00:36:22,346 --> 00:36:25,433 - [tense music playing] - [guns cocking] 498 00:36:51,876 --> 00:36:53,127 [tracker beeping] 499 00:36:53,127 --> 00:36:56,339 They just got into a white limousine. I want everyone tailing it. 500 00:36:56,923 --> 00:36:59,008 Remember, we need to capture him alive. 501 00:36:59,008 --> 00:37:00,092 Go. 502 00:37:10,853 --> 00:37:12,772 [Front Man over device] Player 456. 503 00:37:12,772 --> 00:37:14,148 You remember this car? 504 00:37:14,690 --> 00:37:16,275 We spoke in here once before. 505 00:37:20,029 --> 00:37:21,530 So this is the car, huh? 506 00:37:22,365 --> 00:37:23,199 [scoffs] 507 00:37:24,116 --> 00:37:26,285 I didn't think it'd be such a cushy limo. 508 00:37:26,285 --> 00:37:28,788 I honestly hoped you would have a good life. 509 00:37:29,288 --> 00:37:32,375 That you'd put the past behind you and find happiness. 510 00:37:33,209 --> 00:37:35,753 It's so touching to hear you really care. 511 00:37:38,673 --> 00:37:40,675 I'm moved, I could almost cry. 512 00:37:40,675 --> 00:37:42,885 You should have gotten on that plane. 513 00:37:43,386 --> 00:37:46,555 That was the best choice you could have made. 514 00:37:46,555 --> 00:37:48,516 You know, I still think about it... 515 00:37:50,601 --> 00:37:52,770 That conversation we had back then. 516 00:37:54,897 --> 00:37:58,025 That's the entire reason I wanted to meet you so badly. 517 00:37:58,025 --> 00:37:59,568 Well, here I am. 518 00:38:00,319 --> 00:38:01,696 Say what you want to say. 519 00:38:02,738 --> 00:38:04,156 What do you want from me? 520 00:38:09,286 --> 00:38:11,038 Stop the game once and for all. 521 00:38:17,795 --> 00:38:20,256 - The game? - The one you've been playing. 522 00:38:21,257 --> 00:38:24,301 The one that I know is still going on. That game. 523 00:38:24,301 --> 00:38:25,803 We only created it. 524 00:38:26,387 --> 00:38:29,015 All of you chose to participate in the game of your own free will. 525 00:38:29,015 --> 00:38:30,891 That's a load of shit and you know it. 526 00:38:30,891 --> 00:38:34,854 You take advantage of desperate people with nowhere else to turn, 527 00:38:35,563 --> 00:38:38,566 and watch as they die one by one to entertain your clients. 528 00:38:39,942 --> 00:38:42,236 You say it's their decision to participate, 529 00:38:43,195 --> 00:38:44,947 like you're trying to sugarcoat it. 530 00:38:45,740 --> 00:38:47,908 You act like you're running a charity event. 531 00:38:48,492 --> 00:38:51,537 Anyone who died was simply a player who lost the game. 532 00:38:52,246 --> 00:38:54,373 Trash eliminated from the competition, 533 00:38:55,207 --> 00:38:59,170 and as we speak, our world is filling up with more and more trash. 534 00:39:00,421 --> 00:39:01,922 You still don't see, do you? 535 00:39:02,590 --> 00:39:06,052 If the world doesn't change, the game doesn't end. 536 00:39:06,052 --> 00:39:08,304 [Jun-ho on earpiece] Do you guys have eyes on the limo? 537 00:39:08,304 --> 00:39:09,889 [Kim] Yeah, I can see it. 538 00:39:09,889 --> 00:39:12,850 They're on the Seogang Bridge, heading towards Yeouido. What's next? 539 00:39:12,850 --> 00:39:15,978 Don't do anything yet. We gotta catch him somewhere less public. 540 00:39:15,978 --> 00:39:16,937 Copy that. 541 00:39:20,900 --> 00:39:23,569 [Gi-hun] You say this is just the way the world works, 542 00:39:24,278 --> 00:39:27,698 and that we should shut up, accept it and go on with our lives. 543 00:39:27,698 --> 00:39:30,951 But that's a story you made up to excuse your atrocities. 544 00:39:32,870 --> 00:39:35,748 I know that people are nothing but animals to you. 545 00:39:35,748 --> 00:39:38,918 You think you can buy us like the racehorses I used to bet on. 546 00:39:41,295 --> 00:39:43,255 You've become more eloquent. 547 00:39:45,174 --> 00:39:49,261 So, your plan is to try and convince the horse owners 548 00:39:49,261 --> 00:39:50,846 to put a stop to the race? 549 00:39:52,014 --> 00:39:53,724 [Kim] We're still on its tail. 550 00:39:53,724 --> 00:39:56,477 - But something's wrong. This feels off. - [Jun-ho] What do you mean? 551 00:39:57,061 --> 00:39:59,313 [Kim] We just keep circling inner Yeouido. 552 00:39:59,313 --> 00:40:02,525 [Jun-ho] They might've caught on to us. All right, stop the limo now. 553 00:40:03,234 --> 00:40:05,194 [Kim] Copy. Commencing operation. 554 00:40:08,280 --> 00:40:09,782 - [gunshot] - [tires screeching] 555 00:40:11,951 --> 00:40:13,452 [car honks] 556 00:40:14,578 --> 00:40:16,455 - [man] Oh, shit. - What's happening? 557 00:40:17,123 --> 00:40:18,415 One of our tires blew. 558 00:40:18,415 --> 00:40:20,709 Shit. Car Two follow the limo. 559 00:40:20,709 --> 00:40:23,379 - [man 1] Okay. Back the car up! Hurry! - [man 2] Back up, back up. 560 00:40:25,089 --> 00:40:25,923 [gunshot] 561 00:40:27,758 --> 00:40:29,176 Sniper. Get down! 562 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 Cars One and Two are pinned down. 563 00:40:32,847 --> 00:40:34,723 [over earpiece] We can't proceed. 564 00:40:34,723 --> 00:40:38,519 [Front Man] Or maybe you were planning to kidnap me? 565 00:40:39,436 --> 00:40:42,106 - [tense music playing] - [Jun-ho] I'll follow the limo. 566 00:40:44,233 --> 00:40:45,151 [device beeping] 567 00:40:45,151 --> 00:40:46,902 - [explosion] - [tires screeching] 568 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 [breathing heavily] 569 00:40:50,114 --> 00:40:51,240 Damn it, I'm hit too. 570 00:40:51,240 --> 00:40:52,408 I'm losing them. 571 00:40:54,368 --> 00:40:55,411 Stop the car. 572 00:40:59,874 --> 00:41:04,044 [Front Man] Did you really think you could end a game like this with one little gun? 573 00:41:23,397 --> 00:41:24,899 Let me play the game again. 574 00:41:25,399 --> 00:41:26,984 You want to play again? 575 00:41:29,028 --> 00:41:31,322 I want you to send me in there again. 576 00:41:31,322 --> 00:41:34,617 A few moments ago weren't you telling me to stop the game? 577 00:41:34,617 --> 00:41:36,869 Your rich bosses will love it, won't they? 578 00:41:38,537 --> 00:41:40,831 The returning winner who came back to play. 579 00:41:41,832 --> 00:41:43,876 Make it all even more entertaining. 580 00:41:46,045 --> 00:41:47,046 Go ahead, 581 00:41:48,255 --> 00:41:50,299 knock me out and take me to the game. 582 00:41:54,970 --> 00:41:56,138 Why the hesitation? 583 00:41:58,015 --> 00:41:59,475 Are you getting cold feet? 584 00:42:01,352 --> 00:42:03,604 Worried you'll lose to me like Oh Il-nam? 585 00:42:05,397 --> 00:42:08,859 He didn't want to admit it, not even as he laid there on his deathbed. 586 00:42:10,069 --> 00:42:12,529 He knew someone had come to help that man on the street, 587 00:42:12,529 --> 00:42:14,531 but he refused to look out the window. 588 00:42:15,449 --> 00:42:16,450 It didn't matter. 589 00:42:17,576 --> 00:42:19,578 The moment he drew his last breath, 590 00:42:20,788 --> 00:42:22,498 I could tell that he'd finally... 591 00:42:24,708 --> 00:42:26,168 realized he'd lost. 592 00:42:28,254 --> 00:42:29,922 Have you seen The Matrix? 593 00:42:30,923 --> 00:42:33,801 They could take the blue pill and live in comfort. 594 00:42:33,801 --> 00:42:36,095 But they take the red pill instead. 595 00:42:36,095 --> 00:42:37,930 Just so they can play the hero. 596 00:42:39,098 --> 00:42:42,601 What about you? Do you think you're a hero too? 597 00:42:42,601 --> 00:42:44,603 Do you think you can change the world? 598 00:42:53,487 --> 00:42:54,780 I can prove it to you. 599 00:42:57,116 --> 00:42:58,158 That you're wrong. 600 00:43:00,536 --> 00:43:02,788 That the world isn't always gonna work... 601 00:43:04,873 --> 00:43:06,166 how you think it should. 602 00:43:09,086 --> 00:43:11,380 If that's what you want, then so be it. 603 00:43:12,047 --> 00:43:14,049 - [eerie music playing] - [gas hissing] 604 00:43:17,845 --> 00:43:19,138 [coughs softly] 605 00:43:57,176 --> 00:43:58,677 [Front Man] Player 456, 606 00:44:00,054 --> 00:44:01,764 welcome back to the game. 607 00:44:02,556 --> 00:44:04,892 - [suspenseful music playing] - [tracker beeping] 608 00:44:05,642 --> 00:44:08,520 All teams, Plan B is now in effect. 609 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 [mysterious music playing] 47569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.