All language subtitles for Smart.House.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:25,236 You watch them, you donate to them, 2 00:00:25,260 --> 00:00:27,963 you may be even simp for them, 3 00:00:28,800 --> 00:00:33,606 but your favorite streamer only shows you a small part 4 00:00:33,630 --> 00:00:35,223 of the picture on camera. 5 00:00:36,210 --> 00:00:39,666 Something much deeper might be going on, 6 00:00:39,690 --> 00:00:41,826 and we're learning all about that. 7 00:00:41,850 --> 00:00:45,246 I'm Erik Rhesus and this is Night Stream, 8 00:00:45,270 --> 00:00:47,673 your every evening vibe check. 9 00:00:50,340 --> 00:00:53,076 Online, she was called Dilectio. 10 00:00:53,100 --> 00:00:55,356 Her real name was Antonia McCoy. 11 00:00:55,380 --> 00:00:58,146 She had just passed 1 million followers 12 00:00:58,170 --> 00:01:00,726 on her ASMR channel when her husband, 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,296 who was previously undisclosed to fans, 14 00:01:04,320 --> 00:01:06,636 murdered her after a live stream 15 00:01:06,660 --> 00:01:10,776 that was, by all accounts, a cry for help. 16 00:01:10,800 --> 00:01:13,836 Police said it was a result of Dilectio's unwillingness 17 00:01:13,860 --> 00:01:15,966 to migrate her audience base 18 00:01:15,990 --> 00:01:20,990 to a more spicy service at her husband's request. 19 00:01:21,330 --> 00:01:22,926 Her husband, Brendan McCoy, 20 00:01:22,950 --> 00:01:24,966 had discovered her sexy whispering 21 00:01:24,990 --> 00:01:27,726 could be turned into even more money. 22 00:01:27,750 --> 00:01:29,796 That whispering for the uninitiated 23 00:01:29,820 --> 00:01:32,856 is autonomous sensory meridian response, 24 00:01:32,880 --> 00:01:34,596 commonly known as ASMR. 25 00:01:34,620 --> 00:01:36,906 It may seem like a past trend to many, 26 00:01:36,930 --> 00:01:40,236 but hundreds of thousands the world over 27 00:01:40,260 --> 00:01:42,636 are still finding their vibe with it. 28 00:01:42,660 --> 00:01:45,936 Ultimately, the fate of Antonia McCoy was no different 29 00:01:45,960 --> 00:01:48,186 than many other domestic abuse situations, 30 00:01:48,210 --> 00:01:52,536 albeit acted out in front of 2 million unknowing eyes. 31 00:01:52,560 --> 00:01:53,886 Since her death, 32 00:01:53,910 --> 00:01:56,406 the heir apparent is ASMMari, 33 00:01:56,430 --> 00:01:59,406 herself just passing a half a million followers 34 00:01:59,430 --> 00:02:01,146 across social media. 35 00:02:01,170 --> 00:02:04,806 However, she has went strangely silent. 36 00:02:04,830 --> 00:02:07,416 Rumors are, of course, out of control, 37 00:02:07,440 --> 00:02:10,986 but then she announced her next stream. 38 00:02:11,010 --> 00:02:14,646 So could it be as simple as buying a new home 39 00:02:14,670 --> 00:02:16,026 to celebrate her success 40 00:02:16,050 --> 00:02:19,686 or taking a much needed break before burnout? 41 00:02:19,710 --> 00:02:24,710 Or is something dark lurking in her life as well? 42 00:02:24,810 --> 00:02:26,046 Let me know what you think. 43 00:02:26,070 --> 00:02:28,326 Remember to comment, like, and subscribe. 44 00:02:28,350 --> 00:02:30,276 And why not share this with a friend, 45 00:02:30,300 --> 00:02:32,967 because everybody needs a vibe check. 46 00:02:49,273 --> 00:02:51,940 Shawn, please don't hurt me! 47 00:03:14,732 --> 00:03:16,149 I spot the hills, 48 00:03:17,345 --> 00:03:19,667 with yellow balls in autumn. 49 00:03:21,660 --> 00:03:23,493 Shawn, don't hurt me, please. 50 00:03:24,780 --> 00:03:26,796 Shawn, you're scaring me. 51 00:03:26,820 --> 00:03:28,113 It's over. I told you! 52 00:03:35,399 --> 00:03:36,399 Sh. 53 00:03:38,010 --> 00:03:39,297 What are you gonna do? 54 00:03:43,749 --> 00:03:45,752 Are you gonna get that? 55 00:04:04,050 --> 00:04:04,860 Hello? 56 00:04:04,884 --> 00:04:06,066 This is an important call 57 00:04:06,090 --> 00:04:07,983 about your car's extended warranty. 58 00:04:10,200 --> 00:04:11,077 I thought you were supposed 59 00:04:11,101 --> 00:04:13,596 to block those numbers, Cassandra. 60 00:04:13,620 --> 00:04:15,006 That number was not logged 61 00:04:15,030 --> 00:04:17,016 in any spam databases. 62 00:04:17,040 --> 00:04:18,606 I will add it now. 63 00:04:18,630 --> 00:04:19,926 Apologies, Marie. 64 00:04:19,950 --> 00:04:21,066 Mari! 65 00:04:21,090 --> 00:04:22,640 Apologies, Marie. 66 00:04:42,120 --> 00:04:43,803 Cassandra, living room lights. 67 00:04:47,790 --> 00:04:49,743 Cassandra, are any of the doors open? 68 00:04:50,970 --> 00:04:52,120 Checking. 69 00:04:54,180 --> 00:04:56,337 No doors currently open. 70 00:06:18,390 --> 00:06:20,793 Cassandra, turn off the coffee pot. 71 00:06:24,120 --> 00:06:26,763 Cassandra, cancel the coffee pot schedule. 72 00:06:27,600 --> 00:06:30,006 Coffee pot schedule canceled. 73 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 Thank you. 74 00:06:36,660 --> 00:06:40,116 Cassandra, lock side windows. 75 00:06:40,140 --> 00:06:42,396 Cassandra, lock the kitchen. 76 00:06:42,420 --> 00:06:44,286 Lock the kitchen windows 77 00:06:44,310 --> 00:06:45,363 and the kitchen door. 78 00:06:52,440 --> 00:06:54,240 Cassandra, lock the front door. 79 00:08:36,418 --> 00:08:40,751 Thank you for joining the ASMMari Live Show today. 80 00:08:43,347 --> 00:08:44,676 I'd like to welcome all 81 00:08:44,700 --> 00:08:47,523 of our new subscribers and followers. 82 00:08:52,170 --> 00:08:54,453 I have some new markers for you today. 83 00:08:58,170 --> 00:09:02,087 Just some little loops and swirls, 84 00:09:04,226 --> 00:09:06,123 some of my own designs. 85 00:09:13,290 --> 00:09:16,593 We have over 600,000 followers now, 86 00:09:18,000 --> 00:09:20,553 and I'd like to thank every one of you. 87 00:09:32,520 --> 00:09:35,270 I have a new brush for you today. 88 00:09:48,518 --> 00:09:51,685 Nothing feels better than a new brush. 89 00:10:00,070 --> 00:10:02,346 A lot of my longtime viewers 90 00:10:02,370 --> 00:10:05,316 have noticed I've been streaming 91 00:10:05,340 --> 00:10:06,753 from a new location. 92 00:10:11,370 --> 00:10:12,970 There's been a lot of questions, 93 00:10:15,900 --> 00:10:18,393 but it's good vibes only here. 94 00:10:26,520 --> 00:10:27,520 That feels so good. 95 00:10:31,470 --> 00:10:33,650 I didn't sleep very well last night. 96 00:11:00,040 --> 00:11:03,214 We're having some technical difficulties. 97 00:11:03,238 --> 00:11:04,823 I'll be right back. 98 00:11:04,847 --> 00:11:07,023 I have some new painting 99 00:11:07,047 --> 00:11:09,063 and the brushes I'd like to show you. 100 00:11:10,620 --> 00:11:11,982 Thank you. 101 00:11:28,440 --> 00:11:30,453 Cassandra, stop the floor cleaner. 102 00:11:33,540 --> 00:11:36,336 Cassandra, park floor cleaner in dock. 103 00:11:36,360 --> 00:11:38,460 The floor cleaner is docked. 104 00:11:39,300 --> 00:11:40,300 Oh, it is. 105 00:11:57,060 --> 00:11:59,646 Cassandra, I thought I asked you 106 00:11:59,670 --> 00:12:02,406 to cancel the coffee pot schedule. 107 00:12:02,430 --> 00:12:05,106 Coffee pot schedule is canceled. 108 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 Okay. 109 00:12:16,110 --> 00:12:17,436 Marie McCombe, 110 00:12:17,460 --> 00:12:22,460 your last firmware update was October 8 at 13:24 hours. 111 00:12:23,070 --> 00:12:26,166 Would you like to reboot and perform the necessary upgrade? 112 00:12:26,190 --> 00:12:29,433 No. We performed a system update last Saturday. 113 00:12:30,990 --> 00:12:33,006 Checking maintenance files. 114 00:12:33,030 --> 00:12:34,030 Standby. 115 00:12:42,960 --> 00:12:44,853 Why didn't you sleep well, Marie? 116 00:12:46,980 --> 00:12:48,726 How did you know I didn't sleep well? 117 00:12:48,750 --> 00:12:51,200 You spoke of it on your live stream. 118 00:12:53,010 --> 00:12:55,533 Also I heard you crying in your sleep. 119 00:12:59,310 --> 00:13:02,166 I thought you go into stasis mode at 23:00 hours. 120 00:13:02,190 --> 00:13:03,246 Correct. 121 00:13:03,270 --> 00:13:05,586 However, my program goes from stasis 122 00:13:05,610 --> 00:13:08,646 into surveillance mode when the following occurs: 123 00:13:08,670 --> 00:13:10,116 Natural disaster alerts 124 00:13:10,140 --> 00:13:13,206 are detected through emergency services channel, 125 00:13:13,230 --> 00:13:16,356 unauthorized entry through doors and windows, 126 00:13:16,380 --> 00:13:18,786 carbon monoxide is detected, 127 00:13:18,810 --> 00:13:21,636 and voice activity level within the house exceeds 128 00:13:21,660 --> 00:13:23,346 the 90-decibel threshold. 129 00:13:23,370 --> 00:13:25,266 So then you heard me screaming in the middle of the night 130 00:13:25,290 --> 00:13:27,216 and you didn't call the cops? 131 00:13:27,240 --> 00:13:28,746 Your autonomic responses 132 00:13:28,770 --> 00:13:30,516 were within tolerable norms 133 00:13:30,540 --> 00:13:32,736 and no other intruders were present. 134 00:13:32,760 --> 00:13:34,686 Good stuff, Cassandra. 135 00:13:34,710 --> 00:13:37,296 My program is designed to learn, adapt, 136 00:13:37,320 --> 00:13:39,366 and take the correct course of action based 137 00:13:39,390 --> 00:13:40,336 on the needs of my host. 138 00:13:40,360 --> 00:13:42,246 Whoa, whoa, whoa, host? 139 00:13:42,270 --> 00:13:44,470 Yeah, well, your host was having nightmares. 140 00:13:45,750 --> 00:13:47,196 Is this a new development 141 00:13:47,220 --> 00:13:49,623 or has this been a recurring dream, Marie? 142 00:13:51,300 --> 00:13:52,986 I'm still just processing the fact 143 00:13:53,010 --> 00:13:54,510 that you're watching me sleep. 144 00:13:55,470 --> 00:13:58,564 I will always be watching you. 145 00:13:59,397 --> 00:14:00,538 Cassandra? 146 00:14:21,600 --> 00:14:23,103 Cassandra, stop! 147 00:14:29,820 --> 00:14:31,255 Cassandra? 148 00:14:33,540 --> 00:14:35,646 Firmware updates confirmed. 149 00:14:35,670 --> 00:14:37,203 Thank you for your patience. 150 00:15:22,620 --> 00:15:24,216 Hey, Mari. 151 00:15:24,240 --> 00:15:26,316 You shouldn't answer the phone that way, Dad. 152 00:15:26,340 --> 00:15:27,666 It might be someone else calling. 153 00:15:27,690 --> 00:15:28,956 Nobody else alive still 154 00:15:28,980 --> 00:15:31,113 has your grandma's old land line number. 155 00:15:33,150 --> 00:15:34,656 Been a long time. 156 00:15:34,680 --> 00:15:36,059 I know. 157 00:15:36,083 --> 00:15:37,593 How are you holding up. 158 00:15:40,380 --> 00:15:41,433 As expected. 159 00:15:42,870 --> 00:15:45,156 How's Cassandra treating you? 160 00:15:45,180 --> 00:15:47,043 Actually, that's why I called. 161 00:15:47,880 --> 00:15:49,026 Hmm. 162 00:15:49,050 --> 00:15:49,860 What? 163 00:15:49,884 --> 00:15:54,753 I think there's something wrong with her, it, or whatever. 164 00:15:56,550 --> 00:15:58,176 I designed Cassandra myself. 165 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 There is nothing wrong with her. 166 00:16:00,660 --> 00:16:02,076 I know that you built the whole system, 167 00:16:02,100 --> 00:16:07,100 but I was just wondering, can she lie to me? 168 00:16:09,330 --> 00:16:11,076 Lie to you? 169 00:16:11,100 --> 00:16:12,198 Yeah. 170 00:16:12,222 --> 00:16:14,346 No, no, no, no. 171 00:16:14,370 --> 00:16:15,816 That that's not possible. 172 00:16:15,840 --> 00:16:19,116 I mean, she's a computer program programmed 173 00:16:19,140 --> 00:16:20,433 to do what she's told. 174 00:16:21,368 --> 00:16:22,776 Yeah, but I mean, 175 00:16:22,800 --> 00:16:24,636 is it possible that someone else 176 00:16:24,660 --> 00:16:26,093 could be telling her what to do? 177 00:16:27,030 --> 00:16:28,053 Someone like who? 178 00:16:28,980 --> 00:16:31,656 Someone like Shawn. 179 00:16:31,680 --> 00:16:34,266 Shawn couldn't figure out an 8-track. 180 00:16:34,290 --> 00:16:37,893 Now, trust me, Cassandra cannot be broken into. 181 00:16:39,390 --> 00:16:40,200 Are you sure? 182 00:16:40,224 --> 00:16:41,316 I thought I heard this voice 183 00:16:41,340 --> 00:16:43,743 and then a bunch of other stuff happened. 184 00:16:46,140 --> 00:16:48,066 Yes, I'm sure. 185 00:16:48,090 --> 00:16:49,116 Now, are you certain 186 00:16:49,140 --> 00:16:51,756 that you're actually hearing these whatevers 187 00:16:51,780 --> 00:16:53,030 and it's not just your... 188 00:16:55,110 --> 00:16:55,919 I'm sorry. 189 00:16:55,943 --> 00:16:56,943 Don't be. 190 00:16:58,043 --> 00:16:59,616 I just, I wish that you could 191 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 Troubleshoot her? 192 00:17:02,520 --> 00:17:04,686 Yeah, yeah, no problem, kiddo. 193 00:17:04,710 --> 00:17:07,086 I can do a tech call. 194 00:17:07,110 --> 00:17:11,163 I'll be there in 11 months, six days, and three hours. 195 00:17:12,420 --> 00:17:15,216 Let me tell you a few things that you can try, 196 00:17:15,240 --> 00:17:18,816 but please be gentle. 197 00:17:18,840 --> 00:17:20,340 Nobody has touched her but me. 198 00:17:26,057 --> 00:17:28,776 You'll never be rid of me! 199 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Never! 200 00:17:35,734 --> 00:17:36,734 Casandra! 201 00:17:38,956 --> 00:17:39,956 Cassandra! 202 00:17:44,383 --> 00:17:46,440 Cassandra, off! Now! 203 00:19:02,477 --> 00:19:03,477 Cassandra! 204 00:19:15,694 --> 00:19:16,694 Hello? 205 00:19:17,942 --> 00:19:19,236 This is an important call 206 00:19:19,260 --> 00:19:21,183 about your car's extended warranty. 207 00:19:36,270 --> 00:19:40,353 I put a request out to you for ideas and I got a lot back. 208 00:19:44,190 --> 00:19:46,543 Some of you wanted me to read, 209 00:19:46,567 --> 00:19:48,813 and I was really excited about that. 210 00:20:04,530 --> 00:20:09,213 I love doodling and brushing my hair for you, 211 00:20:11,340 --> 00:20:14,583 but my grandmother used to read out loud, 212 00:20:16,110 --> 00:20:17,763 so I'm gonna do that for you. 213 00:20:27,870 --> 00:20:31,536 It might be a little late in the season for this poem, 214 00:20:31,560 --> 00:20:32,973 but I think that's okay. 215 00:20:35,887 --> 00:20:38,733 "I spot the hills with yellow balls in autumn," 216 00:20:40,560 --> 00:20:43,386 I light the prairie cornfields, 217 00:20:43,410 --> 00:20:45,483 orange and tawny gold clusters, 218 00:20:47,460 --> 00:20:49,563 and I am called pumpkins. 219 00:20:50,640 --> 00:20:55,640 On the last of October when dusk has fallen, 220 00:20:55,740 --> 00:20:59,856 children join hands and circle around me, 221 00:20:59,880 --> 00:21:04,880 singing ghost songs and love to the harvest moon. 222 00:21:07,000 --> 00:21:11,593 "I'm a jack-o-lantern with terrible teeth." 223 00:21:11,617 --> 00:21:15,096 "So we beat on, boats against a current, 224 00:21:15,120 --> 00:21:17,847 borne back ceaselessly into the past." 225 00:21:19,260 --> 00:21:20,766 And that's it. 226 00:21:20,790 --> 00:21:21,846 The end. 227 00:21:21,870 --> 00:21:24,126 Wow. Always wanted to read that one. 228 00:21:24,150 --> 00:21:25,236 Yeah, me too. 229 00:21:25,260 --> 00:21:26,616 You know, thanks for reading a book 230 00:21:26,640 --> 00:21:28,446 with me these last few weeks instead 231 00:21:28,470 --> 00:21:30,546 of just the newspaper or whatever. 232 00:21:30,570 --> 00:21:32,136 Well, no problem. 233 00:21:32,160 --> 00:21:34,056 I've been wanting to work through the classics myself 234 00:21:34,080 --> 00:21:35,856 now that I have time on my hands. 235 00:21:35,880 --> 00:21:38,526 Honestly, I like your voice. 236 00:21:38,550 --> 00:21:40,416 I think you're the youngest person that reads to me. 237 00:21:40,440 --> 00:21:44,556 And I think you are the youngest person I read to. 238 00:21:44,580 --> 00:21:46,236 Now, my mom passed away 239 00:21:46,260 --> 00:21:48,156 and I'm staying at her place at the moment, 240 00:21:48,180 --> 00:21:50,856 and I saw some paperwork that she actually volunteered 241 00:21:50,880 --> 00:21:52,896 for a reading service for the blind. 242 00:21:52,920 --> 00:21:56,256 So I just thought, eh, I'll just take up where she left off. 243 00:21:56,280 --> 00:21:57,306 My aunt was blind 244 00:21:57,330 --> 00:21:59,886 and she used the service before she passed. 245 00:21:59,910 --> 00:22:01,296 I suppose it's old fashioned, 246 00:22:01,320 --> 00:22:04,716 but there's something about a real person on the other end. 247 00:22:04,740 --> 00:22:06,726 I mean, I still like my podcasts 248 00:22:06,750 --> 00:22:08,526 and live streams and audio books too, 249 00:22:08,550 --> 00:22:11,706 but this is nice once a week. 250 00:22:11,730 --> 00:22:15,123 So what do you wanna read next? 251 00:22:15,990 --> 00:22:17,016 What's on the shelf? 252 00:22:17,040 --> 00:22:20,856 Well, "Catch 22" is a fave. 253 00:22:20,880 --> 00:22:22,887 That's World War II? 254 00:22:22,911 --> 00:22:24,267 Too soon. 255 00:22:24,291 --> 00:22:25,101 Too soon? 256 00:22:25,125 --> 00:22:27,786 What? Were you in the Battle of the Bulge? 257 00:22:27,810 --> 00:22:30,096 I was in the 3rd Armored Cavalry Regiment 258 00:22:30,120 --> 00:22:35,120 in Northern Iraq, and my Kiowa helicopter was shot down. 259 00:22:35,520 --> 00:22:38,076 I lost my legs and my sight. 260 00:22:38,100 --> 00:22:40,026 Oh, well. 261 00:22:40,050 --> 00:22:43,893 Well, I can certainly understand that. 262 00:22:45,660 --> 00:22:47,203 Let's see, what else do we got? 263 00:22:47,227 --> 00:22:48,276 "Lolita?" 264 00:22:48,300 --> 00:22:50,163 No, that, that would be too awkward. 265 00:22:51,780 --> 00:22:53,503 Got some Faulkner. 266 00:22:53,527 --> 00:22:55,296 "As I Lay..." 267 00:22:55,320 --> 00:22:58,146 You were gonna say, "As I Lay Dying," aren't you? 268 00:22:58,170 --> 00:22:58,980 Oh, no! 269 00:22:59,004 --> 00:23:00,342 I just told you I got shot down 270 00:23:00,366 --> 00:23:01,536 - in Iraq. - No, of course not. 271 00:23:01,560 --> 00:23:02,527 You were gonna go there. 272 00:23:02,551 --> 00:23:03,846 No, no, no, no. 273 00:23:03,870 --> 00:23:05,736 It was another Faulkner. 274 00:23:05,760 --> 00:23:07,716 I'm bullshitting you, Cordell. 275 00:23:07,740 --> 00:23:09,890 That's what I've always been interested in. 276 00:23:11,610 --> 00:23:14,283 Okay, we'll start that one next time. 277 00:23:15,913 --> 00:23:16,723 You sure you got time 278 00:23:16,747 --> 00:23:18,153 to read another whole book? 279 00:23:19,170 --> 00:23:21,101 Nothing but time. 280 00:23:28,080 --> 00:23:30,906 Cassandra, add tomatoes to the shopping list. 281 00:23:30,930 --> 00:23:32,226 Added. 282 00:23:32,250 --> 00:23:33,400 Thank you, Cassandra. 283 00:23:34,590 --> 00:23:37,266 Your shopping list now includes rope, 284 00:23:37,290 --> 00:23:41,076 duct tape, handcuffs, utility knife, kitchen knives. 285 00:23:41,100 --> 00:23:42,246 Cassandra, delete list. 286 00:23:42,270 --> 00:23:45,696 Hand ax, pruning shears, hacksaw. 287 00:23:45,720 --> 00:23:47,946 Cassandra, delete the list. 288 00:23:47,970 --> 00:23:49,596 I'm sorry, Marie. 289 00:23:49,620 --> 00:23:51,216 This list cannot be deleted. 290 00:23:51,240 --> 00:23:54,606 Casandra, delete the menu, delete the ingredients. 291 00:23:54,630 --> 00:23:55,780 Delete the shopping list. 292 00:24:02,490 --> 00:24:03,490 Hello? 293 00:24:04,200 --> 00:24:05,526 This is an important call 294 00:24:05,550 --> 00:24:07,596 about your car's extended warrant 295 00:24:07,620 --> 00:24:08,620 Cassandra. 296 00:24:09,840 --> 00:24:11,438 Cassandra, are you there? 297 00:24:17,040 --> 00:24:18,756 Victim advocacy office. 298 00:24:18,780 --> 00:24:19,589 Hi, Kristen. 299 00:24:19,613 --> 00:24:20,557 It's Mari. 300 00:24:20,581 --> 00:24:22,413 Mari, what's wrong? 301 00:24:24,444 --> 00:24:25,626 I don't know. 302 00:24:25,650 --> 00:24:28,195 Is there any way my restraining order could have ran out? 303 00:24:28,219 --> 00:24:30,336 No. 304 00:24:30,360 --> 00:24:32,492 Has Shawn tried to reach out to you? 305 00:24:32,516 --> 00:24:33,888 No. 306 00:24:33,912 --> 00:24:35,166 I don't know. 307 00:24:35,190 --> 00:24:37,416 Is cyber-stalking a thing in Ohio? 308 00:24:37,440 --> 00:24:39,876 It's a thing in every state. 309 00:24:39,900 --> 00:24:42,486 Is he trying to get to you through the internet? 310 00:24:42,510 --> 00:24:43,510 I'm not even sure. 311 00:24:45,194 --> 00:24:46,194 No, I don't know. 312 00:24:48,210 --> 00:24:49,210 Mari. 313 00:24:51,360 --> 00:24:53,586 Never mind. It's it's nothing. 314 00:24:53,610 --> 00:24:55,133 It's never just nothing. 315 00:24:56,640 --> 00:24:57,987 Mari? 316 00:25:41,913 --> 00:25:44,886 Is everything all right, Marie? 317 00:25:44,910 --> 00:25:46,773 Everything's fine, Cassandra. 318 00:25:48,450 --> 00:25:51,306 You are worried it's Shawn, aren't you? 319 00:25:51,330 --> 00:25:52,330 What was that? 320 00:25:54,450 --> 00:25:56,526 You seem tense, Marie. 321 00:25:56,550 --> 00:25:59,260 Would you like me to turn on the stove for chamomile tea? 322 00:25:59,284 --> 00:26:00,094 No, no, no. 323 00:26:00,118 --> 00:26:01,416 That is not what I meant. 324 00:26:01,440 --> 00:26:04,113 Like what was that name that you just said? 325 00:26:05,850 --> 00:26:07,593 I do not understand your 326 00:26:07,617 --> 00:26:08,587 No, no, you do. 327 00:26:08,611 --> 00:26:11,976 You completely understand. You said Shawn. 328 00:26:12,000 --> 00:26:13,416 Why? 329 00:26:13,440 --> 00:26:16,356 Marie McCombe, your last firmware update 330 00:26:16,380 --> 00:26:20,346 was October 8 at 13:24 hours. 331 00:26:20,370 --> 00:26:21,636 Would you like to reboot 332 00:26:21,660 --> 00:26:22,470 and perform the necessary upgrade? 333 00:26:22,494 --> 00:26:23,916 No, no more upgrades. 334 00:26:23,940 --> 00:26:25,353 No, never again. 335 00:26:33,450 --> 00:26:35,346 Cassandra, call the police. 336 00:26:35,370 --> 00:26:36,516 Please state the nature 337 00:26:36,540 --> 00:26:38,043 of the criminal emergency. 338 00:26:40,980 --> 00:26:42,186 Cassandra, call the police. 339 00:26:42,210 --> 00:26:43,147 There's someone in the house. 340 00:26:43,171 --> 00:26:44,976 Call them now. 341 00:26:45,000 --> 00:26:46,626 I'm afraid I cannot do that. 342 00:26:46,650 --> 00:26:48,246 Why not? 343 00:26:48,270 --> 00:26:50,720 No one else is in the house, Marie. 344 00:26:52,412 --> 00:26:53,412 What? 345 00:26:54,810 --> 00:26:57,816 Maybe you need to lie down, Marie. 346 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 Maybe I do. 347 00:27:16,830 --> 00:27:17,946 Hello? 348 00:27:17,970 --> 00:27:20,196 Hey, it's Cordell from the reading service. 349 00:27:20,220 --> 00:27:21,420 Hey, Cordell. 350 00:27:22,440 --> 00:27:27,396 First off, I just wanna thank you for your service. 351 00:27:27,420 --> 00:27:28,766 Oh God. Not that. 352 00:27:28,790 --> 00:27:30,906 It feels so weird when people say that. 353 00:27:30,930 --> 00:27:32,413 Oh, I just thought that 354 00:27:32,437 --> 00:27:33,729 Thought what? 355 00:27:33,753 --> 00:27:35,346 That it was easier 356 00:27:35,370 --> 00:27:38,946 if I was like a poor blind Jane Austen spinster, 357 00:27:38,970 --> 00:27:41,341 pining for your reading over the phone every week? 358 00:27:41,365 --> 00:27:42,396 No. No. 359 00:27:42,420 --> 00:27:43,420 Of course not. 360 00:27:44,190 --> 00:27:46,386 I mean, me and my Kiowa are laying 361 00:27:46,410 --> 00:27:47,556 in pieces in the desert, 362 00:27:47,580 --> 00:27:48,726 everything on fire, 363 00:27:48,750 --> 00:27:51,936 and I swore to all the gods I would do all the things 364 00:27:51,960 --> 00:27:53,046 if I lived. 365 00:27:53,070 --> 00:27:55,416 Including the 100 greatest novels of all time. 366 00:27:55,440 --> 00:27:57,590 So are we doing "As I Lay Dying?" 367 00:27:57,614 --> 00:27:59,763 Yes. Yes we are. 368 00:28:00,840 --> 00:28:01,840 Okay. 369 00:28:03,630 --> 00:28:04,630 Chapter one. 370 00:28:05,970 --> 00:28:07,926 Wait a minute, wait a minute. 371 00:28:07,950 --> 00:28:10,236 Now you know a lot about me. 372 00:28:10,260 --> 00:28:14,343 I don't define myself by any of it, but you know about me. 373 00:28:15,390 --> 00:28:17,106 What about you, Cordell? 374 00:28:17,130 --> 00:28:18,876 You've been reading to me over a year now. 375 00:28:18,900 --> 00:28:23,900 Well, I'm doing this as part of my community service. 376 00:28:25,020 --> 00:28:30,020 Oh, well, thank you for your service. 377 00:28:32,040 --> 00:28:33,306 You're right. 378 00:28:33,330 --> 00:28:34,503 That does feel weird. 379 00:28:36,030 --> 00:28:39,006 Okay, let's start. 380 00:28:39,030 --> 00:28:40,405 Chapter one. 381 00:29:44,430 --> 00:29:46,746 Cassandra, stop print job. 382 00:29:46,770 --> 00:29:49,776 There are no print jobs in queue. 383 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 Cassandra. 384 00:29:51,840 --> 00:29:54,590 Do you think this is still Cassandra now? 385 00:29:56,010 --> 00:29:58,626 You need to read the pages, Mari. 386 00:29:58,650 --> 00:29:59,736 Who is in there? 387 00:29:59,760 --> 00:30:01,563 Read the pages, Mari. 388 00:30:04,500 --> 00:30:06,003 On the stream, Mari. 389 00:30:08,129 --> 00:30:09,546 But the stream doesn't start until 390 00:30:09,570 --> 00:30:11,120 Start the stream. 391 00:31:00,060 --> 00:31:02,299 You know that won't work, Mari. 392 00:31:02,323 --> 00:31:04,536 I control everything. 393 00:31:04,560 --> 00:31:05,973 I control you. 394 00:31:28,080 --> 00:31:30,636 You are in my pumpkin shell, Mari. 395 00:31:30,660 --> 00:31:32,373 Go read my manifesto. 396 00:31:33,450 --> 00:31:35,376 Your manifesto? Who 397 00:31:35,400 --> 00:31:36,911 Now! 398 00:31:55,255 --> 00:31:58,237 This is the manifesto of the 2,600. 399 00:31:59,340 --> 00:32:01,240 Do it like always, Mari. 400 00:32:06,180 --> 00:32:10,683 There was a throne sitting on a sea of glass. 401 00:32:12,210 --> 00:32:15,573 From that throne came flashes of lightning, 402 00:32:17,430 --> 00:32:21,423 peals of thunder around the throne. 403 00:32:22,830 --> 00:32:23,937 There were 2,600 404 00:32:25,377 --> 00:32:30,377 and they were covered with eyes in front and in back. 405 00:32:33,390 --> 00:32:37,360 They had the faces of the lions, oxes, eagles, 406 00:32:41,220 --> 00:32:43,233 and even the face of a man. 407 00:32:45,030 --> 00:32:50,030 They all had six wings and covered with eyes all around, 408 00:32:52,470 --> 00:32:54,794 even under their wings. 409 00:32:54,818 --> 00:32:57,486 Then I saw in the right hand of the being 410 00:32:57,510 --> 00:33:02,496 that sat on the throne a scroll with writing on both sides 411 00:33:02,520 --> 00:33:05,346 and sealed with seven seals. 412 00:33:05,370 --> 00:33:10,370 But no one on earth or under the earth could open the scroll 413 00:33:10,680 --> 00:33:12,423 or even look inside. 414 00:33:16,860 --> 00:33:21,257 And I saw the master of the 2,600 covered in blood 415 00:33:24,030 --> 00:33:27,273 with seven horns and seven eyes, 416 00:33:28,140 --> 00:33:31,953 which are the seven energies that circle the plane. 417 00:33:33,930 --> 00:33:38,930 He went and took the scroll from the right hand of him 418 00:33:39,203 --> 00:33:40,353 who sat on the throne. 419 00:33:41,490 --> 00:33:46,116 I watched as the master of the 2,600 opened 420 00:33:46,140 --> 00:33:48,653 the first of the seven seals. 421 00:33:50,640 --> 00:33:55,640 I looked and there before me was a white horse. 422 00:33:58,440 --> 00:34:00,606 Its rider held a bow 423 00:34:00,630 --> 00:34:02,620 and he was given a crown 424 00:34:04,244 --> 00:34:09,244 and he rode up as a conqueror at his own conquest. 425 00:34:15,480 --> 00:34:16,499 Cordell? 426 00:34:16,523 --> 00:34:18,936 Alicia, is everything okay? 427 00:34:18,960 --> 00:34:21,246 Are you watching the stream? 428 00:34:21,270 --> 00:34:22,506 The stream? 429 00:34:22,530 --> 00:34:24,696 No, I don't have the internet. 430 00:34:24,720 --> 00:34:26,008 What stream? 431 00:34:26,032 --> 00:34:27,396 A couple of TV stations 432 00:34:27,420 --> 00:34:29,226 are carrying it live also. 433 00:34:29,250 --> 00:34:31,236 I don't have a TV either. 434 00:34:31,260 --> 00:34:32,283 Or a radio. 435 00:34:34,320 --> 00:34:36,246 What do you mean? 436 00:34:36,270 --> 00:34:38,013 I'm under house arrest. 437 00:34:39,150 --> 00:34:41,133 I was a hacker, Alicia. 438 00:34:43,284 --> 00:34:44,676 I thought I was having some fun, 439 00:34:44,700 --> 00:34:47,856 but I did some bad things. 440 00:34:47,880 --> 00:34:50,226 The only reason I'm under house arrest instead of being 441 00:34:50,250 --> 00:34:54,036 in prison is I agreed to not have any electronics, 442 00:34:54,060 --> 00:34:55,293 except for a land line. 443 00:34:57,150 --> 00:34:59,350 What kind of bad things, Cordell? 444 00:35:01,020 --> 00:35:04,956 I hacked into some government stuff 445 00:35:04,980 --> 00:35:06,126 just to see if I could 446 00:35:06,150 --> 00:35:08,673 and saw some things I shouldn't. 447 00:35:10,830 --> 00:35:13,176 Sounds like my military career. 448 00:35:13,200 --> 00:35:15,846 Now what's this streaming going on? 449 00:35:15,870 --> 00:35:16,926 It's insane. 450 00:35:16,950 --> 00:35:19,206 This poor woman called ASMMari seems 451 00:35:19,230 --> 00:35:21,576 to be being held captive on a live stream. 452 00:35:21,600 --> 00:35:23,256 Everyone is watching this thing. 453 00:35:23,280 --> 00:35:26,343 Wait, what did you say her name was? 454 00:35:28,380 --> 00:35:31,480 Next came a fiery red horse 455 00:35:32,460 --> 00:35:34,390 and its rider was given power 456 00:35:35,820 --> 00:35:37,683 to make people kill each other. 457 00:35:39,570 --> 00:35:42,993 And to him was given a large sword. 458 00:35:48,720 --> 00:35:53,523 I looked and there before me was a black horse. 459 00:35:56,820 --> 00:36:01,263 Its rider was holding a pair of scales in his hand. 460 00:36:03,360 --> 00:36:07,713 When the master opened the fourth seal, 461 00:36:08,700 --> 00:36:13,700 I looked and there before me was a pale horse. 462 00:36:21,480 --> 00:36:24,170 Its rider was named death 463 00:36:27,237 --> 00:36:31,686 and the devil was following close behind him. 464 00:36:31,710 --> 00:36:33,516 Can you hear her? 465 00:36:33,540 --> 00:36:34,866 Yeah. 466 00:36:34,890 --> 00:36:36,096 It's her. 467 00:36:36,120 --> 00:36:36,930 I'll come get you. 468 00:36:36,954 --> 00:36:38,286 What? 469 00:36:38,310 --> 00:36:40,506 My neighbor, Sam, can drive me over. 470 00:36:40,530 --> 00:36:42,426 No, no, no, no, no. 471 00:36:42,450 --> 00:36:44,916 Look, my daughter is at my house 472 00:36:44,940 --> 00:36:46,386 and I'm at my mom's 473 00:36:46,410 --> 00:36:48,329 and there's like 50 miles between us. 474 00:36:48,353 --> 00:36:51,306 I mean, I could be going down the road just a few blocks 475 00:36:51,330 --> 00:36:54,516 and my ankle bracelet would send the cops right to me 476 00:36:54,540 --> 00:36:57,126 and we would never get there. 477 00:36:57,150 --> 00:37:00,183 So she's staying there and you're here because? 478 00:37:02,400 --> 00:37:04,236 I have a smart house. 479 00:37:04,260 --> 00:37:06,096 I wired it myself. 480 00:37:06,120 --> 00:37:10,836 I would have to sell it or have her stay there. 481 00:37:10,860 --> 00:37:12,723 And she has a bad ex. 482 00:37:14,100 --> 00:37:17,316 So? I've got a SIG Sauer P320 I forgot 483 00:37:17,340 --> 00:37:18,149 to give back. 484 00:37:18,173 --> 00:37:19,173 I'll pack that too. 485 00:37:20,490 --> 00:37:21,906 No, Alicia, no. 486 00:37:21,930 --> 00:37:25,686 I mean there's just no physical way I can get there 487 00:37:25,710 --> 00:37:27,576 without being in prison within the hour. 488 00:37:27,600 --> 00:37:29,200 And that won't help my daughter. 489 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 Wait a minute. 490 00:37:35,820 --> 00:37:36,820 That neighbor. 491 00:37:37,620 --> 00:37:41,076 Could that neighbor go to a box store 492 00:37:41,100 --> 00:37:43,326 and grab some things for me? 493 00:37:43,350 --> 00:37:44,317 Like what? 494 00:37:44,341 --> 00:37:49,340 A laptop, a burner phone, a mobile hotspot. 495 00:37:49,800 --> 00:37:52,262 Wait, can you make a list? 496 00:37:52,286 --> 00:37:54,006 I got a credit card number. 497 00:37:54,030 --> 00:37:56,223 You could all put it all into it. 498 00:37:59,850 --> 00:38:01,500 Read me the damn list. 499 00:38:05,730 --> 00:38:10,730 I watched as the master opened the sixth seal. 500 00:38:13,980 --> 00:38:15,843 There was a great earthquake. 501 00:38:17,490 --> 00:38:22,490 The sun turned black and the moon turned blood red. 502 00:38:25,020 --> 00:38:27,483 The stars in the sky fell to earth. 503 00:38:30,000 --> 00:38:34,263 The heavens receded like a scroll being rolled up. 504 00:38:35,434 --> 00:38:40,184 And every mountain and island was removed from its place. 505 00:38:42,395 --> 00:38:47,395 Then the kings of the earth, the princes, the generals, 506 00:38:49,530 --> 00:38:54,486 the rich, the mighty, and everyone else, 507 00:38:54,510 --> 00:38:57,273 both slave and free, 508 00:38:58,230 --> 00:39:02,226 hid in caves and among the rocks of the mountains 509 00:39:02,250 --> 00:39:04,000 in fear of the 2,600 510 00:39:06,777 --> 00:39:10,263 for the great day of their wrath has come. 511 00:39:12,473 --> 00:39:14,503 And who can withstand it? 512 00:39:20,666 --> 00:39:21,666 I have to. 513 00:39:24,303 --> 00:39:26,500 I have to go to the bathroom. 514 00:41:02,424 --> 00:41:03,918 Victim advocacy office. 515 00:41:03,942 --> 00:41:04,752 Kristen, it's Mari. 516 00:41:04,776 --> 00:41:06,426 Mari, what is going on 517 00:41:06,450 --> 00:41:07,956 with this live feed I'm hearing about. 518 00:41:07,980 --> 00:41:08,790 Is this real? 519 00:41:08,814 --> 00:41:09,972 It's really real. 520 00:41:09,996 --> 00:41:11,839 I knew it had to be. 521 00:41:11,863 --> 00:41:13,116 I'm not sure everyone believes you, 522 00:41:13,140 --> 00:41:15,139 at least not everyone on the internet. 523 00:41:15,163 --> 00:41:15,973 I know. 524 00:41:15,997 --> 00:41:18,006 But we always believe the victim. 525 00:41:18,030 --> 00:41:18,840 You know that. 526 00:41:18,864 --> 00:41:21,768 So just drop a pin and I'll send law enforcement to you. 527 00:41:21,792 --> 00:41:22,792 Thank you. 528 00:41:23,772 --> 00:41:24,727 I- 529 00:41:24,751 --> 00:41:26,946 Nobody's dropping a pin, Mari. 530 00:41:26,970 --> 00:41:28,986 You don't think I'd take over all the cell towers 531 00:41:29,010 --> 00:41:30,010 around you first? 532 00:41:31,386 --> 00:41:32,317 Who are you? 533 00:41:32,341 --> 00:41:33,876 Who am I? 534 00:41:33,900 --> 00:41:35,496 A friend of the family. 535 00:41:35,520 --> 00:41:38,196 Now get up and go back to the live stream. 536 00:41:38,220 --> 00:41:39,030 Now! 537 00:41:39,054 --> 00:41:41,826 Do you think I can't make things worse for you from here? 538 00:41:41,850 --> 00:41:43,120 Don't test me. 539 00:42:01,200 --> 00:42:03,966 Hey, you Captain Interwebs? 540 00:42:03,990 --> 00:42:07,866 Hey, I thought you'd be an old guy. 541 00:42:07,890 --> 00:42:10,053 I thought you'd be a badass. 542 00:42:11,880 --> 00:42:13,353 Where do you want this crap? 543 00:42:14,670 --> 00:42:16,776 I want it spread out in the living room. 544 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 Okay. 545 00:42:32,160 --> 00:42:33,160 Excuse me. 546 00:42:34,170 --> 00:42:34,980 Oops. 547 00:42:35,004 --> 00:42:37,116 So how do you know Alicia? 548 00:42:37,140 --> 00:42:38,287 I read to her. 549 00:42:39,870 --> 00:42:40,893 I can do that. 550 00:42:42,090 --> 00:42:43,090 Okay. 551 00:42:46,050 --> 00:42:48,000 You know I refused to drive her here? 552 00:42:49,800 --> 00:42:52,356 You're just some dude on the phone. 553 00:42:52,380 --> 00:42:54,186 So is she. 554 00:42:54,210 --> 00:42:55,923 And she mentioned having a gun. 555 00:42:56,910 --> 00:43:00,873 Yeah, well, are you crushing on her or something? 556 00:43:02,550 --> 00:43:03,550 Are you? 557 00:43:06,180 --> 00:43:08,496 Look, she told you to help me, right? 558 00:43:08,520 --> 00:43:09,397 Yeah. 559 00:43:09,421 --> 00:43:13,356 Okay, so I want you to go outside and dig a hole. 560 00:43:13,380 --> 00:43:14,376 A hole? 561 00:43:14,400 --> 00:43:16,400 Yeah. The kind you make with a shovel. 562 00:43:59,550 --> 00:44:01,323 Is that Outpost City X? 563 00:44:02,220 --> 00:44:04,146 My uncle used to play that. 564 00:44:04,170 --> 00:44:06,006 I thought it was discontinued. 565 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 It's orphaned. 566 00:44:07,860 --> 00:44:12,722 But the company left three playable levels online for free. 567 00:44:19,050 --> 00:44:20,050 Okay. 568 00:44:22,660 --> 00:44:24,786 So do you really think right now is the best time 569 00:44:24,810 --> 00:44:25,620 to play it? 570 00:44:25,644 --> 00:44:26,943 If I wanna get to level four. 571 00:44:35,790 --> 00:44:37,140 Where's level four? 572 00:44:38,160 --> 00:44:40,373 No longer on the regular internet. 573 00:44:42,270 --> 00:44:43,566 Your cell phone? 574 00:44:43,590 --> 00:44:45,816 Alicia told me to turn it off before I left the house. 575 00:44:45,840 --> 00:44:47,440 Did you take the SIM card out? 576 00:44:48,540 --> 00:44:49,540 The what? 577 00:44:51,600 --> 00:44:53,373 Maybe you should just go home. 578 00:45:07,860 --> 00:45:11,013 You know, you should come hang out with us sometime. 579 00:45:12,660 --> 00:45:15,423 Just don't make it weird. 580 00:45:20,790 --> 00:45:21,790 Okay. 581 00:45:25,640 --> 00:45:26,946 So the cops don't believe you? 582 00:45:26,970 --> 00:45:28,416 Well, maybe it's that. 583 00:45:28,440 --> 00:45:30,126 And maybe they think it's a prank 584 00:45:30,150 --> 00:45:33,156 or maybe they just don't know whose jurisdiction it's in. 585 00:45:33,180 --> 00:45:34,896 It's a cluster. 586 00:45:34,920 --> 00:45:36,726 So do you need me to go back in and talk to your guy? 587 00:45:36,750 --> 00:45:38,466 - Damn it. - That's not my guy, Sam. 588 00:45:38,490 --> 00:45:39,846 No. Come back and get me. 589 00:45:39,870 --> 00:45:41,106 I got a few more calls to make. 590 00:45:41,130 --> 00:45:42,130 Roger that. 591 00:46:08,825 --> 00:46:10,839 Thank you for visiting Outpost City X 592 00:46:10,863 --> 00:46:12,760 from Shintaro. 593 00:46:12,784 --> 00:46:14,939 Shintaro has filed chapter 11 594 00:46:14,963 --> 00:46:19,963 and the gates of Outpost City X are closed. 595 00:46:23,985 --> 00:46:28,116 Thank you for visiting Outpost City X from Shintaro. 596 00:46:28,140 --> 00:46:29,803 Shintaro has filed chapter 11 597 00:46:29,827 --> 00:46:33,494 and the gates of Outpost City X are closed. 598 00:46:35,100 --> 00:46:37,506 Hey, asshole, come back later if you want. 599 00:46:37,530 --> 00:46:39,696 But don't come wearing the name Alpha60. 600 00:46:39,720 --> 00:46:42,006 Even if you mean it out of respect. 601 00:46:42,030 --> 00:46:44,226 That handle means something around here. 602 00:46:44,250 --> 00:46:47,726 Bellona, it is me. 603 00:46:47,750 --> 00:46:49,113 Alpha60. 604 00:46:49,137 --> 00:46:51,723 Alpha60? 605 00:46:52,590 --> 00:46:54,486 Strange but true. 606 00:46:54,510 --> 00:46:56,256 Holy shit! 607 00:46:56,280 --> 00:46:59,466 A-Man, I heard they sent you to Gitmo. 608 00:46:59,490 --> 00:47:01,506 I heard Rikers. 609 00:47:01,530 --> 00:47:02,347 I heard the government 610 00:47:02,371 --> 00:47:04,506 was hiding you with the Amish. 611 00:47:04,530 --> 00:47:07,386 Oh, I knew he was around somewhere. 612 00:47:07,410 --> 00:47:08,676 Hey, Cass. 613 00:47:08,700 --> 00:47:10,686 Your real name is Cass? 614 00:47:10,710 --> 00:47:11,677 Shut up, Batty. 615 00:47:11,701 --> 00:47:13,416 Not good timing. 616 00:47:13,440 --> 00:47:15,903 You didn't get good behavior, did you, Alpha? 617 00:47:17,040 --> 00:47:19,473 No. No, I did not. 618 00:47:21,030 --> 00:47:23,646 So why are you messing it all up? 619 00:47:23,670 --> 00:47:25,956 I heard I have a smart house to come check out 620 00:47:25,980 --> 00:47:27,573 in say 11 months. 621 00:47:28,620 --> 00:47:32,106 Well, my daughter's there now 622 00:47:32,130 --> 00:47:35,316 and somebody has her locked up in there. 623 00:47:35,340 --> 00:47:36,516 You built it. 624 00:47:36,540 --> 00:47:37,803 You didn't keep a key? 625 00:47:38,790 --> 00:47:40,626 So what do you need? 626 00:47:40,650 --> 00:47:42,336 Everybody's help. 627 00:47:42,360 --> 00:47:43,806 Right on. 628 00:47:43,830 --> 00:47:46,326 So we're sailing under a pirate flag tonight? 629 00:47:46,350 --> 00:47:48,516 So we're actually doing this? 630 00:47:48,540 --> 00:47:50,556 Shockwave riding with the OG? 631 00:47:50,580 --> 00:47:53,283 Okay, everybody buckle in. 632 00:47:55,998 --> 00:48:00,998 The first being 633 00:48:01,170 --> 00:48:03,160 sounded its terrible call 634 00:48:04,980 --> 00:48:09,980 and there came hail and fire mixed with blood 635 00:48:14,363 --> 00:48:17,363 and it was hurled down on the earth. 636 00:48:23,603 --> 00:48:28,270 And 1/3 of the earth was burned up instantly, 637 00:48:30,122 --> 00:48:34,803 another 1/3 left in agony from the smoke, 638 00:48:38,403 --> 00:48:41,463 another 1/3 in eternal darkness. 639 00:48:48,139 --> 00:48:49,139 I can't. 640 00:48:50,790 --> 00:48:51,954 I can't do this! 641 00:48:59,934 --> 00:49:01,574 Help! Help me! 642 00:49:05,250 --> 00:49:07,050 Nobody's coming, Mari. 643 00:49:09,180 --> 00:49:10,180 Shawn? 644 00:49:11,790 --> 00:49:12,697 This is you, isn't it? 645 00:49:12,721 --> 00:49:14,253 Why are you doing this to me? 646 00:49:15,330 --> 00:49:17,330 Go back to the live stream. 647 00:49:23,190 --> 00:49:24,933 Go back to the stream! 648 00:49:58,958 --> 00:50:02,625 The next being set off his terrible signal 649 00:50:05,407 --> 00:50:08,824 and 1/3 of the sun was struck, 650 00:50:10,532 --> 00:50:12,782 1/3 of the moon, 651 00:50:17,806 --> 00:50:20,389 and 1/3 of the stars 652 00:50:22,724 --> 00:50:26,307 so that 1/3 of them turned dark. 653 00:50:36,604 --> 00:50:40,187 1/3 of the day was without light 654 00:50:41,684 --> 00:50:44,851 and also 1/3 of the night. 655 00:50:58,420 --> 00:51:02,920 The 2,600 are given the key to the shaft of the abyss. 656 00:51:07,450 --> 00:51:12,450 When they open the abyss, smoke rose from it. 657 00:51:12,780 --> 00:51:16,236 Have you been bad or good? 658 00:51:16,260 --> 00:51:17,496 Bad. 659 00:51:17,520 --> 00:51:18,846 Super bad. 660 00:51:18,870 --> 00:51:23,870 Well, you know what bad boys get, don't you? 661 00:51:23,970 --> 00:51:25,353 Oh, yeah. 662 00:51:37,243 --> 00:51:38,853 Hey, babe, are you there? 663 00:51:40,170 --> 00:51:41,137 Hello, Shawn. 664 00:51:41,161 --> 00:51:42,816 Jesus, Cordell! 665 00:51:42,840 --> 00:51:44,406 You're supposed to be in prison. 666 00:51:44,430 --> 00:51:45,426 Where's my girl? 667 00:51:45,450 --> 00:51:47,466 Don't you worry about her right now. 668 00:51:47,490 --> 00:51:50,466 Did you really think I would remain locked up 669 00:51:50,490 --> 00:51:53,406 when I heard you were going after my daughter again? 670 00:51:53,430 --> 00:51:55,926 I ain't doing nothing with your family. 671 00:51:55,950 --> 00:51:58,116 I don't know how you ruined my credit 672 00:51:58,140 --> 00:51:59,886 and made me lose my job, 673 00:51:59,910 --> 00:52:02,826 but I'm not messing with your family anymore. 674 00:52:02,850 --> 00:52:05,466 You said you thought I was in prison. 675 00:52:05,490 --> 00:52:07,866 Yeah, but I didn't think that mattered to a guy like you. 676 00:52:07,890 --> 00:52:09,453 And obviously I was right. 677 00:52:10,320 --> 00:52:12,543 You're too stupid to do this on your own. 678 00:52:13,530 --> 00:52:14,736 Who helped you? 679 00:52:14,760 --> 00:52:16,563 I swear, nobody. 680 00:52:17,520 --> 00:52:21,336 That poor cam girl was studying for the bar 681 00:52:21,360 --> 00:52:24,453 and she has to deal with somebody like you to get there. 682 00:52:25,290 --> 00:52:29,616 Well, since you're such a generous fella, 683 00:52:29,640 --> 00:52:32,826 I just transferred all your savings to her account. 684 00:52:32,850 --> 00:52:34,416 Don't start this shit again, Cordell. 685 00:52:34,440 --> 00:52:36,006 Unbelievable. 686 00:52:36,030 --> 00:52:38,286 Your new girl's cell phone is pinging 687 00:52:38,310 --> 00:52:43,310 from a church on 8th Street and you're here doing this. 688 00:52:43,410 --> 00:52:46,566 I should send those screenshots I took, 689 00:52:46,590 --> 00:52:49,206 even though she was stupid enough to hook up with you. 690 00:52:49,230 --> 00:52:50,167 Cordell, no! 691 00:52:50,191 --> 00:52:51,966 You hired somebody. 692 00:52:51,990 --> 00:52:54,456 It wasn't one of my network, but it was somebody. 693 00:52:54,480 --> 00:52:55,503 I swear I didn't. 694 00:52:57,300 --> 00:52:58,450 I believe you, Shawn. 695 00:53:02,280 --> 00:53:03,876 What the hell was that? 696 00:53:03,900 --> 00:53:04,710 Cordell? 697 00:53:04,734 --> 00:53:08,350 Oh, I'm just downloading some files to your computer 698 00:53:09,330 --> 00:53:11,556 and I'm gonna suggest that you don't look at them 699 00:53:11,580 --> 00:53:15,336 because there's some pretty disgusting stuff on there. 700 00:53:15,360 --> 00:53:17,736 Just accept that you can't delete them 701 00:53:17,760 --> 00:53:20,346 and just wait until the cops roll in. 702 00:53:20,370 --> 00:53:21,576 I already alerted them. 703 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 No! No! 704 00:53:23,730 --> 00:53:25,746 You bastard! Don't do this! 705 00:53:25,770 --> 00:53:26,770 Bye, Shawn. 706 00:53:28,560 --> 00:53:30,126 Moving on, captain. 707 00:53:30,150 --> 00:53:31,150 Yeah. 708 00:53:31,830 --> 00:53:33,186 What's next? 709 00:53:33,210 --> 00:53:34,956 The manifesto. 710 00:53:34,980 --> 00:53:37,176 Is there anything we can mine out of it? 711 00:53:37,200 --> 00:53:40,836 Did the riders identify themselves? 712 00:53:40,860 --> 00:53:43,143 They called themselves the 2,600. 713 00:53:44,696 --> 00:53:46,443 The 2,600? 714 00:53:47,820 --> 00:53:48,820 Oh shit. 715 00:53:49,740 --> 00:53:51,576 That little bastard. 716 00:53:51,600 --> 00:53:52,996 I should have thought of that, 717 00:53:53,020 --> 00:53:55,866 but I was focused on the stupid ex. 718 00:53:55,890 --> 00:53:59,076 The guy wasn't exactly a saint anyway. 719 00:53:59,100 --> 00:54:01,323 True, but who you thinking. 720 00:54:02,910 --> 00:54:03,963 Alpha60? 721 00:54:05,340 --> 00:54:06,690 What's up dude? 722 00:54:07,740 --> 00:54:09,273 I know who the 2,600 is. 723 00:54:12,949 --> 00:54:16,032 And I will appoint my two witnesses 724 00:54:20,608 --> 00:54:23,775 and they will prophecy for 2,600 days, 725 00:54:28,176 --> 00:54:29,926 clothed in sackcloth. 726 00:54:45,765 --> 00:54:46,765 If anyone 727 00:54:50,643 --> 00:54:52,226 tries to harm them, 728 00:54:57,445 --> 00:54:59,778 fire comes from their mouths 729 00:55:03,501 --> 00:55:05,668 and devours their enemies. 730 00:55:11,163 --> 00:55:16,030 They have the power to turn the waters into blood 731 00:55:18,000 --> 00:55:20,526 and to strike the earth with every kind of plague 732 00:55:20,550 --> 00:55:22,083 as often as they want. 733 00:55:25,320 --> 00:55:27,993 And when they have finished their prophecy, 734 00:55:30,600 --> 00:55:33,967 the beast that comes up from the abyss will attack them 735 00:55:40,682 --> 00:55:41,849 and kill them. 736 00:55:46,770 --> 00:55:48,666 Johnny Blue Box. 737 00:55:48,690 --> 00:55:50,256 I thought he was dead. 738 00:55:50,280 --> 00:55:52,896 Yeah, a lot of people think I'm dead too. 739 00:55:52,920 --> 00:55:54,156 Is he the one you thought... 740 00:55:54,180 --> 00:55:56,616 Sold me out after the Pentagon hack? 741 00:55:56,640 --> 00:55:58,146 Yeah, I'm sure of it. 742 00:55:58,170 --> 00:56:00,156 Are you sure it's this dude, A-Man? 743 00:56:00,180 --> 00:56:01,326 He named himself after 744 00:56:01,350 --> 00:56:03,456 the original phone phreakers. 745 00:56:03,480 --> 00:56:05,886 They used something called a blue box. 746 00:56:05,910 --> 00:56:08,946 It admitted a 2,600 Hertz tone. 747 00:56:08,970 --> 00:56:10,720 - Huh? - For real? 748 00:56:11,760 --> 00:56:14,256 Not a lotta people know about that stuff anymore. 749 00:56:14,280 --> 00:56:16,356 He knows it and I do. 750 00:56:16,380 --> 00:56:17,530 That's all that counts. 751 00:56:18,480 --> 00:56:19,746 Cordell? 752 00:56:19,770 --> 00:56:22,056 Your real name is Cordell? 753 00:56:22,080 --> 00:56:24,006 Shut up, Batty. 754 00:56:24,030 --> 00:56:26,856 Cordell, I know you said somebody changed the locks, 755 00:56:26,880 --> 00:56:28,806 but I might have jimmied one of them. 756 00:56:28,830 --> 00:56:30,576 Are you sure? 757 00:56:30,600 --> 00:56:33,006 Nobody knows your stuff better than me. 758 00:56:33,030 --> 00:56:34,326 Where is it? 759 00:56:34,350 --> 00:56:36,756 I just coded up a sweet exploit. 760 00:56:36,780 --> 00:56:37,780 Let me send it. 761 00:56:39,390 --> 00:56:41,523 I just need one more thing first. 762 00:56:45,210 --> 00:56:46,560 I need to buy a red ticket. 763 00:56:50,571 --> 00:56:53,493 A great sign appeared in the ether. 764 00:56:56,696 --> 00:57:00,663 A woman clothed with the sun, 765 00:57:04,367 --> 00:57:06,700 with the moon under her feet 766 00:57:09,040 --> 00:57:12,213 and a crown of 12 stars on her head. 767 00:57:28,811 --> 00:57:30,978 And another sign appeared, 768 00:57:34,428 --> 00:57:35,428 an enormous 769 00:57:39,920 --> 00:57:42,170 red dragon with seven heads 770 00:57:45,733 --> 00:57:46,733 and 10 horns 771 00:57:50,193 --> 00:57:52,693 and seven crowns on its heads. 772 00:58:13,877 --> 00:58:17,044 Go to the kitchen, Mari. 773 00:58:27,166 --> 00:58:28,166 Now! 774 00:58:42,738 --> 00:58:45,666 We don't hang with those people anymore. 775 00:58:45,690 --> 00:58:47,796 It's a whole different thing. 776 00:58:47,820 --> 00:58:51,543 I need that red ticket and I need The Conductor. 777 00:58:53,220 --> 00:58:54,873 He has my daughter, Cass. 778 00:59:05,880 --> 00:59:07,716 Pick a knife, Mari. 779 00:59:07,740 --> 00:59:09,311 What do you want me to do? 780 00:59:11,640 --> 00:59:13,686 What do you want me to do? 781 00:59:13,710 --> 00:59:16,443 Make it sharp, Mari, for your sake. 782 00:59:18,930 --> 00:59:21,306 It looks like you bought a Japanese steak knife 783 00:59:21,330 --> 00:59:23,223 on 8/30 of last year. 784 00:59:24,450 --> 00:59:25,693 Why, I don't know. 785 00:59:25,717 --> 00:59:27,967 You're practically a vegan. 786 00:59:29,520 --> 00:59:31,476 A month ago, you bought a scout knife 787 00:59:31,500 --> 00:59:35,016 for your cousin's son getting a merit badge or something. 788 00:59:35,040 --> 00:59:38,076 You told Cassandra to remind you it's in the junk cabinet 789 00:59:38,100 --> 00:59:40,425 with the other Christmas presents. 790 00:59:45,060 --> 00:59:46,716 There you go, Mari. 791 00:59:46,740 --> 00:59:47,617 Don't worry. 792 00:59:47,641 --> 00:59:49,033 It'll be over quickly 793 00:59:49,057 --> 00:59:53,856 and then you'll be more famous than you ever imagined. 794 00:59:53,880 --> 00:59:55,836 Being famous, that's what this is about. 795 00:59:55,860 --> 00:59:58,836 It's whatever I say it is, Mari. 796 00:59:58,860 --> 01:00:01,510 You're the one with the sick plan to become famous. 797 01:00:02,580 --> 01:00:03,963 Now, Mari. 798 01:00:14,970 --> 01:00:17,166 It looks like this manifesto has been uploaded 799 01:00:17,190 --> 01:00:21,516 in bits and bobs over the last few years in various places. 800 01:00:21,540 --> 01:00:24,336 Well, Johnny never had a lot of original ideas. 801 01:00:24,360 --> 01:00:25,267 Well, he was smart enough 802 01:00:25,291 --> 01:00:27,636 to upload from a bunch of different laundries in Rome 803 01:00:27,660 --> 01:00:29,976 with pay-by-the-hour computers. 804 01:00:30,000 --> 01:00:31,446 Rome, you say? 805 01:00:31,470 --> 01:00:33,996 I found a flurry of tickets from London to Rome, 806 01:00:34,020 --> 01:00:35,376 from Paris to London. 807 01:00:35,400 --> 01:00:37,416 Eurostar, bus, plane, whatever, 808 01:00:37,440 --> 01:00:39,216 with the same couple of names. 809 01:00:39,240 --> 01:00:40,596 Those names you gave me. 810 01:00:40,620 --> 01:00:43,506 I got John Draper, Kevin Mitnick. 811 01:00:43,530 --> 01:00:46,476 The names of the original phone phreakers. 812 01:00:46,500 --> 01:00:48,936 Yeah, Johnny always said he was born too late 813 01:00:48,960 --> 01:00:50,916 to hang with those guys. 814 01:00:50,940 --> 01:00:52,806 So we found him? 815 01:00:52,830 --> 01:00:54,093 We're getting close. 816 01:01:44,970 --> 01:01:46,326 Thank you all. 817 01:01:46,350 --> 01:01:48,456 It's been a wild ride 818 01:01:48,480 --> 01:01:50,766 but I gotta punch a red ticket. 819 01:01:50,790 --> 01:01:52,476 See you on the other side. 820 01:01:52,500 --> 01:01:55,026 You're still the king, Alpha60. 821 01:01:55,050 --> 01:01:57,456 You're a real one, dude. 822 01:01:57,480 --> 01:01:58,773 Be safe, Cord. 823 01:02:20,670 --> 01:02:22,056 Alpha60? 824 01:02:22,080 --> 01:02:25,116 We know that name and we should come to your house 825 01:02:25,140 --> 01:02:29,076 with a knife and a bag of ice to punish you for using it. 826 01:02:29,100 --> 01:02:31,116 When you wake up in your bathroom, you'll know. 827 01:02:31,140 --> 01:02:33,213 This is Alpha60. 828 01:02:34,110 --> 01:02:35,136 You lie. 829 01:02:35,160 --> 01:02:37,716 Alpha60 has left this plane of existence. 830 01:02:37,740 --> 01:02:39,906 The dark web knows. 831 01:02:39,930 --> 01:02:42,906 Did I lie when I said I could locate 832 01:02:42,930 --> 01:02:45,876 those lost "Doctor Who" episodes for you 833 01:02:45,900 --> 01:02:47,886 on that file drive in Yemen, 834 01:02:47,910 --> 01:02:50,676 even though you like Pertwee better than Troughton, 835 01:02:50,700 --> 01:02:52,923 which makes no sense at all. 836 01:02:54,527 --> 01:02:57,036 I know, but I'm a completist. 837 01:02:57,060 --> 01:03:00,276 I thought they buried you under a mountain, dude. 838 01:03:00,300 --> 01:03:01,326 Well, I'm running under 839 01:03:01,350 --> 01:03:03,393 the Skull and Bones one more time. 840 01:03:04,980 --> 01:03:06,516 I need a red ticket. 841 01:03:06,540 --> 01:03:10,716 You sure that's your scene, Alpha60? 842 01:03:10,740 --> 01:03:12,726 I don't wanna watch. 843 01:03:12,750 --> 01:03:14,613 I have someone that needs handling. 844 01:03:16,740 --> 01:03:19,326 I got a bar card right here. 845 01:03:19,350 --> 01:03:21,576 Let me read you off the numbers. 846 01:03:21,600 --> 01:03:22,507 Sure. 847 01:03:22,531 --> 01:03:24,003 Got a blood type too? 848 01:03:24,840 --> 01:03:27,516 I said a red ticket, not a black ticket. 849 01:03:27,540 --> 01:03:30,066 So does it hurt to double dip? 850 01:03:30,090 --> 01:03:32,976 You can harvest the organs afterwards, 851 01:03:33,000 --> 01:03:36,336 but I want this guy to know what's coming. 852 01:03:36,360 --> 01:03:37,836 So take it slow. 853 01:03:37,860 --> 01:03:40,116 You sure got a mad on for this guy. 854 01:03:40,140 --> 01:03:44,646 He has my daughter trapped in the smart house I designed. 855 01:03:44,670 --> 01:03:47,196 I guess you could say it's personal. 856 01:03:47,220 --> 01:03:49,956 That sounded pretty badass, bro. 857 01:03:49,980 --> 01:03:51,516 You still got that office in London? 858 01:03:51,540 --> 01:03:54,756 Oh, we're everywhere these days, Alpha60. 859 01:03:54,780 --> 01:03:56,736 It's a cottage industry. 860 01:03:56,760 --> 01:03:59,376 I blame the desensitization of young people 861 01:03:59,400 --> 01:04:01,416 by violent video games. 862 01:04:01,440 --> 01:04:03,393 Things are tough all over, Conductor. 863 01:04:04,440 --> 01:04:05,250 All right. 864 01:04:05,274 --> 01:04:07,023 Let me get a few more deets. 865 01:04:08,550 --> 01:04:10,746 You still pounding those energy drinks? 866 01:04:10,770 --> 01:04:12,306 Those things are gonna kill you. 867 01:04:12,330 --> 01:04:14,826 We all gotta go sometime, brother. 868 01:04:14,850 --> 01:04:15,850 Location? 869 01:04:16,680 --> 01:04:18,096 The West End. 870 01:04:18,120 --> 01:04:19,986 My favorite part of town. 871 01:04:20,010 --> 01:04:21,666 Love to catch shows there. 872 01:04:21,690 --> 01:04:24,246 I saw David Tennant doing Shakespeare. 873 01:04:24,270 --> 01:04:25,893 Yeah, I hope to go sometime. 874 01:04:26,730 --> 01:04:28,746 Oh yeah, that Pentagon thing. 875 01:04:28,770 --> 01:04:31,266 Hey, that was legendary though. 876 01:04:31,290 --> 01:04:32,513 That's what I heard. 877 01:04:33,600 --> 01:04:35,526 So is this guy a runner? 878 01:04:35,550 --> 01:04:36,850 Let me handle that part. 879 01:05:20,247 --> 01:05:21,247 Please! 880 01:05:24,000 --> 01:05:25,400 Hello, Johnny. 881 01:05:28,080 --> 01:05:29,573 It's been a while. 882 01:05:30,660 --> 01:05:33,426 So you found me. 883 01:05:33,450 --> 01:05:35,380 With a little help from my drogues. 884 01:05:37,860 --> 01:05:39,186 I didn't think it was you 885 01:05:39,210 --> 01:05:42,816 until I saw you had a flat above a comic book shop. 886 01:05:42,840 --> 01:05:45,096 So I like Judge Dredd. 887 01:05:45,120 --> 01:05:46,596 I wondered why it took you so long 888 01:05:46,620 --> 01:05:51,036 to go after my daughter after you ratted me out years ago. 889 01:05:51,060 --> 01:05:52,146 Then I figured it out. 890 01:05:52,170 --> 01:05:54,306 Well, I never liked you. 891 01:05:54,330 --> 01:05:55,356 Isn't that enough? 892 01:05:55,380 --> 01:05:56,796 Sure it is. 893 01:05:56,820 --> 01:05:59,136 But why did it take you so long? 894 01:05:59,160 --> 01:06:01,010 I wasn't bored enough yet. 895 01:06:02,550 --> 01:06:03,636 What the hell? 896 01:06:03,660 --> 01:06:05,706 No, that's not it. 897 01:06:05,730 --> 01:06:08,736 It took you years to crack my Cassandra code, 898 01:06:08,760 --> 01:06:10,473 to get into my smart house. 899 01:06:11,340 --> 01:06:14,406 You always thought you were the better hacker than me, 900 01:06:14,430 --> 01:06:18,003 but when you had the chance, you couldn't be the top dog. 901 01:06:19,170 --> 01:06:22,296 That's some real small dick-energy right there. 902 01:06:22,320 --> 01:06:23,227 You shut up. 903 01:06:23,251 --> 01:06:25,266 I think I will shut up, Johnny. 904 01:06:25,290 --> 01:06:27,426 The fact that it only took me, oh, 905 01:06:27,450 --> 01:06:29,646 less than 30 minutes to get back in 906 01:06:29,670 --> 01:06:32,016 while you tried to keep everybody else out, 907 01:06:32,040 --> 01:06:33,576 that speaks for itself. 908 01:06:33,600 --> 01:06:34,507 So what? 909 01:06:34,531 --> 01:06:36,756 You unlock the doors. I lock the doors. 910 01:06:36,780 --> 01:06:38,286 I can do this all night. 911 01:06:38,310 --> 01:06:40,773 No. No you won't. 912 01:06:42,420 --> 01:06:45,786 When I broke into the Pentagon, it was just for fun. 913 01:06:45,810 --> 01:06:47,560 I didn't know what I was gonna find 914 01:06:49,080 --> 01:06:50,643 and then you ratted me out. 915 01:06:51,720 --> 01:06:55,086 But they never figured out I kept some copies for myself. 916 01:06:55,110 --> 01:06:57,066 Copies of what? 917 01:06:57,090 --> 01:06:59,496 Oh, a lotta cool things. 918 01:06:59,520 --> 01:07:03,366 A fun one is a little internet worm 919 01:07:03,390 --> 01:07:07,233 with a condensed sonic weapon attached as a wave file. 920 01:07:10,950 --> 01:07:15,186 Oh, it sounds like you just found out it opens itself 921 01:07:15,210 --> 01:07:16,803 and self replicates. 922 01:07:17,850 --> 01:07:20,466 At low levels, it makes you shit yourself. 923 01:07:20,490 --> 01:07:22,536 Pretty awkward. 924 01:07:22,560 --> 01:07:27,006 I'm guessing you'll be having seizures until they get there 925 01:07:27,030 --> 01:07:28,866 and somebody will be there any minute. 926 01:07:28,890 --> 01:07:30,178 Who? 927 01:07:30,202 --> 01:07:31,866 Who will be here? 928 01:07:31,890 --> 01:07:34,116 I punched your ticket, Johnny. 929 01:07:34,140 --> 01:07:35,771 A red ticket. 930 01:07:35,795 --> 01:07:36,936 A red? 931 01:07:36,960 --> 01:07:38,913 I'm not into red rooms myself, 932 01:07:39,870 --> 01:07:43,026 but I'm sure I'll hear something from somebody. 933 01:07:43,050 --> 01:07:44,185 Alpha. 934 01:07:44,209 --> 01:07:45,209 Alpha! 935 01:07:56,580 --> 01:07:57,580 That was fast. 936 01:07:59,400 --> 01:08:02,136 Cordell McCombe, if you have any weapons, 937 01:08:02,160 --> 01:08:03,333 throw them down. 938 01:08:04,260 --> 01:08:06,423 I'm not gonna give you any trouble. 939 01:08:08,370 --> 01:08:09,963 Come on in, boys. 940 01:08:17,940 --> 01:08:18,940 Cassandra? 941 01:08:21,300 --> 01:08:22,300 Dad? 942 01:08:24,270 --> 01:08:26,466 Marie, this is Cassandra. 943 01:08:26,490 --> 01:08:28,416 Your heart rate is elevated. 944 01:08:28,440 --> 01:08:29,733 What can I help you with? 945 01:08:31,380 --> 01:08:34,806 Marie, you have one message from Cordell. 946 01:08:34,830 --> 01:08:36,303 Would you like me to play it? 947 01:08:37,200 --> 01:08:38,200 Yes. 948 01:08:38,940 --> 01:08:40,423 His message reads. 949 01:08:40,447 --> 01:08:43,146 "I knew they would catch me, but it's all right. 950 01:08:43,170 --> 01:08:44,607 I love you, Marie." 951 01:08:46,260 --> 01:08:48,366 Glad to have you back, Cassandra. 952 01:08:48,390 --> 01:08:50,090 I do not understand. 953 01:08:51,060 --> 01:08:52,060 Never mind. 954 01:08:52,740 --> 01:08:55,563 Marie, what else can I help you with? 955 01:09:23,175 --> 01:09:25,008 Thank you, everyone. 956 01:09:33,173 --> 01:09:34,872 I'm signing off now. 957 01:10:09,970 --> 01:10:11,314 Hello? 958 01:10:11,338 --> 01:10:12,411 Is this Mari? 959 01:10:12,435 --> 01:10:13,494 Yes. 960 01:10:13,518 --> 01:10:14,328 This is Alicia Miller. 961 01:10:14,352 --> 01:10:15,783 I'm a friend of your dad's. 962 01:10:16,800 --> 01:10:18,726 I didn't know my dad had many friends these days. 963 01:10:18,750 --> 01:10:20,676 I'm not sure he does, but I do. 964 01:10:20,700 --> 01:10:22,356 And they like to stay frosty. 965 01:10:22,380 --> 01:10:23,676 We're coming in various vehicles 966 01:10:23,700 --> 01:10:25,296 and we're all about 10 minutes out. 967 01:10:25,320 --> 01:10:27,096 We're busting you outta there. 968 01:10:27,120 --> 01:10:29,106 We don't have Tom Cruise dangling from the ceiling, 969 01:10:29,130 --> 01:10:31,056 but we got all the other firepower we need. 970 01:10:31,080 --> 01:10:31,890 Thank you. 971 01:10:31,914 --> 01:10:33,546 I'm out in the front yard. 972 01:10:33,570 --> 01:10:35,466 I think my dad finally got through. 973 01:10:35,490 --> 01:10:37,716 Oh, well, I haven't seen 974 01:10:37,740 --> 01:10:39,666 some of these assholes in a minute. 975 01:10:39,690 --> 01:10:41,706 Might go get some coffee then. 976 01:10:41,730 --> 01:10:43,236 You wanna go? 977 01:10:43,260 --> 01:10:44,526 My neighbor, Sam is driving. 978 01:10:44,550 --> 01:10:46,536 She already feels like she's gotta be a third wheel 979 01:10:46,560 --> 01:10:47,946 with all of these pilots. 980 01:10:47,970 --> 01:10:50,616 I could really use some coffee. 981 01:10:50,640 --> 01:10:52,590 Okay then. See you in a sec. 982 01:11:07,050 --> 01:11:08,050 Alicia? 983 01:11:10,290 --> 01:11:11,616 This is an important call 984 01:11:11,640 --> 01:11:13,716 about your car's extended warranty. 985 01:11:13,740 --> 01:11:15,606 You know what? No, screw you. 986 01:11:15,630 --> 01:11:18,277 I've had just about enough with robots right now! 987 01:11:36,422 --> 01:11:37,422 Screw you! 988 01:11:39,807 --> 01:11:40,807 Screw you! 989 01:11:42,885 --> 01:11:43,885 Screw! 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.