All language subtitles for Punching.And.Stealing.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,215 Hi, Sam. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,681 Angela Sullivan with front page. Nice to meet you in person finally. 5 00:00:18,769 --> 00:00:19,889 Nice to meet you, too. 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,224 To start us off, tell us who you are. 7 00:00:52,427 --> 00:00:53,427 Two, one, two. 8 00:00:56,890 --> 00:00:57,890 One, two. 9 00:01:09,278 --> 00:01:10,393 Hello? 10 00:01:12,656 --> 00:01:15,693 Hi! 'M=... 1'm Jen. 11 00:01:15,784 --> 00:01:18,491 I'm the interior designer, come about the living room remodel. 12 00:01:18,579 --> 00:01:20,035 - I'm early. - Hi. Yeah. 13 00:01:20,163 --> 00:01:21,494 =hi. - Hi. I'm Sam. 14 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Hi. 15 00:01:26,503 --> 00:01:28,039 You are nasty pretty. 16 00:01:28,171 --> 00:01:29,171 Excuse me? 17 00:01:31,049 --> 00:01:33,194 When you called the other day on the phone, I told my dad that you sounded pretty. 18 00:01:33,218 --> 00:01:35,446 And he's like, "how can you tell what somebody looks like over the phone? 19 00:01:35,470 --> 00:01:36,630 I bet you she's tubby.” 20 00:01:36,722 --> 00:01:40,431 And I was like, "I bet you she is nasty pretty.” 21 00:01:40,517 --> 00:01:42,678 Me and my dad we bicker, and- 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,261 come on... come on inside. 23 00:01:46,356 --> 00:01:48,938 Well, what is all this? 24 00:01:49,026 --> 00:01:50,766 Oh, I'm just... I'm working out. 25 00:01:52,863 --> 00:01:57,232 Yeah. I mean, you've got your computer, and your punchy thingy. 26 00:01:57,743 --> 00:02:00,075 It's kind of nerdy yet athletic. 27 00:02:02,789 --> 00:02:05,246 Yeah, and... and it is fairly good. 28 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 Well? 29 00:02:16,887 --> 00:02:17,887 Well what? 30 00:02:19,097 --> 00:02:20,377 Do you want to show me something? 31 00:02:22,559 --> 00:02:24,595 Yeah. 32 00:02:24,686 --> 00:02:30,306 I mean, I'm not that into violence but, um, the workout obviously keeps you in shape. 33 00:02:33,528 --> 00:02:34,528 Yeah. 34 00:02:38,075 --> 00:02:41,567 Anyways, 'm... i'm=... I'm just starting to study this guy. 35 00:02:41,662 --> 00:02:43,402 He's a legend. Chuck. 36 00:02:43,497 --> 00:02:47,206 He does this over anda right thing, or if you land it right on the button, 37 00:02:47,292 --> 00:02:49,103 you know, like knock somebody uncon oh, what's the button? 38 00:02:49,127 --> 00:02:53,086 The button is a little nerve right here that's behind your jaw. 39 00:02:53,173 --> 00:02:58,088 If you hit somebody directly on the chin, it knocks them out unconsciously like you... 40 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Sounds sexy. 41 00:03:00,514 --> 00:03:01,879 Right. What? 42 00:03:02,974 --> 00:03:06,387 Yeah. So, alright, what he does is... here. 43 00:03:06,478 --> 00:03:09,345 - Stand there for me like this. - Oh. Hmm. 44 00:03:09,439 --> 00:03:10,439 So, 45 00:03:12,359 --> 00:03:16,853 um, and what it does is... put your hands up... and he does the series like check 46 00:03:16,947 --> 00:03:19,233 the distance, check the distance, and then, bam! Oh! 47 00:03:19,324 --> 00:03:24,489 Oh, shit! Oh, shit! Shit, shit, shit! Dad! 48 00:03:25,956 --> 00:03:26,956 Hey! 49 00:03:27,833 --> 00:03:32,748 Oh, gah! Oh, damn, why? 50 00:03:35,215 --> 00:03:36,215 You all right? 51 00:03:37,175 --> 00:03:40,463 I am Sam bransby, and this is my story. 52 00:03:41,680 --> 00:03:44,638 I'm from Vegas... not that Vegas... the real Vegas. 53 00:03:44,725 --> 00:03:46,636 Nobody's from Vegas, right? 54 00:03:46,727 --> 00:03:48,683 Who the fuck is from Vegas? 55 00:03:48,770 --> 00:03:51,182 Outside of the stupid fucking shows, and the shiny strip, 56 00:03:51,314 --> 00:03:53,376 and dudes thinking they're high rollers for a weekend, 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,857 it's the Vegas that nobody knows about. 58 00:03:55,944 --> 00:03:59,528 It's ugly, like, it's hot, dry, and ugly. 59 00:04:00,157 --> 00:04:03,490 I have a dead mom from cancer and a factory-working father. 60 00:04:03,577 --> 00:04:06,159 What's my story? My story is this. 61 00:04:06,204 --> 00:04:08,195 I have a chip on both shoulders. 62 00:04:08,999 --> 00:04:10,705 First one came when my mom died. 63 00:04:12,544 --> 00:04:15,189 Second one came when my old man's life savings and pension was embezzled 64 00:04:15,213 --> 00:04:17,329 leaving me to take care of him. 65 00:04:17,424 --> 00:04:22,009 I was gonna wreck every bone in the bodies of the ceo and coo that did it. 66 00:04:22,095 --> 00:04:23,823 A developing story late this afternoon. 67 00:04:23,847 --> 00:04:27,305 Police were called to the 500 block of trailwood drive in summerlin 68 00:04:27,392 --> 00:04:32,432 where two prominent business executives were found severely beaten and wounded in their car. 69 00:04:32,522 --> 00:04:34,353 But somebody else got to them first 70 00:04:35,233 --> 00:04:38,225 so I went to work for that somebody. 71 00:04:51,208 --> 00:04:53,995 Sam, you're sucking on my thumb again. 72 00:04:54,711 --> 00:04:55,826 Hmm? Um. 73 00:04:58,298 --> 00:04:59,583 Put it back in there. 74 00:04:59,674 --> 00:05:01,585 No, it's wet. 75 00:05:02,135 --> 00:05:03,545 I like it when it's wet. 76 00:05:45,762 --> 00:05:47,468 I want you to meet my dad. 77 00:05:51,768 --> 00:05:57,183 All this talk about your dad is totally putting the kibosh on my erection. 78 00:05:58,024 --> 00:05:59,935 I'm sorry. 79 00:06:02,153 --> 00:06:04,735 Oh, it's a little bit of a baby arm. 80 00:06:04,823 --> 00:06:06,404 Ha, ha, ha. 81 00:06:06,491 --> 00:06:07,856 It's a pee boner. 82 00:06:07,951 --> 00:06:10,567 What a dork! Wait! 83 00:06:11,746 --> 00:06:14,032 Is it the pee or me that's making you hard? 84 00:06:14,124 --> 00:06:15,034 Both. 85 00:06:15,125 --> 00:06:16,285 No, no, it can't be both. 86 00:06:16,334 --> 00:06:17,995 Sure, it can. =no. 87 00:06:18,086 --> 00:06:22,079 Yeah, because... okay, if you weren't here I would have a pee boner 88 00:06:22,173 --> 00:06:25,290 having sex with you in my mind. 89 00:06:25,343 --> 00:06:28,303 Do you ever think of anybody else when you... you're doing it in your mind? 90 00:06:28,346 --> 00:06:29,301 Rachael ray. 91 00:06:29,347 --> 00:06:30,928 Wait, wait, wait. The cooking girl? 92 00:06:31,016 --> 00:06:33,257 Yeah, she's spunky. =that is weird. 93 00:06:33,351 --> 00:06:37,765 She's spunky, and she could make me a delicious snack in 30 minutes or less. 94 00:06:37,856 --> 00:06:39,517 Oh, no, ufc Sam. 95 00:06:40,400 --> 00:06:42,641 Come on, tomorrow... Hey, tomorrow... 96 00:06:42,736 --> 00:06:45,148 My dad's coming back from the Detroit office today 97 00:06:45,238 --> 00:06:46,774 and so have lunch with us tomorrow. 98 00:06:46,865 --> 00:06:51,325 You gotta tap. - Hey, hey, hey, it's... see, I'm... easy, sweetie. 99 00:06:51,369 --> 00:06:53,360 So you're serious about this, huh? 100 00:06:53,496 --> 00:06:55,032 Yeah. 101 00:06:55,123 --> 00:06:58,456 Just like one of those relationship stepping stones I guess. 102 00:07:00,003 --> 00:07:02,494 Yeah. - I don't know, it just seems like very soon. 103 00:07:02,589 --> 00:07:04,454 Soon? It's been seven months, fucker! 104 00:07:04,549 --> 00:07:05,549 Oh! 105 00:07:06,801 --> 00:07:10,760 The gestation period for a deer is eight months. 106 00:07:13,141 --> 00:07:13,880 A deer? 107 00:07:13,975 --> 00:07:15,306 Yes. 108 00:07:15,393 --> 00:07:18,055 So our relationship is not even a full-grown deer yet. 109 00:07:21,191 --> 00:07:22,397 Nice, Sam. 110 00:07:25,403 --> 00:07:29,612 I'm just saying, like, I'm just nervous about that. 111 00:07:33,370 --> 00:07:35,782 I mean, he's not even your real dad. 112 00:07:36,831 --> 00:07:40,949 Yeah, well, Mike's dad to me, okay? 113 00:07:41,044 --> 00:07:42,044 Mike. 114 00:07:49,678 --> 00:07:52,294 I'll buy you some of those little boy panties that you like, 115 00:07:52,389 --> 00:07:55,131 and I'll touch myself in front of you if you do it. 116 00:07:56,309 --> 00:07:57,674 Let's call him right now. 117 00:07:57,769 --> 00:08:00,122 I wish you'd call him now, and get out of the way because... 118 00:08:00,146 --> 00:08:02,228 - No. - I'm just totally game for that. 119 00:08:02,315 --> 00:08:03,930 But... 120 00:08:04,025 --> 00:08:05,140 Stop. What? Hello. 121 00:08:05,235 --> 00:08:06,896 - Quit. - No, no, I actually got somebody. 122 00:08:07,779 --> 00:08:11,317 Oh, shit, no! I'm... I'm sorry. 123 00:08:11,408 --> 00:08:13,148 No, I'm already clean. 124 00:08:13,243 --> 00:08:13,857 Sam. 125 00:08:13,952 --> 00:08:15,408 Gra... gracias. 126 00:08:15,453 --> 00:08:19,071 Why do you have a maid service programmed into your speed dial? 127 00:08:19,165 --> 00:08:22,749 You see, um, this is really important to me. 128 00:08:23,211 --> 00:08:27,705 Okay? I mean, since my mom's gone, il- 129 00:08:28,425 --> 00:08:31,212 I used... I'm trying to keep some semblance of a family together. 130 00:08:34,639 --> 00:08:35,639 Okay. 131 00:08:37,600 --> 00:08:40,592 Alright, yes. I will meet Mike. 132 00:08:40,687 --> 00:08:42,973 - Yes, I will meet Mike. Yes. - Oh, thank you, baby. 133 00:08:43,064 --> 00:08:44,709 =all right. There. I love you. I love you. 134 00:08:44,733 --> 00:08:45,813 Yeah. 135 00:08:45,900 --> 00:08:47,265 Pound on that. 136 00:08:47,360 --> 00:08:49,851 I have to work in the morning though so... 137 00:08:49,946 --> 00:08:53,985 Oh, yeah, what... they... they transferred you? What are you doing now? 138 00:08:54,075 --> 00:08:57,363 No, no, it's just the same... It's just boring it shit. 139 00:08:57,454 --> 00:08:59,661 I'm sure it's not boring. It's probably really cool. 140 00:08:59,748 --> 00:09:01,488 I mean, you're making so much more money. 141 00:09:01,624 --> 00:09:04,645 What are you doing? - Yeah, yeah, no, it is. It is. It's actually pretty cool. 142 00:09:04,669 --> 00:09:08,958 The dude, like, we have a head guy and I'm pretty much like a bike messenger, 143 00:09:09,049 --> 00:09:12,382 but they send us out to do... To do it work. It's pretty cool. 144 00:09:12,469 --> 00:09:14,801 The head guy or my boss, he'll give me a call. 145 00:09:18,058 --> 00:09:19,298 Yes, hello. 146 00:09:19,392 --> 00:09:20,973 Is Sam there? 147 00:09:21,061 --> 00:09:22,972 And he just gives me like a quick rundown 148 00:09:23,063 --> 00:09:25,725 of what the job will be, and where he's sending me. 149 00:09:25,815 --> 00:09:26,850 Tommy. 150 00:09:26,941 --> 00:09:29,774 How are you? Poor beavers need to be fed. 151 00:09:31,571 --> 00:09:32,902 Sideways. 152 00:09:32,989 --> 00:09:34,980 That's what I said, sideways. 153 00:09:35,075 --> 00:09:40,945 And the steelers are going to be playing an excellent game this Sunday. 154 00:09:41,039 --> 00:09:42,039 Do you understand me? 155 00:09:42,082 --> 00:09:44,073 And then he sends me some paperwork. 156 00:09:44,167 --> 00:09:45,703 You know I bring it to you. 157 00:09:48,421 --> 00:09:49,421 Oh! 158 00:09:57,764 --> 00:10:03,430 And like upfront cash 'cause our pay... you know, 'cause I... it's a... a 1099 job, 159 00:10:03,520 --> 00:10:05,806 like, I'm an independent contractor/consultant. 160 00:10:06,606 --> 00:10:12,021 And then from that, I can get a basic idea of what needs to be done or what the problem is. 161 00:10:12,112 --> 00:10:15,821 When I get there, so I know exactly what kind of like, you know, geeky, 162 00:10:15,907 --> 00:10:17,772 boring it shit I need to bring there. 163 00:10:18,368 --> 00:10:24,034 And usually when I get there, it's like nobody knows why I'm there, 164 00:10:24,124 --> 00:10:26,490 and it's like two cats fucking in a bag. 165 00:10:44,185 --> 00:10:45,425 Yeah, excuse me, hi. 166 00:10:46,187 --> 00:10:47,973 =hi. - Can I help you? 167 00:10:49,274 --> 00:10:52,516 I'm just here to upgrade the server upstairs. 168 00:10:53,111 --> 00:10:54,976 Um, 104. 169 00:10:55,071 --> 00:10:56,071 It's=- 170 00:10:57,282 --> 00:10:59,318 - man, I like your frosty tips. - What server up- 171 00:11:01,161 --> 00:11:02,446 do you? 172 00:11:03,163 --> 00:11:05,870 No. They're fading. 173 00:11:05,957 --> 00:11:08,573 They're actually highlights, but I'm getting it redone tomorrow. 174 00:11:08,626 --> 00:11:12,995 You should. You should because I think that they bring out your inner spartan. 175 00:11:13,089 --> 00:11:14,795 Oh, my god. 176 00:11:15,800 --> 00:11:16,800 Do you? 177 00:11:18,887 --> 00:11:19,887 Spartan? 178 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 I'm Josh, by the way. 179 00:11:22,098 --> 00:11:23,213 Yes. 180 00:11:23,308 --> 00:11:24,514 Absolutely, Josh. 181 00:11:25,977 --> 00:11:27,092 Oh... 182 00:11:27,562 --> 00:11:29,143 Oh my goodness. 183 00:11:29,230 --> 00:11:30,390 My flamingoes. 184 00:11:30,481 --> 00:11:31,641 Yay! 185 00:11:31,733 --> 00:11:34,190 - What? - I ordered two live flamingoes for my- 186 00:11:36,321 --> 00:11:37,321 no. 187 00:11:38,406 --> 00:11:44,618 Oh, shits! Due to another gang of meerkat slip... 188 00:11:49,292 --> 00:11:53,831 You... you handle the flamingo situation, I'm gonna go upstairs and find the server. 189 00:11:54,297 --> 00:11:56,417 Everything is gonna be... Everything is gonna be fine. 190 00:11:56,507 --> 00:11:58,247 I'm probably gonna make noise. 191 00:12:06,643 --> 00:12:07,678 Why? 192 00:12:09,604 --> 00:12:14,268 This dude last week at my first job was, like, the biggest fucking chauncey. 193 00:12:25,954 --> 00:12:27,194 Can I help you with something? 194 00:12:28,873 --> 00:12:30,864 I'm here to upgrade the server. 195 00:12:30,959 --> 00:12:32,369 I have a work order. 196 00:12:39,300 --> 00:12:40,506 Who the fuck is this kid? 197 00:12:41,010 --> 00:12:41,715 It guy. 198 00:12:41,803 --> 00:12:43,418 I didn't call for an it guy. 199 00:12:44,138 --> 00:12:46,470 Get him out of here, skinny. I don't have time for this. 200 00:12:46,557 --> 00:12:48,843 Screech, hey, you gotta go. 201 00:12:48,935 --> 00:12:49,970 No. 202 00:12:51,980 --> 00:12:53,015 Did you hear him? 203 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 Hmm. 204 00:12:56,526 --> 00:12:59,063 Tiny Tim, do I have to put a bullet in your ass? Get out. 205 00:13:03,783 --> 00:13:05,148 This is my head. 206 00:13:05,243 --> 00:13:07,234 My ass is down. 207 00:13:07,328 --> 00:13:08,784 Aim==- aim lower. 208 00:13:09,956 --> 00:13:10,956 Funny man. 209 00:13:12,083 --> 00:13:13,869 Whoa, whoa. 210 00:13:13,960 --> 00:13:15,120 Hey, hey, hey. 211 00:13:17,755 --> 00:13:19,120 Jesus Christ! 212 00:13:22,510 --> 00:13:23,510 What are you doing? 213 00:13:29,183 --> 00:13:31,515 Oh! Good show, man. 214 00:13:31,602 --> 00:13:33,058 I put you fucking down, boy. 215 00:13:33,146 --> 00:13:34,477 You're doing incredible, man. 216 00:13:34,564 --> 00:13:38,227 Put him right on the ground. 217 00:13:38,318 --> 00:13:39,524 And why does he have a gun? 218 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 What? 219 00:13:42,071 --> 00:13:43,151 Why does he have a gun? 220 00:13:43,239 --> 00:13:44,524 He's my bodyguard. 221 00:13:45,199 --> 00:13:46,564 Well, I'm keeping this. 222 00:13:49,579 --> 00:13:53,538 Whoa, whoa, whoa. Look! Look! I don't want any trouble, all right? 223 00:13:53,624 --> 00:13:54,989 Don't worry. It won't be okay. 224 00:13:57,045 --> 00:13:58,045 Good. 225 00:13:58,796 --> 00:13:59,831 What? 226 00:14:00,631 --> 00:14:01,631 Good? 227 00:14:01,716 --> 00:14:02,546 Yeah. 228 00:14:02,633 --> 00:14:04,669 What? You're right. 229 00:14:04,761 --> 00:14:06,217 Maybe I should just go. 230 00:14:06,846 --> 00:14:08,302 I should just leave. 231 00:14:08,806 --> 00:14:09,886 Good idea. 232 00:14:10,391 --> 00:14:11,927 - Right. I will. - All right. 233 00:14:17,023 --> 00:14:21,141 But then I just show them why I'm there, and they figure it out, 234 00:14:21,235 --> 00:14:23,442 and then from that point on it's pretty much simple. 235 00:14:24,739 --> 00:14:25,739 Is that right? 236 00:14:25,782 --> 00:14:26,782 Fuck you! 237 00:14:26,866 --> 00:14:28,948 I just hook up my laptop to their system. 238 00:14:29,035 --> 00:14:30,400 Whoa! 239 00:14:31,245 --> 00:14:33,611 Run a diagnostic, figure out the problem, 240 00:14:33,706 --> 00:14:36,664 and then I just get rid of, you know, whatever's causing the problem. 241 00:14:37,835 --> 00:14:40,201 Holy shit! You're a bad guy. 242 00:14:40,296 --> 00:14:41,296 Get off. 243 00:14:42,215 --> 00:14:43,421 Get off of me. 244 00:14:44,592 --> 00:14:46,298 You little fuck. 245 00:14:51,432 --> 00:14:52,512 Done. 246 00:15:17,917 --> 00:15:21,660 Wow! Sounds like geeky it shit. 247 00:15:21,754 --> 00:15:25,622 Yeah, yeah, I know, exactly, you bastard. 248 00:15:25,716 --> 00:15:27,206 Oh, come on! I'm kidding. 249 00:15:27,301 --> 00:15:28,962 I lay my life out on the line for you... 250 00:15:29,053 --> 00:15:30,197 - I'm sorry. - What do you do? 251 00:15:30,221 --> 00:15:32,462 - I bet you're amazing. - I'm pretty badass. 252 00:15:32,557 --> 00:15:34,297 - I've noticed. - I fuck shit up. 253 00:15:38,271 --> 00:15:43,356 So who were these guys you would essentially be targeting? 254 00:15:44,735 --> 00:15:47,442 Uh, sometimes CEOs or cfos, 255 00:15:47,530 --> 00:15:50,272 but typically the big-money guys or what's called placement agents. 256 00:15:50,366 --> 00:15:52,448 Placement agents. 257 00:15:52,535 --> 00:15:56,995 People who place large pension or other retirement funds with hedge funds or other assets 258 00:15:57,081 --> 00:16:00,039 - to ensure that they grow, correct? - Yeah, yeah. 259 00:16:00,126 --> 00:16:02,617 They place them in what's called alternative assets 260 00:16:03,463 --> 00:16:06,546 which really just means they have access to the funds. 261 00:16:06,632 --> 00:16:10,375 They can do whatever they want with them, and then charge a fee. 262 00:16:10,470 --> 00:16:16,761 But it's hard for them to not just skim off the top of the pot, or shit, take the pot. 263 00:16:16,851 --> 00:16:21,595 The entire state of Kentucky got theirs taken by somebody. 264 00:16:21,689 --> 00:16:24,556 I'm gonna go 'cause pop probably wants his breakfast. 265 00:16:24,650 --> 00:16:26,186 Oh, yeah, how's your dad? 266 00:16:27,820 --> 00:16:30,174 - He's all right, I guess. - You tell him hello for me, okay? 267 00:16:30,198 --> 00:16:31,608 - I will. - Give him a kiss. 268 00:16:31,699 --> 00:16:32,779 I will give him a kiss. 269 00:16:32,867 --> 00:16:34,027 Cheek or tongue? 270 00:16:34,118 --> 00:16:35,574 Stop. 271 00:16:35,661 --> 00:16:37,743 You want me to tongue my dad for you? =no. 272 00:16:37,830 --> 00:16:39,320 Both. 273 00:16:39,415 --> 00:16:42,999 All right. Hey, don't you have to pee? 274 00:16:47,381 --> 00:16:48,871 No, that's weird. It's like 275 00:16:50,343 --> 00:16:51,423 totally gone. 276 00:16:52,094 --> 00:16:53,094 Where does it go? 277 00:16:53,137 --> 00:16:54,468 You are such a dork. 278 00:16:54,555 --> 00:16:56,275 Does it like seep into my knee or something? 279 00:16:56,349 --> 00:16:57,179 I love you. 280 00:16:57,266 --> 00:16:58,927 I love you, too, donkey. 281 00:16:58,976 --> 00:17:00,932 So, remember, tomorrow lunch. 282 00:17:00,978 --> 00:17:03,469 Yes. Lunch. Big day. 283 00:17:04,315 --> 00:17:05,725 Meet the pops. 284 00:17:05,816 --> 00:17:09,650 All right. Later. Yeah. I'll call you. Bye. 285 00:17:10,738 --> 00:17:12,729 Hee-ya! 286 00:17:21,332 --> 00:17:22,242 Good morning, pop. 287 00:17:22,333 --> 00:17:23,493 Good morning. 288 00:17:23,584 --> 00:17:25,791 - Mwah! - What are you doing? Get off me. Jesus! 289 00:17:25,878 --> 00:17:29,041 Easy, that's from Jen. She says to say hello. =yeah. 290 00:17:37,139 --> 00:17:40,927 Why don't you watch in the big TV? I bought you the big TV so you can see it better. 291 00:17:41,018 --> 00:17:42,418 You should have her over more often. 292 00:17:42,478 --> 00:17:44,514 She makes a good breakfast and on time. 293 00:17:44,605 --> 00:17:46,186 You don't like company, dickweed. 294 00:17:46,274 --> 00:17:47,309 Up yours. 295 00:17:48,401 --> 00:17:49,811 Up yours. 296 00:17:52,822 --> 00:17:54,028 Hey, pop. 297 00:17:54,115 --> 00:17:55,842 - What? - Does it hurt when I do this to your arm? 298 00:17:55,866 --> 00:17:57,886 - Yeah, it hurts, bastard ass. - That hurts your shoulder? 299 00:17:57,910 --> 00:17:58,910 Yes. 300 00:18:03,624 --> 00:18:05,706 Did you order something? =no. 301 00:18:05,793 --> 00:18:07,624 Sure? =no! 302 00:18:08,170 --> 00:18:11,287 You didn't order any, like, stones or cakes? 303 00:18:11,382 --> 00:18:12,872 No, no, no. 304 00:18:12,967 --> 00:18:14,127 Lug nuts? =no. 305 00:18:14,218 --> 00:18:15,218 Okay. 306 00:18:19,265 --> 00:18:20,721 Mr. bransbury. 307 00:18:25,813 --> 00:18:27,178 Hi. 308 00:18:28,316 --> 00:18:29,681 Bransby. Sure. 309 00:18:30,818 --> 00:18:32,809 What? Hey, paco, Enrique. 310 00:18:32,903 --> 00:18:34,018 That's not their names. 311 00:18:34,113 --> 00:18:35,424 Yeah, I know, I'm sorry. I forget their names. 312 00:18:35,448 --> 00:18:37,439 What... what bring... Why are you guys here? 313 00:18:39,076 --> 00:18:41,032 What? Did I do something wrong? 314 00:18:46,000 --> 00:18:47,365 No. 315 00:18:49,003 --> 00:18:50,618 It's what you don't right. 316 00:18:51,213 --> 00:18:52,373 Come here. 317 00:18:53,716 --> 00:18:56,048 Can you... can you give us a minute, pop? 318 00:18:56,093 --> 00:18:57,529 =all right. All right. Just give me a second. 319 00:18:57,553 --> 00:19:00,169 Go. Go watch sugars. 320 00:19:01,557 --> 00:19:06,722 So, go ahead, you guys can sit down, if you want, or stand. 321 00:19:06,812 --> 00:19:08,348 What the fuck are you eating? 322 00:19:09,148 --> 00:19:11,139 This? Apples and peanut butter. 323 00:19:11,859 --> 00:19:14,880 It's good. It's like two totally different things going on inside your mouth, you know? 324 00:19:14,904 --> 00:19:18,146 It's... it's seriously good. It's like a... it's like a mouth amusement park. 325 00:19:19,241 --> 00:19:20,697 Who's that? 326 00:19:20,785 --> 00:19:22,321 Hmm? That's donkey. 327 00:19:23,371 --> 00:19:24,371 My girlfriend. 328 00:19:24,413 --> 00:19:25,243 It's Jen. 329 00:19:25,331 --> 00:19:26,662 You call her donkey? 330 00:19:26,749 --> 00:19:28,114 Yeah. 331 00:19:28,250 --> 00:19:32,493 One time when we were in bed and we were doing it, she farted, 332 00:19:32,588 --> 00:19:35,000 and we were watching winnie the pooh at the same time. 333 00:19:35,091 --> 00:19:39,460 She tried to blame the fart on eeyore, the goddamn donkey, man. 334 00:19:39,553 --> 00:19:41,635 Ha, ha, I totally knew it's her, duh! 335 00:19:47,687 --> 00:19:52,807 So I wanted to tell you that you've recovered more funds 336 00:19:53,484 --> 00:19:57,443 in your first job than any one of our other hits. 337 00:19:57,530 --> 00:19:58,610 Seriously? 338 00:19:59,448 --> 00:20:01,655 Fuck, that is awesome, man. That is tits. 339 00:20:01,742 --> 00:20:03,762 Seriously, it was so cool, you guys should have been there. 340 00:20:03,786 --> 00:20:08,120 The first dude, the one bodyguard, the skinny black guy, I took his gun right from him, 341 00:20:08,207 --> 00:20:09,993 shot him with it as he was on the ground. 342 00:20:10,084 --> 00:20:12,124 And then onteveros, I put him in a rear naked choke. 343 00:20:12,169 --> 00:20:16,663 That shit was so deep, dude, I had him in the whole time while I was doing the transfer. 344 00:20:16,757 --> 00:20:18,610 You know what that is, right? The neck... you choke and you put... 345 00:20:18,634 --> 00:20:20,590 Yeah. I'm kind of familiar with that move. 346 00:20:22,638 --> 00:20:27,507 I knew you weren't the typical it guy when you brought torning soap with the bone. 347 00:20:30,563 --> 00:20:31,928 Over a white card. 348 00:20:32,940 --> 00:20:34,726 Look, bro, I'm telling you, man. 349 00:20:34,817 --> 00:20:36,523 We evolved from amphibians. All right? 350 00:20:36,610 --> 00:20:38,566 =no, no. We used to have tails and everything. 351 00:20:38,654 --> 00:20:42,050 No, bro, look, you need to get discovery channel, okay? Because we come from primates. 352 00:20:42,074 --> 00:20:43,176 Where do you get amphibians? 353 00:20:43,200 --> 00:20:44,886 What are you talking primates, man, come on. 354 00:20:44,910 --> 00:20:46,150 We come from amphibians. 355 00:20:46,203 --> 00:20:48,163 - We had tails. - Where the fuck is my white card? 356 00:20:48,372 --> 00:20:50,283 I took it. I needed one for home. 357 00:20:50,833 --> 00:20:53,019 We breathe through our skin. You see these little holes. 358 00:20:53,043 --> 00:20:54,783 That's where we breathe through. 359 00:20:57,965 --> 00:20:59,876 People are always taking my shit. 360 00:20:59,967 --> 00:21:00,967 Yeah. 361 00:21:02,052 --> 00:21:04,333 Totally sorry about that, man. It was... I lost my temper. 362 00:21:04,388 --> 00:21:08,176 Let's throw something, okay? You can kill a man? Not an idea. 363 00:21:11,228 --> 00:21:13,093 You've done very well for us, son. 364 00:21:14,732 --> 00:21:20,227 I... we came to deliver your balance, and to tell you 365 00:21:21,864 --> 00:21:22,979 that this 366 00:21:24,074 --> 00:21:25,074 is hot a game. 367 00:21:26,619 --> 00:21:29,611 If you slip up, even once, 368 00:21:30,623 --> 00:21:34,957 this whole operation is connected to us so you have to disappear. 369 00:21:36,170 --> 00:21:37,170 You understand? 370 00:21:38,172 --> 00:21:39,503 - Yeah. - Connection, bro. 371 00:21:40,925 --> 00:21:41,960 Yeah, I understand. 372 00:21:42,885 --> 00:21:44,000 Yes. 373 00:21:44,094 --> 00:21:49,054 This guy is a real dickhead, you understand? 374 00:21:49,809 --> 00:21:56,055 He's been stealing auto workers' pension funds and transferring them into Canadian accounts. 375 00:21:56,816 --> 00:21:59,558 I'his... this is my next job? This is for me? =mm-hmm. 376 00:21:59,652 --> 00:22:06,569 This fucking guy, he offed his own wife a couple of years back for asking too many questions. 377 00:22:06,659 --> 00:22:07,694 Oh, shit. 378 00:22:07,785 --> 00:22:08,785 Huh! 379 00:22:09,620 --> 00:22:13,408 This is 187 million. 380 00:22:13,499 --> 00:22:14,864 This is crazy. 381 00:22:14,959 --> 00:22:17,701 What? There's no pictures though. I need some pictures. 382 00:22:17,795 --> 00:22:19,877 No, you don't... you... You don't need it, no. 383 00:22:19,964 --> 00:22:22,025 Everything you need for the wire transfer is right there. 384 00:22:22,049 --> 00:22:23,369 You figure out when you get there. 385 00:22:23,425 --> 00:22:26,758 I'll have, eh, cotto and chato to guard the perimeter. 386 00:22:27,888 --> 00:22:29,003 Okay. 387 00:22:31,308 --> 00:22:32,308 So, 388 00:22:34,603 --> 00:22:36,685 ohne, namaste. 389 00:22:36,772 --> 00:22:38,558 No... no mistakes. 390 00:22:39,942 --> 00:22:40,942 Namaste. 391 00:22:40,985 --> 00:22:42,100 Right. No mistakes. 392 00:22:42,653 --> 00:22:45,360 No, no. That but namaste. 393 00:22:48,993 --> 00:22:50,529 Namaste. 394 00:22:50,995 --> 00:22:54,738 Oh! Na... namaste. Namaste. 395 00:22:54,832 --> 00:22:57,118 Oh, I get it. Spiritual. 396 00:23:01,213 --> 00:23:02,578 I mean, you can go out the front. 397 00:23:04,341 --> 00:23:07,221 You can go out the regular door. You don't have to go through the window. 398 00:23:15,603 --> 00:23:17,139 Namaste. 399 00:23:18,063 --> 00:23:19,098 Lux. 400 00:23:26,697 --> 00:23:28,233 So you two look finished. 401 00:23:28,324 --> 00:23:32,158 So I will bring you the check, and you want to take that home? 402 00:23:32,244 --> 00:23:33,450 Oh, no, I'm fine. 403 00:23:33,537 --> 00:23:34,537 Thanks. 404 00:23:38,500 --> 00:23:42,834 So Sam is meeting us for lunch tomorrow. 405 00:23:42,922 --> 00:23:44,708 I can't have lunch two days in a row. 406 00:23:44,798 --> 00:23:46,038 Why not? 407 00:23:46,133 --> 00:23:46,997 Too busy. 408 00:23:47,092 --> 00:23:48,423 Too busy? 409 00:23:49,595 --> 00:23:50,595 Dad. 410 00:23:51,847 --> 00:23:54,930 This is... this is really big what I'm asking here. 411 00:23:55,017 --> 00:23:56,598 This is a good one, huh? 412 00:23:57,770 --> 00:23:58,930 Yeah. 413 00:23:59,939 --> 00:24:01,725 I think he's the one. 414 00:24:01,815 --> 00:24:02,895 The one? 415 00:24:03,943 --> 00:24:04,943 Great. 416 00:24:06,779 --> 00:24:09,799 You know, he just... he got this great promotion at work. - Promotion, great, that's good. 417 00:24:09,823 --> 00:24:11,484 He's got a new house. =new house. Good. 418 00:24:12,785 --> 00:24:16,903 He's got this really huge, dinosaur cock. 419 00:24:16,997 --> 00:24:17,997 Great, great. 420 00:24:18,040 --> 00:24:20,952 And he just loves to pound my pussy. 421 00:24:24,380 --> 00:24:25,380 What? 422 00:24:26,465 --> 00:24:28,501 Are you sure you don't want a box for that? 423 00:24:29,677 --> 00:24:31,463 No, I'm... I'm fine. Thanks. 424 00:24:35,683 --> 00:24:37,639 I was just checking to see if you're listening. 425 00:24:39,353 --> 00:24:40,513 Okay. All right. 426 00:24:41,021 --> 00:24:42,886 Dad! Michael! 427 00:24:44,191 --> 00:24:47,183 Listen, I'm trying to tell you something really important, okay? 428 00:24:47,820 --> 00:24:51,859 I'm asking you to meet my possible future husband. 429 00:24:51,949 --> 00:24:53,280 Okay. 430 00:24:53,367 --> 00:24:55,607 Okay? So the least you can do is give me the time of day. 431 00:24:56,161 --> 00:25:01,201 - Do... do you understand what I'm saying? - Yes, I understand, Jennifer. 432 00:25:01,291 --> 00:25:05,159 I mean, you haven't been listening to a word that I've been saying. 433 00:25:05,254 --> 00:25:06,960 I brought you a box. 434 00:25:07,506 --> 00:25:10,293 Just put the lettuce in the box. 435 00:25:11,343 --> 00:25:12,458 Okay. 436 00:25:13,679 --> 00:25:14,679 Great. 437 00:25:15,889 --> 00:25:16,924 Thanks. 438 00:25:22,062 --> 00:25:23,062 Okay. 439 00:25:24,231 --> 00:25:26,191 I understand, Jennifer. This is what I'm gonna do. 440 00:25:27,192 --> 00:25:28,898 I'm working from home tomorrow. 441 00:25:30,029 --> 00:25:31,769 I want you to come by 11:30, 442 00:25:32,781 --> 00:25:36,615 and I promise you I will drop everything to meet that boy. 443 00:25:37,661 --> 00:25:39,401 Thank you, dad. 444 00:26:04,104 --> 00:26:05,104 Hola, Sam. 445 00:26:05,856 --> 00:26:07,096 Those shorts are really cute. 446 00:26:08,776 --> 00:26:09,961 - Quiet. - I like your man bag. 447 00:26:09,985 --> 00:26:11,145 Yeah. 448 00:26:13,238 --> 00:26:14,444 Go do your thing. 449 00:26:19,161 --> 00:26:20,742 Go put your thing down. 450 00:26:39,264 --> 00:26:40,264 Can I help you? 451 00:26:46,563 --> 00:26:48,645 Oh, I don't have you on the list. 452 00:26:48,732 --> 00:26:49,847 Who were you sent by? 453 00:26:49,942 --> 00:26:50,942 Onstar. 454 00:26:51,026 --> 00:26:53,438 Onstar? Like in the cars? 455 00:26:56,031 --> 00:26:58,026 Onshore. 456 00:26:59,159 --> 00:27:00,945 Oh, okay. And, uh, who are you here to see? 457 00:27:01,537 --> 00:27:04,244 Oh, last name is knight. 458 00:27:04,331 --> 00:27:05,696 First name is pinson. 459 00:27:06,792 --> 00:27:07,792 What's your name? 460 00:27:07,876 --> 00:27:08,911 Amber. 461 00:27:09,002 --> 00:27:11,789 Amber! Yes, absolutely. Nice to meet you. 462 00:27:11,880 --> 00:27:13,871 So what... you work here in the living room? 463 00:27:13,966 --> 00:27:16,673 Oh, no, I just temp for Mr. knight when he's working from home, but 464 00:27:17,177 --> 00:27:19,133 my real passion in life is hair. 465 00:27:19,221 --> 00:27:20,006 Right. 466 00:27:20,097 --> 00:27:22,133 I... I definitely see that. 467 00:27:22,224 --> 00:27:23,714 Hmm, thank you. 468 00:27:23,809 --> 00:27:26,162 Absolutely, and from what... from what I remember, Mr. knight, 469 00:27:26,186 --> 00:27:28,142 he's the one with the red hair. 470 00:27:28,230 --> 00:27:29,310 Black guy. 471 00:27:29,398 --> 00:27:30,513 Oh, black guy. =mm-hmm. 472 00:27:31,441 --> 00:27:32,977 Yes, no red hair. 473 00:27:33,068 --> 00:27:35,150 It's just been so long so absolutely. 474 00:27:35,237 --> 00:27:37,899 So, yeah, we have an adult content download virus. 475 00:27:37,990 --> 00:27:40,009 Oh, I don't need to be knowing all of Mr. Knight's business like that. 476 00:27:40,033 --> 00:27:42,570 Y'all can find out that stuff down the hallway. 477 00:27:42,661 --> 00:27:46,904 Oh, yeah, absolutely. I'm gonna run a new port for him so I just gonna make a ton of noise. 478 00:27:46,999 --> 00:27:48,535 Oh, it's okay. I got my iPod. 479 00:27:48,625 --> 00:27:51,742 Oh, nice, yes. Smack it, flip it, rub it down. 480 00:27:51,837 --> 00:27:53,168 Jam. 481 00:27:53,255 --> 00:27:56,543 I don't know. What is it? Sorry, you're just awesome. 482 00:27:59,386 --> 00:28:02,002 Hmm, like me a little white meat. 483 00:28:06,268 --> 00:28:07,599 Yeah, that's a nice shirt. 484 00:28:08,312 --> 00:28:09,392 Thanks a lot. 485 00:28:09,479 --> 00:28:10,479 My kid gave it to me. 486 00:28:10,564 --> 00:28:12,270 - Yeah? - Mm-hmm. 487 00:28:13,066 --> 00:28:15,557 That's pretty cool, too, rugby shirt. 488 00:28:16,987 --> 00:28:18,943 Macy's white flower day special... 489 00:28:22,326 --> 00:28:23,907 Hi, just the it guy. 490 00:28:26,121 --> 00:28:31,457 There's a wireless problem and I need to run a new port, and now there's a virus download. 491 00:28:39,176 --> 00:28:41,087 Onshore, it guy. 492 00:28:41,803 --> 00:28:43,509 Yeah, I got a work order. 493 00:28:47,351 --> 00:28:48,351 All right. 494 00:28:48,727 --> 00:28:50,217 You guys do what you got to do. 495 00:30:24,072 --> 00:30:25,072 “Whoa. 496 00:30:31,121 --> 00:30:32,657 That is loud in here. 497 00:30:35,250 --> 00:30:37,866 I think you just stepped both feet in it. 498 00:30:40,714 --> 00:30:41,954 Ha, ha. 499 00:30:42,716 --> 00:30:43,716 Youu-== 500 00:30:46,303 --> 00:30:47,634 fuck you, man. 501 00:31:02,402 --> 00:31:03,402 Okay. 502 00:31:05,405 --> 00:31:09,774 Breathe through your fucking nose, okay? Breathe through your fucking nose, okay? 503 00:31:09,826 --> 00:31:13,660 Now, say what I say, okay? 504 00:31:14,623 --> 00:31:18,957 Just tell her that, um, tell her to 505 00:31:19,044 --> 00:31:24,038 run out for some refreshments, you know, grab herself some gatorade. 506 00:31:24,132 --> 00:31:25,963 Come back in a half hour or so. 507 00:31:26,593 --> 00:31:30,381 All right? Say every fucking word I say, okay? 508 00:31:32,557 --> 00:31:37,267 First of all, kid, I don't know who the fuck you are, but you're gonna die. 509 00:31:37,771 --> 00:31:40,558 Second of all, I don't talk like that. 510 00:31:41,483 --> 00:31:42,483 Okay, okay. 511 00:31:42,526 --> 00:31:44,062 Make it your own. 512 00:31:44,152 --> 00:31:45,517 Make it in your own words. 513 00:31:46,113 --> 00:31:47,944 Amber, it's okay. 514 00:31:48,448 --> 00:31:51,611 It... it guy's got the door shut. 515 00:31:52,869 --> 00:31:54,234 He's got to run some wires. 516 00:31:54,329 --> 00:31:56,529 Why don't you go ahead and take the rest of the day off? 517 00:31:57,666 --> 00:31:59,156 Oh, okay. 518 00:32:00,168 --> 00:32:01,168 Sure. 519 00:32:01,378 --> 00:32:03,835 Got myself a half day. 520 00:32:03,922 --> 00:32:07,289 I'm gonna bogo at payless; Buy one, get one free. 521 00:32:08,593 --> 00:32:11,426 Good, good, good. Take the day off, you know, truly that's good. 522 00:32:11,513 --> 00:32:14,801 I don't know why I haven't even thought of it. Come on. Just stay up, stand up. 523 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 All right. 524 00:32:16,017 --> 00:32:17,473 Now, sit here. 525 00:32:17,561 --> 00:32:22,772 Be good, okay? You know what? An fyi, just fyi, 526 00:32:24,526 --> 00:32:29,987 okay, that's for the little... just like I'm gonna die comment, okay? All right. 527 00:32:30,073 --> 00:32:33,361 Now, just sit here and I want you to be good, okay? 528 00:32:34,119 --> 00:32:37,282 'Cause if you don't be good then I'm gonna... I'm gonna dislocate this shoulder. 529 00:32:37,372 --> 00:32:38,487 Screw you. 530 00:32:38,582 --> 00:32:40,618 What? Screw me? No, no, no. 531 00:32:40,709 --> 00:32:43,576 This is, screw you, okay? Pinson. 532 00:32:44,254 --> 00:32:45,254 Fuck. 533 00:32:45,714 --> 00:32:47,124 What the fuck is that anyways? 534 00:32:50,302 --> 00:32:51,508 Screw me! 535 00:32:53,263 --> 00:32:55,925 You, sit up now. 536 00:32:56,057 --> 00:33:00,801 Okay. So what is... this account access is here, right? 537 00:33:00,896 --> 00:33:02,602 Dad. Sam. =this one. 538 00:33:02,689 --> 00:33:04,350 Sam, what's happening? Jen. 539 00:33:04,900 --> 00:33:05,900 Jennifer. 540 00:33:07,360 --> 00:33:10,352 =hi. - Hey, this is my dad. 541 00:33:10,447 --> 00:33:12,108 No. Dad? No. 542 00:33:12,199 --> 00:33:18,069 What? Oh, shit! No this is... this pinson. 543 00:33:18,163 --> 00:33:19,323 Pinson, this is Jen. 544 00:33:19,414 --> 00:33:20,278 Yeah. Yeah, he goes by Mike. 545 00:33:20,373 --> 00:33:21,909 Mike knight? That's even worse. 546 00:33:22,000 --> 00:33:23,581 Oh, you have this... =no. 547 00:33:23,668 --> 00:33:24,999 This is... this is my stepdad. 548 00:33:29,716 --> 00:33:31,252 Meet the pops. 549 00:33:31,343 --> 00:33:32,343 I'll call you. 550 00:33:32,844 --> 00:33:36,587 Hee-ya! Hee-ya! Hee-ya! 551 00:33:40,685 --> 00:33:41,970 Nice to meet you. 552 00:33:42,062 --> 00:33:42,847 - Wwhat are you... what are you... - Get the fuck out of here. 553 00:33:42,938 --> 00:33:45,054 What are you doing? Um... 554 00:33:45,607 --> 00:33:47,598 Beating the piss out of your stepdad. 555 00:33:48,276 --> 00:33:49,982 Oh, my god. 556 00:33:51,029 --> 00:33:54,112 - Oh, my god. - I can explain. I can explain. 557 00:33:54,199 --> 00:33:56,690 Sam, why do you have blood on you? What is going on? 558 00:33:56,785 --> 00:33:59,242 - No, just, it's okay. - Do you know this kid, Jennifer? 559 00:33:59,329 --> 00:34:00,910 What... shut the fuck up. 560 00:34:00,997 --> 00:34:02,558 Yeah, he's... this... This is my boyfriend. 561 00:34:02,582 --> 00:34:05,289 It's okay. It's alright. Just let me explain. 562 00:34:05,377 --> 00:34:07,413 Explain it to the cops, motherfucker. 563 00:34:07,504 --> 00:34:08,835 Sam, stop. Stop. Just... 564 00:34:08,922 --> 00:34:11,163 1 don't want him to talk anymore, okay? 565 00:34:13,218 --> 00:34:14,674 This is what you do? 566 00:34:15,679 --> 00:34:17,920 This is your geeky it shit? 567 00:34:18,640 --> 00:34:21,552 This is how you solve all of your problems, isn't it? 568 00:34:21,643 --> 00:34:24,555 I didn't lie. - You just beat people up and you... you kill them. 569 00:34:24,646 --> 00:34:27,308 I take back from people what is not theirs. 570 00:34:27,399 --> 00:34:29,765 It's like Robin hood except I'm... it's like salmon hood 571 00:34:29,859 --> 00:34:31,128 except I'm not a fish or anything like that. 572 00:34:31,152 --> 00:34:34,519 I just... this right here 573 00:34:35,740 --> 00:34:38,356 is account 25, 29- 574 00:34:38,868 --> 00:34:41,359 $187 million 575 00:34:42,497 --> 00:34:43,497 that he took. 576 00:34:47,002 --> 00:34:48,082 From workers. 577 00:34:50,088 --> 00:34:53,234 The thing that's gonna be there when they retire then it's not... it's not there. 578 00:34:53,258 --> 00:34:57,467 And then the workers sit for 18 hours a day in front of the television 579 00:34:57,554 --> 00:35:01,718 because they're so fucking depressed that they don't know their ass from their face. 580 00:35:02,767 --> 00:35:04,723 $187 million 581 00:35:06,229 --> 00:35:07,685 so that he can make wives 582 00:35:08,106 --> 00:35:11,815 that ask too many questions disappear. 583 00:35:19,826 --> 00:35:22,158 Don't believe a thing he says, Jennifer. 584 00:35:22,245 --> 00:35:25,408 Stop it. - I don't want him to fucking talk anymore, okay? 585 00:35:26,750 --> 00:35:27,830 Sorry. 586 00:35:30,462 --> 00:35:34,000 So what do we do now? 587 00:35:39,387 --> 00:35:46,509 I just transfer from this account into my account in my system. 588 00:35:46,603 --> 00:35:47,603 And? 589 00:35:49,272 --> 00:35:51,684 I'd beat him until he's unrecognizable. 590 00:35:55,111 --> 00:35:56,396 No, I can't... I can't. =yeah. 591 00:35:56,488 --> 00:35:57,978 - No. - Yes, I have to. 592 00:35:58,073 --> 00:35:59,188 It's my job. 593 00:36:02,577 --> 00:36:04,033 Sam, I can't. 594 00:36:04,120 --> 00:36:06,827 There are people who will make me disappear if I don't do this. 595 00:36:08,416 --> 00:36:12,329 Sam, I love you, but please just... just... just go. 596 00:36:13,254 --> 00:36:14,915 You know what? Just go. 597 00:36:16,424 --> 00:36:19,086 I can fix this. 598 00:36:19,177 --> 00:36:21,257 I'll just go talk to them and you come with me. =no. 599 00:36:22,305 --> 00:36:23,795 Now, you fix this, come on. =no. 600 00:36:23,890 --> 00:36:26,802 No, seriously, I can talk it over with them. - No, just go. 601 00:36:28,520 --> 00:36:29,760 I'll call you later. 602 00:36:31,564 --> 00:36:33,054 Yeah, call me later. 603 00:36:35,318 --> 00:36:41,564 1 don't want to go out there without my shirt on, but I will. 604 00:36:54,629 --> 00:36:57,792 Fuckers! Fucking fuck me, man, leave me in my fucking house. 605 00:36:57,882 --> 00:36:58,621 All right. What? 606 00:36:58,717 --> 00:37:00,298 Lake it easy. =yeah. 607 00:37:05,849 --> 00:37:07,259 Fucking guy. 608 00:37:08,893 --> 00:37:10,133 Let's go, man. 609 00:37:21,322 --> 00:37:22,903 Pop. 610 00:37:22,991 --> 00:37:24,151 Pop. Hmm. 611 00:37:25,160 --> 00:37:26,195 Wake up. 612 00:37:26,870 --> 00:37:27,905 Wake up. 613 00:37:31,249 --> 00:37:32,489 Oh, I messed up. 614 00:37:33,668 --> 00:37:35,829 Oh, boy, I really fucked up. 615 00:37:39,883 --> 00:37:42,795 This thing, it... 616 00:37:51,060 --> 00:37:52,060 This== 617 00:37:53,855 --> 00:37:54,855 I just... 618 00:37:56,608 --> 00:37:57,608 Fuck. 619 00:37:59,736 --> 00:38:00,771 I need you to hide. 620 00:38:01,446 --> 00:38:03,152 - Hide? - Yeah, I need you to hide. 621 00:38:03,239 --> 00:38:04,399 I don't wanna hide. 622 00:38:04,491 --> 00:38:05,651 And what the hell for? 623 00:38:05,742 --> 00:38:07,448 Come on. Come on. Can you keep it down? 624 00:38:08,745 --> 00:38:13,205 Come on, pop, please, okay? It's what I didn't do. 625 00:38:13,249 --> 00:38:14,614 All right. 626 00:38:14,709 --> 00:38:15,789 Jeez. 627 00:38:18,463 --> 00:38:22,752 Please, just, this thing with getting back the money and... 628 00:38:23,968 --> 00:38:26,550 Well, it went wrong, okay? 629 00:38:27,096 --> 00:38:31,214 - Yeah. - Yeah, so just get in the box. 630 00:38:31,267 --> 00:38:32,347 In the box? 631 00:38:32,435 --> 00:38:34,596 Yeah, get in... get in the table box. 632 00:38:34,687 --> 00:38:36,143 Come on. 633 00:38:36,231 --> 00:38:38,438 Poke holes in it like I'm a hamster? 634 00:38:39,025 --> 00:38:40,731 Yeah, poke holes in it. =shit. 635 00:38:42,195 --> 00:38:44,006 All right. Just sit down and I'll just put holes in it. 636 00:38:44,030 --> 00:38:45,110 I'm sitting down. 637 00:38:47,033 --> 00:38:49,570 Is that enough? That's enough. 638 00:38:49,661 --> 00:38:50,821 It's enough. 639 00:38:50,912 --> 00:38:51,947 All right. 640 00:38:52,038 --> 00:38:52,743 Jesus. 641 00:38:52,831 --> 00:38:53,866 Scoot over a little bit. 642 00:38:55,750 --> 00:38:56,830 Put your hands up. 643 00:38:59,170 --> 00:39:00,170 All right. 644 00:39:01,256 --> 00:39:02,462 Can you breathe? 645 00:39:02,549 --> 00:39:03,288 I'm in here. 646 00:39:03,424 --> 00:39:07,508 There's a stupid cocksucker! 647 00:39:07,595 --> 00:39:11,258 Easy, easy, easy, easy, easy. 648 00:39:11,307 --> 00:39:13,172 You fucking knew. 649 00:39:13,268 --> 00:39:14,411 You fucking knew it was her dad. 650 00:39:14,435 --> 00:39:16,175 You knew it all the time. We did. 651 00:39:16,271 --> 00:39:20,560 We did, but we needed to test you and you know what? You failed the test. 652 00:39:20,650 --> 00:39:21,810 You made it personal. 653 00:39:23,319 --> 00:39:24,964 She was standing right there. Jen was right in front of me. 654 00:39:24,988 --> 00:39:26,507 Like, how am I supposed to go through with it? 655 00:39:26,531 --> 00:39:27,531 I don't fucking care. 656 00:39:28,157 --> 00:39:29,397 That's not my problem. 657 00:39:29,951 --> 00:39:32,909 You understand? You fuck up. 658 00:39:33,913 --> 00:39:38,031 All right. We need... we need to find... we need to find some kind of middle ground here, okay? 659 00:39:38,126 --> 00:39:43,291 We need... we need to figure out some form of homeostasis. 660 00:39:43,381 --> 00:39:45,292 Homeo what? 661 00:39:45,383 --> 00:39:48,529 You know, it's like a property of open system particularly among living organisms 662 00:39:48,553 --> 00:39:50,418 to regulate the internal environment, 663 00:39:50,513 --> 00:39:53,505 you know? It's something nice... A stable constant condition. 664 00:39:58,479 --> 00:40:01,642 With all due respect to science, 665 00:40:02,233 --> 00:40:06,852 I told you if you fuck up even once, 666 00:40:07,363 --> 00:40:08,728 you have to disappear. 667 00:40:11,868 --> 00:40:12,868 So come on, 668 00:40:15,121 --> 00:40:18,955 let's go bye-bye in the car, huh? 669 00:40:19,834 --> 00:40:21,916 I'm gonna break your arm. Oh. 670 00:40:22,003 --> 00:40:25,712 Hey, easy. - What happened to homeostasis? 671 00:40:25,798 --> 00:40:28,335 Oh, yeah, you're right. You're right. 672 00:40:28,426 --> 00:40:29,426 Pick him up. 673 00:40:30,595 --> 00:40:32,555 You're right. You're right exactly, okay? Exactly. 674 00:40:32,597 --> 00:40:35,367 We got the same goal here, okay? We got... we're going for the same thing. 675 00:40:35,391 --> 00:40:38,975 We just need to... we need... We need to figure this out. 676 00:40:39,062 --> 00:40:44,352 In order for me to sustain my operation I can't have any mistakes. 677 00:40:44,442 --> 00:40:50,233 Don't you understand? If even one of these head honchos 678 00:40:50,323 --> 00:40:55,784 identifies us, it's bye-bye pension recovery force. 679 00:40:59,332 --> 00:41:02,199 Pension recovery force. 680 00:41:03,461 --> 00:41:04,826 That's got a ring to it. 681 00:41:04,921 --> 00:41:05,921 That's nice. 682 00:41:07,131 --> 00:41:08,337 Come on, let's go. 683 00:41:10,009 --> 00:41:10,873 Hi. 684 00:41:10,969 --> 00:41:12,925 =hi. - Hi, I'm Jen. 685 00:41:13,012 --> 00:41:16,004 =-nice to meet you, donkey. Yeah, it's nice to-wait you... 686 00:41:16,099 --> 00:41:17,964 Oris it Jen, I guess? 687 00:41:18,059 --> 00:41:19,174 You told them? 688 00:41:19,268 --> 00:41:20,704 What? It came out of a nervous conversation. 689 00:41:20,728 --> 00:41:22,208 I'm sorry about that. Get out of here. 690 00:41:22,271 --> 00:41:25,263 What do you mean get out of here you, goof? I just completed that 691 00:41:25,358 --> 00:41:29,897 $187 million transfer that you requested, you goof. 692 00:41:31,447 --> 00:41:32,447 Thank you. 693 00:41:32,490 --> 00:41:34,009 - Yeah. - Thanks. Thanks a bunch. 694 00:41:34,033 --> 00:41:38,697 Yeah. And I, uh, disposed of Mr. Knight for you like you asked. 695 00:41:38,788 --> 00:41:39,823 Good. Great. 696 00:41:39,914 --> 00:41:41,183 Appreciate that. What? Wait a minute. 697 00:41:41,207 --> 00:41:43,664 What it... what is it that she is talking about? 698 00:41:43,751 --> 00:41:49,246 Oh, I, well, you... Sam recruited me as an inside man or woman, you know? 699 00:41:49,340 --> 00:41:51,171 Woman. 700 00:41:51,259 --> 00:41:56,003 And so I have my dad's laptop in here, and I saved all of his account names, 701 00:41:56,097 --> 00:41:58,759 and numbers, and passwords, and all those locations and things. 702 00:41:58,850 --> 00:42:02,593 I put them on the desktop, okay? So you can just take that away. 703 00:42:02,687 --> 00:42:07,021 Yeah, and you know, there is a lot more than $187 million in there. 704 00:42:07,108 --> 00:42:09,394 I guess you should have dug a little deeper. 705 00:42:09,485 --> 00:42:12,192 Yeah, dig deeper, deep dickhead. 706 00:42:12,280 --> 00:42:15,384 You know, here, I'm gonna give you this back because this is... this is real heavy. 707 00:42:15,408 --> 00:42:16,427 - Yes, it is heavy. - Okay. 708 00:42:16,451 --> 00:42:17,566 It's a heavy gun. 709 00:42:17,660 --> 00:42:18,399 So... 710 00:42:18,494 --> 00:42:19,984 Can I get out now? 711 00:42:20,955 --> 00:42:22,820 Oops, sorry. 712 00:42:22,915 --> 00:42:26,032 Yeah, come on, pop. 713 00:42:39,849 --> 00:42:40,713 Call. 714 00:42:40,808 --> 00:42:42,173 Give me a call. 715 00:42:42,268 --> 00:42:44,224 I have a little something for you. 716 00:42:46,522 --> 00:42:48,387 Jdd 717 00:43:03,206 --> 00:43:04,992 I talked to your dad today. 718 00:43:05,083 --> 00:43:06,289 - Yeah. - Mm-hmm. 719 00:43:06,375 --> 00:43:10,243 Kind of smooth things over as best as I could. 720 00:43:11,255 --> 00:43:13,962 He was just mad about his shoulder though, but that's okay. 721 00:43:14,759 --> 00:43:17,421 - Good. - You know, when I talked to him, 722 00:43:17,512 --> 00:43:23,724 I also asked him if I could give you a real one of these. 723 00:43:26,604 --> 00:43:28,640 So you can always be my donkey. 724 00:43:34,362 --> 00:43:35,647 Hi, burrito. 725 00:43:35,738 --> 00:43:37,478 What are you doing? 726 00:43:37,573 --> 00:43:38,779 Where did you come from? 727 00:43:38,866 --> 00:43:40,322 I got another job for you. 728 00:43:40,409 --> 00:43:42,596 Yeah, another job is great but this is kind of like bad time. 729 00:43:42,620 --> 00:43:45,407 I'm trying to, like, establish a little something here. 730 00:43:45,498 --> 00:43:47,614 I know. What did she say? She hasn't answered yet. 731 00:43:49,168 --> 00:43:50,533 So what's your answer? 732 00:43:50,586 --> 00:43:51,951 - Yes! - Fuck you. 733 00:43:53,172 --> 00:43:54,582 This is crazy, man. 734 00:43:54,674 --> 00:43:57,040 - Oh, I got bubbles in my nose. - You got bubbles in. 735 00:43:59,262 --> 00:44:00,672 Bubbles in my nose. 736 00:44:04,809 --> 00:44:06,049 I'm gonna get in with you. 737 00:44:06,144 --> 00:44:08,055 - Get out! No! - Canl get in? 738 00:44:12,275 --> 00:44:13,890 - Just fuck off me. - Why? 739 00:44:13,985 --> 00:44:16,665 What the fuck are you doing? Who the fuck are you? Get the fuck off. 740 00:44:18,364 --> 00:44:19,774 Greatest year to date. 741 00:44:22,743 --> 00:44:24,734 Jdd 742 00:44:53,649 --> 00:44:54,889 All right, pop. 743 00:44:56,235 --> 00:45:00,820 There's these, anda I got you some fresh j. 744 00:45:00,907 --> 00:45:02,613 You don't take that with that. 745 00:45:02,700 --> 00:45:05,066 Don't wash that down with that this time, right? 746 00:45:07,914 --> 00:45:09,199 That better not be my brother. 747 00:45:10,541 --> 00:45:13,248 Don't be a dick, you bastard ass. 748 00:45:17,256 --> 00:45:19,212 I'nat's my brother Ronnie. 749 00:45:19,300 --> 00:45:21,291 Ah, Ronnie. 750 00:45:21,385 --> 00:45:25,378 Ronnie had a little incident with ecstasy, wasn't a good person to have around 751 00:45:25,473 --> 00:45:27,338 'cause he would call the cops all the time. 752 00:45:27,433 --> 00:45:29,077 He would call the cops when the cable went out. 753 00:45:29,101 --> 00:45:30,807 He called the cops on the toaster once. 754 00:45:36,442 --> 00:45:37,932 Get off him, man. 755 00:45:38,027 --> 00:45:39,892 Cut out the jujutsu crap. 756 00:45:39,987 --> 00:45:41,978 I'll cut it out when he starts to contribute. 757 00:45:42,073 --> 00:45:43,233 Contribute. 758 00:45:43,324 --> 00:45:44,985 You said contribute twice. 759 00:45:45,076 --> 00:45:47,596 Well, yeah, whatever. What... tell me that you're not here for money. 760 00:45:47,620 --> 00:45:49,201 I only need $50. 761 00:45:49,288 --> 00:45:50,494 For what? 762 00:45:50,581 --> 00:45:51,696 A new snorkel cap. 763 00:45:51,832 --> 00:45:52,912 He's going to sleep. 764 00:45:53,626 --> 00:45:55,082 Well, you wanna fight, huh? 765 00:45:55,169 --> 00:45:55,999 Yeah, wait. 766 00:45:56,087 --> 00:45:57,327 Knock it off. 767 00:45:57,421 --> 00:45:58,661 Back down. 768 00:45:58,714 --> 00:46:00,420 Sit down! 769 00:46:07,515 --> 00:46:10,382 Guys, guys, what is going on? 770 00:46:11,602 --> 00:46:13,012 Who the hell are these people? 771 00:46:18,359 --> 00:46:19,815 What are you doing with them? 772 00:46:22,280 --> 00:46:24,521 So she stepped in and said she'd had enough. 773 00:46:25,908 --> 00:46:29,947 She flat-out told them that I wanted to quit 774 00:46:30,913 --> 00:46:32,619 pension recovery force. 775 00:46:33,165 --> 00:46:34,165 Did you? 776 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 Yeah. 777 00:46:38,170 --> 00:46:41,583 Part of me wanted to live a normal life again, but I was also kind of addicted to it, 778 00:46:41,674 --> 00:46:45,337 kind of like, you know, when soldiers go to war they hate the war, 779 00:46:45,428 --> 00:46:46,668 but they can't live without it. 780 00:46:47,221 --> 00:46:49,086 Kind of the same thing with me. 781 00:46:56,981 --> 00:46:58,517 Hey, pop, how you doing? 782 00:47:04,780 --> 00:47:08,113 You have some holes in your game, Sam. 783 00:47:08,784 --> 00:47:11,776 You got a little something on your chest that read pow-pow. 784 00:47:17,335 --> 00:47:18,575 Don't go out the window. 785 00:47:18,669 --> 00:47:20,785 Don't go out the window. 786 00:47:21,505 --> 00:47:23,996 My name is San tiago. 787 00:47:24,508 --> 00:47:25,918 Hey, relax. 788 00:47:26,010 --> 00:47:27,500 You're not even Mexican. 789 00:47:27,595 --> 00:47:29,460 You're a puerto rican, motherf... 790 00:47:31,807 --> 00:47:32,842 Sorry. 791 00:47:34,393 --> 00:47:36,204 I know what it's like to have difficulties with your brother. 792 00:47:36,228 --> 00:47:39,345 You hate him but you need him for your go turn. 793 00:47:39,982 --> 00:47:42,598 Use that, strengthen your undercarriage. 794 00:47:45,196 --> 00:47:46,777 That makes no sense. 795 00:47:51,994 --> 00:47:56,909 So we're engaged for one month, and suddenly you're making decisions for me? 796 00:47:58,584 --> 00:48:00,870 I still don't know if I can live with you doing this. 797 00:48:02,755 --> 00:48:03,961 Jdd 798 00:49:07,903 --> 00:49:10,485 You added a ton of gates and fences. 799 00:49:12,783 --> 00:49:14,398 I did get him, man! 800 00:49:14,493 --> 00:49:16,779 You are a bulldog. 801 00:49:31,177 --> 00:49:33,293 Sam, meet kj chalk. 802 00:49:33,387 --> 00:49:35,594 We brought him here to train you. 803 00:49:35,681 --> 00:49:40,015 You almost went down in your last job because you keep dropping your fucking left. 804 00:49:40,102 --> 00:49:41,512 I like your flat ears. 805 00:49:42,563 --> 00:49:44,428 Oh, 'cause of the cauliflower thing. 806 00:49:44,523 --> 00:49:46,138 Yeah. 807 00:49:46,233 --> 00:49:48,503 How did you get rid of it? They're not all thick and bulbous anymore. 808 00:49:48,527 --> 00:49:49,527 Surgery. 809 00:49:51,197 --> 00:49:52,687 Why is he jacking me? 810 00:50:06,337 --> 00:50:10,250 You see this? This is your next job. 811 00:50:12,843 --> 00:50:14,629 It's a fucking woman? 812 00:50:15,930 --> 00:50:19,093 She inherited her father's tool and die shop. 813 00:50:19,683 --> 00:50:24,427 Twenty-eight machinists that think that their pension 814 00:50:25,231 --> 00:50:33,195 is earning 9% but instead she bought a condo in nice, France 815 00:50:33,280 --> 00:50:41,280 so she could get her fucking pussy get out ragged up by fucking euro guys, huh? 816 00:50:45,251 --> 00:50:45,956 Alright. 817 00:50:46,043 --> 00:50:47,658 Pause the training session. 818 00:50:47,753 --> 00:50:49,163 I almost got you in the nuts. 819 00:50:49,255 --> 00:50:51,120 I believe it's called nice, France. 820 00:50:51,215 --> 00:50:52,955 I think it's pronounced hee-say. 821 00:50:54,009 --> 00:50:56,500 Like your sister's daughter or something. 822 00:50:56,595 --> 00:50:57,710 Nice, France. 823 00:50:57,805 --> 00:51:01,138 With all due respect! Excuse me, sweetheart... 824 00:51:02,142 --> 00:51:07,102 To geography, suddenly out... out of the blue why... why is it a problem? 825 00:51:07,189 --> 00:51:09,976 You guys gotta be fucking with me, huh? It's not about that. 826 00:51:10,067 --> 00:51:12,979 It's just about getting these dudes back, and getting the money back, 827 00:51:13,028 --> 00:51:15,735 and just doing it old west-style, and making them understand... 828 00:51:15,823 --> 00:51:18,815 Because that's not the way I wanted to fucking go down. 829 00:51:18,909 --> 00:51:22,242 What I want is something to do my way, I do it in my way, no? 830 00:51:22,329 --> 00:51:24,695 How do we work, Sam? Tell me how we work. 831 00:51:24,790 --> 00:51:26,872 We... 832 00:51:26,959 --> 00:51:30,355 When we work, how do we work? And don't get me upset, you know, I don't like to get upset. 833 00:51:30,379 --> 00:51:31,789 My blood sugar is low. 834 00:51:34,216 --> 00:51:36,377 I don't have any food on me right now. 835 00:51:36,468 --> 00:51:40,507 Tell me, what... what do we usually do? What do we usually do? 836 00:51:40,598 --> 00:51:42,589 We prick your finger and test your blood. 837 00:51:42,683 --> 00:51:44,048 Right. 838 00:51:44,184 --> 00:51:45,537 - And then... then we do what you say. - Because you do right. 839 00:51:45,561 --> 00:51:47,222 Right. That's what we do. 840 00:52:01,952 --> 00:52:02,952 You know what? 841 00:52:04,204 --> 00:52:08,573 I think I know someboay who can help you. 842 00:52:10,085 --> 00:52:12,076 1sk, tsk, tsk, pop, pop. 843 00:52:18,844 --> 00:52:20,175 Get out of here. 844 00:52:20,262 --> 00:52:23,004 Do what I tell you to do. Come on. Let's go. I got dizzy. 845 00:52:28,937 --> 00:52:30,677 Jdd 846 00:53:02,554 --> 00:53:03,669 Hey. 847 00:53:06,892 --> 00:53:09,224 So why did you want to meet here? 848 00:53:11,021 --> 00:53:13,637 What's... what's going on and what... what's with the getup? 849 00:53:13,732 --> 00:53:18,943 And what's this all about Mr. mohring? 850 00:53:19,029 --> 00:53:22,817 I'm here to do... I need... I need you to punch a lady. 851 00:53:22,908 --> 00:53:24,819 - Oh, no. No. - Let's go. 852 00:53:27,037 --> 00:53:28,743 Was that... when did that clown get here? 853 00:53:31,166 --> 00:53:32,406 He's just a clown. 854 00:53:32,501 --> 00:53:36,494 What is he doing? No, I get it. =yeah. 855 00:53:41,510 --> 00:53:42,920 Oh! 856 00:53:43,011 --> 00:53:45,969 Oh, my god! What the fuck, Sam? You fucking punched a clown. 857 00:53:46,056 --> 00:53:47,171 He freaks me out. 858 00:53:47,266 --> 00:53:49,598 - He freaked me out. - Oh, my god! Are you okay? 859 00:53:50,853 --> 00:53:52,389 Ha, ha, ha. 860 00:53:52,479 --> 00:53:54,515 I get it. Punching the clown. 861 00:53:55,691 --> 00:53:57,181 Well, it's just the proximity. 862 00:53:57,276 --> 00:53:59,337 - I've never been in that proximity. - Oh, my god. I'm so sorry. 863 00:53:59,361 --> 00:54:00,361 Dick. 864 00:54:02,072 --> 00:54:03,653 Dick. He's wearing dick. 865 00:54:04,450 --> 00:54:06,406 - Hey, yeah. - Oh, god. 866 00:54:08,662 --> 00:54:10,515 Here. What is it? Why do you have Jessica steinman? 867 00:54:10,539 --> 00:54:14,873 Give me that. - Why do you have that? Jessica steinman, why do you have that? 868 00:54:14,960 --> 00:54:16,166 Can we just go? 869 00:54:16,253 --> 00:54:19,370 Um, all right. Here, here, take this. 870 00:54:19,923 --> 00:54:24,713 This is, uh, this is a grand... a grand for you. 871 00:54:24,803 --> 00:54:27,795 I apologize for jacking you. 872 00:54:27,890 --> 00:54:30,097 You keep that, but I'm gonna deliver this stuff for you. 873 00:54:30,184 --> 00:54:32,015 Sir, you don't have to do this for him. 874 00:54:32,102 --> 00:54:34,138 - Yeah. - You don't have to do any of this. 875 00:54:34,229 --> 00:54:36,641 Done. And done. We'll take care of this. 876 00:54:36,732 --> 00:54:38,313 I'll take the squeakies. 877 00:54:38,400 --> 00:54:39,765 Squeegees. It's great. 878 00:54:39,860 --> 00:54:40,860 Clown lingo. 879 00:54:42,237 --> 00:54:44,477 Oh, I... I don't know that. I don't know the clown lingo. 880 00:54:46,033 --> 00:54:48,115 Don't. Not again. 881 00:54:49,161 --> 00:54:54,451 Sam, so you asked me to come here so that we can talk. - Right. 882 00:54:54,541 --> 00:54:56,532 And then you tell me you want to punch a lady. 883 00:54:56,627 --> 00:54:57,627 Yeah, no. 884 00:54:57,669 --> 00:54:58,749 Should... 885 00:54:58,837 --> 00:55:02,295 What is going on out here? Can I help you? 886 00:55:03,175 --> 00:55:05,086 Is that a clown? 887 00:55:07,221 --> 00:55:09,303 Creepy, right? I know. 888 00:55:10,140 --> 00:55:11,505 You're creeping me out. 889 00:55:11,600 --> 00:55:13,807 Oh, no. Here. This... happy birthday. 890 00:55:13,894 --> 00:55:16,180 I guess that's for you. He had that. 891 00:55:16,271 --> 00:55:18,728 Turns out I'm not... I'm the mid messenger here. 892 00:55:18,816 --> 00:55:20,397 I'm here... 1 need to get in the shop. 893 00:55:20,484 --> 00:55:21,940 I need to get in the machine shop. 894 00:55:22,653 --> 00:55:24,518 - If I can just... - Okay. Are you scheduled? 895 00:55:24,613 --> 00:55:25,613 - Yeah. - All right. 896 00:55:25,697 --> 00:55:27,258 Been scheduled for three months up there. 897 00:55:27,282 --> 00:55:29,113 Okay. 898 00:55:29,201 --> 00:55:30,907 Come in, I guess. 899 00:55:30,994 --> 00:55:32,950 Just do whatever I say. Just go with this, okay? 900 00:55:47,886 --> 00:55:55,383 Do you understand singing is very soothing for this so... so in three, one. 901 00:56:02,067 --> 00:56:04,900 Please, please. 902 00:56:04,987 --> 00:56:06,648 I wanna stay, papi. 903 00:56:10,075 --> 00:56:13,192 I want you to know that we are with you 904 00:56:15,080 --> 00:56:18,993 most literally in this room and in life. 905 00:56:20,878 --> 00:56:26,168 You were my father's mentor back in '75. 906 00:56:28,176 --> 00:56:30,258 Tiny Bob was your father? 907 00:56:33,599 --> 00:56:35,009 Thank you for teaching me. 908 00:56:35,100 --> 00:56:37,216 Now, I can feed my big baby. 909 00:56:37,769 --> 00:56:38,804 Pop-pop. 910 00:56:47,571 --> 00:56:48,571 Si. 911 00:56:49,907 --> 00:56:53,695 I get my height from my mother. 912 00:56:55,412 --> 00:56:59,121 Mr. bransby. I'm Roger, and I'm here to save the day. 913 00:56:59,207 --> 00:57:00,207 Roger? 914 00:57:00,292 --> 00:57:01,702 Roger. 915 00:57:01,793 --> 00:57:05,957 Roger, that is great salesman lingo, but I am not a pity case. 916 00:57:06,048 --> 00:57:08,755 Right. Don't... don't do the salesman line, okay? 917 00:57:08,842 --> 00:57:11,629 Ah, yeah, duly noted. 918 00:57:13,013 --> 00:57:17,006 Mr. bransby, I'm here to get you back on track. 919 00:57:17,100 --> 00:57:20,263 Whoop, there I go again with the salesmanship. 920 00:57:20,354 --> 00:57:23,846 Again, I am not a pity case. Sam is taking care of me. 921 00:57:23,941 --> 00:57:25,752 - I don't want anything. - No, it's not a pity case. 922 00:57:25,776 --> 00:57:28,438 As part of pension recovery force, 923 00:57:30,739 --> 00:57:35,108 we feel it's our duty to set up something stable for your future. 924 00:57:35,202 --> 00:57:38,285 We're gonna be setting up some annuities for you. 925 00:57:38,372 --> 00:57:42,285 You're gonna have money from money earning money. 926 00:57:43,293 --> 00:57:47,582 Hey, is there another wordsmith in the room? Raise your hand. 927 00:57:47,673 --> 00:57:49,755 I'll raise it up one time. 928 00:57:49,841 --> 00:57:51,172 Coming through. 929 00:57:52,177 --> 00:57:53,337 Something happened. 930 00:58:01,269 --> 00:58:02,600 What... what happened? 931 00:58:04,606 --> 00:58:08,519 Well, I fired all the office people because they were just hideous, hideous people. 932 00:58:11,446 --> 00:58:12,446 Mad. 933 00:58:12,572 --> 00:58:15,655 Uh, so who are you, and who are you with? 934 00:58:16,827 --> 00:58:20,035 Chuck rabot, c&c specialist, got a call about a bear being out. 935 00:58:20,122 --> 00:58:22,408 I'm just gonna pop a new one in there for you. 936 00:58:22,457 --> 00:58:26,416 This is my wife, Amelie poulain, bring-your-wife-to-workday. 937 00:58:27,462 --> 00:58:29,828 Are you named from the... the movie? 938 00:58:29,923 --> 00:58:31,003 - Yeah. - I love France! 939 00:58:31,091 --> 00:58:32,706 Oh, wow, yeah. 940 00:58:32,801 --> 00:58:33,916 Oh, boy. 941 00:58:35,387 --> 00:58:37,378 Oh, wow, no. 942 00:58:37,472 --> 00:58:41,681 It was just a giant, giant coincidence. 943 00:58:41,768 --> 00:58:45,761 Oh, well, I love, love France. 944 00:58:46,481 --> 00:58:50,770 Yeah, I was gonna relocate there to this lovely villa in nice and then my father 945 00:58:50,861 --> 00:58:53,443 passed and left me this god-awful factory to deal with. 946 00:58:53,530 --> 00:58:55,486 Anyways, the workshop is back here. 947 00:58:55,615 --> 00:58:59,483 Oh, my god! I've been to cannes, but some people call it con. 948 00:58:59,619 --> 00:59:00,779 But I like to call it cannes. 949 00:59:00,829 --> 00:59:03,787 Anyways, the shop is... 950 00:59:03,874 --> 00:59:05,990 She is gonna realize that we're not following her 951 00:59:06,084 --> 00:59:08,200 and she's gonna be back in here in 18 seconds. 952 00:59:08,295 --> 00:59:12,709 It takes me 57 seconds to transfer all of her embezzled funds 953 00:59:12,799 --> 00:59:14,881 from her account into my account. 954 00:59:14,968 --> 00:59:16,879 We have two choices at that point. 955 00:59:16,970 --> 00:59:18,460 She will catch us. 956 00:59:19,264 --> 00:59:20,970 And there are two choices. 957 00:59:21,058 --> 00:59:24,221 Either we get arrested and I go through a lot of legal stuff and end up 958 00:59:24,311 --> 00:59:25,972 wearing a jumpsuit for a long time. 959 00:59:26,063 --> 00:59:29,681 =-no. Option b, you punch her, right in the button, 960 00:59:29,775 --> 00:59:33,609 knock her out and we walk out of here unscathed. Sam. 961 00:59:34,154 --> 00:59:40,775 Four, three, just be part of this, two, one. 962 00:59:40,869 --> 00:59:41,699 Oh, shit. 963 00:59:41,787 --> 00:59:42,617 Excuse me. 964 00:59:42,704 --> 00:59:44,240 This is my office. 965 00:59:44,831 --> 00:59:47,163 Hey! Hello! Wrong spot. 966 00:59:47,250 --> 00:59:50,492 - Yeah. - What... who are you people? 967 00:59:51,588 --> 00:59:54,921 Get... help! Somebody? 968 00:59:55,008 --> 00:59:58,500 - Oh... oh, god. - Oh, yeah. 969 00:59:58,970 --> 00:59:59,970 Mm... hmm. Sam. 970 01:00:00,055 --> 01:00:02,216 Oh! Oh, my god. 971 01:00:04,601 --> 01:00:06,307 Just be part of this. 972 01:00:06,394 --> 01:00:08,847 Just be part of this. 973 01:00:08,939 --> 01:00:10,099 How do you know about this? 974 01:00:11,983 --> 01:00:14,190 I know where the button is. 975 01:00:21,368 --> 01:00:23,154 Come on, baby. Just wake up. 976 01:00:23,245 --> 01:00:24,781 Yeah. I just need to get a sig... 977 01:00:24,871 --> 01:00:27,453 Yeah. Just call 911 please, or no, no, no. 978 01:00:27,541 --> 01:00:29,497 Just... just help me, please. 979 01:00:29,584 --> 01:00:32,075 What are you guys doing? Is this something you guys do or what? 980 01:00:32,170 --> 01:00:33,731 Here's another thousand if you'll just help me. 981 01:00:33,755 --> 01:00:34,665 A thousand? 982 01:00:34,756 --> 01:00:36,150 - Yeah, please. - A thousand dollars? 983 01:00:36,174 --> 01:00:37,710 Please. =shit. 984 01:00:38,426 --> 01:00:39,085 Okay? 985 01:00:39,177 --> 01:00:40,713 Again, with the squeegees. 986 01:00:41,221 --> 01:00:44,054 =this is... - A thousand bucks! 987 01:00:44,141 --> 01:00:45,868 Just... are you... just help me get him out of here, please. 988 01:00:45,892 --> 01:00:48,725 Do you need help tomorrow 'cause I can call in sick at this job? 989 01:00:48,812 --> 01:00:52,212 No. Just... just right now... right now it would be great if we can just move him out. 990 01:00:52,274 --> 01:00:53,459 All right. Well, I need you to sign first. 991 01:00:53,483 --> 01:00:55,815 Oh, my god. Just give it... Give it to me. Fine. 992 01:00:55,902 --> 01:00:57,438 Oh, my god. 993 01:00:57,529 --> 01:00:59,565 I'm available. I'm off... 994 01:00:59,614 --> 01:01:01,570 Here... here, no, it's... it's fine. It's fine. 995 01:01:01,658 --> 01:01:05,617 Tuesdays and Thursdays. - Please, just... just grab a part of him, and... 996 01:01:07,956 --> 01:01:09,571 Is he dead or... am I moving a dead guy? 997 01:01:09,624 --> 01:01:12,161 No, no, no, I... we just have to get him to somewhere. 998 01:01:12,252 --> 01:01:13,729 - I don't know. - 'Cause, I mean, I'm not gonna... 999 01:01:13,753 --> 01:01:14,993 Oh, oh god. 1000 01:01:15,088 --> 01:01:17,500 Is he... he's dead, ma'am. Um... 1001 01:01:17,591 --> 01:01:18,922 Coming through. 1002 01:01:20,010 --> 01:01:21,375 Something happened. 1003 01:01:22,971 --> 01:01:24,586 What... what happened? 1004 01:01:24,639 --> 01:01:27,201 I... 1... I don't know. He got hit in the head really hard, and then- 1005 01:01:27,225 --> 01:01:30,137 and his pulse was low and I didn't want to take him to the hospital. 1006 01:01:30,228 --> 01:01:33,311 Right. Right. Right. But what happened? 1007 01:01:34,065 --> 01:01:36,351 He passes out at the sight of his own mouth blood. 1008 01:01:36,443 --> 01:01:37,853 It's pretty cool. 1009 01:01:37,944 --> 01:01:40,651 Christ! Ronnie put something on his head when they were kids. 1010 01:01:42,199 --> 01:01:45,817 Ow-wee! Ow-wee! 1011 01:01:45,911 --> 01:01:48,493 You know what it means when your mouth bleeds, don't you? 1012 01:01:49,164 --> 01:01:50,449 It means you have a fly 1013 01:01:50,540 --> 01:01:51,746 living in your jaw. 1014 01:02:00,550 --> 01:02:02,211 Can I get out of here? 1015 01:02:02,302 --> 01:02:05,590 You know what? I actually am gonna skedaddle as well. 1016 01:02:08,099 --> 01:02:10,806 You mind dropping me off at the clean needle exchange? 1017 01:02:10,894 --> 01:02:12,475 Talk. 1018 01:02:12,562 --> 01:02:14,624 - Oh, I passed out at first. - You got kicked in the head? 1019 01:02:14,648 --> 01:02:17,668 Yeah, I could have ducked. She got me in the forehead, and then I did the stiff leg, 1020 01:02:17,692 --> 01:02:22,652 stiff arm thing just for like causel just wanted to watch you, 1021 01:02:22,697 --> 01:02:25,655 and make sure that you did it, and you came through. 1022 01:02:25,700 --> 01:02:27,620 She was great. She was like part of the team now. 1023 01:02:31,373 --> 01:02:32,738 Oh! 1024 01:02:33,333 --> 01:02:37,827 It was a ruse? It was a fucking ruse? 1025 01:02:38,713 --> 01:02:42,126 I don't even use the word ruse or fucking... 1026 01:02:45,136 --> 01:02:48,628 You wanted... you turn me into something that I don't even know what. 1027 01:02:48,723 --> 01:02:52,090 Sam, you have been lying to me. 1028 01:02:52,602 --> 01:02:56,936 With all these... these lies and lies and lies and you... 1029 01:02:57,732 --> 01:02:59,893 You tricked me. 1030 01:03:00,610 --> 01:03:06,446 You know after what you did to my dad, you know, it feels like you just took my heart 1031 01:03:06,533 --> 01:03:10,117 and you just attached it to the back of a couple of tractors, and told them 1032 01:03:10,203 --> 01:03:12,660 to drive in opposite directions, you know? 1033 01:03:13,123 --> 01:03:16,866 I hate what you are doing. 1034 01:03:20,380 --> 01:03:22,120 I'm not hurting innocent people. 1035 01:03:24,759 --> 01:03:27,250 I need you to be on board with this. 1036 01:03:27,345 --> 01:03:30,052 And you made me punch a woman I don't know. 1037 01:03:31,224 --> 01:03:36,218 You know, you think it's okay because they're bad people. What you are doing is wrong. 1038 01:03:39,983 --> 01:03:40,983 I disagree. 1039 01:03:42,277 --> 01:03:43,517 I'm done with this. 1040 01:03:45,155 --> 01:03:46,270 I'm done with this. 1041 01:03:46,364 --> 01:03:47,194 Calm down. 1042 01:03:47,282 --> 01:03:49,273 I am done with you. 1043 01:03:57,167 --> 01:04:01,501 You know, you... you need to handle your business? Handle it. 1044 01:04:02,005 --> 01:04:06,624 This girl, she's walking out, all this information. 1045 01:04:06,718 --> 01:04:10,552 The fuck is wrong with you, you stupid motherfucker? 1046 01:04:11,848 --> 01:04:13,839 You know I don't like to get upset, Sam. 1047 01:04:14,559 --> 01:04:16,641 My blood sugar is high right now. 1048 01:04:17,103 --> 01:04:19,344 You fucked this one up, little motherfucker. 1049 01:04:21,066 --> 01:04:22,066 Yeah. 1050 01:04:25,362 --> 01:04:26,477 It was your idea. 1051 01:04:28,031 --> 01:04:29,396 I don't feel good. 1052 01:04:29,491 --> 01:04:32,824 You are gonna give me fucking diabetes, you know? Fine. 1053 01:04:32,952 --> 01:04:34,943 I'm gonna eat something now. 1054 01:05:06,027 --> 01:05:07,767 Oh, hell to the uh. 1055 01:05:07,862 --> 01:05:10,569 Diantre's ass was out drinking all day, 1056 01:05:10,657 --> 01:05:13,194 and he thinks he's gonna go out with his friends again tonight. 1057 01:05:13,284 --> 01:05:14,284 Uh=uh. 1058 01:05:15,703 --> 01:05:18,015 I hate when Mark does shit like that, but you know what Mark does? 1059 01:05:18,039 --> 01:05:22,658 He drinks and then he has this amazing idea to go drive somewhere. 1060 01:05:22,752 --> 01:05:23,958 Brilliant. 1061 01:05:25,463 --> 01:05:27,579 Does Sam do shit like that, Jen? 1062 01:05:28,716 --> 01:05:29,716 Jen. 1063 01:05:31,136 --> 01:05:32,136 Jen. 1064 01:05:33,763 --> 01:05:35,469 Earth to zoned-out bitch. 1065 01:05:36,099 --> 01:05:37,930 Welcome back, yeah. 1066 01:05:39,018 --> 01:05:45,935 Yeah, you know, he's... oh, he's got his vices, yeah, sure. 1067 01:05:47,152 --> 01:05:48,152 Sure, yeah. 1068 01:05:49,154 --> 01:05:50,634 That's what they call them these days. 1069 01:05:50,780 --> 01:05:55,774 So by vices you mean what? 1070 01:05:56,369 --> 01:05:57,369 Yup. 1071 01:05:58,580 --> 01:06:00,195 You know what that means. 1072 01:06:00,874 --> 01:06:03,536 I'm sure he does. 1073 01:06:03,626 --> 01:06:04,626 Yeah. 1074 01:06:06,087 --> 01:06:07,543 So you know what I did, guys? 1075 01:06:08,298 --> 01:06:09,298 What? 1076 01:06:11,050 --> 01:06:16,170 I let him leave, and then I call the cops, and I reported a drunk driver. 1077 01:06:16,264 --> 01:06:18,801 - Holy shit. - Yeah, it happened. 1078 01:06:18,892 --> 01:06:20,223 And you turned in your man? 1079 01:06:20,310 --> 01:06:22,266 - Hell, yes, I did. - Did he get caught? 1080 01:06:22,353 --> 01:06:25,220 Hell, yes, he did and you know what? He don't drink no more. 1081 01:06:25,315 --> 01:06:28,398 - Oh my. - Oh, so wait, his drinking got so bad 1082 01:06:28,485 --> 01:06:30,225 that you decided you were gonna turn him in? 1083 01:06:32,071 --> 01:06:37,065 And then, oh, after he got arrested he just learned his lesson, so to speak? 1084 01:06:38,369 --> 01:06:39,950 Let me tell you something, little lady. 1085 01:06:40,079 --> 01:06:43,037 From my life experience, I have realized 1086 01:06:44,584 --> 01:06:47,667 sometimes you have to kick a boy in the nuts. 1087 01:06:47,754 --> 01:06:52,464 And in this case by... and in... 1088 01:06:53,551 --> 01:07:00,639 And in this case the kick in the nuts was a night in the pokey and a dul. 1089 01:07:01,976 --> 01:07:04,038 Did he find out that you were the one that turned him in? 1090 01:07:04,062 --> 01:07:08,396 Oh, hell no, and even if he does, I mean, who bailed him out and then tugged him off. 1091 01:07:09,734 --> 01:07:11,440 I... he was okay with that? 1092 01:07:11,528 --> 01:07:13,564 Yes, he was okay with that. 1093 01:07:13,655 --> 01:07:15,395 There's Monica newlove. 1094 01:07:15,490 --> 01:07:18,698 Hands in the middle! Liquid brunch on three. 1095 01:07:18,785 --> 01:07:21,948 - One, two, three, liquid brunch. - Liquid brunch. 1096 01:07:22,038 --> 01:07:23,038 Adjourned. 1097 01:07:27,335 --> 01:07:29,291 I can't get this blood off my shorts. 1098 01:07:34,259 --> 01:07:36,750 Try using peanut butter. 1099 01:07:37,470 --> 01:07:40,007 Peanut butter? That's brilliant. 1100 01:07:40,139 --> 01:07:41,254 Gum in the hair? 1101 01:07:41,349 --> 01:07:42,885 Oh, milk, man. 1102 01:07:42,976 --> 01:07:46,184 Just soak it in milk first and then you use the cold water, man. 1103 01:07:46,688 --> 01:07:48,269 Peanut butter. 1104 01:07:48,356 --> 01:07:50,543 You confuse the gum and the peanut butter. Come on, man. 1105 01:07:50,567 --> 01:07:52,711 Why don't we get that to... why don't we get that to... 1106 01:07:52,735 --> 01:07:57,855 You confuse gum and peanut butter? Big guy. 1107 01:07:59,909 --> 01:08:01,069 Same texture. 1108 01:08:02,620 --> 01:08:04,952 Sam, what are you doing here? 1109 01:08:07,542 --> 01:08:08,748 I want another job. 1110 01:08:09,252 --> 01:08:10,252 No. 1111 01:08:11,838 --> 01:08:14,329 We-=... you've been very busy already. 1112 01:08:14,424 --> 01:08:16,255 Now, take a break. 1113 01:08:16,342 --> 01:08:20,961 We already have one of our herbal double cheeseburgers taking care of seeds. 1114 01:08:21,055 --> 01:08:24,388 Yeah. Go... go home. Relax. 1115 01:08:24,976 --> 01:08:27,467 Drink some milk or something. 1116 01:08:27,562 --> 01:08:28,562 Control. 1117 01:08:28,605 --> 01:08:31,017 Remember, I told you control is good. 1118 01:08:31,107 --> 01:08:35,942 I just gotta get my mind off donkey, and all these pent-up-ness. 1119 01:08:36,696 --> 01:08:38,311 I need to unpent it. 1120 01:08:44,329 --> 01:08:45,785 Find me another job. 1121 01:08:46,873 --> 01:08:47,873 Okay. Breathe. 1122 01:08:51,502 --> 01:08:53,538 Breathe in, out. 1123 01:08:54,005 --> 01:08:56,166 They're doing it, too, so it's distracting. 1124 01:08:58,551 --> 01:09:01,293 Let me see what I got. 1125 01:09:03,139 --> 01:09:05,846 No, that's not gonna work. 1126 01:09:05,933 --> 01:09:08,015 It's too much. You're not ready yet. 1127 01:09:09,312 --> 01:09:10,597 Okay. Do you have a suit? 1128 01:09:12,607 --> 01:09:15,098 Alright, so does this make you feel better? 1129 01:09:15,234 --> 01:09:16,098 Yeah. 1130 01:09:16,235 --> 01:09:17,235 Grab a seat. 1131 01:09:22,033 --> 01:09:23,989 It's more private here so we can talk. 1132 01:09:24,077 --> 01:09:25,362 Vim-hmm. 1133 01:09:25,453 --> 01:09:26,453 Hmm. 1134 01:09:27,747 --> 01:09:28,657 Ouch. 1135 01:09:28,748 --> 01:09:30,659 Um, can you do that some other time? 1136 01:09:31,250 --> 01:09:33,286 - Yeah, well, I'll get it later. - Okay. 1137 01:09:33,378 --> 01:09:34,743 So continue. 1138 01:09:35,755 --> 01:09:37,791 So this person who I know, 1139 01:09:38,800 --> 01:09:44,386 technically, is breaking the law by doing something illegal. 1140 01:09:44,472 --> 01:09:52,472 He, you know... or she, is hurting people and stealing from them but... 1141 01:09:52,814 --> 01:09:53,724 Okay. 1142 01:09:53,815 --> 01:09:55,430 Do I know you, detective o'Hayes? 1143 01:09:57,318 --> 01:09:58,728 I brought you a box. 1144 01:09:59,487 --> 01:10:02,445 Just put the lettuce in the box. 1145 01:10:03,825 --> 01:10:04,905 Don't think so. 1146 01:10:04,992 --> 01:10:06,027 Oh. 1147 01:10:08,121 --> 01:10:12,490 Okay. Okay. I got something for you. We got two guys. It's a health care partnership. 1148 01:10:14,127 --> 01:10:19,372 They wanna buy land, and you're going to sell them some, Sam, okay? 1149 01:10:19,465 --> 01:10:20,734 So just tell me about this person? 1150 01:10:20,758 --> 01:10:23,124 Well... well, hold on. 1151 01:10:24,178 --> 01:10:28,217 He's doing it to people who have also stolen. 1152 01:10:30,643 --> 01:10:32,224 The problem is 1153 01:10:33,688 --> 01:10:38,808 we have to find out where they're funneling the money. 1154 01:10:41,237 --> 01:10:44,980 Almost. So kind of like a scissor home? 1155 01:10:45,074 --> 01:10:48,282 Yeah. No. Wait. What... What's a scissor home? 1156 01:10:49,328 --> 01:10:56,496 They take on high risk-premiums, and then drop them as soon as they get a cold sore. 1157 01:10:58,713 --> 01:11:03,673 So you're going to squeeze them like, um, 1158 01:11:08,723 --> 01:11:10,429 Like a cold sore. 1159 01:11:10,516 --> 01:11:12,472 That's good. 1160 01:11:12,560 --> 01:11:14,300 Yeah, that hurts when you do that, though. 1161 01:11:14,395 --> 01:11:15,414 You're not supposed to squeeze them. 1162 01:11:15,438 --> 01:11:19,147 No. Wait. What... Okay, well, never mind. 1163 01:11:19,776 --> 01:11:27,148 The bottom line is that this person who I care about is hurting people, 1164 01:11:27,241 --> 01:11:28,947 but they re bad people. 1165 01:11:29,035 --> 01:11:31,026 Okay. 1166 01:11:31,120 --> 01:11:35,739 And so I'm just trying to figure out if I could maybe get him arrested or, you know, 1167 01:11:35,833 --> 01:11:38,575 scare him enough just to get him to stop doing it. 1168 01:11:39,879 --> 01:11:41,744 You think you can handle that? 1169 01:11:42,381 --> 01:11:43,381 Yes. 1170 01:11:45,676 --> 01:11:48,008 - You feel strong, right? You can do it? - Yes. Yes. 1171 01:11:48,095 --> 01:11:50,677 Okay. Then you're ready, no? Hey. 1172 01:11:55,436 --> 01:11:58,394 Hey, Sam, be very careful. 1173 01:11:59,398 --> 01:12:03,141 These guys are big. 1174 01:12:07,740 --> 01:12:08,900 Are you going to sleep? 1175 01:12:08,991 --> 01:12:10,822 Yeah, don't worry, baby, yeah. 1176 01:12:10,910 --> 01:12:12,571 Yeah, baby. 1177 01:12:12,662 --> 01:12:15,870 Okay. Well, first of all, you can't take the law into your own hands. 1178 01:12:15,957 --> 01:12:17,743 It's not the wild west anymore. 1179 01:12:18,417 --> 01:12:19,417 Hmm. 1180 01:12:20,294 --> 01:12:21,955 So you can't give me a name? 1181 01:12:33,307 --> 01:12:34,638 Mm=-mm. 1182 01:12:34,725 --> 01:12:36,556 How about at least you give me your name? 1183 01:12:37,603 --> 01:12:39,059 Yeah, no. 1184 01:12:40,773 --> 01:12:42,229 Whoa, sit down. 1185 01:12:44,318 --> 01:12:46,434 Just sit down. 1186 01:12:47,572 --> 01:12:51,815 Yeah, yeah, listen, I mean, you came here to us. 1187 01:12:52,577 --> 01:12:54,533 We're here to help you, right? 1188 01:12:55,580 --> 01:13:02,167 So why don't you just report that crime that you wanted to report, okay? 1189 01:13:03,796 --> 01:13:04,796 I got it. 1190 01:13:05,298 --> 01:13:06,298 Yeah. 1191 01:13:20,897 --> 01:13:23,041 You have you ever had Louisiana fried chicken? 1192 01:13:23,065 --> 01:13:25,147 =no, man. Hey, tavares, thaddius. 1193 01:13:25,234 --> 01:13:26,644 Yeah. Yeah. 1194 01:13:26,736 --> 01:13:29,318 You remember that bigwig we were tailing a couple of weeks ago, 1195 01:13:29,405 --> 01:13:31,361 a guy that we thought killed his wife? 1196 01:13:32,199 --> 01:13:35,024 Yeah. Yeah. 1197 01:13:35,119 --> 01:13:38,703 Yeah, well his stepdaughter just came in here and wanna report a crime. 1198 01:13:38,789 --> 01:13:40,154 It was very obtuse. 1199 01:13:41,375 --> 01:13:43,707 Who was that guy she was with a couple of days ago? 1200 01:13:44,337 --> 01:13:45,497 Oh, man. 1201 01:13:48,966 --> 01:13:51,799 I think it was just some random guy she was dating. 1202 01:13:51,886 --> 01:13:54,406 Oh, you know? I don't think there was anything there. 1203 01:13:56,724 --> 01:13:58,009 All right. Thanks, fellows. 1204 01:13:58,100 --> 01:13:59,940 - All right. - No problem. 1205 01:14:12,949 --> 01:14:14,029 So you turned me in? 1206 01:14:15,368 --> 01:14:17,304 At least you could have cracked the windows for me. 1207 01:14:17,328 --> 01:14:19,489 Your greenhouse affected the shit out of me. 1208 01:14:25,086 --> 01:14:27,168 So you were just gonna let me turn you in, 1209 01:14:27,254 --> 01:14:29,666 you know, instead of just telling me what you did to my mom? 1210 01:14:32,969 --> 01:14:36,086 Look, you've been holding me hostage like Dolly parton 1211 01:14:36,180 --> 01:14:38,216 in "9 to 3" trying to get this shit out of me. 1212 01:14:39,934 --> 01:14:43,552 I keep telling you, Jen, you really don't want to know. 1213 01:14:45,022 --> 01:14:46,022 Yeah. 1214 01:14:47,525 --> 01:14:51,518 Ready to turn me in? Yeah, 'cause I got lawyers, I got money. 1215 01:14:52,238 --> 01:14:55,947 And this case will circle and circle and circle and circle, 1216 01:14:56,033 --> 01:14:59,179 and it'll be years before they find out the gruesome details about what happened... 1217 01:14:59,203 --> 01:15:03,162 Oh, what... gruesome details? 1218 01:15:05,710 --> 01:15:06,825 Oh, so, that's it? 1219 01:15:11,757 --> 01:15:15,215 You know, in the back of my mind I was... I was just wishing 1220 01:15:15,302 --> 01:15:20,387 that you had sent her away, you know, and that I could go find her. 1221 01:15:20,474 --> 01:15:21,474 And- 1222 01:15:25,021 --> 01:15:27,763 wow! I guess I'm just naive. 1223 01:15:29,316 --> 01:15:31,056 Like I keep saying, 1224 01:15:32,737 --> 01:15:34,898 things got complicated. 1225 01:15:36,115 --> 01:15:37,571 - Complicated? - Yeah. 1226 01:15:37,658 --> 01:15:38,658 Right. 1227 01:15:38,743 --> 01:15:41,029 - Asshole. - Aww, shit, aww. 1228 01:15:41,495 --> 01:15:42,495 Damn. 1229 01:16:11,275 --> 01:16:14,392 Well, here's the 15,000 acres. 1230 01:16:14,945 --> 01:16:17,311 15,000 acres. 1231 01:16:17,406 --> 01:16:19,442 Wow! Development, ihaddius. 1232 01:16:19,533 --> 01:16:22,696 We're gonna definitely put some hew life into this land. 1233 01:16:23,370 --> 01:16:24,735 It's all been sucked out. 1234 01:16:24,830 --> 01:16:28,072 Well, after all, that's what we do, right? We suck it out. 1235 01:16:29,710 --> 01:16:32,497 I'hat was an inside joke, kid, don't worry about it. 1236 01:16:32,546 --> 01:16:34,266 - Inside. - After all. 1237 01:16:34,340 --> 01:16:35,500 That was wild country, right? 1238 01:16:35,549 --> 01:16:36,584 Wild country. 1239 01:16:38,135 --> 01:16:40,363 Did you guys know that a squirrel that lives in captivity 1240 01:16:40,387 --> 01:16:43,800 lives as long as 15, to 20 years, 1241 01:16:43,891 --> 01:16:48,260 but a squirrel that's in the wild only lives for one year. 1242 01:16:48,354 --> 01:16:49,469 Thanks for that. 1243 01:16:50,940 --> 01:16:52,834 What are you doing? Dude, what are you like getting gay on us? 1244 01:16:52,858 --> 01:16:54,894 What? No, no, no. 1245 01:16:54,985 --> 01:16:59,194 You two remind me of squirrels, you know, so I just... I'm sorry... I was just stretching. 1246 01:16:59,281 --> 01:17:00,737 - A short joke. - A metaphor. 1247 01:17:00,825 --> 01:17:02,031 A short joke. 1248 01:17:02,118 --> 01:17:03,553 - I know what. - Up yours. 1249 01:17:03,577 --> 01:17:05,514 Maybe we should keep you out of the way tavares. 1250 01:17:05,538 --> 01:17:07,369 Let's get out of here. 1251 01:17:09,416 --> 01:17:14,251 Well, what I wanna know is what did you guys do with the embezzled healthcare fund? 1252 01:17:14,338 --> 01:17:16,954 Where's that at? I need to find out that. Where's that money? 1253 01:17:17,049 --> 01:17:18,880 You, sir, are way out of line. 1254 01:17:18,968 --> 01:17:22,131 You know what? Yeah, way out of it. Don't worry about it, it's not your problem. 1255 01:17:22,221 --> 01:17:24,825 Yeah, okay, here's what's gonna happen. You see, I am your bad guy. 1256 01:17:24,849 --> 01:17:26,510 You guys... you do bad things 1257 01:17:26,600 --> 01:17:30,218 and I know about it so I could just let our wonderful justice system 1258 01:17:30,312 --> 01:17:32,678 kind of handle it over time, but instead what I'm gonna do 1259 01:17:32,773 --> 01:17:35,560 is I'm just gonna put you both in pain... 1260 01:17:35,651 --> 01:17:38,939 Until you tell me... until you tell me 1261 01:17:39,029 --> 01:17:43,523 where the accounts are, where the money's at, right? I just... but don't worry. 1262 01:17:43,617 --> 01:17:46,905 I'm gonna treat you like normal-sized persons, okay? 1263 01:17:46,996 --> 01:17:50,159 I'm... I'm gonna make you feel equal and in pain. 1264 01:17:53,085 --> 01:17:56,418 Unless, I really hit like... like down. 1265 01:17:56,505 --> 01:18:00,293 Well, how about this, Sam bransby? You're under arrest. 1266 01:18:00,384 --> 01:18:01,464 No. 1267 01:18:01,552 --> 01:18:02,166 Why don't you put your hands up? 1268 01:18:02,261 --> 01:18:03,261 No. What? 1269 01:18:03,304 --> 01:18:04,531 You're under arrest. 1270 01:18:04,555 --> 01:18:06,045 =all right. - You guys are cops. 1271 01:18:06,140 --> 01:18:07,576 You have the right to remain silent. 1272 01:18:07,600 --> 01:18:08,965 Put your hands up where... =no. 1273 01:18:09,059 --> 01:18:11,288 What? - Yeah, like I said, put your hands up right now. 1274 01:18:11,312 --> 01:18:13,598 No, no, no, you guys are cops. 1275 01:18:13,689 --> 01:18:15,771 You know what? Just put your hands up. All right? 1276 01:18:15,858 --> 01:18:17,849 You're cops. You're fucking cops. 1277 01:18:17,943 --> 01:18:19,399 =-I'hat's right. Let's go, man. 1278 01:18:23,657 --> 01:18:24,817 What the fuck? 1279 01:18:25,951 --> 01:18:28,112 Damn trouts! Bullshit. 1280 01:18:28,204 --> 01:18:29,204 Come on. 1281 01:18:38,589 --> 01:18:40,830 Where the fuck is the account? 1282 01:18:43,844 --> 01:18:44,924 Get off of me. 1283 01:18:47,181 --> 01:18:48,341 Get him off. 1284 01:18:50,476 --> 01:18:53,639 Just let it happen. Just let it happen. 1285 01:18:54,855 --> 01:18:56,220 Jdd 1286 01:19:40,609 --> 01:19:42,969 For a soundbite, tell the camera where you are now. 1287 01:19:47,658 --> 01:19:48,658 Jail. 1288 01:19:48,993 --> 01:19:50,984 I'm... I'm in fucking jail. 1289 01:19:52,496 --> 01:19:55,533 This... you can't just haul off and get after people. 1290 01:19:56,875 --> 01:19:58,081 This is full-on prison. 1291 01:19:58,168 --> 01:19:59,168 Oj is here. 1292 01:19:59,503 --> 01:20:00,743 He was here. 1293 01:20:00,879 --> 01:20:03,245 He was my mess hall buddy, kind of a douchebag though. 1294 01:20:03,340 --> 01:20:05,626 You know, typically like black guys are cool. 1295 01:20:05,718 --> 01:20:08,300 They don't fall into the douchebag category. 1296 01:20:08,387 --> 01:20:09,627 Oj is a douche. 1297 01:20:09,722 --> 01:20:11,678 He really is a douche. 1298 01:20:13,142 --> 01:20:16,054 Your official charges were never listed as murder 1. 1299 01:20:16,145 --> 01:20:19,012 Out of all the people you killed, how did you even get... 1300 01:20:19,106 --> 01:20:22,439 I didn't kill anybody? Did you see me kill anybody? No, I never killed anybody. 1301 01:20:22,526 --> 01:20:24,482 That's the fun thing about my case. 1302 01:20:25,487 --> 01:20:28,604 Yeah. No. They... that was... That wasn't the point. 1303 01:20:28,699 --> 01:20:33,284 The point was to hurt them, wake up every day with pain. 1304 01:20:34,288 --> 01:20:37,872 Pain from a bullet in their pelvis, or in their elbow, or on their shoulder, 1305 01:20:37,958 --> 01:20:38,993 and their neck. 1306 01:20:39,084 --> 01:20:40,415 Just pain every day. 1307 01:20:41,253 --> 01:20:44,837 That's what they deserve for their wrongdoing. 1308 01:20:45,799 --> 01:20:48,791 Yeah, but I was never out to kill anybody. 1309 01:20:50,387 --> 01:20:54,255 And you've been granted parole, released in 90 days. 1310 01:20:55,017 --> 01:20:57,850 Yeah, I gave them a shitload of evidence, good behavior. 1311 01:20:58,812 --> 01:21:00,768 Do you feel that you're rehabilitated? 1312 01:21:00,814 --> 01:21:01,644 Yeah. 1313 01:21:01,732 --> 01:21:03,142 Yeah. Oh, yeah. 1314 01:21:03,233 --> 01:21:06,851 Made bad decisions, bad choices in the past, but not anymore. 1315 01:21:08,781 --> 01:21:09,781 Thank you, Sam. 1316 01:21:09,823 --> 01:21:11,404 That's it. 1317 01:21:11,492 --> 01:21:12,777 - Okay. - I appreciate your time. 1318 01:21:12,868 --> 01:21:15,154 I will send you a copy of the segment when it's done. 1319 01:21:15,245 --> 01:21:16,280 Okay. 1320 01:21:17,289 --> 01:21:20,122 Right. Excuse me. I'm just gonna... 1321 01:21:20,667 --> 01:21:22,077 Oh, sorry. 1322 01:21:22,169 --> 01:21:24,455 Right here. 1323 01:21:24,546 --> 01:21:26,002 That is on. 1324 01:21:26,090 --> 01:21:29,048 And let me just... 1325 01:21:30,177 --> 01:21:31,667 All right. That is off. 1326 01:21:32,846 --> 01:21:33,846 Great. 1327 01:21:37,184 --> 01:21:39,175 And the guards have my equipment bag 1328 01:21:39,269 --> 01:21:41,989 so I'll just get them and then come grab your mic, and be right back. 1329 01:21:42,064 --> 01:21:43,679 Do you stay here or... 1330 01:21:44,441 --> 01:21:46,853 No. No. They'll... They'll come get me. 1331 01:21:53,409 --> 01:21:55,741 Am I rehabilitated? 1332 01:21:59,998 --> 01:22:01,659 Jdd 1333 01:22:51,884 --> 01:22:52,884 Ronnie. 1334 01:23:00,225 --> 01:23:01,715 Sorry I turned you in. 1335 01:23:11,904 --> 01:23:13,690 Fucking kidding me? 1336 01:23:14,573 --> 01:23:15,983 The whole fucking time. 1337 01:23:16,575 --> 01:23:17,860 Fucking ingrate! 1338 01:23:20,329 --> 01:23:21,819 Take me to the airport. 1339 01:23:23,999 --> 01:23:26,240 - Huh? - Take me to the airport. 1340 01:23:27,503 --> 01:23:28,538 Open the door. 1341 01:23:35,427 --> 01:23:37,088 What the hell did you do to dad's car? 1342 01:23:38,680 --> 01:23:39,886 Fuck. 1343 01:23:46,313 --> 01:23:47,519 Where are we going? 1344 01:23:47,606 --> 01:23:48,686 The airport. 1345 01:23:48,774 --> 01:23:49,638 Which one? 1346 01:23:49,733 --> 01:23:51,894 The Reno. 1347 01:23:52,653 --> 01:23:53,813 Where are you going? 1348 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 Phuket. 1349 01:23:56,156 --> 01:23:58,272 What? What the fuck is Phuket? 1350 01:24:00,035 --> 01:24:02,196 I didn't... I didn't tell you that. Just go. 1351 01:24:03,247 --> 01:24:04,487 Seat belt. 1352 01:24:11,964 --> 01:24:14,080 It's a desert road. Nobody is coming. 1353 01:24:14,174 --> 01:24:14,959 Okay, man. 1354 01:24:15,050 --> 01:24:16,836 Jdd 94101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.