All language subtitles for Nightbitch.2024.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,958 --> 00:00:24,958 www.titlovi.com 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 That's a loud... 3 00:00:30,333 --> 00:00:31,333 Yeah. 4 00:00:31,417 --> 00:00:33,125 I'm a robot. 5 00:00:35,542 --> 00:00:37,167 And a spider. 6 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 And a spider. 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,458 No. 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,583 No, no, no, no. 9 00:00:45,667 --> 00:00:48,375 Okay. Okay. Babe, stop. 10 00:00:48,458 --> 00:00:49,583 Stop. 11 00:00:49,667 --> 00:00:52,292 - Oh, we need some crunchy snacks, right? - Hi! 12 00:00:52,375 --> 00:00:54,542 Oh, hi. Oh, my God. 13 00:00:54,625 --> 00:00:56,375 Sally, what are you doing here? 14 00:00:56,458 --> 00:00:58,625 I'm visiting my mom for the weekend. 15 00:00:58,708 --> 00:01:00,833 Baby, this is Sally. 16 00:01:00,917 --> 00:01:04,875 Yeah, Sally took over your mom's job at the gallery after you were born. 17 00:01:04,958 --> 00:01:07,417 Oh, he's super cute. 18 00:01:07,500 --> 00:01:09,958 Do you just love getting to be home with him all the time? 19 00:01:10,042 --> 00:01:11,250 Must be so wonderful. 20 00:01:11,333 --> 00:01:15,042 Yeah. I mean, that's a... that's a good question, you know? 21 00:01:15,125 --> 00:01:16,917 But it's complicated though because, I mean, 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,958 I would love to feel content. 23 00:01:20,042 --> 00:01:25,000 But instead, I feel like I'm just stuck 24 00:01:25,083 --> 00:01:28,667 inside of a prison of my own creation where I torment myself 25 00:01:28,750 --> 00:01:31,208 until I'm left binge eating Fig Newtons at midnight 26 00:01:31,292 --> 00:01:33,250 to keep from crying. 27 00:01:33,333 --> 00:01:36,292 And I feel like societal norms, and gender expectations, 28 00:01:36,375 --> 00:01:39,792 and just plain old biology, have forced me to become this person 29 00:01:39,875 --> 00:01:43,375 that I don't recognize, and I'm just angry all the time. 30 00:01:43,458 --> 00:01:45,542 Like, all the time. Like... 31 00:01:45,625 --> 00:01:48,125 And, you know, I would love to direct some of my own artwork 32 00:01:48,208 --> 00:01:50,083 towards a critique of the modern day systems 33 00:01:50,167 --> 00:01:53,125 that articulate this, but my brain just doesn't function 34 00:01:53,208 --> 00:01:56,583 the way that it did before I had the baby, and I'm dumb now. 35 00:01:56,667 --> 00:02:00,167 And I am deeply afraid that I am never going to be smart, 36 00:02:00,250 --> 00:02:04,500 or happy, or thin ever again. 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,208 Do you just love getting to be home with him all the time? 38 00:02:08,292 --> 00:02:09,583 Must be so wonderful. 39 00:02:09,667 --> 00:02:11,958 Oh, yeah, I do. I love it. 40 00:02:12,042 --> 00:02:13,917 I do. I love being a mom. 41 00:02:22,792 --> 00:02:24,250 Seven, eight. 42 00:02:26,500 --> 00:02:27,708 Wow. 43 00:02:29,083 --> 00:02:30,125 Yucky. 44 00:02:31,083 --> 00:02:33,375 Look it... Look at the house. 45 00:02:35,042 --> 00:02:36,917 I do it for the joy 46 00:02:37,000 --> 00:02:38,333 Uh-oh. 47 00:02:39,792 --> 00:02:43,083 Because I'm a joyful girl 48 00:02:43,167 --> 00:02:44,542 I'm hungry. 49 00:02:44,625 --> 00:02:46,625 Because the world owes me 50 00:02:46,708 --> 00:02:48,125 I'm gonna eat you. 51 00:02:48,208 --> 00:02:49,250 Nothing 52 00:02:49,333 --> 00:02:53,708 And we owe each other the world 53 00:02:53,792 --> 00:02:55,208 I do it because it's the least 54 00:02:55,292 --> 00:02:57,958 I can do 55 00:02:58,042 --> 00:03:01,292 Ooh! That scared me. 56 00:03:01,375 --> 00:03:02,583 Up to the moon! 57 00:03:02,667 --> 00:03:03,833 To the moon! 58 00:03:03,917 --> 00:03:07,792 And I do it just because I want to 59 00:03:08,500 --> 00:03:10,042 Are you okay? 60 00:03:10,125 --> 00:03:11,917 Four, five. 61 00:03:15,000 --> 00:03:16,333 Where's the duck one? 62 00:03:18,833 --> 00:03:20,292 Where? 63 00:03:20,375 --> 00:03:21,375 No! 64 00:03:24,250 --> 00:03:25,417 You know. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,750 One, two, three, four, five, 66 00:03:29,833 --> 00:03:32,500 six, seven, eight, 67 00:03:32,583 --> 00:03:33,833 nine, ten. 68 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 You light a fire early in your girlhood. 69 00:03:39,958 --> 00:03:42,000 You stoke it and tend to it. 70 00:03:42,083 --> 00:03:44,333 You protect it at all costs. 71 00:03:44,875 --> 00:03:47,458 You don't let it rage into a mountain of light, 72 00:03:47,542 --> 00:03:49,958 because that's not becoming of a girl. 73 00:03:52,083 --> 00:03:53,625 You keep it secret. 74 00:03:54,333 --> 00:03:56,042 You let it burn. 75 00:04:01,750 --> 00:04:04,708 It's from this point, this fire, 76 00:04:04,792 --> 00:04:06,833 you can create and fight 77 00:04:06,917 --> 00:04:08,625 and push your way through the world. 78 00:04:08,708 --> 00:04:11,708 It's from this fire that you can birth something new. 79 00:04:12,667 --> 00:04:15,833 A new version of yourself or a whole new person 80 00:04:15,917 --> 00:04:19,167 who didn't exist before you squeezed them into the world. 81 00:04:20,958 --> 00:04:25,875 A person who will one day pee in your face without blinking. 82 00:04:37,667 --> 00:04:39,667 Let's go see the truck. 83 00:04:39,750 --> 00:04:41,000 Let's go, yeah. 84 00:04:41,083 --> 00:04:42,708 Where's the...? 85 00:04:43,208 --> 00:04:45,125 - The what? - The... 86 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 - The truck? - Yeah. 87 00:04:46,583 --> 00:04:47,875 It's up the street. 88 00:04:48,375 --> 00:04:50,000 It's up the street? 89 00:04:50,083 --> 00:04:51,083 Yeah. 90 00:04:51,167 --> 00:04:52,708 - Is the truck there? - Yeah. 91 00:04:52,792 --> 00:04:55,667 We have to put that on the street again. 92 00:04:55,750 --> 00:04:57,625 - Yeah? - Yes. 93 00:04:57,708 --> 00:05:01,292 They're going to... next to the street with the green truck. 94 00:05:03,583 --> 00:05:06,917 - He's on the back of that. - You think so? 95 00:05:09,333 --> 00:05:11,833 Oh, he looks pretty strong. I bet he can do it. 96 00:05:11,917 --> 00:05:12,917 No. 97 00:05:19,000 --> 00:05:20,375 No, it turned away. 98 00:05:20,458 --> 00:05:22,708 - Higher. - Higher? 99 00:05:22,792 --> 00:05:24,000 How high? 100 00:05:24,083 --> 00:05:26,458 - Higher up to the moon. - To the moon? 101 00:05:26,542 --> 00:05:28,167 We're going inside. 102 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 This? 103 00:05:29,333 --> 00:05:32,042 Yeah, we're gonna go in there. That's what we're doing. 104 00:05:32,125 --> 00:05:34,042 - Yeah. - We can go. 105 00:05:34,125 --> 00:05:35,875 People can't say no to us. 106 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 They can't say no to us. That's right. 107 00:05:38,542 --> 00:05:40,375 - Hi, Norma. - In the ocean, too. 108 00:05:40,458 --> 00:05:43,958 Some decomposers even help clean water. 109 00:05:44,042 --> 00:05:47,708 - Book Babies. - Wow. I had no idea. 110 00:05:47,792 --> 00:05:49,000 Oh, shit. 111 00:05:49,458 --> 00:05:53,708 I go for a ride on my favorite bike 112 00:05:53,792 --> 00:05:56,458 I'll tell you what I see 113 00:05:56,542 --> 00:06:00,208 It's a warm summer day as I pedal by the lake 114 00:06:00,292 --> 00:06:02,583 And right in front of me 115 00:06:02,667 --> 00:06:05,333 Is a poor little duck with a bill too big 116 00:06:05,417 --> 00:06:08,083 And eyes like buttered peas 117 00:06:08,167 --> 00:06:09,500 His feathers are pink... 118 00:06:09,583 --> 00:06:12,500 The problem is I just don't enjoy the company of other moms. 119 00:06:12,583 --> 00:06:13,750 โ™ช... on water skis 120 00:06:14,708 --> 00:06:19,125 Oh, what's up with that duck? 121 00:06:20,000 --> 00:06:23,292 What's up with that duck? 122 00:06:24,042 --> 00:06:26,375 Oh, what's up... 123 00:06:26,458 --> 00:06:28,268 I think becoming friends with another woman 124 00:06:28,292 --> 00:06:30,792 simply because we're both mothers is pathetic. 125 00:06:30,875 --> 00:06:33,042 What's up with that duck? 126 00:06:34,333 --> 00:06:37,792 I go for a drive in my favorite car 127 00:06:37,875 --> 00:06:39,643 - I'll tell you what I see... - Of course, if I happen to meet 128 00:06:39,667 --> 00:06:43,042 a beautiful, smart, hilarious woman 129 00:06:43,125 --> 00:06:45,167 and we became friends, 130 00:06:45,250 --> 00:06:47,667 we bond over hating Book Babies. 131 00:06:47,750 --> 00:06:49,601 He's putting on skates and as he makes figure eights 132 00:06:49,625 --> 00:06:51,434 - No. No. - I see he's munching... 133 00:06:54,875 --> 00:06:59,417 Oh, what's up with that duck? 134 00:07:01,000 --> 00:07:03,417 What's up with that duck? 135 00:07:04,625 --> 00:07:09,167 Oh, what's up with that duck? 136 00:07:10,625 --> 00:07:13,250 What's up with that duck? 137 00:07:14,792 --> 00:07:18,917 It's time to say goodbye 138 00:07:19,875 --> 00:07:21,708 Goodbye to our friends 139 00:07:21,792 --> 00:07:23,625 Thanks for singing along 140 00:07:23,708 --> 00:07:24,708 Oh, thank God. 141 00:07:24,792 --> 00:07:29,167 We had lots of fun but this is our final song 142 00:07:29,833 --> 00:07:32,417 So goodbye to... 143 00:07:32,500 --> 00:07:33,833 Zarah Beverly. 144 00:07:34,625 --> 00:07:36,542 And goodbye to... 145 00:07:36,625 --> 00:07:38,083 Caden. 146 00:07:39,208 --> 00:07:42,125 And goodbye to... 147 00:07:42,208 --> 00:07:44,917 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 148 00:07:45,000 --> 00:07:46,333 Mom! 149 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 I'm not coming here... 150 00:07:51,375 --> 00:07:52,792 I'm gonna fuck you up. 151 00:07:53,458 --> 00:07:55,375 I'm the worst mother in the world. 152 00:08:00,167 --> 00:08:01,583 Do you... Oh, I'm sorry. 153 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 Do you like paint and sip? 154 00:08:05,292 --> 00:08:06,875 You're an artist, right? 155 00:08:07,583 --> 00:08:09,167 Did I tell you that? 156 00:08:09,250 --> 00:08:11,583 Oh, we chatted at mommy-baby yoga. 157 00:08:11,667 --> 00:08:12,833 Just for a sec though. Jen. 158 00:08:12,917 --> 00:08:15,042 - So, do you paint or do something else? - No. 159 00:08:15,125 --> 00:08:16,875 I used to do more immersive art, 160 00:08:16,958 --> 00:08:20,083 - sculptures, and found materials. - Oh, like installations? 161 00:08:20,167 --> 00:08:22,625 Sorry to eavesdrop. I just... I'm a big art fan. 162 00:08:22,708 --> 00:08:23,958 - Oh, are you? - Yeah. Yeah. 163 00:08:24,042 --> 00:08:25,500 - She is. - Me, too. 164 00:08:26,458 --> 00:08:28,184 I used to live in the city and I spent my lunch breaks 165 00:08:28,208 --> 00:08:29,958 at the Modern, like, every day. 166 00:08:30,750 --> 00:08:32,708 I showed some work at the Modern once. 167 00:08:33,208 --> 00:08:35,042 - Wow. - Wow. 168 00:08:36,250 --> 00:08:39,000 But that feels like a lifetime ago, so... 169 00:08:39,083 --> 00:08:40,083 - Yeah. - Right. 170 00:08:40,167 --> 00:08:41,226 - Totally. - Definitely. 171 00:08:41,250 --> 00:08:42,250 - We get it. - Yeah. 172 00:08:42,333 --> 00:08:43,625 I used to be a stripper... 173 00:08:44,208 --> 00:08:45,208 if you can believe that. 174 00:08:47,458 --> 00:08:50,375 It was fun though, but just for a little while, not... 175 00:08:51,500 --> 00:08:53,167 The before times. 176 00:08:53,250 --> 00:08:54,500 Yes. Yes. 177 00:08:54,583 --> 00:08:55,833 - Gosh. - Right. 178 00:08:55,917 --> 00:08:58,208 You know, I really have to get him home for his nap. 179 00:08:58,292 --> 00:08:59,500 Oh, yeah. Right. 180 00:08:59,583 --> 00:09:01,417 Yeah. 181 00:09:01,500 --> 00:09:03,625 - Okay. - Well, maybe we'll see you next week. 182 00:09:03,708 --> 00:09:04,917 Yeah. He's tired. 183 00:09:05,000 --> 00:09:06,625 Yeah, of course. 184 00:09:06,708 --> 00:09:08,667 Aww... Yes. 185 00:09:09,500 --> 00:09:10,708 - So cute. - Yeah. 186 00:09:10,792 --> 00:09:11,792 I know. 187 00:09:12,833 --> 00:09:14,333 - Oh, my gosh. - I love her. 188 00:09:14,417 --> 00:09:15,667 - She's fun. - She's fun, huh? 189 00:09:15,750 --> 00:09:16,750 She is. 190 00:09:16,833 --> 00:09:19,500 "Goodnight, goodnight, construction site. 191 00:09:20,542 --> 00:09:23,333 Down in the big construction site, the tough trucks work 192 00:09:23,417 --> 00:09:24,417 with all their might. " 193 00:09:24,500 --> 00:09:26,125 They washed their feet. 194 00:09:27,292 --> 00:09:30,167 "Reaching, stretching, lifting high, 195 00:09:30,250 --> 00:09:32,792 he swings the beams into the sky. " 196 00:09:32,875 --> 00:09:35,375 "So no more huffing and puffing, teams. " 197 00:09:35,458 --> 00:09:37,333 What's this one? 198 00:09:37,417 --> 00:09:39,208 Look at his big teeth. 199 00:09:39,292 --> 00:09:40,667 Where is it? 200 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 Where is it? 201 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 "One by one, they'll go to bed to yawn and rest their sleepy heads. " 202 00:09:46,833 --> 00:09:48,542 Now, I'm yawning. 203 00:09:48,625 --> 00:09:49,917 Can I get down? 204 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 No, we're gonna go sleepies, remember? 205 00:09:52,833 --> 00:09:53,833 No. 206 00:09:53,917 --> 00:09:55,958 - No. - Please? 207 00:09:56,042 --> 00:09:57,500 No. 208 00:09:57,583 --> 00:09:58,667 - No. - Aren't you so tired? 209 00:09:58,750 --> 00:10:00,083 - All... - No. 210 00:10:00,167 --> 00:10:01,917 - All the vehicles are tired. - No. 211 00:10:02,000 --> 00:10:04,125 - Yes. - No. 212 00:10:04,208 --> 00:10:05,875 Who is the dad? 213 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 No, no, no. Come on. 214 00:10:07,792 --> 00:10:09,667 Come on. Come on. 215 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 All right. 216 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 - Now, let's sleep again. - No. 217 00:10:13,917 --> 00:10:16,292 It's okay. Yeah, I know. 218 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 It's okay. 219 00:10:18,708 --> 00:10:21,083 We'll just play quiet mouse game. 220 00:10:21,167 --> 00:10:23,250 Do you wanna play quiet mouse? 221 00:10:23,958 --> 00:10:25,708 Can you be quiet mouse? 222 00:10:25,792 --> 00:10:26,792 Candy. 223 00:10:26,875 --> 00:10:28,833 - Honey. - No. 224 00:10:28,917 --> 00:10:32,250 No. 225 00:10:32,333 --> 00:10:33,917 No! 226 00:10:34,000 --> 00:10:36,250 It's my fault he doesn't sleep. 227 00:10:37,042 --> 00:10:38,583 I shouldn't be mad at him. 228 00:10:40,042 --> 00:10:42,167 Now, everybody told me, but I just didn't listen 229 00:10:42,250 --> 00:10:46,583 because I liked it when he slept on my chest like a cozy warm heater. 230 00:10:47,458 --> 00:10:51,500 I should've put him down drowsy, but still awake like all the books said, 231 00:10:51,583 --> 00:10:55,708 and then he would have great sleep habits for the rest of his life. 232 00:10:56,958 --> 00:11:00,750 And I would always have a clean kitchen, a good sex life, 233 00:11:00,833 --> 00:11:02,708 and life would be amazing. 234 00:11:04,333 --> 00:11:06,167 But now I fucked that up. 235 00:11:07,125 --> 00:11:08,292 Now what? 236 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 Maybe if I don't move, he won't see me. 237 00:11:16,625 --> 00:11:19,000 Mwah. 238 00:11:25,292 --> 00:11:26,583 I love you. 239 00:11:26,667 --> 00:11:27,708 Yum. 240 00:11:27,792 --> 00:11:30,958 I love you. 241 00:11:31,042 --> 00:11:33,333 - I love you. - I love you. 242 00:11:33,417 --> 00:11:37,042 - I love you. - Oh. 243 00:11:39,417 --> 00:11:40,792 Mommy. 244 00:11:40,875 --> 00:11:42,583 Let's play horsey. 245 00:11:43,875 --> 00:11:45,125 Okay. 246 00:11:46,625 --> 00:11:50,583 All around the mulberry bush 247 00:11:50,667 --> 00:11:53,458 Where something chased the weasel 248 00:11:53,542 --> 00:11:56,292 Monkey thought it was really fun 249 00:11:57,000 --> 00:12:00,208 Pop goes the weasel 250 00:12:00,292 --> 00:12:01,667 Is that good? 251 00:12:02,500 --> 00:12:04,167 Mama fuzzy. 252 00:12:04,250 --> 00:12:06,375 What? 253 00:12:06,458 --> 00:12:07,958 I'm not fuzzy. 254 00:12:08,042 --> 00:12:09,667 Mama fuzzy. 255 00:12:09,750 --> 00:12:10,917 Where am I fuzzy? 256 00:12:11,000 --> 00:12:13,083 - Right here. - Ow! 257 00:12:28,417 --> 00:12:30,125 Oh, goody. 258 00:12:35,875 --> 00:12:38,292 What fresh hell awaits you today? 259 00:12:40,500 --> 00:12:42,542 I've got some gray hairs. 260 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 A lot of gray hairs and some... 261 00:12:46,542 --> 00:12:47,958 new wrinkles. 262 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 Huh... 263 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 Huh. 264 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 Okay. 265 00:13:21,250 --> 00:13:22,792 Well, that's where we're at. 266 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 Okay. 267 00:13:26,375 --> 00:13:27,708 Let me get some tweezers. 268 00:13:34,750 --> 00:13:36,458 Daddy, daddy, daddy. 269 00:13:36,542 --> 00:13:37,792 Hey, bud. 270 00:13:39,958 --> 00:13:42,500 Uh-oh. Spaghetti-O. 271 00:13:42,958 --> 00:13:46,417 Sometimes, I swear, it's like they don't realize that I have a life. 272 00:13:47,458 --> 00:13:49,500 I'd much rather be here at home with you guys 273 00:13:49,583 --> 00:13:52,500 than sitting at some hotel room at 11:00 o'clock at night, 274 00:13:52,583 --> 00:13:54,292 typing up reports on a Thursday. 275 00:13:54,375 --> 00:13:55,708 Oh, how annoying. 276 00:13:55,792 --> 00:13:56,958 It really was. 277 00:13:57,042 --> 00:14:00,125 Well, we had a fine week. We went to Book Babies, didn't we? 278 00:14:00,208 --> 00:14:01,500 Book Babies. 279 00:14:01,583 --> 00:14:03,059 I thought you hated Book Babies. 280 00:14:03,083 --> 00:14:03,958 Oh, I do. 281 00:14:04,042 --> 00:14:06,750 You still alive, you old furball? 282 00:14:07,292 --> 00:14:10,042 Speaking of furballs... 283 00:14:10,125 --> 00:14:12,583 - What? - I don't know. No. 284 00:14:12,667 --> 00:14:14,375 - What? - I shouldn't have brought it up. 285 00:14:14,458 --> 00:14:16,000 Well, no. Tell me. What? 286 00:14:16,958 --> 00:14:17,958 Well, I'm just... 287 00:14:18,833 --> 00:14:22,500 I don't know. I'm having some weird side effects from perimenopause. 288 00:14:22,583 --> 00:14:23,667 I'm not sure. 289 00:14:23,750 --> 00:14:26,125 Which is weird hairs seem to be sprouting up. 290 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 Are you talking about your nipples? 291 00:14:29,167 --> 00:14:30,333 No. 292 00:14:30,708 --> 00:14:32,917 I- I don't know. I just feel off. 293 00:14:33,708 --> 00:14:35,768 It's like I feel like I have this heightened sense of smell, 294 00:14:35,792 --> 00:14:37,101 kind of like when I was pregnant. 295 00:14:37,125 --> 00:14:38,000 Mm. 296 00:14:38,083 --> 00:14:40,125 Like the cat's butt smells disgusting to me. 297 00:14:40,875 --> 00:14:43,167 The cat's butt smells disgusting to me too, though. 298 00:14:43,250 --> 00:14:44,792 And look at my teeth. Hm? 299 00:14:45,417 --> 00:14:46,500 See how sharp they are? 300 00:14:46,583 --> 00:14:47,875 Right. Definitely. 301 00:14:47,958 --> 00:14:49,042 That's weird. 302 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 Oh, honey. This is real. 303 00:14:52,042 --> 00:14:53,625 This is not in your head. 304 00:14:53,708 --> 00:14:54,958 Stop it. 305 00:14:55,042 --> 00:14:57,083 You always think that something's wrong with you. 306 00:14:57,167 --> 00:14:59,250 Well, that's the thing about being a hypochondriac, 307 00:14:59,333 --> 00:15:01,500 is someday I'll be right and you'll be sorry. 308 00:15:09,417 --> 00:15:12,083 I can't remember the last time that I washed this shirt. 309 00:15:12,167 --> 00:15:13,583 You're living the dream. 310 00:15:13,667 --> 00:15:16,333 Yeah, I'm the housewife I never wanted to be. 311 00:15:17,917 --> 00:15:21,250 You know, the hardest part is that like I'm always on suicide watch. 312 00:15:21,333 --> 00:15:24,792 Like, if I turn my head for just a second, he's gonna stick a fork 313 00:15:24,875 --> 00:15:27,875 into a light socket or he's gonna walk off a cliff. 314 00:15:29,833 --> 00:15:33,167 It's better than leaving him with those awful ladies at that awful daycare. 315 00:15:33,250 --> 00:15:35,000 Oh, that was heartbreaking. 316 00:15:40,042 --> 00:15:42,875 If you wake him up, I will rip your throat out. 317 00:15:42,958 --> 00:15:45,333 Okay. Okay. 318 00:15:45,917 --> 00:15:49,333 Look, I kind of thought this is what you wanted, you know? 319 00:15:49,417 --> 00:15:52,208 No more late nights at the gallery, you know, 320 00:15:52,292 --> 00:15:54,583 crying in the bathroom while you pumped your boobs. 321 00:15:54,667 --> 00:15:56,833 I did, I do, I do. I just... 322 00:15:58,167 --> 00:16:01,000 Maybe if I could get a part-time job. 323 00:16:01,083 --> 00:16:04,000 You know, the math doesn't totally add up. 324 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 You know, the likelihood that you'd make more than we'd have to pay a sitter is... 325 00:16:09,208 --> 00:16:12,417 Well, may... maybe when he starts school. 326 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 Yeah. Just gotta hold out till kindergarten. 327 00:16:15,083 --> 00:16:16,083 Yeah. 328 00:16:17,875 --> 00:16:19,083 And then I think... 329 00:16:20,333 --> 00:16:22,167 what right do I have to complain? 330 00:16:22,792 --> 00:16:25,432 You know, it's a gift I get to stay home with my baby all day long. 331 00:16:25,458 --> 00:16:26,458 I should be grateful. 332 00:16:27,792 --> 00:16:32,458 I would kill to stay home with him every day, for what it's worth. 333 00:16:35,750 --> 00:16:37,750 You think that you would, 334 00:16:37,833 --> 00:16:39,917 but I assure you, you would not. 335 00:16:40,333 --> 00:16:43,417 Two, three! Whoo! 336 00:16:43,500 --> 00:16:45,917 One, two, three! Whoo! 337 00:16:47,042 --> 00:16:48,750 - One, two, three. - Three. 338 00:16:48,833 --> 00:16:49,958 Whoo! 339 00:16:50,708 --> 00:16:52,667 They're coming after... 340 00:16:52,750 --> 00:16:53,833 All right. 341 00:16:53,917 --> 00:16:55,542 What's next? 342 00:16:56,042 --> 00:16:57,750 Um, bath time. 343 00:16:58,208 --> 00:16:59,208 I got it. 344 00:16:59,292 --> 00:17:00,875 Oh, thank you. 345 00:17:00,958 --> 00:17:02,792 Who wants to do a daddy bath? 346 00:17:02,875 --> 00:17:04,708 - Me. - All right! 347 00:17:04,792 --> 00:17:07,458 - Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!" - Thank you. 348 00:17:07,542 --> 00:17:09,042 Daddy bath. 349 00:17:09,125 --> 00:17:10,583 That's right. 350 00:17:10,667 --> 00:17:13,500 - Daddy bath. - Daddy bath. 351 00:17:13,583 --> 00:17:15,208 I'll take a bath, too. 352 00:17:28,583 --> 00:17:29,708 Honey? 353 00:17:29,792 --> 00:17:32,292 Can you grab him some toast? He said he's hungry. 354 00:17:40,250 --> 00:17:42,292 Honey, can you grab his sippy cup? 355 00:17:42,375 --> 00:17:43,792 My hands are full. 356 00:17:51,250 --> 00:17:53,450 Honey, you mind throwing a towel in the dryer? 357 00:17:53,500 --> 00:17:54,833 Warm it up for him? 358 00:18:06,875 --> 00:18:07,875 What? 359 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 Nothing. 360 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 It's just when you're gone, I do this by myself every day. 361 00:18:23,708 --> 00:18:26,458 - What happened? - I... nothin'. 362 00:18:39,417 --> 00:18:41,125 Mama, Dada. 363 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 Mama, Dada. 364 00:18:45,417 --> 00:18:48,333 - Mommy and Daddy. - Mm. 365 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 Hey. 366 00:18:58,625 --> 00:19:00,375 - Can you not hear him? - What? 367 00:19:00,458 --> 00:19:02,042 You fucking do something? 368 00:19:07,458 --> 00:19:10,167 Here, buddy. Go to sleep. 369 00:19:10,250 --> 00:19:11,792 - No. - Okay? 370 00:19:11,875 --> 00:19:13,583 Go to sleep. 371 00:19:19,375 --> 00:19:22,292 Mama! 372 00:19:22,375 --> 00:19:23,708 Ma... 373 00:19:26,542 --> 00:19:27,917 Did you make coffee yet? 374 00:19:28,667 --> 00:19:30,125 No, not yet. 375 00:19:30,208 --> 00:19:31,208 Will you do it? 376 00:19:35,542 --> 00:19:36,542 Sure. 377 00:19:38,458 --> 00:19:39,792 Is it two scoops? 378 00:19:40,708 --> 00:19:42,333 Well, I do three. 379 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Alright. 380 00:20:03,667 --> 00:20:07,417 So, last night, you were, um, kind of a... 381 00:20:09,375 --> 00:20:10,708 Um... 382 00:20:10,792 --> 00:20:11,958 A bitch? 383 00:20:13,542 --> 00:20:14,708 Well... 384 00:20:16,125 --> 00:20:17,792 You said it, not me. 385 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 Yeah. 386 00:20:20,167 --> 00:20:21,417 Nightbitch. 387 00:20:22,292 --> 00:20:24,417 I am Nightbitch. 388 00:20:35,667 --> 00:20:37,292 That's not true. 389 00:20:37,375 --> 00:20:38,542 Bye-bye, Dada. 390 00:20:38,625 --> 00:20:40,042 Is Daddy gonna be back? 391 00:20:40,125 --> 00:20:41,542 Yeah, he'll be back. 392 00:20:44,958 --> 00:20:47,750 Enjoy getting four full nights of sleep. 393 00:20:47,833 --> 00:20:49,250 Oh, honey. 394 00:20:51,333 --> 00:20:52,375 Are you gonna be okay? 395 00:20:52,458 --> 00:20:53,917 Yeah, I'll be fine. 396 00:20:54,000 --> 00:20:58,208 You know, you should really stop worrying about your weird hair growth or whatever. 397 00:20:58,792 --> 00:21:01,042 You know, get on top of your week... 398 00:21:01,583 --> 00:21:02,917 you know, structure, you know. 399 00:21:03,458 --> 00:21:04,667 I read an article once 400 00:21:04,750 --> 00:21:07,250 that said that structure was the key to mental health. 401 00:21:07,792 --> 00:21:10,500 You're gonna make up a plan, draw up a schedule, 402 00:21:10,583 --> 00:21:12,292 and treat it like it's your job. 403 00:21:12,375 --> 00:21:14,333 Happiness is a choice. 404 00:21:19,917 --> 00:21:21,417 Happiness is a choice. 405 00:21:21,500 --> 00:21:22,625 I'll try. 406 00:21:23,208 --> 00:21:24,333 - Okay. - Okay. 407 00:21:24,417 --> 00:21:25,833 Say, "Bye, Daddy. " 408 00:21:25,917 --> 00:21:27,667 Bye, Daddy. 409 00:21:27,750 --> 00:21:29,417 Bye! 410 00:21:30,875 --> 00:21:33,750 We'll do a tiny part and now I... 411 00:21:34,542 --> 00:21:37,500 and I did this part, and then I did... 412 00:21:42,750 --> 00:21:44,167 Mama! 413 00:21:44,250 --> 00:21:45,417 Uh-huh. 414 00:21:52,292 --> 00:21:53,417 Oh, my God. 415 00:21:53,500 --> 00:21:55,292 Oh, wow. Where did you guys come from? 416 00:21:55,375 --> 00:21:56,500 Hi. 417 00:21:56,583 --> 00:21:59,042 Are these your dogs? Oh, hi. 418 00:22:01,417 --> 00:22:02,500 Mama. 419 00:22:03,083 --> 00:22:04,958 Yeah. I guess they're nice. 420 00:22:05,042 --> 00:22:06,042 Yeah. 421 00:22:06,583 --> 00:22:08,917 - Hi. - Who are these doggies? 422 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 I don't know. 423 00:22:10,083 --> 00:22:11,917 Who do you belong to? 424 00:22:12,000 --> 00:22:13,708 - Are these yours? - No. 425 00:22:13,792 --> 00:22:16,083 - Anybody? - You smell like strawberries. 426 00:22:16,167 --> 00:22:18,542 You smell like strawberries. She does. 427 00:22:20,042 --> 00:22:21,208 We're coming with you. 428 00:22:21,292 --> 00:22:22,375 Come on. 429 00:22:22,458 --> 00:22:24,042 We'll chase the doggies, come on. 430 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 Let's get 'em! 431 00:22:26,042 --> 00:22:27,250 Get 'em! 432 00:22:27,333 --> 00:22:29,293 - Big dogs. - Come on! Wait for us! 433 00:22:30,000 --> 00:22:32,167 Wait for us! 434 00:22:32,250 --> 00:22:33,333 You got it! 435 00:22:33,417 --> 00:22:34,417 Come on! 436 00:22:36,583 --> 00:22:37,583 Look at that. 437 00:22:37,667 --> 00:22:40,143 Yeah, they're way down there. We're gonna catch 'em, come on. 438 00:22:40,167 --> 00:22:41,542 - You want me to carry you? - Yeah. 439 00:22:41,625 --> 00:22:42,875 Okay. Come on. 440 00:22:44,458 --> 00:22:46,458 Let's get 'em! Come on! 441 00:22:56,750 --> 00:22:57,958 Fall down. 442 00:23:00,958 --> 00:23:05,583 In the sweet by and by... 443 00:23:05,667 --> 00:23:08,417 There was a great forgetting when I left home. 444 00:23:09,542 --> 00:23:12,542 Because to forget childhood meant I had survived it. 445 00:23:15,042 --> 00:23:19,625 We shall sing on that beautiful shore... 446 00:23:19,708 --> 00:23:22,250 But now, memories are poking their way back in. 447 00:23:22,333 --> 00:23:28,333 The melodious songs of the blessed 448 00:23:29,208 --> 00:23:35,208 And our spirit shall sorrow no more 449 00:23:36,208 --> 00:23:38,167 Not a sigh for the... 450 00:23:38,250 --> 00:23:39,625 My mother once told me, 451 00:23:39,708 --> 00:23:42,167 she almost became a famous singer in Europe, 452 00:23:43,500 --> 00:23:45,708 but she stayed back and had us instead. 453 00:23:45,792 --> 00:23:50,208 โ™ช... sweet by and by 454 00:23:50,292 --> 00:23:56,292 We shall meet on that beautiful shore... 455 00:23:56,875 --> 00:23:58,000 What else did we see? 456 00:23:58,083 --> 00:23:59,792 In the sweet... 457 00:23:59,875 --> 00:24:00,875 Oh, there's one. 458 00:24:00,958 --> 00:24:02,083 It's green. 459 00:24:02,167 --> 00:24:03,458 What's green? 460 00:24:03,542 --> 00:24:06,292 Okay. So we're gonna have an art day, okay? 461 00:24:06,375 --> 00:24:09,125 - Why? - So it's gonna be a lot of fun, okay? 462 00:24:09,208 --> 00:24:11,000 So we're just gonna put those paints. 463 00:24:11,083 --> 00:24:12,667 - Careful. - And a lots. 464 00:24:12,750 --> 00:24:13,917 Lots, okay. 465 00:24:14,000 --> 00:24:16,125 - There's... What color is this? - Orange. 466 00:24:16,208 --> 00:24:17,708 - Orange. Good job. - And green. 467 00:24:17,792 --> 00:24:21,333 And... yellow. 468 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 What are you gonna paint, hmm? 469 00:24:24,917 --> 00:24:26,667 Now, what are you gonna make? 470 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 A circle. 471 00:24:29,292 --> 00:24:32,333 Yeah. Put your fingers in it, really get a feel of the paint. 472 00:24:32,417 --> 00:24:33,833 - It's right... - Yeah. 473 00:24:33,917 --> 00:24:34,917 Here. 474 00:24:35,000 --> 00:24:36,292 Great. 475 00:24:40,333 --> 00:24:42,458 Okay. It's so nice. 476 00:24:45,458 --> 00:24:48,000 Oh, yeah. 477 00:24:49,667 --> 00:24:51,083 Beautiful. 478 00:24:52,708 --> 00:24:54,268 - What are you gonna do? - I'm gonna put paint on you. 479 00:24:57,708 --> 00:24:59,167 - Oh, that's great. - More paint. 480 00:24:59,250 --> 00:25:00,726 That's great. I love this. 481 00:25:00,750 --> 00:25:02,625 Ooh! Oh, are you okay? 482 00:25:02,708 --> 00:25:04,875 - Yeah. - Are you okay, honey? 483 00:25:04,958 --> 00:25:07,417 - I'm gonna get more... - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 484 00:25:07,500 --> 00:25:08,792 No, not on the wall. 485 00:25:10,000 --> 00:25:11,292 You're free. 486 00:25:11,375 --> 00:25:12,792 No rules today. 487 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 Oh, that is so creative. 488 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Oh, I'm gonna touch your cheek. 489 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Oh, thank you. That's so nice. Thank you. 490 00:25:26,625 --> 00:25:27,792 ...all over. 491 00:25:28,625 --> 00:25:30,375 It's great. Do it on the paper. 492 00:25:30,458 --> 00:25:32,125 Come do it on the paper. Oh! 493 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 I'm gonna put it on my butt. 494 00:25:36,333 --> 00:25:37,333 Baby... 495 00:25:38,042 --> 00:25:39,958 Can you... can you not do that? 496 00:25:43,833 --> 00:25:45,792 No, no, no, no, no, no! 497 00:25:45,875 --> 00:25:48,042 No, no! 498 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 What's up with that duck? 499 00:26:07,625 --> 00:26:11,000 What's up with that duck? 500 00:26:12,083 --> 00:26:14,667 What's up with that duck? 501 00:26:15,333 --> 00:26:16,333 Fuck! 502 00:26:28,208 --> 00:26:30,528 Why do these memories of my mother before she died 503 00:26:30,583 --> 00:26:31,792 keep coming back to me? 504 00:26:31,875 --> 00:26:33,042 Why now? 505 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 Oh, fuck! 506 00:27:08,292 --> 00:27:09,375 Ow. 507 00:28:20,583 --> 00:28:22,042 I'm hysterical. 508 00:28:22,542 --> 00:28:24,875 I am hormonal, and I'm hysterical. 509 00:28:26,917 --> 00:28:27,917 Hay... 510 00:28:29,250 --> 00:28:31,000 smoke, honey. 511 00:28:32,000 --> 00:28:33,625 A bit of fungal musk. Amazing. 512 00:28:33,708 --> 00:28:36,875 Could I always smell like this, or was I just not paying attention? 513 00:28:36,958 --> 00:28:38,208 Or is a...? 514 00:28:40,292 --> 00:28:42,583 Vegetables are very civilized. 515 00:28:42,667 --> 00:28:43,667 Yes. 516 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 Dogs wouldn't buy vegetables. 517 00:28:45,833 --> 00:28:46,833 Look. 518 00:28:47,542 --> 00:28:48,750 - Ahh. - Ah. 519 00:31:12,083 --> 00:31:13,167 Huh. 520 00:31:19,708 --> 00:31:21,500 It's you. 521 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 Hi. 522 00:31:29,167 --> 00:31:30,167 No. 523 00:31:30,250 --> 00:31:32,750 Oh! 524 00:31:32,833 --> 00:31:33,917 Stop. No! 525 00:31:46,833 --> 00:31:48,917 Mommy had a weird dream last night. 526 00:31:50,708 --> 00:31:52,333 Do you wanna eat on the porch? 527 00:31:52,417 --> 00:31:53,417 Yeah. 528 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 Oh, don't let the cat out. 529 00:32:07,542 --> 00:32:08,750 Oh, honey, honey. 530 00:32:08,833 --> 00:32:09,934 Yuck, yuck, yuck. Where did you get that? 531 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 No, no, no. Put it down. 532 00:32:11,042 --> 00:32:12,476 Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck. 533 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Yuck. 534 00:32:18,375 --> 00:32:19,542 Bunny. 535 00:32:25,792 --> 00:32:27,042 - Come on. - Why? 536 00:32:27,125 --> 00:32:28,309 - Let's go inside, okay? - Why? 537 00:32:28,333 --> 00:32:29,542 We're gonna wash your hands. 538 00:32:29,625 --> 00:32:31,958 - Why? - Okay. It's yucky, huh? 539 00:32:32,042 --> 00:32:33,333 - We don't want... - It's yucky. 540 00:32:33,417 --> 00:32:35,708 No, we don't wanna touch those, right? 541 00:32:42,625 --> 00:32:43,750 Maybe you could give me 542 00:32:43,833 --> 00:32:46,167 more of a sense of what you're looking for. 543 00:32:46,250 --> 00:32:49,917 Anything in the realm of women turning into animals, 544 00:32:50,000 --> 00:32:52,375 transformation, metamorphosis. 545 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 I'm doing a project. 546 00:32:54,958 --> 00:32:57,333 I'm just looking for a scientific perspective. 547 00:32:57,417 --> 00:32:59,375 Or... metaphysical. 548 00:33:02,667 --> 00:33:07,500 Well, there is this book, it's labeled "mythical ethnography" 549 00:33:07,583 --> 00:33:10,042 but it's... really, it's quite scientific. 550 00:33:10,125 --> 00:33:12,458 Field Guide to Magical Women. 551 00:33:12,917 --> 00:33:13,917 Have you heard of this? 552 00:33:20,042 --> 00:33:22,125 - Thank you, Norma. - Mm-hm. 553 00:33:22,208 --> 00:33:23,542 - We're gonna get going. - Yeah. 554 00:33:25,000 --> 00:33:28,583 "My introduction to this topic came about serendipitously. 555 00:33:28,667 --> 00:33:30,333 I was interested in the ways 556 00:33:30,417 --> 00:33:33,583 that womanhood manifests on a mythical level. 557 00:33:34,667 --> 00:33:38,167 The bird women of Peru lived in tall leafy boughs in the rainforest 558 00:33:38,250 --> 00:33:39,542 where they constructed intricate 559 00:33:39,625 --> 00:33:42,375 and breathtaking nests from sticks and reeds. 560 00:33:43,542 --> 00:33:46,917 The bird women sprouted feathers and beaks in their 60s, 561 00:33:47,000 --> 00:33:49,708 but only after they had children who had grown. 562 00:33:56,708 --> 00:33:59,018 " The bird women spent the latter parts of their lives 563 00:33:59,042 --> 00:34:00,750 flitting from tree to tree, 564 00:34:00,833 --> 00:34:04,208 producing the loveliest calls and learning to fly. " 565 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 Mama, poop. 566 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 Poop. 567 00:34:17,458 --> 00:34:18,708 Oh, my... 568 00:34:24,042 --> 00:34:27,042 - Mac and cheese. - Mac and cheese, great. 569 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 One more. 570 00:34:30,667 --> 00:34:31,917 Do some mac and... 571 00:34:32,000 --> 00:34:33,167 Meatloaf. 572 00:34:33,875 --> 00:34:36,042 - Can you share some...? - What's that? 573 00:34:36,125 --> 00:34:37,833 Can you share with me mac and cheese? 574 00:34:37,917 --> 00:34:40,833 Mm-hm. Yeah, we're gonna share it. That's right. 575 00:34:43,417 --> 00:34:44,792 Oh. 576 00:34:47,208 --> 00:34:49,292 I think I'm anemic. 577 00:34:49,917 --> 00:34:51,958 All right. Here you go, baby. 578 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Let's eat. 579 00:34:55,083 --> 00:34:56,958 - Here. - I need a fork. 580 00:34:57,042 --> 00:34:58,042 Well, here. 581 00:35:02,458 --> 00:35:03,583 Uh-oh. 582 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 Mmm... 583 00:35:25,708 --> 00:35:27,167 That's real good, ain't it? 584 00:35:49,542 --> 00:35:51,167 We're doggies, right? 585 00:36:02,042 --> 00:36:03,333 Woof. 586 00:36:04,292 --> 00:36:06,958 So much fun to have a boy, right? 587 00:36:07,042 --> 00:36:09,625 We used to play dogs, too, my son and I. 588 00:36:09,708 --> 00:36:13,458 Oh. So much fun, and he just loved it. 589 00:36:13,542 --> 00:36:15,875 I didn't know that, that you had kids. 590 00:36:39,792 --> 00:36:41,250 Oh, don't go, Norma. 591 00:36:41,708 --> 00:36:43,083 Tell me about your son. 592 00:36:43,167 --> 00:36:44,667 Did you work when he was little? 593 00:36:44,750 --> 00:36:46,833 Did you make all of the right choices? 594 00:36:46,917 --> 00:36:49,125 Is there anything that you would've done differently? 595 00:36:49,208 --> 00:36:51,125 Tell me the secrets. 596 00:36:59,208 --> 00:37:00,292 Dada. 597 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 We're out of milk. 598 00:37:45,167 --> 00:37:46,208 We are? 599 00:37:46,292 --> 00:37:49,208 Yeah. We got 20 pounds of raw meat and no milk. 600 00:37:54,458 --> 00:37:55,625 Come on, buddy. 601 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 Can you shut the door? 602 00:38:10,333 --> 00:38:12,018 I don't understand how we're out of milk. 603 00:38:12,042 --> 00:38:13,292 Because he drank it. 604 00:38:13,375 --> 00:38:15,042 Yeah, but did you know? 605 00:38:15,708 --> 00:38:16,833 Did I know? 606 00:38:16,917 --> 00:38:19,083 Did you know that we were out of milk? 607 00:38:20,292 --> 00:38:21,458 I don't know. 608 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What is that supposed to mean? 609 00:38:24,958 --> 00:38:27,708 This is the first shower that I have had in a week. 610 00:38:27,792 --> 00:38:29,708 I've been to the grocery store three times, 611 00:38:29,792 --> 00:38:31,393 but I haven't washed my body in four days. 612 00:38:31,417 --> 00:38:33,137 So clearly I didn't know we were out of milk 613 00:38:33,167 --> 00:38:34,500 or I would've gotten some. 614 00:38:34,583 --> 00:38:36,684 But you're welcome to go to the supermarket with our son 615 00:38:36,708 --> 00:38:37,708 and get some milk. 616 00:38:37,792 --> 00:38:39,726 Oh, and pick me up some tampons while you're there 617 00:38:39,750 --> 00:38:41,393 because I think I'm about to start to bleed 618 00:38:41,417 --> 00:38:42,833 and this one's gonna be a doozy. 619 00:38:42,917 --> 00:38:43,958 Okay. 620 00:38:44,042 --> 00:38:45,958 That's enough, all right? Jeez. 621 00:38:52,500 --> 00:38:53,708 Perfect. 622 00:38:53,792 --> 00:38:57,000 - No. - "Construction site all tucked in tight. " 623 00:38:57,083 --> 00:38:58,708 - No. No. - Shh. 624 00:38:58,792 --> 00:39:01,292 "The day is done, turn off the light. 625 00:39:02,208 --> 00:39:04,458 Great work today now. " Shh. 626 00:39:04,542 --> 00:39:05,833 - No. - Shh. 627 00:39:07,250 --> 00:39:08,309 You don't want to go to bed? 628 00:39:08,333 --> 00:39:09,792 Go to sleep, please. 629 00:39:09,875 --> 00:39:11,083 - No. - Please go to sleep. 630 00:39:11,167 --> 00:39:12,292 I'm not going to sleep. 631 00:39:15,375 --> 00:39:16,458 No. 632 00:39:18,042 --> 00:39:19,542 No bed ever. 633 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 Nitro boosters. 634 00:39:30,833 --> 00:39:32,375 See you later, suckers. 635 00:39:38,250 --> 00:39:39,333 Is he down? 636 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 It's your turn. 637 00:39:44,542 --> 00:39:45,958 He doesn't want me. 638 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 I don't care that he doesn't want you. 639 00:39:50,375 --> 00:39:54,292 Hey, I have been doing night-nights every night, 640 00:39:54,375 --> 00:39:57,458 of every day for 200 years, 641 00:39:57,542 --> 00:39:59,125 and it's fucking killing me. 642 00:39:59,583 --> 00:40:02,250 You have to do night-nights. It's your turn for night-nights. 643 00:40:02,333 --> 00:40:03,417 All right. 644 00:40:04,917 --> 00:40:08,125 But just for the record, I don't like the term "night-night. " 645 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 Okay. Okay. Okay. 646 00:40:24,625 --> 00:40:27,042 No. No, no, no, no, no, no, no. 647 00:40:27,500 --> 00:40:30,208 No, no, no, no, no, no, no. 648 00:40:30,292 --> 00:40:32,333 I just... I'm sorry. 649 00:40:32,417 --> 00:40:33,875 I'm sorry. I just... 650 00:40:33,958 --> 00:40:38,958 I don't want anything else needing me or touching me. 651 00:40:42,375 --> 00:40:43,375 Over here. 652 00:40:43,458 --> 00:40:44,458 What is it? 653 00:40:44,958 --> 00:40:46,042 Take a look. 654 00:40:46,125 --> 00:40:47,485 We should get out of here. 655 00:40:48,500 --> 00:40:49,750 Let's split up. 656 00:40:49,833 --> 00:40:50,958 Don't leave. 657 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 You wanna... 658 00:40:55,917 --> 00:40:57,083 you know? 659 00:40:59,000 --> 00:41:00,083 God, no. 660 00:41:07,583 --> 00:41:09,684 I'm sorry. I didn't mean it like that. I meant like... 661 00:41:09,708 --> 00:41:11,417 That was like... that was a little harsh. 662 00:41:11,500 --> 00:41:13,375 Well, I'm just in so much pain. 663 00:41:13,458 --> 00:41:14,708 You have no idea. 664 00:41:15,167 --> 00:41:18,125 - Okay. Well, like, I didn't know that. - Well... 665 00:41:19,708 --> 00:41:23,500 And also, I have eight nipples now, and I fear you'll be repulsed. 666 00:41:33,625 --> 00:41:35,333 No! 667 00:41:35,417 --> 00:41:37,917 "In Hindu mythology, Sarama is a she dog 668 00:41:38,000 --> 00:41:40,417 serving the warrior-god, Indra. 669 00:41:40,500 --> 00:41:44,042 She is the mother to all clawed creatures. 670 00:41:44,125 --> 00:41:48,042 In Greek mythology, the chimera embodied all things domestic 671 00:41:48,125 --> 00:41:50,625 and motherly, a goat who nurses young 672 00:41:50,708 --> 00:41:52,042 and cares for the home front 673 00:41:52,125 --> 00:41:55,667 and simultaneously possesses the qualities of a beast. " 674 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 Mama? 675 00:42:30,875 --> 00:42:32,351 If my mother were still alive, 676 00:42:32,375 --> 00:42:34,583 I would have some serious questions for her. 677 00:42:39,417 --> 00:42:41,500 How did she deal with the anger, 678 00:42:42,958 --> 00:42:45,500 the resentment for all that she didn't do? 679 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 How many women have delayed their greatness 680 00:42:49,833 --> 00:42:52,233 while the men around them didn't know what to do with theirs? 681 00:42:55,083 --> 00:42:57,917 I'd ask her if she ever regretted becoming a mother. 682 00:43:01,083 --> 00:43:03,042 Where should we go next, the mammals? 683 00:43:03,125 --> 00:43:05,292 Sure. 684 00:43:05,375 --> 00:43:06,792 Yeah? You wanna go there? 685 00:43:06,875 --> 00:43:09,042 I don't... I don't wanna go to mammals. 686 00:43:09,125 --> 00:43:11,292 I can't believe this. 687 00:43:11,375 --> 00:43:13,833 - Here you are. - Hey. Jen. Oh, wow. 688 00:43:13,917 --> 00:43:16,583 It is so weird to see you out in the wild. 689 00:43:16,667 --> 00:43:18,083 I mean, out of context. 690 00:43:18,167 --> 00:43:20,250 - Hi. I'm Jen. - Hi, Jen. 691 00:43:20,333 --> 00:43:22,708 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 692 00:43:23,250 --> 00:43:26,333 So, are we gonna see you at baby yoga or tyke hike this week? 693 00:43:26,417 --> 00:43:27,583 Oh, no, another time. 694 00:43:27,667 --> 00:43:28,833 Poo. 695 00:43:28,917 --> 00:43:30,792 - Okay. Next time. - Okay. 696 00:43:30,875 --> 00:43:32,125 All right. Come on, kiddos. 697 00:43:32,208 --> 00:43:35,167 Let's go see some more dinosaur bones, right? 698 00:43:39,417 --> 00:43:40,750 Who the hell was that? 699 00:43:41,833 --> 00:43:43,917 She's just a mom from Book Babies. 700 00:43:44,958 --> 00:43:45,958 Hm. 701 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I think I'm having a bit of a realization. 702 00:44:03,667 --> 00:44:05,042 What's your realization? 703 00:44:12,750 --> 00:44:14,792 I don't think I'm an artist anymore. 704 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Oh, honey. 705 00:44:20,000 --> 00:44:22,083 I don't know why I'm getting upset. I'm not upset. 706 00:44:22,167 --> 00:44:25,292 No, no, no, you don't... you don't seem upset at all. 707 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Because I just have... 708 00:44:31,667 --> 00:44:34,375 this running list of all of the things that I'm not doing every day, 709 00:44:34,458 --> 00:44:36,684 and all of the ways that I'm falling behind as an artist. 710 00:44:36,708 --> 00:44:39,375 And I think that if I could focus on what I am doing, 711 00:44:39,917 --> 00:44:42,083 then I would be much happier. 712 00:44:43,750 --> 00:44:45,958 I could... I could see that, yeah. 713 00:44:46,042 --> 00:44:49,417 And I should focus on being the best mom that I can be 714 00:44:49,500 --> 00:44:51,417 and really enjoying these moments with him, 715 00:44:51,500 --> 00:44:53,333 because this isn't going to last. 716 00:44:55,167 --> 00:44:57,042 He's growing up so fast. 717 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Uh-oh. 718 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 And besides... 719 00:45:04,667 --> 00:45:07,750 you know, being an artist is like the most silly, 720 00:45:07,833 --> 00:45:10,042 self-absorbed thing you can be. 721 00:45:10,125 --> 00:45:12,917 It's truly an embarrassing job to say out loud. 722 00:45:16,417 --> 00:45:19,167 It's just such a relief in just letting it all go, you know? 723 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 - Good. - Yeah. 724 00:45:21,333 --> 00:45:24,542 I'm just really focusing on being in this moment with him. 725 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 Okay. 726 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 I mean, if that's what you want. 727 00:45:39,958 --> 00:45:41,000 Yeah. 728 00:45:43,042 --> 00:45:44,292 Okay. 729 00:45:47,750 --> 00:45:50,708 We shall sing on that beautiful shore 730 00:45:50,792 --> 00:45:52,042 Mama. 731 00:47:04,625 --> 00:47:07,417 I am hair, and blood, and bone. 732 00:47:08,458 --> 00:47:10,083 I am instinct and anger. 733 00:47:14,333 --> 00:47:16,292 I know nothing but the night air. 734 00:47:20,292 --> 00:47:21,833 I have one thought. 735 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 I am an animal. 736 00:48:03,500 --> 00:48:05,125 I'm gonna crush its skull. 737 00:48:08,208 --> 00:48:11,042 Blood! Blood, blood, blood! 738 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 Ooh, blood! 739 00:48:18,667 --> 00:48:22,458 I was once a girl, then a woman, 740 00:48:22,542 --> 00:48:24,958 a bride, a mother, 741 00:48:25,750 --> 00:48:28,208 and now I will be this. 742 00:48:33,625 --> 00:48:34,875 Where did you go? 743 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 I went for a run. 744 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 I needed to clear my mind. 745 00:48:48,292 --> 00:48:49,875 Did you run barefoot? 746 00:48:55,000 --> 00:48:56,417 You're so dirty. 747 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 Can I get in? 748 00:49:03,333 --> 00:49:04,417 Sure. 749 00:49:16,292 --> 00:49:17,750 I am a woman. 750 00:49:17,833 --> 00:49:19,875 I am an animal. 751 00:49:20,417 --> 00:49:23,333 I am new and also ancient. 752 00:49:25,625 --> 00:49:29,000 I have been ashamed, but I will be no more. 753 00:49:30,042 --> 00:49:32,208 - Okay. Say, "Bye. " - Bye. 754 00:49:32,292 --> 00:49:33,851 Can you give a good wave to Daddy? 755 00:49:33,875 --> 00:49:35,958 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy. 756 00:49:36,042 --> 00:49:37,708 There he goes. 757 00:49:38,208 --> 00:49:39,667 Wave goodbye. 758 00:49:39,750 --> 00:49:41,750 - Bye. - Yeah. 759 00:49:43,125 --> 00:49:45,000 - Should we go have some fun? - What? 760 00:49:46,708 --> 00:49:48,250 Should we do this? 761 00:49:48,333 --> 00:49:50,125 Should we act like doggies? 762 00:49:54,625 --> 00:49:56,958 Put down that chainsaw and listen to me 763 00:49:57,042 --> 00:49:59,042 It's time for us to join in the fight 764 00:49:59,833 --> 00:50:02,375 It's time to let your babies grow up to be cowboys 765 00:50:02,458 --> 00:50:04,625 It's time to let the bedbugs bite 766 00:50:04,708 --> 00:50:07,542 Settle down, raise a family join the PTA 767 00:50:07,625 --> 00:50:10,167 Buy some sensible shoes and a Chevrolet 768 00:50:10,250 --> 00:50:11,833 Then party 'til you're broke... 769 00:50:11,917 --> 00:50:16,000 Oh, no, no, no. Oh, that's... You! 770 00:50:16,625 --> 00:50:17,958 Let's go 771 00:50:20,792 --> 00:50:22,833 Squirrel. Let's go get it. 772 00:50:24,667 --> 00:50:25,667 Come on. 773 00:50:25,750 --> 00:50:27,625 Maybe this is the secret to happiness. 774 00:50:29,042 --> 00:50:31,292 We're just animals. 775 00:50:33,708 --> 00:50:36,792 Are you hiding out on a boat, you silly puppy? 776 00:50:37,208 --> 00:50:39,083 - Should I do ears? - Yes. 777 00:50:46,583 --> 00:50:49,250 It's for you. 778 00:50:49,333 --> 00:50:51,375 Look. Look at this. 779 00:50:53,583 --> 00:50:57,167 And do doggies go night-night in their own beds? 780 00:50:57,250 --> 00:50:59,125 Yes, they do. 781 00:51:00,542 --> 00:51:03,500 And do doggies need binkies? 782 00:51:04,542 --> 00:51:06,083 No. 783 00:51:06,167 --> 00:51:07,708 That's so silly. 784 00:51:10,417 --> 00:51:12,042 Dare to be stupid 785 00:51:15,417 --> 00:51:17,833 - Woof. - All right. 786 00:51:17,917 --> 00:51:19,417 Goodnight, doggy. 787 00:51:20,000 --> 00:51:22,375 Bite the hand that feeds you 788 00:51:22,458 --> 00:51:24,833 Bite off more than you chew 789 00:51:24,917 --> 00:51:26,583 What can you do? 790 00:51:26,667 --> 00:51:28,042 Dare to be stupid 791 00:51:28,125 --> 00:51:30,542 Take some wooden nickels 792 00:51:30,625 --> 00:51:33,167 Look for Mr. Goodbar 793 00:51:33,250 --> 00:51:35,625 Get your mojo working now 794 00:51:35,708 --> 00:51:37,125 I'll show you how 795 00:51:37,208 --> 00:51:39,208 Dare to be stupid 796 00:51:39,292 --> 00:51:41,612 - You can turn the other cheek - ... the other cheek 797 00:51:41,667 --> 00:51:44,208 You can just give up the ship 798 00:51:44,292 --> 00:51:47,958 You can eat a lot of sushi never leave a tip 799 00:51:48,042 --> 00:51:49,708 Dare to be stupid 800 00:51:50,167 --> 00:51:52,487 - Come on and dare to be stupid - Dare to be stupid 801 00:51:53,125 --> 00:51:55,500 There you go, come on. 802 00:51:55,583 --> 00:51:56,708 There. 803 00:51:59,875 --> 00:52:01,083 Hi, Norma. 804 00:52:01,167 --> 00:52:02,917 Look, baby, it's Norma. 805 00:52:03,000 --> 00:52:04,458 Shh. It's a quiet area. 806 00:52:04,542 --> 00:52:06,958 I just wanted to thank you for that book recommendation. 807 00:52:07,042 --> 00:52:09,375 I have to say, it was exactly what I was looking for. 808 00:52:09,458 --> 00:52:11,042 Just doing my job. 809 00:52:15,250 --> 00:52:17,250 Well, look what the cat dragged in. 810 00:52:17,333 --> 00:52:19,833 - Hi, ladies. - Hi. 811 00:52:19,917 --> 00:52:21,500 - He's a dog today. - Oh. 812 00:52:21,583 --> 00:52:22,917 - Sure. - Yeah. 813 00:52:23,000 --> 00:52:25,917 - Cute. - "Wheels on the Bus," everyone. 814 00:52:26,000 --> 00:52:27,684 - Yeah. Here. I save you a seat. - Thank you. 815 00:52:27,708 --> 00:52:32,000 The wheels on the bus go round and round 816 00:52:32,083 --> 00:52:35,417 Round and round, round and round 817 00:52:35,500 --> 00:52:39,625 The wheels on the bus go round and round 818 00:52:39,708 --> 00:52:42,417 All through the town 819 00:52:42,500 --> 00:52:44,292 You're not you anymore. 820 00:52:44,375 --> 00:52:47,792 Oh, my God, you should join us for our Friday morning hike, right? 821 00:52:47,875 --> 00:52:49,208 - Yeah. - Yes. 822 00:52:49,292 --> 00:52:50,958 No, I really don't hike. 823 00:52:51,042 --> 00:52:52,583 Oh, no. Don't worry. 824 00:52:52,667 --> 00:52:54,375 We don't do anything too major. 825 00:52:54,458 --> 00:52:57,333 You know, just a few miles early in the morning before it gets too hot. 826 00:52:57,417 --> 00:52:58,542 Sounds awful. 827 00:53:01,292 --> 00:53:04,750 You're so funny. Oh, you're so funny. 828 00:53:05,250 --> 00:53:06,792 I can't hike far these days. 829 00:53:07,208 --> 00:53:08,958 Oh, yeah, how are you feeling? May I? 830 00:53:09,042 --> 00:53:10,417 Of course. 831 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 You smell like strawberries. 832 00:53:19,333 --> 00:53:20,750 Strawberry shampoo. 833 00:53:21,542 --> 00:53:22,583 What was that? 834 00:53:23,500 --> 00:53:26,625 Sorry, my sense of smell is just really strong right now. 835 00:53:26,708 --> 00:53:29,875 Tell me about it. I threw up from the smell of the trash this morning. 836 00:53:29,958 --> 00:53:32,125 That's because you're pregnant. 837 00:53:32,208 --> 00:53:33,875 That's where it all starts. 838 00:53:34,292 --> 00:53:36,875 There's a change in our genetic makeup. 839 00:53:36,958 --> 00:53:40,625 Nobody talks about the cellular change that happens when we become mothers. 840 00:53:40,708 --> 00:53:42,292 Yes, nobody does. 841 00:53:42,375 --> 00:53:45,708 Nobody tells you that you're never gonna jump on 842 00:53:45,792 --> 00:53:48,542 a trampoline again either. Right? 843 00:53:48,625 --> 00:53:50,665 Not to mention, that the whole concept of motherhood 844 00:53:50,708 --> 00:53:52,458 that we're sold is such bullshit. 845 00:53:52,542 --> 00:53:55,292 You're going to be expected to figure the whole thing out 846 00:53:55,375 --> 00:53:58,958 on your own without any village to speak of. 847 00:53:59,042 --> 00:54:01,583 You're going to get no maternal benefits from the government. 848 00:54:01,667 --> 00:54:04,083 You're going to get mocked by popular culture. 849 00:54:04,167 --> 00:54:07,250 And-and there's basically a billion-dollar industry 850 00:54:07,333 --> 00:54:10,667 that's designing products to make you feel like you're a terrible mother. 851 00:54:14,708 --> 00:54:18,708 But seriously, congratulations. 852 00:54:20,792 --> 00:54:23,208 I mean, you're totally right. 853 00:54:23,292 --> 00:54:26,708 My sister who lives in Berlin now got two years paid maternity leave. 854 00:54:26,792 --> 00:54:27,833 Wow. 855 00:54:29,333 --> 00:54:31,792 I can't believe I'm gonna go through this all again. 856 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 Birth. 857 00:54:36,792 --> 00:54:39,125 That's so fucking intense. 858 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 How do you think Daniel will do? 859 00:54:42,625 --> 00:54:44,333 He always tells the story of my first birth 860 00:54:44,417 --> 00:54:47,750 and how the doctor turned around said, "It's time to get that baby out. " 861 00:54:47,833 --> 00:54:50,583 And there was a vein popping on my forehead. 862 00:54:50,667 --> 00:54:52,833 I was like a wild animal. 863 00:54:53,792 --> 00:54:54,917 Yeah, a wild animal. 864 00:54:57,333 --> 00:54:59,000 Oh, my God, yes. 865 00:54:59,083 --> 00:55:00,750 My husband said the same thing, 866 00:55:00,833 --> 00:55:04,458 that the sounds coming out of me were pure animal. 867 00:55:07,125 --> 00:55:08,625 He almost passed out. 868 00:55:08,708 --> 00:55:11,292 - I mean, he's not good with blood, but... - Yeah, right. 869 00:55:13,750 --> 00:55:17,792 Do you ever feel like the big secret is that we are gods? 870 00:55:20,625 --> 00:55:21,667 What? 871 00:55:23,750 --> 00:55:26,458 We fucking create life. 872 00:55:26,542 --> 00:55:28,125 We make life. 873 00:55:29,875 --> 00:55:31,417 We are so powerful. 874 00:55:33,250 --> 00:55:36,375 I bet men are terrified of us. I mean, look at you. 875 00:55:36,458 --> 00:55:41,583 You are this miraculous goddess growing bones as we speak. 876 00:55:46,042 --> 00:55:47,583 I am pretty powerful. 877 00:55:57,125 --> 00:55:58,000 Oh... 878 00:55:58,083 --> 00:55:59,375 - Wow. - Yeah. 879 00:56:02,125 --> 00:56:04,750 I guess I just don't fully understand. 880 00:56:04,833 --> 00:56:07,542 It's just a game. We play dogs, and he loves it. 881 00:56:08,292 --> 00:56:09,500 Hm. 882 00:56:12,792 --> 00:56:14,750 And he's eating out of dog bowls? 883 00:56:14,833 --> 00:56:16,500 Sometimes. 884 00:56:16,583 --> 00:56:19,125 Yes, sometimes we eat out of perfectly new, 885 00:56:19,208 --> 00:56:21,542 never been used by a real dog, dog bowls. 886 00:56:23,167 --> 00:56:25,500 And he's-he's-he's wearing a collar? 887 00:56:25,583 --> 00:56:27,917 Well, he wanted to be domesticated. 888 00:56:28,000 --> 00:56:30,083 I was against it, but... 889 00:56:32,083 --> 00:56:35,542 - All right. - And he sleeps in a dog bed. 890 00:56:35,625 --> 00:56:38,000 - What now? - No, but I don't have to lie with him 891 00:56:38,083 --> 00:56:39,708 for hours until he falls asleep. 892 00:56:39,792 --> 00:56:42,208 I just give him a little growl, 893 00:56:42,292 --> 00:56:44,333 and then he gets into bed on his own, 894 00:56:44,417 --> 00:56:46,333 and he falls asleep without his binky. 895 00:56:46,417 --> 00:56:47,542 It's a miracle. 896 00:56:51,417 --> 00:56:55,167 Look, I don't wanna be critical, but don't you think 897 00:56:55,250 --> 00:56:57,583 this might be a little bit confusing for him? 898 00:56:58,708 --> 00:57:00,083 Well, for him or for you? 899 00:57:00,167 --> 00:57:02,958 Come on. You gotta admit this is a little bit weird. 900 00:57:03,042 --> 00:57:05,417 No, I don't. I don't see what the problem is. 901 00:57:05,500 --> 00:57:07,820 He is sleeping, which means I'm sleeping for the first time 902 00:57:07,875 --> 00:57:10,750 in two fucking years, and I'm getting plenty of exercise. 903 00:57:10,833 --> 00:57:13,708 So my back doesn't hurt when I wake up anymore. 904 00:57:13,792 --> 00:57:17,167 I mean, I'm just trying to have some fun. 905 00:57:18,292 --> 00:57:19,667 When did you become so uptight? 906 00:57:21,958 --> 00:57:23,250 - Bite my neck. - Huh? 907 00:57:23,333 --> 00:57:24,500 Bite my neck. 908 00:57:24,583 --> 00:57:25,625 Okay. 909 00:57:36,292 --> 00:57:37,542 Can you speak? 910 00:57:38,375 --> 00:57:40,833 - Woof! - Oh, good job. 911 00:57:40,917 --> 00:57:42,833 - Woof speak. - There you go. 912 00:57:45,833 --> 00:57:48,250 It's just a little party trick we're working on. 913 00:57:48,333 --> 00:57:50,542 Right, the, uh, the dog thing. 914 00:57:51,208 --> 00:57:53,125 Oh, you feel left out, honey? 915 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 No. 916 00:57:54,708 --> 00:57:55,917 Here you go. 917 00:57:57,125 --> 00:57:58,500 - Beg. - Mm-mm. 918 00:57:58,583 --> 00:57:59,625 Beg. 919 00:58:03,333 --> 00:58:04,375 [pants 920 00:58:04,458 --> 00:58:05,875 Good boy. 921 00:58:07,000 --> 00:58:08,875 Oh, gosh, shut up. 922 00:58:08,958 --> 00:58:10,875 We fed you, you stupid animal. 923 00:58:10,958 --> 00:58:12,458 Stupid animal. 924 00:58:12,542 --> 00:58:15,250 Oh, kitty, kitty, kitty. 925 00:58:15,333 --> 00:58:19,042 I'm gonna throw you up on the roof and let you starve to death up there. 926 00:58:19,125 --> 00:58:22,333 And maybe a chicken hawk will swoop down and grab him in its talons 927 00:58:22,417 --> 00:58:24,833 while he's up there and then take him up into the sky 928 00:58:24,917 --> 00:58:28,417 and drop him from a very high height 929 00:58:28,500 --> 00:58:33,542 into a deep quarry, where heaving mining equipment 930 00:58:33,625 --> 00:58:37,292 with caterpillar treads will repeatedly run over its broken corpse. 931 00:58:43,417 --> 00:58:46,500 - Where's the tunnel? - Right there. That's the tunnel. 932 00:58:46,583 --> 00:58:47,893 It's gonna blow the horn. 933 00:58:47,917 --> 00:58:49,292 Yee-haw! 934 00:58:49,375 --> 00:58:50,375 Hi. 935 00:58:50,458 --> 00:58:51,833 Yee-haw! 936 00:58:57,958 --> 00:59:01,792 Hey, I took your advice, and I made a plan for us, a schedule. 937 00:59:01,875 --> 00:59:03,708 - Oh, great. - Yeah. 938 00:59:03,792 --> 00:59:05,417 No, come see. 939 00:59:05,500 --> 00:59:07,833 Okay. So Monday, it's gymnastics play space. 940 00:59:07,917 --> 00:59:10,417 Tuesday is Book Babies at the libraries, my fave. 941 00:59:10,500 --> 00:59:12,458 Wednesdays, mommy baby yoga. 942 00:59:12,542 --> 00:59:14,125 Thursday is free day. See? 943 00:59:14,208 --> 00:59:16,625 And Friday is a tyke hike. 944 00:59:16,708 --> 00:59:17,875 See the pictures? 945 00:59:17,958 --> 00:59:19,417 - Wow. - Yeah. 946 00:59:19,500 --> 00:59:21,434 - Okay. - Because if I'm gonna do this, 947 00:59:21,458 --> 00:59:24,500 I should just really commit, right? 948 00:59:25,625 --> 00:59:26,917 - Right. - Right. 949 00:59:28,792 --> 00:59:31,512 Um, oh, you remember that I said that I would meet up with my friends 950 00:59:31,542 --> 00:59:33,708 from grad school in the city tonight, right? 951 00:59:33,792 --> 00:59:36,167 Yes. Yes, I'm babysittin'. 952 00:59:36,792 --> 00:59:38,958 It's not babysitting when it's your own kid. 953 00:59:39,042 --> 00:59:40,792 Whatever. You know what I mean. 954 00:59:40,875 --> 00:59:44,667 I'm on bedtime duty and you're going to have a grownup dinner. 955 00:59:44,750 --> 00:59:48,250 Yeah. 9:00 p. m. which is four hours later than I usually eat. 956 00:59:55,292 --> 00:59:59,292 The wheels on the bus go round and round 957 00:59:59,375 --> 01:00:02,292 Round and round, round and round 958 01:00:10,333 --> 01:00:12,875 It's got like an ironic wink to it. 959 01:00:12,958 --> 01:00:14,542 I didn't get that. 960 01:00:14,625 --> 01:00:18,417 I feel you have to come from a certain background to feel that irony. 961 01:00:19,458 --> 01:00:24,000 You know, work that is examining social media like my piece is tricky. 962 01:00:24,083 --> 01:00:26,583 - We've lost some objectivity. - Right. 963 01:00:26,667 --> 01:00:30,375 I'm working on a video piece about one woman's day, 964 01:00:31,000 --> 01:00:33,667 taking over 24 hours side by side with an actress 965 01:00:33,750 --> 01:00:37,708 who is acting out that same day in that very same space. 966 01:00:37,792 --> 01:00:39,542 Masturbating, shitting. 967 01:00:39,625 --> 01:00:42,042 But how will you know which woman is the woman? 968 01:00:42,125 --> 01:00:43,542 Exactly. 969 01:00:43,625 --> 01:00:44,917 That's the genius of it. 970 01:00:45,000 --> 01:00:46,417 What it is to be watched. 971 01:00:46,500 --> 01:00:48,000 Is anyone not watched? 972 01:00:48,083 --> 01:00:50,667 Wow. That sounds really interesting. 973 01:00:54,542 --> 01:00:56,500 Are you working on anything? 974 01:00:56,583 --> 01:00:58,333 - Me? - Mm-hm. 975 01:00:58,417 --> 01:01:00,792 Oh, um... No, no. 976 01:01:01,625 --> 01:01:03,583 No, I'm not really working on anything. 977 01:01:03,667 --> 01:01:04,708 Nope. 978 01:01:07,542 --> 01:01:09,417 We have a beautiful sea bass tonight. 979 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 It's served in a white wine reduction. 980 01:01:11,167 --> 01:01:14,917 We also have homemade cavatelli with chanterelles and fiddlehead ferns. 981 01:01:18,375 --> 01:01:19,417 What's funny? 982 01:01:20,250 --> 01:01:21,583 Oh, yeah. 983 01:01:21,667 --> 01:01:25,042 Just my son and I, we have this joke about fiddlehead ferns. 984 01:01:26,292 --> 01:01:29,500 It's like we call them fiddle dee-dee ferns. 985 01:01:34,875 --> 01:01:37,917 I guess you just had to be there because he has this two-year-old lisp. 986 01:01:38,000 --> 01:01:40,375 He can't really say the fiddle dee-dee. 987 01:01:44,958 --> 01:01:47,833 Could I have the cavatelli, but without the chanterelle? 988 01:01:47,917 --> 01:01:48,958 Yes. 989 01:01:53,167 --> 01:01:55,208 I'll have the... 990 01:01:56,042 --> 01:01:57,958 - the kale salad, please. - What? 991 01:01:58,958 --> 01:02:00,000 Kale salad. 992 01:02:00,083 --> 01:02:01,083 What? 993 01:02:01,625 --> 01:02:03,542 Um, the kale salad. 994 01:02:03,625 --> 01:02:05,750 And another Manhattan. 995 01:02:08,500 --> 01:02:09,667 And for you? 996 01:02:09,750 --> 01:02:12,125 Mm. I'll have the lamb. 997 01:02:15,125 --> 01:02:16,167 So Naya? 998 01:02:16,708 --> 01:02:18,458 - Naya? - Hm? 999 01:02:18,542 --> 01:02:19,958 How's Liliana doing? 1000 01:02:20,042 --> 01:02:21,917 - Is she six now? - Yes. 1001 01:02:22,000 --> 01:02:23,875 She's in first grade at the music academy. 1002 01:02:23,958 --> 01:02:28,750 And she's really into the cello, as well the violin. 1003 01:02:28,833 --> 01:02:31,583 It's just amazing watching her blossom, you know? 1004 01:02:31,667 --> 01:02:33,125 Wow. 1005 01:02:33,208 --> 01:02:37,333 Is-is it ever hard to balance it all, 1006 01:02:37,417 --> 01:02:39,167 like, motherhood and art? 1007 01:02:39,250 --> 01:02:40,625 Not really. 1008 01:02:41,417 --> 01:02:43,351 I mean, listen, I couldn't do it without Christie. 1009 01:02:43,375 --> 01:02:45,500 Thank God for my nanny. 1010 01:02:45,583 --> 01:02:46,958 But... 1011 01:02:47,042 --> 01:02:49,583 I guess I'm a better mom because of my work. 1012 01:02:49,667 --> 01:02:50,667 Yeah. 1013 01:02:50,750 --> 01:02:53,792 And I just, I haven't lost myself, you know? 1014 01:02:54,417 --> 01:02:56,375 Mm-hm. 1015 01:02:56,458 --> 01:02:57,458 Oh, Freida... 1016 01:02:58,167 --> 01:03:00,333 application for the Founder's Grant. 1017 01:03:00,417 --> 01:03:02,042 - Did you get it in? - Barely. 1018 01:03:02,125 --> 01:03:04,045 - I turned it in at like 2:00 a. m. - What? 1019 01:03:04,125 --> 01:03:05,309 Like a fucking idiot. 1020 01:03:05,333 --> 01:03:06,333 You? 1021 01:03:07,042 --> 01:03:09,875 - I did it weeks ago. - Mm. 1022 01:03:09,958 --> 01:03:12,250 And now we wait. 1023 01:03:13,833 --> 01:03:17,167 Well, I haven't even turned in my application. 1024 01:03:17,250 --> 01:03:18,542 What am I gonna do? 1025 01:03:21,250 --> 01:03:24,375 Yeah, I bet everybody's wondering where's my application. 1026 01:03:24,458 --> 01:03:25,684 - Sorry. - We just got here. 1027 01:03:25,708 --> 01:03:27,476 I was just asking how long does it take 1028 01:03:27,500 --> 01:03:28,851 - for a table to get ready? - What are you doing? 1029 01:03:28,875 --> 01:03:30,851 - Whatever we wanted. - You know what? 1030 01:03:30,875 --> 01:03:32,726 - Next time you pick the restaurant. - The kale for you, ma'am. 1031 01:03:32,750 --> 01:03:34,458 You do this all the time. 1032 01:03:34,542 --> 01:03:36,476 - No, like, she... - It's actually more of a meditation 1033 01:03:36,500 --> 01:03:39,500 - I believe from the perspective. - Let's just call a spade a spade. 1034 01:03:39,583 --> 01:03:41,893 The show was the most important artistic event of our lifetime. 1035 01:03:41,917 --> 01:03:44,643 - Yeah. I just don't see it that way. - Yeah, but you always disagree. 1036 01:03:44,667 --> 01:03:46,393 Yeah, I think that's a little bit overrated. 1037 01:03:46,417 --> 01:03:48,542 You're so hyperbolic. I mean... 1038 01:03:48,625 --> 01:03:50,917 people was trash, and what was art? 1039 01:03:51,000 --> 01:03:52,500 I thought that went great. 1040 01:03:53,583 --> 01:03:55,500 I am a Zen cow. 1041 01:03:57,000 --> 01:03:58,625 I'm a Zen cow... 1042 01:03:59,792 --> 01:04:01,708 in a soothing green... 1043 01:04:02,875 --> 01:04:03,958 pasture. 1044 01:04:09,042 --> 01:04:10,333 Can I have, um... 1045 01:04:18,708 --> 01:04:19,708 Oh... 1046 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 This kale. 1047 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 It's just... 1048 01:04:26,500 --> 01:04:28,542 pushing it down further... 1049 01:04:29,875 --> 01:04:31,042 all of them, 1050 01:04:31,708 --> 01:04:33,625 rage and disappointment. 1051 01:04:33,708 --> 01:04:35,500 I thought that I had digested it, 1052 01:04:35,583 --> 01:04:39,167 but it is still down there just burning a hole in me. 1053 01:04:41,042 --> 01:04:43,792 And the woman that I used to be, this... 1054 01:04:44,958 --> 01:04:46,458 talented... 1055 01:04:46,542 --> 01:04:49,208 plucky young woman with big ideas, 1056 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 she's down there also... 1057 01:04:52,708 --> 01:04:54,458 in my intestines... 1058 01:04:55,208 --> 01:04:56,750 buried in kale. 1059 01:04:57,958 --> 01:04:59,625 She's biding her time. 1060 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Or maybe she's dead. 1061 01:05:03,792 --> 01:05:05,750 She suffocated. 1062 01:05:11,292 --> 01:05:12,750 And here I am... 1063 01:05:15,750 --> 01:05:17,250 up here in this... 1064 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 beautiful lighting of this beautiful fucking restaurant, 1065 01:05:23,250 --> 01:05:24,583 just this... 1066 01:05:27,375 --> 01:05:29,542 middle-aged saggy mom with... 1067 01:05:30,500 --> 01:05:33,833 nothing intelligent to add to the conversation... 1068 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 Insignificant. 1069 01:05:46,583 --> 01:05:50,458 Have you seen Jermaine's installation at the Armature? 1070 01:05:50,542 --> 01:05:53,083 I'm dying to get to the nighttime exhibit at Art Lucerne. 1071 01:05:53,167 --> 01:05:54,917 Oh, me too. We should go together. 1072 01:05:55,000 --> 01:05:56,309 Now, that... both were incredible. 1073 01:05:56,333 --> 01:05:57,833 Yes. But you do need to... 1074 01:05:57,917 --> 01:06:00,958 Yeah, you need to trust me and knock it out there. 1075 01:06:03,042 --> 01:06:05,625 Oh, I'm sure she's able to get a lens... 1076 01:06:05,708 --> 01:06:08,292 whoever bought it for the show. 1077 01:06:08,375 --> 01:06:09,934 - The value only goes up. - Yeah, absolutely. 1078 01:06:09,958 --> 01:06:12,000 Ugh, this kale is not sitting well. 1079 01:06:15,250 --> 01:06:16,708 What the fuck? 1080 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 Oh, my God. 1081 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 I could crush a walnut with my vagina. 1082 01:06:31,625 --> 01:06:34,000 Oh, my... What? 1083 01:07:02,875 --> 01:07:05,500 Come on and feel the love like a sinner 1084 01:07:05,583 --> 01:07:08,125 Shout it louder 1085 01:07:08,208 --> 01:07:11,500 Shout it for the ones who could never say 1086 01:07:11,583 --> 01:07:14,125 I wanna run and never come back. 1087 01:07:14,583 --> 01:07:17,667 I wanna never brush my hair ever again. 1088 01:07:18,500 --> 01:07:20,125 I want to stink. 1089 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 I wanna be an artist, 1090 01:07:24,250 --> 01:07:25,333 and a woman, 1091 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 and a mother. 1092 01:07:28,542 --> 01:07:29,750 I mean a monster. 1093 01:07:30,792 --> 01:07:33,625 I want to be a monster. 1094 01:07:33,708 --> 01:07:36,042 Oh, it's disgusting. 1095 01:07:37,583 --> 01:07:40,000 Shout it louder 1096 01:07:40,083 --> 01:07:43,250 Not a sinner, she's a lover 1097 01:07:50,208 --> 01:07:52,333 I was given a heart 1098 01:07:55,292 --> 01:07:57,833 A thirst for pleasure and war 1099 01:07:57,917 --> 01:07:59,917 A hunger we keep inside 1100 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 We fell from sky with grace 1101 01:08:02,083 --> 01:08:04,542 And life gave us a sweeter taste 1102 01:08:04,625 --> 01:08:08,667 You can drink, you can feast 1103 01:08:08,750 --> 01:08:12,792 There's beauty in your beast 1104 01:08:15,625 --> 01:08:18,083 Come on, and feel alive, lover 1105 01:08:18,167 --> 01:08:20,708 Come on and feel the love like a sinner 1106 01:08:20,792 --> 01:08:23,542 Shout it louder 1107 01:08:23,625 --> 01:08:26,125 Not a sinner, she's a lover 1108 01:08:47,958 --> 01:08:49,208 Mama. 1109 01:09:33,042 --> 01:09:34,083 Baby? 1110 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 Okay. 1111 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 Come down. 1112 01:09:40,917 --> 01:09:41,958 You got it. 1113 01:09:49,750 --> 01:09:50,958 Baby? 1114 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Have you seen a little boy? 1115 01:09:54,167 --> 01:09:55,375 - He's blonde. - No. 1116 01:09:55,458 --> 01:09:56,458 Okay. 1117 01:09:57,292 --> 01:09:58,417 Baby? 1118 01:09:59,458 --> 01:10:00,625 Baby? 1119 01:10:06,083 --> 01:10:07,250 - Here you are. - Hi. 1120 01:10:07,333 --> 01:10:08,625 Hey. Hey. 1121 01:10:08,708 --> 01:10:09,792 There you are. 1122 01:10:09,875 --> 01:10:11,750 You can't hide from mommy like that. 1123 01:10:11,833 --> 01:10:13,750 You can't hide from me like that. 1124 01:10:13,833 --> 01:10:15,625 I was counting. 1125 01:10:15,708 --> 01:10:18,125 You were counting. I know. I know. 1126 01:10:19,000 --> 01:10:22,333 The cat died and you didn't even call me. 1127 01:10:22,417 --> 01:10:23,958 It was a pretty traumatic morning. 1128 01:10:24,042 --> 01:10:27,958 There was blood on the steps, and-and we had to bury him. 1129 01:10:28,042 --> 01:10:30,042 But... but I could've helped. 1130 01:10:32,500 --> 01:10:35,958 Well, I guess I've gotten pretty good at doing things by myself. 1131 01:10:37,667 --> 01:10:38,958 Oh. 1132 01:10:39,792 --> 01:10:40,958 Mm. 1133 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 But it has made some things pretty clear though. 1134 01:10:44,917 --> 01:10:45,958 Like what? 1135 01:10:48,333 --> 01:10:49,958 I'm not doing okay. 1136 01:10:53,167 --> 01:10:56,500 You were so quick to support me 1137 01:10:56,583 --> 01:10:59,250 when I said that I wanted to give up being an artist. 1138 01:10:59,333 --> 01:11:00,708 That's what you said you wanted. 1139 01:11:00,792 --> 01:11:03,917 No, you were so quick, like there's no protestations from you. 1140 01:11:04,000 --> 01:11:07,375 And it just would've been nice to have a little encouragement from you, 1141 01:11:07,458 --> 01:11:09,292 say that I'm good at what I do 1142 01:11:09,375 --> 01:11:11,542 and that it would be a shame to give it up. 1143 01:11:11,625 --> 01:11:14,958 Tell me that I'll return to it someday. But you just smile. 1144 01:11:15,042 --> 01:11:16,250 No, no, I didn't. 1145 01:11:16,333 --> 01:11:20,917 Because somewhere you knew that you were getting exactly what you've always wanted, 1146 01:11:21,000 --> 01:11:22,893 which is for me to be a stay-at-home mom just like... 1147 01:11:22,917 --> 01:11:26,750 - Whoa, wait a minute. - Just like your mom and her mother. 1148 01:11:26,833 --> 01:11:29,292 It's a sweet deal for you. You have your job and I have mine. 1149 01:11:29,375 --> 01:11:32,333 Only my job has no pay, and no vacation days, 1150 01:11:32,417 --> 01:11:35,458 and no appreciation, and includes washing your fucking underwear. 1151 01:11:35,542 --> 01:11:38,000 I never said that, okay? This feels a little bit like a trap. 1152 01:11:38,083 --> 01:11:40,208 Oh, you feel trapped? 1153 01:11:40,292 --> 01:11:43,458 Do you have any fucking clue how trapped I feel? 1154 01:11:43,542 --> 01:11:46,125 I have found myself in a fucking 1950s marriage 1155 01:11:46,208 --> 01:11:48,833 where all I do is take care of our son, 1156 01:11:48,917 --> 01:11:51,083 and you, and the fucking cat. 1157 01:11:53,250 --> 01:11:55,500 It was your idea to quit your job. 1158 01:11:55,583 --> 01:11:58,042 - I didn't suggest that. - No, I agreed to it, 1159 01:11:58,125 --> 01:12:00,958 but I had no fucking clue what I was agreeing to. 1160 01:12:01,042 --> 01:12:04,083 I didn't realize that I would feel like a single parent who has zero help, 1161 01:12:04,167 --> 01:12:07,208 who has to give up her dreams to take care of everyone. 1162 01:12:08,500 --> 01:12:10,125 I don't know what to say. 1163 01:12:10,208 --> 01:12:12,500 I- I... I didn't know you felt this way. 1164 01:12:29,167 --> 01:12:31,292 Do you think that I want it like this? 1165 01:12:33,458 --> 01:12:35,917 I mean, do you think that I want to be married to my mother? 1166 01:12:38,042 --> 01:12:41,625 I don't wanna feel your resentment the moment I walk into my house. 1167 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 If you were so fucking unhappy, 1168 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 why didn't you tell me? 1169 01:12:48,333 --> 01:12:50,750 Do you expect for me to read your mind? 1170 01:12:51,583 --> 01:12:54,125 Look, if you tell me that everything's fine, 1171 01:12:54,208 --> 01:12:56,708 then I think that everything is fine. 1172 01:12:56,792 --> 01:12:59,417 If you tell me that you wanna quit your job 1173 01:12:59,500 --> 01:13:01,958 and stop being an artist and stay at home with our son, 1174 01:13:02,042 --> 01:13:03,708 and I say, "Okay. " 1175 01:13:03,792 --> 01:13:05,792 I think I'm supporting you. 1176 01:13:05,875 --> 01:13:08,542 That is just some passive-aggressive bullshit. 1177 01:13:08,625 --> 01:13:11,000 - No. Okay. But... - No, no, no, no, no, no, no. 1178 01:13:11,083 --> 01:13:13,167 You're not the person that I married either. 1179 01:13:13,250 --> 01:13:17,125 The person I married let things go that weren't important. 1180 01:13:17,208 --> 01:13:18,458 She was tough as shit. 1181 01:13:18,542 --> 01:13:21,292 She was... she was weird and excited about things 1182 01:13:21,375 --> 01:13:23,125 in the world like reading books. 1183 01:13:23,208 --> 01:13:25,226 Oh, my fucking God, I cannot believe you're saying this to me! 1184 01:13:25,250 --> 01:13:28,625 No, it's fucking disappointing. It's disappointing for me, too. 1185 01:13:28,708 --> 01:13:31,559 I mean, I don't know how we got here. I really don't know how we got here. 1186 01:13:31,583 --> 01:13:34,500 You're too busy worried about fucking Book Babies 1187 01:13:34,583 --> 01:13:39,333 to ask about my day at work or-or-or keep up on current events. 1188 01:13:39,417 --> 01:13:42,667 I mean, what happened to the girl that I married, huh? 1189 01:13:42,750 --> 01:13:45,417 What happened to the... to the girl that inspired me 1190 01:13:45,500 --> 01:13:49,500 and made me challenge this world in new and interesting ways, huh? 1191 01:13:49,583 --> 01:13:51,583 What happened to my wife? 1192 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 She died in childbirth. 1193 01:14:25,917 --> 01:14:27,292 Mama. 1194 01:14:45,125 --> 01:14:46,625 I think that... 1195 01:14:47,375 --> 01:14:49,667 we need a separation. 1196 01:14:58,500 --> 01:15:00,500 I'm just so confused. 1197 01:15:02,750 --> 01:15:08,125 This agreement that we made isn't working for me anymore. 1198 01:15:10,000 --> 01:15:12,125 I just... I need space. I'm... 1199 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 I don't know how'd I... 1200 01:15:19,542 --> 01:15:21,000 I don't... 1201 01:15:21,083 --> 01:15:23,792 I don't know how I feel or what I need, but... 1202 01:15:24,333 --> 01:15:27,000 I know I need... I need to dig around in the dark 1203 01:15:27,083 --> 01:15:29,000 and just find myself again. 1204 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 Do you... do you regret having a kid? 1205 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 No... 1206 01:15:44,542 --> 01:15:45,792 I don't. 1207 01:15:50,917 --> 01:15:53,667 But if I could go back in time, I would sit us down 1208 01:15:53,750 --> 01:15:56,875 and figure out a more equitable way to do this parenting thing. 1209 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 I'd have been open to that. 1210 01:16:06,125 --> 01:16:07,333 I'm sorry. 1211 01:16:10,500 --> 01:16:11,958 Me, too. 1212 01:16:25,417 --> 01:16:26,708 Daddy? 1213 01:16:29,708 --> 01:16:31,583 What's wrong, sweetie? 1214 01:16:31,667 --> 01:16:33,375 Why don't we play with your train? 1215 01:16:33,458 --> 01:16:35,333 I want Daddy. 1216 01:16:35,417 --> 01:16:37,500 Oh, choo-choo. 1217 01:16:37,583 --> 01:16:39,042 Where's the tunnel? 1218 01:16:39,125 --> 01:16:41,625 Did you kick that train? 1219 01:16:41,708 --> 01:16:42,833 What... 1220 01:16:42,917 --> 01:16:45,208 Are you mad at the train? 1221 01:16:47,583 --> 01:16:50,167 What are you doing? 1222 01:16:50,250 --> 01:16:52,208 Come here, sweetheart. I got you. 1223 01:16:52,708 --> 01:16:53,792 Come here. 1224 01:16:54,292 --> 01:16:55,542 Come here. 1225 01:16:55,625 --> 01:16:57,417 Yeah, it's okay. 1226 01:16:57,875 --> 01:16:58,875 Yeah. 1227 01:17:00,083 --> 01:17:01,333 I love you. 1228 01:17:12,542 --> 01:17:14,042 I don't want this anymore. 1229 01:17:14,958 --> 01:17:18,125 Oh, um, I... This isn't one of ours. 1230 01:17:18,208 --> 01:17:19,417 I don't think. 1231 01:17:19,500 --> 01:17:20,500 What? 1232 01:17:21,958 --> 01:17:23,292 You gave that to me. 1233 01:17:23,375 --> 01:17:25,750 Uh, well, I don't think so. 1234 01:17:25,833 --> 01:17:27,792 Look, there's no catalog card. 1235 01:17:27,875 --> 01:17:32,708 I don't know where this book came from, but, um, we can't... we can't take it. 1236 01:17:35,958 --> 01:17:38,917 I remember what it was like when my kids were little. 1237 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 I had a hard time keeping things straight also. 1238 01:17:42,750 --> 01:17:44,875 I mean, you don't sleep for years, right? 1239 01:17:44,958 --> 01:17:46,684 And you're holding them with the stomachaches, 1240 01:17:46,708 --> 01:17:48,833 and the toothaches, and the bad dreams. 1241 01:17:48,917 --> 01:17:52,125 It's enough for anybody to lose their bearings. 1242 01:17:54,167 --> 01:17:56,625 You just didn't seem like a mother to me. 1243 01:17:57,333 --> 01:17:58,792 You didn't recognize it? 1244 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 You look in the eyes of other women and you see a fire flickering there. 1245 01:18:06,792 --> 01:18:08,250 Oh, my God. 1246 01:18:08,750 --> 01:18:11,500 Yeah, the pain, the sacrifice, 1247 01:18:11,583 --> 01:18:15,125 that shared bond of all you've given up 1248 01:18:15,208 --> 01:18:17,083 for the continuation of the species. 1249 01:18:19,375 --> 01:18:22,542 It's just so much more encompassing than I thought it would be. 1250 01:18:22,625 --> 01:18:24,917 Yeah, yeah, it changes you... 1251 01:18:26,292 --> 01:18:28,125 and connects you to some... 1252 01:18:29,208 --> 01:18:30,875 primal urges. 1253 01:18:34,458 --> 01:18:35,542 Thanks. 1254 01:18:37,417 --> 01:18:39,167 What happened with your husband? 1255 01:18:43,500 --> 01:18:46,167 We were just so stuck in this horrible dynamic 1256 01:18:46,250 --> 01:18:49,458 where I was the stay-at-home mom, 1257 01:18:49,542 --> 01:18:53,917 which maybe I'm not cutout for, and he was the worker who got to go out 1258 01:18:54,000 --> 01:18:57,958 and engage in the world, and I just had to break out of it. 1259 01:18:58,542 --> 01:19:00,042 And I killed the cat this week. 1260 01:19:00,125 --> 01:19:03,958 So it just made me realize that maybe I'm not doing great... 1261 01:19:05,083 --> 01:19:06,292 emotionally. 1262 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 I let the fish die. 1263 01:19:23,625 --> 01:19:24,833 Benign neglect. 1264 01:19:26,542 --> 01:19:29,000 I didn't wanna clean the fucking bowl. 1265 01:19:32,208 --> 01:19:35,083 I accidentally let Percy fly away. 1266 01:19:35,583 --> 01:19:37,958 - Oh. - I know, I know, I know. 1267 01:19:39,167 --> 01:19:40,292 Wait, who's Percy? 1268 01:19:40,375 --> 01:19:42,042 He's a parakeet. 1269 01:19:42,125 --> 01:19:44,018 Great news. This is actually great news. 1270 01:19:44,042 --> 01:19:45,208 Okay. 1271 01:19:48,292 --> 01:19:49,958 Okay, I probably over-packed, 1272 01:19:50,042 --> 01:19:51,559 but you should have everything you need, okay? 1273 01:19:51,583 --> 01:19:52,625 It's in the bag. 1274 01:19:52,708 --> 01:19:53,893 - Have fun, okay? - Okay. 1275 01:19:53,917 --> 01:19:54,958 I'll miss you. 1276 01:19:59,083 --> 01:20:00,542 I'll call you if I need something. 1277 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 Bye. 1278 01:20:06,292 --> 01:20:07,542 Bye. 1279 01:20:08,333 --> 01:20:09,458 Bye. 1280 01:20:51,167 --> 01:20:55,000 Hello, new friend 1281 01:20:58,833 --> 01:21:02,583 How do you do? 1282 01:21:05,833 --> 01:21:10,208 Where do you run to 1283 01:21:11,292 --> 01:21:14,167 Shake summer blues? 1284 01:21:24,417 --> 01:21:25,542 All right, buddy. 1285 01:21:25,958 --> 01:21:27,167 All right. 1286 01:21:27,250 --> 01:21:31,625 This is Dad's famous pasta with his famous sauce, all right? 1287 01:21:31,708 --> 01:21:33,500 I'll get that, I'll get your water... 1288 01:21:35,542 --> 01:21:37,625 and some Parmesan cheese. 1289 01:21:41,083 --> 01:21:42,875 Whoa, whoa! Oh! 1290 01:21:43,667 --> 01:21:44,667 Oh, buddy. 1291 01:21:44,750 --> 01:21:46,000 Are you okay? What... 1292 01:21:46,083 --> 01:21:48,208 - It's on my arm. - Uh-huh. 1293 01:21:48,292 --> 01:21:50,708 - What happened? - It's on my arm, Dad. 1294 01:21:50,792 --> 01:21:53,125 What? Oh, it's on your arm. Okay. Let me get that off. 1295 01:21:54,500 --> 01:21:58,125 Hello, new friend 1296 01:22:00,042 --> 01:22:01,583 - Are you okay? - Yeah. 1297 01:22:01,667 --> 01:22:02,958 What happened? 1298 01:22:03,042 --> 01:22:05,333 It fell and then I broke it. 1299 01:22:05,417 --> 01:22:07,875 Oh, it fell, but you... but you broke it? 1300 01:22:07,958 --> 01:22:09,958 That doesn't make a lot of sense. 1301 01:22:12,000 --> 01:22:14,250 Some took the cue 1302 01:22:14,333 --> 01:22:17,042 Oh, the thing, let me just get this thing right. 1303 01:22:17,875 --> 01:22:18,875 I got it. 1304 01:22:19,792 --> 01:22:21,875 All right. You wanna go on the couch? 1305 01:22:21,958 --> 01:22:23,083 Can you sit right there? 1306 01:22:23,167 --> 01:22:25,958 Not a moment too soon 1307 01:22:26,042 --> 01:22:28,792 You know, Dad's killing it. 1308 01:22:28,875 --> 01:22:30,375 He's killing it, isn't he? 1309 01:22:30,458 --> 01:22:33,500 And there's two under the couch. 1310 01:22:34,625 --> 01:22:36,208 White ghost walking... 1311 01:22:36,292 --> 01:22:37,583 Oh, yeah. 1312 01:22:46,458 --> 01:22:47,917 Right there. 1313 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Yeah. 1314 01:22:49,917 --> 01:22:51,000 Aww. 1315 01:22:51,083 --> 01:22:52,708 There's my baby! 1316 01:22:52,792 --> 01:22:55,083 - Come here, hi. - Like this. 1317 01:22:55,167 --> 01:22:56,167 - Like that? - Yes. 1318 01:22:56,250 --> 01:22:58,375 Oh, it's so good to see you. 1319 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 I'm tired. 1320 01:22:59,792 --> 01:23:02,708 Oh. I know. 1321 01:23:02,792 --> 01:23:04,083 How'd it go? 1322 01:23:04,167 --> 01:23:06,542 Uh... it was good. 1323 01:23:06,625 --> 01:23:09,125 - Yeah? - It went really good, right, little dude? 1324 01:23:09,208 --> 01:23:10,208 Right? 1325 01:23:11,458 --> 01:23:13,625 - It was hard. - It was hard. 1326 01:23:13,708 --> 01:23:16,292 It was really hard, I'm not gonna lie. 1327 01:23:17,500 --> 01:23:19,000 Yeah. 1328 01:23:19,083 --> 01:23:21,417 Uh, how was your time alone? 1329 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 Um... 1330 01:23:24,208 --> 01:23:28,875 - It was really wonderful actually. - Oh. 1331 01:23:30,583 --> 01:23:31,792 Yeah. 1332 01:23:31,875 --> 01:23:35,500 Um, I've got this new idea for a project. 1333 01:23:35,583 --> 01:23:37,943 Yeah, it's cool. I'm really... I'm really focused right now. 1334 01:23:38,000 --> 01:23:39,458 It's amazing how efficient I can be 1335 01:23:39,542 --> 01:23:42,208 when I don't have any time, you know. 1336 01:23:42,292 --> 01:23:43,458 Thanks. 1337 01:23:44,375 --> 01:23:45,500 Yeah. 1338 01:23:48,333 --> 01:23:49,625 - Should I cut these? - Yeah. 1339 01:23:49,708 --> 01:23:50,792 - You wanna help? - No. 1340 01:23:50,875 --> 01:23:54,125 - No? Okay. - Don't cut this. 1341 01:23:54,208 --> 01:23:58,250 Oh, because it has syrup on it. 1342 01:23:58,333 --> 01:24:00,875 Oh, you want that? Yeah, get that in there. 1343 01:24:00,958 --> 01:24:02,708 Can you say bye-bye to Daddy? 1344 01:24:02,792 --> 01:24:05,083 - Bye-bye, Daddy. - Bye-bye, buddy. 1345 01:24:05,167 --> 01:24:06,958 - I'll see you soon. - Bye. 1346 01:24:07,042 --> 01:24:08,167 Bye, Mama. 1347 01:24:08,250 --> 01:24:09,667 Mama's not leaving. 1348 01:24:11,583 --> 01:24:16,250 Um, so, I will drop him, uh, on Saturday morning? 1349 01:24:16,333 --> 01:24:17,458 Oh, yeah, sure. 1350 01:24:17,542 --> 01:24:21,958 He, uh... he's-he's still not used to me. 1351 01:24:22,042 --> 01:24:24,667 I kind of felt like he thought he'd been kidnapped. 1352 01:24:25,875 --> 01:24:26,917 That'll change. 1353 01:24:28,125 --> 01:24:32,875 I don't know. He was... he was kind of like, "Who's this weird man 1354 01:24:32,958 --> 01:24:37,125 living at this sad apartment complex with all these other sad men?" 1355 01:24:37,208 --> 01:24:39,708 I swear, the whole place is newly divorced dads. 1356 01:24:39,792 --> 01:24:44,250 It was all these kids sitting around the pool confused. 1357 01:24:44,917 --> 01:24:47,250 Not a mom in sight. 1358 01:24:48,208 --> 01:24:50,375 All I can think of is all of these sunburned kids 1359 01:24:50,458 --> 01:24:52,792 'cause nobody remembered to bring sunscreen. 1360 01:24:53,500 --> 01:24:55,500 Shit, I didn't even think about sunscreen. 1361 01:24:57,917 --> 01:25:01,208 Uh, um, so I'll see you on Saturday. 1362 01:25:01,792 --> 01:25:03,042 Yup. 1363 01:25:06,167 --> 01:25:10,208 How many eggs do you want to get? 1364 01:25:10,292 --> 01:25:12,792 I missed you so much! 1365 01:25:12,875 --> 01:25:14,417 Mama! 1366 01:25:14,500 --> 01:25:15,958 Look at him chase the ball. 1367 01:25:16,667 --> 01:25:18,292 Isn't that so silly? 1368 01:25:19,292 --> 01:25:20,708 Mama. 1369 01:25:20,792 --> 01:25:23,333 Can you hold... Oh... That's two. 1370 01:25:23,875 --> 01:25:25,458 Can I touch your dog? 1371 01:25:25,542 --> 01:25:27,250 - Hi. - Say hi. 1372 01:25:27,333 --> 01:25:29,208 Which one should we go see? The little guy? 1373 01:25:29,292 --> 01:25:31,958 Come on, let's go. Hi. 1374 01:25:32,042 --> 01:25:33,083 Thank you. 1375 01:25:33,167 --> 01:25:35,583 Hi, oh, hello! 1376 01:25:35,667 --> 01:25:37,958 Hi! Is he yours? 1377 01:25:38,042 --> 01:25:39,375 We just love dogs, so... 1378 01:25:44,292 --> 01:25:49,375 The diver is my love 1379 01:25:50,375 --> 01:25:51,958 Are you now... 1380 01:25:52,042 --> 01:25:55,208 And I am his 1381 01:25:55,292 --> 01:25:56,708 I'm a dog. 1382 01:25:56,792 --> 01:25:58,292 No, you're not a dog. 1383 01:25:58,375 --> 01:26:00,458 What's this? 1384 01:26:00,542 --> 01:26:02,125 Do you see it? 1385 01:26:02,208 --> 01:26:03,750 Do you see all the colors? 1386 01:26:03,833 --> 01:26:08,167 Red, yellow, orange, green. 1387 01:26:08,250 --> 01:26:10,208 - Can you count? - One, two, 1388 01:26:10,292 --> 01:26:14,167 - three, four... - Two, three, four, five! 1389 01:26:14,250 --> 01:26:16,125 There's five people on that train? 1390 01:26:16,208 --> 01:26:17,958 - Yes. - That's so many. 1391 01:26:18,750 --> 01:26:21,042 - Can I tell you something? - Yeah. 1392 01:26:21,125 --> 01:26:23,833 I love being your mom. 1393 01:26:24,542 --> 01:26:26,792 Oh, I love you. I love the choo-choos. 1394 01:26:26,875 --> 01:26:29,083 - I love... - I love the... all those choo-choos. 1395 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 Yeah. 1396 01:26:32,792 --> 01:26:33,917 Mama? 1397 01:26:34,000 --> 01:26:36,208 I didn't want you to be scared. 1398 01:26:37,417 --> 01:26:39,458 I wanted you to know I came home. 1399 01:26:41,375 --> 01:26:42,708 Where did you go? 1400 01:26:45,167 --> 01:26:48,333 I needed some space, 1401 01:26:48,417 --> 01:26:52,958 so I went walking in the woods. 1402 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 I thought you weren't gonna come back. 1403 01:26:58,125 --> 01:27:00,208 I will always come back. 1404 01:27:03,292 --> 01:27:07,292 I am your mama forever, 1405 01:27:08,333 --> 01:27:11,000 and I will always come back. 1406 01:27:15,208 --> 01:27:19,500 But you loved me last 1407 01:27:21,875 --> 01:27:25,250 Recall the word you gave 1408 01:27:28,417 --> 01:27:32,417 To count your way 1409 01:27:32,500 --> 01:27:37,708 Across the depths of this arid world 1410 01:27:37,792 --> 01:27:39,958 I wanna go back and grab you by the shoulders 1411 01:27:40,042 --> 01:27:41,292 and scream at you. 1412 01:27:41,375 --> 01:27:43,000 Insist on your joy. 1413 01:27:43,083 --> 01:27:44,750 Time is short. 1414 01:27:47,083 --> 01:27:48,833 Don't just do it for you. 1415 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 Do it for me, too. 1416 01:27:52,750 --> 01:27:56,708 A woman is alive 1417 01:27:59,417 --> 01:28:04,458 A woman is alive 1418 01:28:04,542 --> 01:28:08,042 I always thought motherhood was sort of a weak state of being, 1419 01:28:09,333 --> 01:28:14,458 but motherhood is a far more primal, active thing than that. 1420 01:28:14,542 --> 01:28:19,542 It is probably the most violent experience a human can have aside from death itself. 1421 01:28:19,625 --> 01:28:20,958 Thanks. 1422 01:28:21,042 --> 01:28:25,208 A child's first act is violence against the woman who created it. 1423 01:28:25,292 --> 01:28:28,250 Yet still, the mother loves the child 1424 01:28:28,333 --> 01:28:31,042 with the most powerful love known in the universe. 1425 01:28:32,625 --> 01:28:34,542 This thing rips its way out of us. 1426 01:28:34,625 --> 01:28:36,500 Literally tears us in two 1427 01:28:36,583 --> 01:28:39,667 in a wash of blood, and shit, and piss, 1428 01:28:40,625 --> 01:28:43,542 or it is cut from us with a knife. 1429 01:28:43,625 --> 01:28:47,333 Our organs taken out only to be put back in and sewn up. 1430 01:28:47,417 --> 01:28:52,375 So, no, motherhood is not sunshine and baby powder, 1431 01:28:52,458 --> 01:28:55,125 little pastel mints and lacy frocks. 1432 01:28:56,708 --> 01:28:58,333 Motherhood is fucking brutal. 1433 01:28:59,000 --> 01:29:02,458 Tell me why 1434 01:29:02,542 --> 01:29:05,458 Is the pain of birth 1435 01:29:06,792 --> 01:29:12,792 Lighter borne than the pain of death? 1436 01:29:14,083 --> 01:29:18,833 I ain't saying that I loved 1437 01:29:18,917 --> 01:29:20,917 You first 1438 01:29:22,625 --> 01:29:27,625 But I loved you best 1439 01:29:41,000 --> 01:29:44,167 I know, I know, I just like... I... 1440 01:29:48,208 --> 01:29:49,708 You are. 1441 01:29:51,208 --> 01:29:53,167 And the dead bird wasn't there. 1442 01:30:01,708 --> 01:30:03,833 - Thank you. - Thanks so much. 1443 01:30:06,000 --> 01:30:09,000 - Hi. - Oh, my gosh! 1444 01:30:09,083 --> 01:30:10,417 Thank you for coming! 1445 01:30:10,500 --> 01:30:12,875 - Thank you, thank you. - Oh, my gosh. 1446 01:30:13,375 --> 01:30:15,458 I am just so impressed by you. 1447 01:30:15,542 --> 01:30:19,500 - I feel so honored to be a part of this. - Thank you. Thank you, guys. 1448 01:30:19,583 --> 01:30:22,000 - Thank you. - Okay. 1449 01:30:22,083 --> 01:30:23,292 - Oh, hi. - Hi. 1450 01:30:23,375 --> 01:30:25,833 - Hi, thank you for coming. - My gosh. 1451 01:30:25,917 --> 01:30:28,167 This is so fucking cool, 1452 01:30:28,250 --> 01:30:29,917 but especially for the suburbs. 1453 01:30:30,000 --> 01:30:31,708 I'm so into this show. 1454 01:30:31,792 --> 01:30:34,250 It's very provocative. Very you. 1455 01:30:34,333 --> 01:30:35,333 Thank you. 1456 01:30:35,417 --> 01:30:37,667 It reminds me a little bit of Charlotte Ghibli's work 1457 01:30:37,750 --> 01:30:39,667 from last year, but I mean that in a good way. 1458 01:30:39,750 --> 01:30:43,792 It's not derivative, like it's in conversation. You know? 1459 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 Excuse me. 1460 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 - Oh. - Oh, you came! 1461 01:30:55,292 --> 01:30:56,583 You did it. 1462 01:30:57,500 --> 01:30:59,917 They called and you answered. 1463 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 Did you see Naya? 1464 01:31:17,208 --> 01:31:20,458 I can't believe we got her out of the city. 1465 01:31:26,792 --> 01:31:27,917 You okay? 1466 01:31:31,167 --> 01:31:32,250 Not really. 1467 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 I didn't get it. 1468 01:31:39,833 --> 01:31:41,375 Get it? Get what? 1469 01:31:41,458 --> 01:31:42,792 I didn't see it. 1470 01:31:43,375 --> 01:31:47,583 I mean, I didn't... I didn't see all that you were giving up by being at home. 1471 01:31:49,917 --> 01:31:51,833 Oh, right. 1472 01:31:53,125 --> 01:31:55,125 I mean, look at what you fucking did. 1473 01:31:56,458 --> 01:32:00,083 It's like I feel like I've been led into this whole universe 1474 01:32:00,167 --> 01:32:02,125 that I've been totally blind to, 1475 01:32:02,208 --> 01:32:06,042 just all the things that you weren't able to say. 1476 01:32:07,667 --> 01:32:08,667 Yeah. 1477 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 I'm just in awe. 1478 01:32:13,750 --> 01:32:15,750 I'm in fucking awe of you. 1479 01:32:17,417 --> 01:32:20,625 And I should have told you to not give this up. 1480 01:32:21,292 --> 01:32:22,583 I fucked up. 1481 01:32:23,833 --> 01:32:27,250 I fucked up, and I'm sorry. 1482 01:32:42,708 --> 01:32:44,083 You're so weird and... 1483 01:32:46,542 --> 01:32:47,750 and I love you. 1484 01:32:50,375 --> 01:32:51,583 I love you. 1485 01:33:05,792 --> 01:33:06,917 Okay. 1486 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 I gotta go relieve the sitter. 1487 01:33:11,708 --> 01:33:12,833 I'll come with you. 1488 01:33:12,917 --> 01:33:15,208 No, no, please. 1489 01:33:15,292 --> 01:33:18,000 You should go meet up with all the moms from Book Babies. 1490 01:33:18,083 --> 01:33:19,917 They're at the bar across the street. 1491 01:33:20,000 --> 01:33:21,208 You sure? 1492 01:33:22,250 --> 01:33:24,292 Yeah, it's your night. 1493 01:33:31,583 --> 01:33:33,417 What sound's a bear make? 1494 01:33:37,250 --> 01:33:38,893 There are times when I look at my son, 1495 01:33:38,917 --> 01:33:41,667 and I cannot tell where he begins and I end. 1496 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 He is that much a part of me. 1497 01:33:45,833 --> 01:33:47,500 We are part of one another. 1498 01:33:48,083 --> 01:33:51,917 You guys, you-you be a bear. 1499 01:33:52,000 --> 01:33:53,542 You be a bear. I'll be a bear. 1500 01:33:53,625 --> 01:33:55,750 All right, who goes first? 1501 01:33:55,833 --> 01:33:57,167 You. 1502 01:34:06,250 --> 01:34:08,792 This must be what it is to be an animal. 1503 01:34:11,500 --> 01:34:15,000 Beneath the moon, we pile inside our warm cave, 1504 01:34:15,083 --> 01:34:18,125 becoming one creature to save our warmth. 1505 01:34:20,000 --> 01:34:21,000 You go to sleep? 1506 01:34:21,083 --> 01:34:24,750 This is how it's always been and how it will continue to be. 1507 01:34:27,583 --> 01:34:30,458 Wanted to go back to sleep. 1508 01:34:44,333 --> 01:34:45,875 Sleepy time. 1509 01:34:59,667 --> 01:35:01,333 Okay. Okay. All right. 1510 01:35:06,542 --> 01:35:08,167 - I can't. - Listen to me. 1511 01:35:08,250 --> 01:35:09,333 - Yeah. - You can do this. 1512 01:35:09,417 --> 01:35:10,500 Your mother did this. 1513 01:35:10,583 --> 01:35:12,167 Her mother did this. 1514 01:35:12,250 --> 01:35:14,417 So it is time for you to dig deep. 1515 01:35:14,500 --> 01:35:15,958 Find the strength. 1516 01:35:16,792 --> 01:35:19,250 Because it's time to meet your daughter. 1517 01:35:19,333 --> 01:35:20,375 Now! 1518 01:35:22,250 --> 01:35:23,625 Come on. 1519 01:35:23,708 --> 01:35:25,125 I got it. 1520 01:35:30,000 --> 01:35:32,417 โ™ช... mation 1521 01:35:33,625 --> 01:35:37,542 And it feels nice 1522 01:35:38,167 --> 01:35:41,875 To roll the dice 1523 01:35:43,000 --> 01:35:44,667 Once or twice 1524 01:35:48,083 --> 01:35:52,167 Fleez and me eating nuts in the leaves 1525 01:35:52,833 --> 01:35:56,667 That's where we dance to ESG 1526 01:35:57,417 --> 01:36:01,333 Fleez and me eating nuts in the leaves 1527 01:36:02,083 --> 01:36:05,833 That's where we dance to ESG 1528 01:36:05,917 --> 01:36:07,250 Like this 1529 01:36:24,292 --> 01:36:27,458 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1530 01:36:29,042 --> 01:36:32,208 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1531 01:36:33,417 --> 01:36:37,000 Very, up down 1532 01:36:37,083 --> 01:36:39,375 And all around baby 1533 01:36:42,583 --> 01:36:46,000 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1534 01:36:47,458 --> 01:36:50,750 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1535 01:36:52,083 --> 01:36:55,292 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1536 01:36:56,583 --> 01:37:01,375 Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah 1537 01:37:49,375 --> 01:37:53,417 Hello, new friend 1538 01:37:56,958 --> 01:38:00,500 How do you do? 1539 01:38:03,833 --> 01:38:08,458 Where do you run to 1540 01:38:09,625 --> 01:38:13,083 Shake summer blues? 1541 01:38:16,000 --> 01:38:19,250 Burning with faith 1542 01:38:20,500 --> 01:38:25,292 She's a heck of a guide 1543 01:38:26,292 --> 01:38:31,208 Your feelings won't wake up 1544 01:38:31,833 --> 01:38:37,833 With the moon at your side 1545 01:38:41,458 --> 01:38:47,458 Think I'm coming unglued 1546 01:38:53,708 --> 01:38:59,708 Found a new attitude 1547 01:39:05,875 --> 01:39:11,875 Hear me coming alive 1548 01:39:18,042 --> 01:39:24,042 Found a way to survive 1549 01:39:27,042 --> 01:39:31,042 Preuzeto sa www.titlovi.com 108099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.