All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E11.Baitfish.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,146 --> 00:00:10,103 ♪ You gotta beg, steal or borrow ♪ 2 00:00:10,105 --> 00:00:12,432 ♪ Ooh-ooh-ooh my ♪ 3 00:00:14,097 --> 00:00:16,457 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 4 00:00:16,459 --> 00:00:19,218 ♪ Beg, steal or borrow ♪ 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,846 ♪ My love... ♪ 6 00:00:24,210 --> 00:00:26,769 ♪ ♪ 7 00:00:26,771 --> 00:00:29,364 Oh, you are flagging, Christopher. 8 00:00:29,366 --> 00:00:30,893 I'm trying to keep up with you. (laughs) 9 00:00:30,895 --> 00:00:32,124 Don't bother. 10 00:00:32,126 --> 00:00:33,921 I used to go dancing four nights a week 11 00:00:33,923 --> 00:00:37,313 before I suffered a radial meniscal tear last year. 12 00:00:37,315 --> 00:00:39,043 Well, how'd you do that? 13 00:00:39,045 --> 00:00:40,573 Dancing four nights a week. 14 00:00:40,575 --> 00:00:42,004 (laughing) 15 00:00:42,006 --> 00:00:44,931 (song wrapping up) Oh, great! 16 00:00:44,933 --> 00:00:47,359 That was fabulous! (cheering) 17 00:00:47,361 --> 00:00:49,189 (laughs, whoops) 18 00:00:49,191 --> 00:00:52,715 Oh, who's next? Pride... 19 00:00:52,717 --> 00:00:53,979 (laughs) 20 00:00:53,981 --> 00:00:55,442 I learned a long time ago 21 00:00:55,444 --> 00:00:57,638 that my two feet can't keep up 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,168 with your two feet, Loretta. 23 00:00:59,170 --> 00:01:00,499 (laughs) I hear you. 24 00:01:00,501 --> 00:01:02,661 Young people! Join me. 25 00:01:02,663 --> 00:01:05,056 Oh, the kids like EMD, so... 26 00:01:05,058 --> 00:01:06,353 It's EDM, sir. 27 00:01:06,355 --> 00:01:08,182 Whatever it's called, 28 00:01:08,184 --> 00:01:09,580 you can't convince me 29 00:01:09,582 --> 00:01:11,442 that a laptop's a musical instrument. 30 00:01:11,444 --> 00:01:12,573 LASALLE: Agreed. PRIDE: Right? 31 00:01:12,575 --> 00:01:14,170 WADE: Sebastian... Here's the thing. 32 00:01:14,172 --> 00:01:16,531 You see, I'm, uh... I'm currently on a break 33 00:01:16,533 --> 00:01:17,730 from funk music, 34 00:01:17,732 --> 00:01:19,093 unless it's soul funk, you know, 35 00:01:19,095 --> 00:01:20,258 like the Isley Brothers or... 36 00:01:20,260 --> 00:01:21,289 Help, help, somebody help me. 37 00:01:21,291 --> 00:01:23,750 Oh! I'm undaunted. 38 00:01:23,752 --> 00:01:27,542 I will not quit until I find a rear admiral 39 00:01:27,544 --> 00:01:28,740 willing to shake his 40 00:01:28,742 --> 00:01:31,800 rear admiral. PRIDE: Whoa, Loretta! 41 00:01:31,802 --> 00:01:33,501 Ms. Loretta dancing with Navy brass? 42 00:01:33,502 --> 00:01:34,596 Not gonna miss that. 43 00:01:34,620 --> 00:01:36,062 I'm right behind you. 44 00:01:36,063 --> 00:01:38,989 Maybe they'll play “Between the Sheets”. 45 00:01:38,991 --> 00:01:40,851 She looks great, doesn't she? 46 00:01:41,685 --> 00:01:43,247 Spitting image of her mother. 47 00:01:43,249 --> 00:01:44,577 Want me to take this? 48 00:01:44,579 --> 00:01:45,808 I'll put it back at the table. 49 00:01:45,810 --> 00:01:47,138 Thank you. 50 00:01:50,600 --> 00:01:53,791 Quite the Southern gentleman you got there, Ms. Laurel. 51 00:01:53,793 --> 00:01:56,485 Thanks to you. 52 00:01:56,487 --> 00:01:58,149 I'm glad I gave him a second ch... 53 00:02:03,273 --> 00:02:05,699 (high-pitched ringing) 54 00:02:05,701 --> 00:02:08,294 (muffled grunting) 55 00:02:13,518 --> 00:02:16,278 (muffled shouting, screaming) 56 00:02:23,198 --> 00:02:24,992 Come on. Come on. 57 00:02:24,993 --> 00:02:26,787 This way. It's okay. 58 00:02:27,784 --> 00:02:29,579 This way. It's okay. 59 00:02:29,603 --> 00:02:31,471 King! 60 00:02:33,832 --> 00:02:35,708 Laurel. 61 00:02:39,203 --> 00:02:40,997 PRIDE: Laurel. 62 00:02:45,201 --> 00:02:46,396 Laurel? 63 00:02:46,398 --> 00:02:47,859 (shuddering): Oh, my God. 64 00:02:47,861 --> 00:02:49,190 Oh, my God. Baby... 65 00:02:49,192 --> 00:02:50,321 He's really hurt. 66 00:02:50,323 --> 00:02:52,350 I-I don't know what... 67 00:02:52,352 --> 00:02:54,180 Daddy... Daddy, he's hurt. 68 00:02:54,182 --> 00:02:55,610 I don't, I don't know where 69 00:02:55,612 --> 00:02:57,539 the blood is coming from. It's okay. Let go. 70 00:02:57,541 --> 00:02:59,602 I... I c... I can't, I don't know... All right. 71 00:02:59,604 --> 00:03:01,265 I don't know what to do. Laurel, listen to me. 72 00:03:01,267 --> 00:03:03,127 I don't... I can't... You gotta let go. 73 00:03:03,129 --> 00:03:04,824 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 74 00:03:04,826 --> 00:03:06,002 Oh, my God. Oh, my God. 75 00:03:06,003 --> 00:03:08,416 ♪ NCIS:New Orleans 1x11 ♪ Baitfish Original Air Date on January 6, 2015 76 00:03:08,417 --> 00:03:09,514 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 77 00:03:09,516 --> 00:03:12,108 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 78 00:03:12,110 --> 00:03:14,604 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 79 00:03:14,606 --> 00:03:15,901 ♪ How, how, how, how ♪ 80 00:03:15,903 --> 00:03:18,496 ♪ Hey, hey ♪ 81 00:03:24,053 --> 00:03:24,684 ♪ You gotta come on. ♪ 82 00:03:24,685 --> 00:03:26,942 == sync, corrected by elderman == @elder_man 83 00:03:26,947 --> 00:03:28,973 He's still in surgery, but you should know-- 84 00:03:28,975 --> 00:03:31,036 he suffered a Class IV Hemorrhage. 85 00:03:31,038 --> 00:03:32,799 Lost 40% of his blood volume. 86 00:03:32,801 --> 00:03:36,259 That said, we've managed to control the external bleeding, 87 00:03:36,261 --> 00:03:38,554 but the contusions sustained at the explosion 88 00:03:38,556 --> 00:03:40,384 have caused gross internal hemorrhaging. 89 00:03:40,408 --> 00:03:41,282 (hyperventilating) 90 00:03:41,283 --> 00:03:42,745 But you're doing everything in your power 91 00:03:42,747 --> 00:03:43,942 to stabilize him, right? 92 00:03:43,944 --> 00:03:45,306 Yes, we are. 93 00:03:45,308 --> 00:03:46,870 And Orion seems like a fighter. 94 00:03:46,872 --> 00:03:48,001 Mm-hmm. 95 00:03:48,003 --> 00:03:49,631 We'll keep you both posted. 96 00:03:49,633 --> 00:03:51,826 Thank you, Doctor. 97 00:03:51,828 --> 00:03:55,053 Dad, just... just tell me that he's not gonna die. 98 00:03:56,585 --> 00:03:59,477 He's not going to die. 99 00:03:59,479 --> 00:04:00,874 I wish, just this once, 100 00:04:00,876 --> 00:04:02,770 you were a better liar. 101 00:04:04,668 --> 00:04:06,329 You called Orion's family yet? 102 00:04:06,863 --> 00:04:09,689 Go do that. 103 00:04:14,780 --> 00:04:16,973 (phone beeps) 104 00:04:24,560 --> 00:04:26,421 Thanks for running back to the morgue to get my kit. 105 00:04:26,423 --> 00:04:28,017 How's everyone holding up? 106 00:04:28,019 --> 00:04:29,647 I think we're all feeling badly shaken, but 107 00:04:29,649 --> 00:04:32,175 very lucky. 108 00:04:34,273 --> 00:04:36,333 Where would you like to start? 109 00:04:39,295 --> 00:04:41,955 I guess this is where Pride would say, 110 00:04:41,957 --> 00:04:44,749 “Let's review what we got so far.” Yeah. 111 00:04:44,751 --> 00:04:46,412 The victims are Herbert Walker 112 00:04:46,414 --> 00:04:48,508 and Allison Lacroix. 113 00:04:50,239 --> 00:04:54,129 Mr. Walker appears to have had his anterior jugular 114 00:04:54,131 --> 00:04:57,090 severed by a piece of flying shrapnel. 115 00:04:58,422 --> 00:05:01,747 Ms. Lacroix has multiple lacerations, center mass. 116 00:05:03,080 --> 00:05:05,373 Walker worked in the office of city planning. 117 00:05:05,375 --> 00:05:06,769 Lacroix was the civilian wife 118 00:05:06,771 --> 00:05:08,865 of Naval Captain Patrick Lacroix. 119 00:05:08,867 --> 00:05:10,861 I got witnesses that put both of them 120 00:05:10,863 --> 00:05:13,389 in the same general area as Orion when the blast occurred. 121 00:05:13,391 --> 00:05:15,484 Based on the site map, that's somewhere 122 00:05:15,486 --> 00:05:18,313 in the vicinity of tables 14, 15 or 17. 123 00:05:18,315 --> 00:05:20,009 Now, table 14 was sponsored by 124 00:05:20,011 --> 00:05:22,304 the New Orleans Office of Homeland Security. 125 00:05:22,306 --> 00:05:25,364 Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, 126 00:05:25,366 --> 00:05:27,760 and table 17, group of naval commanders. 127 00:05:27,762 --> 00:05:29,988 LASALLE: What we need... BRODY: Nature and 128 00:05:29,990 --> 00:05:31,451 precise location of the bomb. 129 00:05:31,453 --> 00:05:33,813 Tons of cameras. I'll get the footage. 130 00:05:33,815 --> 00:05:35,643 At autopsy, I'll likely be able 131 00:05:35,645 --> 00:05:37,239 to pull chemical traces 132 00:05:37,241 --> 00:05:39,534 off of the shrapnel. See this? 133 00:05:39,536 --> 00:05:41,032 I'm guessing this is part of the detonation device. 134 00:05:41,034 --> 00:05:42,428 If you get me more of these, 135 00:05:42,430 --> 00:05:43,627 I might be able to reconstruct it. 136 00:05:43,629 --> 00:05:45,023 And as for suspects, 137 00:05:45,025 --> 00:05:46,952 we all had to go through security to get in here. 138 00:05:46,954 --> 00:05:49,547 Bomber had to bypass it to get that device in. 139 00:05:49,549 --> 00:05:50,811 Maybe event staff? 140 00:05:50,813 --> 00:05:52,275 Caterers, florists... 141 00:05:52,277 --> 00:05:53,838 I'll get a list of everyone who worked the party. 142 00:05:53,840 --> 00:05:56,299 All right. 143 00:05:56,301 --> 00:05:57,929 Let's go learn things. 144 00:06:00,260 --> 00:06:01,755 PATTON: I've been on the Web, 145 00:06:01,757 --> 00:06:02,986 monitoring all this chatter-chatter, 146 00:06:02,988 --> 00:06:04,217 and this sound of silence 147 00:06:04,219 --> 00:06:05,713 is giving me a migraine. 148 00:06:05,715 --> 00:06:07,510 Nobody in the terrorist crowd 149 00:06:07,512 --> 00:06:09,872 want to take the credit for making things go boom. 150 00:06:09,874 --> 00:06:11,967 Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but 151 00:06:11,969 --> 00:06:14,329 there's no indication there's a Web angle in this case. 152 00:06:14,331 --> 00:06:16,292 Like I care. I'm either here helping, 153 00:06:16,294 --> 00:06:19,585 or I'm at home trying to hack some free crap out of QVC. 154 00:06:19,587 --> 00:06:20,981 Excuse me. 155 00:06:20,983 --> 00:06:23,709 Hypothetically speaking. 156 00:06:23,711 --> 00:06:25,472 Come on, Brody. 157 00:06:25,474 --> 00:06:28,533 Let me go all deep Web on whoever these crazy asses are. 158 00:06:28,535 --> 00:06:31,692 Okay. Of the 62 members 159 00:06:31,694 --> 00:06:34,187 of the staff, only 56 have gone through 160 00:06:34,189 --> 00:06:36,350 a pat-down and search. Of the six that didn't, 161 00:06:36,352 --> 00:06:40,108 only one is still unaccounted for after the blast-- a waiter. 162 00:06:40,110 --> 00:06:41,539 Okay, hit me with a name. 163 00:06:41,541 --> 00:06:43,002 Bertrand Willis. 164 00:06:43,004 --> 00:06:45,663 Okay. 165 00:06:45,665 --> 00:06:47,792 Bertrand Willis. 166 00:06:47,794 --> 00:06:49,689 What database are you running his name through? 167 00:06:49,691 --> 00:06:51,618 (chuckles) I created a way 168 00:06:51,620 --> 00:06:53,281 to consolidate municipal, federal, 169 00:06:53,283 --> 00:06:55,177 state and even international criminal databases. 170 00:06:55,179 --> 00:06:58,370 Do I want to know how you do this? 171 00:06:58,372 --> 00:07:01,630 You most certainly do not. 172 00:07:02,564 --> 00:07:06,054 Whatever you're doing, put it on hold. 173 00:07:06,056 --> 00:07:08,749 Girlfriend of the band was recording their set-- 174 00:07:08,751 --> 00:07:11,543 caught the exact blast site. Where was it? 175 00:07:11,545 --> 00:07:14,005 LASALLE: We had Patton digitize the footage. 176 00:07:14,007 --> 00:07:17,697 Angle catches the tables closest to where the bomb went off. 177 00:07:17,699 --> 00:07:20,159 PRIDE: Well, what am I supposed to be looking at? 178 00:07:20,161 --> 00:07:22,320 Time code was 7:12 p.m. 179 00:07:22,322 --> 00:07:24,083 That Orion? 180 00:07:25,250 --> 00:07:26,744 We were slightly off 181 00:07:26,746 --> 00:07:29,140 in our original guess of where the bomb was. 182 00:07:29,142 --> 00:07:32,998 Table 19, seat eight. 183 00:07:33,000 --> 00:07:35,493 We were at table 19. 184 00:07:35,495 --> 00:07:37,389 And you were seat eight. 185 00:07:47,025 --> 00:07:50,117 Bertrand Willis-- that's the name of the missing waiter? 186 00:07:50,119 --> 00:07:51,447 Yeah. Sound familiar? 187 00:07:51,449 --> 00:07:53,044 Doesn't ring a bell. 188 00:07:53,046 --> 00:07:54,540 We searched our NCIS files. 189 00:07:54,542 --> 00:07:56,237 He didn't show up in any of our cases. 190 00:07:56,239 --> 00:07:58,499 Does have civilian priors-- drunk and disorderly, 191 00:07:58,501 --> 00:08:00,196 domestic disturbance. (phone ringing) 192 00:08:00,198 --> 00:08:01,926 Patton. Yeah? 193 00:08:01,928 --> 00:08:04,553 King, I'm gonna set up a security detail for you. 194 00:08:04,555 --> 00:08:06,450 Look, somebody tried to kill you once. 195 00:08:06,452 --> 00:08:07,780 They might try it again. 196 00:08:07,782 --> 00:08:09,509 Set up something here for Laurel. 197 00:08:09,511 --> 00:08:11,239 But I'm not giving whoever 198 00:08:11,241 --> 00:08:13,801 the satisfaction of me running scared. 199 00:08:13,803 --> 00:08:14,964 BRODY: Thanks, Patton. 200 00:08:14,966 --> 00:08:17,393 Got him. Bertrand Willis has a day job 201 00:08:17,395 --> 00:08:19,488 at a mechanics shop in Chef Menteur. 202 00:08:19,490 --> 00:08:21,651 We'll call you when we got him cuffed. 203 00:08:21,653 --> 00:08:23,913 SEBASTIAN: I'm thinking about the bomb and its parts. 204 00:08:23,915 --> 00:08:25,642 Detonator, accelerant. 205 00:08:25,644 --> 00:08:27,173 Shrapnel. 206 00:08:27,175 --> 00:08:30,134 Pretty sure this baby came from the detonation device. 207 00:08:30,135 --> 00:08:32,561 Cell phone? It's my best guess, 208 00:08:32,563 --> 00:08:34,557 but I've got barely anything to work with here. 209 00:08:34,559 --> 00:08:36,753 Where the hell's the rest of you, huh?! 210 00:08:36,755 --> 00:08:40,046 Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. 211 00:08:40,048 --> 00:08:42,341 Sorry. I was punch-drunk. 212 00:08:42,343 --> 00:08:44,636 Aren't we all? As for the accelerant, 213 00:08:44,638 --> 00:08:46,632 I tested those metal pieces you gave me. 214 00:08:46,634 --> 00:08:49,127 Lawn fertilizer and diesel fuel. 215 00:08:49,129 --> 00:08:50,524 It's a crude concoction 216 00:08:50,526 --> 00:08:52,885 I've dubbed “Big Joe's Garage Cocktail.” 217 00:08:52,887 --> 00:08:54,449 Meaning any average Joe 218 00:08:54,451 --> 00:08:56,777 with a love of lawn care and muscle cars could make one. 219 00:08:56,779 --> 00:08:58,407 Yeah, and there's shrapnel. 220 00:08:58,409 --> 00:09:01,701 Now, I've pulled a series of small metal shards, 221 00:09:01,703 --> 00:09:03,929 likely from the casing. 222 00:09:03,931 --> 00:09:07,455 I'm thinking a deep fryer. 223 00:09:07,457 --> 00:09:11,780 And then... there are these. 224 00:09:12,613 --> 00:09:15,239 Come to Papa. 225 00:09:19,632 --> 00:09:21,892 Heavy grease residue, 226 00:09:21,894 --> 00:09:23,621 spherical chrome steel composition. 227 00:09:23,623 --> 00:09:25,550 Ball bearings. 228 00:09:25,552 --> 00:09:27,580 Okay, detonator unknown. 229 00:09:27,582 --> 00:09:29,909 Accelerant crude. 230 00:09:29,911 --> 00:09:31,738 Shrapnel identified. 231 00:09:31,740 --> 00:09:33,168 We've framed a picture. 232 00:09:33,170 --> 00:09:35,763 Let's find who painted it. 233 00:09:43,681 --> 00:09:45,210 Bertrand Willis. Yello. 234 00:09:45,212 --> 00:09:46,740 Agents Lasalle and Brody. 235 00:09:46,742 --> 00:09:49,301 What can I do for you? 236 00:09:49,303 --> 00:09:52,195 You can turn your ass around and hope you got thin wrists. 237 00:09:52,197 --> 00:09:54,291 What the hell?! What's this about? 238 00:09:54,293 --> 00:09:56,320 It's about the catering gig you did the other night. 239 00:09:56,322 --> 00:09:58,482 Navy and Marine Relief Gala at City Park. 240 00:09:58,484 --> 00:09:59,780 It's where the bomb went off. 241 00:09:59,782 --> 00:10:00,811 Where you disappeared. 242 00:10:00,813 --> 00:10:02,308 Oh, hell, this will never end. 243 00:10:02,310 --> 00:10:05,202 Look, six weeks ago, my wallet was stolen. 244 00:10:05,204 --> 00:10:07,863 Credit cards. Someone started charging me up 245 00:10:07,865 --> 00:10:09,659 to the tune of thousands of dollars. 246 00:10:09,661 --> 00:10:10,824 Any proof of this story? 247 00:10:10,826 --> 00:10:12,519 Sure. Call my credit card company. 248 00:10:12,521 --> 00:10:14,815 I was on the phone with them for hours. 249 00:10:14,817 --> 00:10:17,011 Look, I never catered in my life. 250 00:10:17,013 --> 00:10:19,937 And as for City Park, I don't much care for crowds, 251 00:10:19,939 --> 00:10:22,499 and I like grass even less. 252 00:10:22,501 --> 00:10:23,896 Credit card companies confirm 253 00:10:23,898 --> 00:10:25,692 the story Bertrand Willis told us. 254 00:10:25,694 --> 00:10:27,655 I got two witnesses that put him at Cooter Brown's 255 00:10:27,657 --> 00:10:29,218 the whole time the gala was going on. 256 00:10:29,220 --> 00:10:31,846 Double-P bringing the Intel. 257 00:10:31,848 --> 00:10:33,842 Note-- there's always a hackers angle. 258 00:10:33,844 --> 00:10:35,804 Beyond the stuff in his wallet, 259 00:10:35,806 --> 00:10:38,699 Bertrand's driver's license and his SSN were compromised. 260 00:10:38,701 --> 00:10:41,293 Which is how our bomber was able to fill out an I-9, 261 00:10:41,295 --> 00:10:44,154 pass a background check and get access to the event. 262 00:10:44,156 --> 00:10:47,380 So, it could be anyone from any case Pride has ever had at NCIS. 263 00:10:47,382 --> 00:10:48,745 (door slides open) 264 00:10:48,747 --> 00:10:51,472 Connection predates my days at NCIS. 265 00:10:55,100 --> 00:10:56,561 Hey, how's the kid doing? 266 00:10:56,563 --> 00:10:57,726 He's out of surgery. 267 00:10:57,728 --> 00:10:59,189 He's critical but stable. 268 00:10:59,191 --> 00:11:00,752 His family's flying in. 269 00:11:03,049 --> 00:11:05,077 So, Loretta sent me info on the bomb. 270 00:11:05,079 --> 00:11:07,439 There is a signature. 271 00:11:07,441 --> 00:11:09,600 It's the Broussard Syndicate. 272 00:11:09,602 --> 00:11:10,565 The Broussards? 273 00:11:10,567 --> 00:11:11,962 But they're defunct. 274 00:11:11,964 --> 00:11:15,754 'Cause I shut their asses down two decades ago. 275 00:11:15,756 --> 00:11:17,518 Quick bit of New Orleans history. 276 00:11:17,520 --> 00:11:21,276 In the early '80s, the biggest Mob element in the city-- 277 00:11:21,278 --> 00:11:23,804 guy named Carlos Marcello. 278 00:11:23,806 --> 00:11:26,299 He was put away on federal racketeering charges. 279 00:11:26,301 --> 00:11:27,763 Suddenly there's a vacuum 280 00:11:27,765 --> 00:11:29,592 as to who would control the deep and dark 281 00:11:29,594 --> 00:11:31,222 that came in and out of the city. 282 00:11:31,224 --> 00:11:34,748 Broussard Syndicate moved in, filled that void. 283 00:11:34,750 --> 00:11:38,806 Fiercely territorial, unafraid to flex their muscles. 284 00:11:38,808 --> 00:11:42,765 Dominated drugs, weapons, counterfeiting. 285 00:11:42,767 --> 00:11:44,561 PATTON: Those some bad dudes. 286 00:11:44,563 --> 00:11:47,055 My last assignment with the sheriff's office-- 287 00:11:47,057 --> 00:11:48,885 roll up the Broussards. 288 00:11:48,887 --> 00:11:52,577 First day of trial, bomb went off outside my JPSO district. 289 00:11:52,579 --> 00:11:54,872 Fertilizer and diesel fuel, ball bearings... 290 00:11:54,874 --> 00:11:56,337 Packed in a deep fryer. 291 00:11:56,339 --> 00:11:58,299 Intention was to intimidate me. 292 00:11:58,301 --> 00:12:00,494 Had the exact opposite effect. 293 00:12:01,894 --> 00:12:04,220 All of the adults in this picture are 294 00:12:04,221 --> 00:12:05,617 incarcerated or dead. 295 00:12:05,619 --> 00:12:09,676 Which means the torch has been passed 296 00:12:09,678 --> 00:12:11,339 to the new generation. 297 00:12:11,341 --> 00:12:12,570 Sasha. 298 00:12:12,572 --> 00:12:14,299 Ashley. 299 00:12:14,301 --> 00:12:15,263 Michael. 300 00:12:15,265 --> 00:12:16,262 Dante. 301 00:12:16,263 --> 00:12:17,293 Frank. 302 00:12:17,295 --> 00:12:18,790 I'm telling you, 303 00:12:18,792 --> 00:12:22,848 one of them is behind what happened. 304 00:12:22,850 --> 00:12:26,274 Everything you need to know... 305 00:12:26,276 --> 00:12:27,671 is in here. 306 00:12:30,799 --> 00:12:33,459 King, where you going? 307 00:12:33,461 --> 00:12:35,654 To see an old friend. 308 00:12:56,779 --> 00:12:58,440 Deputy Pride. 309 00:12:58,442 --> 00:13:01,468 Haven't been “deputy” for a long time. 310 00:13:01,470 --> 00:13:03,363 Let's talk, “Baitfish.” 311 00:13:03,365 --> 00:13:06,823 Haven't been “Baitfish” in a long time, either. 312 00:13:06,825 --> 00:13:08,153 Take a break. 313 00:13:08,155 --> 00:13:10,082 I'm in the middle of a rush. 314 00:13:10,084 --> 00:13:12,976 All orders are on hold until further notice! 315 00:13:12,978 --> 00:13:14,474 The rush is 316 00:13:14,476 --> 00:13:16,437 now over. Just 'cause I'm an ex-con 317 00:13:16,439 --> 00:13:18,199 doesn't give you the right to push me around. 318 00:13:18,201 --> 00:13:20,061 I'm rehabilitated. 319 00:13:20,063 --> 00:13:22,124 I don't drink or drug no more like before. 320 00:13:22,126 --> 00:13:24,120 For real. Look. 321 00:13:24,122 --> 00:13:26,049 Clean and sober. 322 00:13:26,051 --> 00:13:28,378 I'm thrilled for you. Bomb at City Park. 323 00:13:28,380 --> 00:13:30,739 Got your old bosses written all over it. 324 00:13:30,741 --> 00:13:31,871 I don't know anything. 325 00:13:31,873 --> 00:13:33,268 Yes, you do. I don't. 326 00:13:33,270 --> 00:13:34,664 I swear. On my word. 327 00:13:34,666 --> 00:13:36,594 That supposed to mean something to me? 328 00:13:36,596 --> 00:13:38,091 Come here. 329 00:13:38,093 --> 00:13:39,488 Sasha, 330 00:13:39,490 --> 00:13:40,852 Ashley, Michael, Dante, Frank. 331 00:13:40,854 --> 00:13:41,983 Which one is it? 332 00:13:41,985 --> 00:13:44,011 I told you I don't know. 333 00:13:44,013 --> 00:13:45,974 I put you away once. 334 00:13:45,976 --> 00:13:48,669 I'll bet my last dollar if I look, just a little, 335 00:13:48,671 --> 00:13:50,598 I'll find a reason to send you back. 336 00:13:51,931 --> 00:13:53,159 Now, which one? 337 00:13:53,161 --> 00:13:56,685 Sasha, Ashley, Michael, Dante, Frank. 338 00:14:08,396 --> 00:14:11,554 Dante called me about a month ago asking for help 339 00:14:11,556 --> 00:14:14,016 getting a false identity. I assumed he wanted to give it 340 00:14:14,018 --> 00:14:15,879 to a mule to move contraband. 341 00:14:15,881 --> 00:14:18,407 The number he called you from, write it down. 342 00:14:18,409 --> 00:14:20,802 He's got, like, a dozen phones, rotates 'em around. 343 00:14:20,804 --> 00:14:22,133 He's not an idiot. 344 00:14:22,135 --> 00:14:25,625 That point's debatable. Write it down. 345 00:14:29,752 --> 00:14:32,810 You'll protect me, right? 346 00:14:32,812 --> 00:14:34,740 That privilege? Long gone. 347 00:14:34,742 --> 00:14:36,636 I get it, but you don't understand. 348 00:14:36,638 --> 00:14:39,795 If this gets back to him, Dante will kill me. 349 00:14:39,797 --> 00:14:42,590 Then you better hope I find him first. 350 00:14:42,592 --> 00:14:45,217 You hear from Dante, I'm your first call. 351 00:14:45,219 --> 00:14:47,280 This isn't just about drugs or the bombing. 352 00:14:47,282 --> 00:14:49,874 He's trying to make alliances with gangs, 353 00:14:49,876 --> 00:14:51,937 branch out into weapons. 354 00:14:51,939 --> 00:14:56,428 Dante, he wants to put the Syndicate back together. 355 00:14:56,430 --> 00:14:57,625 Not gonna happen. 356 00:14:57,627 --> 00:15:00,220 Not in my city. 357 00:15:10,888 --> 00:15:12,444 Dante Broussard. 358 00:15:12,888 --> 00:15:13,885 In and out of Rayburn 359 00:15:13,886 --> 00:15:14,982 over the last five years. 360 00:15:14,984 --> 00:15:16,512 Petty things. 361 00:15:16,513 --> 00:15:18,607 Burglary, assault. 362 00:15:18,609 --> 00:15:21,234 But in the last six months, my old friends at JPSO confirm 363 00:15:21,236 --> 00:15:23,164 he's trying to move white. 364 00:15:23,166 --> 00:15:24,760 Confirm from who? 365 00:15:26,692 --> 00:15:28,254 That friend you went to see? 366 00:15:28,256 --> 00:15:31,646 Guy predates you. Not important. 367 00:15:31,648 --> 00:15:34,940 Okay, but, like always, 368 00:15:34,942 --> 00:15:37,168 the more I know, the more I can help. 369 00:15:37,170 --> 00:15:39,064 BRODY: BOLO's out on Dante. Nothing so far. 370 00:15:39,066 --> 00:15:41,093 Patton's working the cell number you gave him, 371 00:15:41,095 --> 00:15:42,324 but likely it's... 372 00:15:42,326 --> 00:15:44,054 Burner? Yeah. 373 00:15:44,056 --> 00:15:45,517 We need to start putting pressure 374 00:15:45,519 --> 00:15:47,180 on the other Broussard kids. 375 00:15:47,182 --> 00:15:48,611 Ashley Broussard is dead. 376 00:15:48,613 --> 00:15:50,640 Boating accident in 2011. 377 00:15:50,642 --> 00:15:52,935 Michael, he's in prison in Laos. 378 00:15:52,937 --> 00:15:54,864 Laos? Porn thing. 379 00:15:54,866 --> 00:15:57,758 I saw photos, which I'm gonna need a quart of brain bleach 380 00:15:57,760 --> 00:15:59,488 to cleanse from my memory. 381 00:16:00,455 --> 00:16:02,083 What about Frank and Sasha? 382 00:16:02,085 --> 00:16:03,413 Following in the footsteps of the others, 383 00:16:03,415 --> 00:16:05,077 Frank's also fresh out 384 00:16:05,079 --> 00:16:08,136 of prison after 15 months on a car theft rap. 385 00:16:08,138 --> 00:16:10,366 We've got a lead on his last place of residence. 386 00:16:10,368 --> 00:16:11,929 LASALLE: And a work address, 387 00:16:11,931 --> 00:16:13,526 warehouse in Harahan. 388 00:16:13,528 --> 00:16:15,288 And Sasha? 389 00:16:15,290 --> 00:16:17,284 WOMAN: Sasha's saving you the trouble 390 00:16:17,286 --> 00:16:19,680 of having to darken her doorstep. 391 00:16:19,682 --> 00:16:21,708 I'd say 392 00:16:21,710 --> 00:16:23,505 it's lovely to see you again, Dwayne, 393 00:16:23,507 --> 00:16:27,596 but, given the circumstances, I doubt you'd agree. 394 00:16:29,527 --> 00:16:34,016 (sighs) My family, 395 00:16:34,018 --> 00:16:36,545 they've been ruining my life since I was in utero. 396 00:16:37,811 --> 00:16:39,405 And... 397 00:16:39,407 --> 00:16:41,833 growing up a mobster's daughter is... 398 00:16:41,835 --> 00:16:44,661 not as cool as advertised in the brochure. 399 00:16:44,663 --> 00:16:46,291 How do I find Dante? 400 00:16:46,293 --> 00:16:48,020 I don't know. 401 00:16:48,022 --> 00:16:49,949 I'm sorry. 402 00:16:49,951 --> 00:16:51,979 You got to understand, 403 00:16:51,981 --> 00:16:54,341 I keep my distance. But when I heard 404 00:16:54,343 --> 00:16:55,937 about the bombing 405 00:16:55,939 --> 00:16:59,164 and I realized your connection to one of the victims, 406 00:16:59,166 --> 00:17:00,727 then I thought 407 00:17:00,729 --> 00:17:02,623 that I should come over as soon as possible. 408 00:17:02,625 --> 00:17:03,820 He's... 409 00:17:03,822 --> 00:17:05,517 your daughter's boyfriend? 410 00:17:05,519 --> 00:17:07,014 Names. 411 00:17:07,016 --> 00:17:08,810 Cell numbers. Addresses. 412 00:17:08,812 --> 00:17:11,072 Doesn't matter how far back. 413 00:17:11,074 --> 00:17:13,933 Anything that might lead to your brother's capture. 414 00:17:13,935 --> 00:17:15,663 If this 415 00:17:15,665 --> 00:17:18,257 is really him... 416 00:17:18,259 --> 00:17:20,519 then it doesn't surprise me. 417 00:17:22,517 --> 00:17:24,145 After my father went to prison, 418 00:17:24,147 --> 00:17:27,638 he was... obsessed. 419 00:17:27,640 --> 00:17:29,234 Said you ruined us. 420 00:17:32,097 --> 00:17:34,922 Said that he would make good 421 00:17:34,924 --> 00:17:36,918 on what our father couldn't. 422 00:17:36,920 --> 00:17:38,382 By killing me? 423 00:17:38,384 --> 00:17:41,609 By making you... back down. 424 00:17:41,611 --> 00:17:43,538 I have spent every 425 00:17:43,540 --> 00:17:45,867 waking moment trying to change 426 00:17:45,869 --> 00:17:48,627 people's association with my last name. 427 00:17:48,629 --> 00:17:50,058 I'm aware of your charity work. 428 00:17:50,060 --> 00:17:51,688 And yet you've never accepted my offer 429 00:17:51,690 --> 00:17:53,684 to be on any of the boards. 430 00:17:53,686 --> 00:17:55,380 Tad awkward. 431 00:17:57,478 --> 00:18:00,702 Can't blame a girl for trying. 432 00:18:03,698 --> 00:18:05,326 It's ironic 433 00:18:05,328 --> 00:18:07,289 how our worlds are intertwined. 434 00:18:07,291 --> 00:18:10,947 Your legacy is the albatross around my neck, 435 00:18:10,949 --> 00:18:13,176 and our fathers... 436 00:18:14,841 --> 00:18:18,365 Same cell block for a few months, right? 437 00:18:19,731 --> 00:18:22,357 If we need anything more, we'll be in touch. 438 00:18:36,929 --> 00:18:39,122 Frank Broussard? 439 00:18:39,124 --> 00:18:40,785 Who wants to know? 440 00:18:40,787 --> 00:18:42,648 NCIS. 441 00:18:42,650 --> 00:18:44,910 We're gonna ask you questions about the City Park bombing. 442 00:18:44,912 --> 00:18:46,573 Where's your cousin Dante? 443 00:18:46,575 --> 00:18:48,902 Don't know. Don't give a crap. 444 00:18:48,904 --> 00:18:51,130 Even if I did, wouldn't tell you. 445 00:18:51,132 --> 00:18:53,691 Well, tell us this, where were you last night? 446 00:18:53,693 --> 00:18:55,055 Last night? 447 00:18:55,057 --> 00:18:57,451 Go ask at Jackfish Jordy's Grill. 448 00:18:57,453 --> 00:18:59,679 It's Wing-it-Wednesday from 5:00 to close. 449 00:18:59,681 --> 00:19:01,408 Where's Jackfish Jordy's located? 450 00:19:01,410 --> 00:19:02,706 Google it, bitch. 451 00:19:02,708 --> 00:19:06,798 (chuckles) Now, that was the wrong answer. 452 00:19:08,729 --> 00:19:12,552 (grunting) 453 00:19:12,554 --> 00:19:14,182 Y'all don't have probable cause. 454 00:19:14,184 --> 00:19:16,677 You can't just break into my stuff. 455 00:19:16,679 --> 00:19:19,637 You had your chance to play nice. 456 00:19:19,639 --> 00:19:22,132 This is what happens when we use the B-word. 457 00:19:22,134 --> 00:19:25,492 LASALLE: Looks like a false bottom. 458 00:19:26,758 --> 00:19:29,716 That was already there when I got this job. 459 00:19:36,671 --> 00:19:38,532 Looks like old Frank's got a... 460 00:19:38,534 --> 00:19:40,162 raging case of the herps. 461 00:19:40,164 --> 00:19:42,955 What can I say? The ladies love cool Frank. 462 00:19:42,957 --> 00:19:44,885 Doubtful. 463 00:19:46,816 --> 00:19:50,007 Using it as a cutting agent for Dante's coke, ain't you? 464 00:19:50,009 --> 00:19:51,604 Black market for Benzocaine 465 00:19:51,606 --> 00:19:54,830 sometimes fetches as much as cocaine itself. 466 00:19:54,832 --> 00:19:56,727 Whether you're mixing or selling, 467 00:19:56,729 --> 00:19:59,388 I'm sure your parole officer 468 00:19:59,390 --> 00:20:00,984 will be intrigued. 469 00:20:00,986 --> 00:20:03,413 Your cousin Dante. 470 00:20:03,415 --> 00:20:05,575 Help us bring him in, 471 00:20:05,577 --> 00:20:08,702 I'm gonna let you slide on the Benzocaine. 472 00:20:08,704 --> 00:20:11,795 We haven't been meeting directly lately. 473 00:20:11,797 --> 00:20:13,459 As a precaution. 474 00:20:13,461 --> 00:20:15,854 If I call him, he'll know something's up. 475 00:20:15,856 --> 00:20:17,516 He told me to contact him once I've lined up 476 00:20:17,518 --> 00:20:18,748 and vetted a major buyer. 477 00:20:18,750 --> 00:20:19,747 We'll make one up. 478 00:20:19,748 --> 00:20:21,109 (scoffs) No. 479 00:20:21,111 --> 00:20:23,770 No, a real buyer. Someone on the grid. 480 00:20:23,772 --> 00:20:26,631 Dante won't show unless he's sure of who he's dealing with. 481 00:20:28,064 --> 00:20:30,889 I got a buyer who's on the grid. 482 00:20:30,891 --> 00:20:33,517 No. No. Hell no, man. 483 00:20:33,519 --> 00:20:34,847 It's not a request. 484 00:20:34,849 --> 00:20:36,377 You're gonna make a buy, 485 00:20:36,379 --> 00:20:37,875 help me draw this guy out. 486 00:20:37,877 --> 00:20:39,139 Cocaine's that hard stuff, man. 487 00:20:39,141 --> 00:20:40,834 Even playing with that's dangerous. 488 00:20:40,836 --> 00:20:42,498 He's been blowing people up. 489 00:20:42,500 --> 00:20:44,394 Making my point for me. 490 00:20:44,396 --> 00:20:46,523 It's people I care about. 491 00:20:47,323 --> 00:20:50,182 (sighs) Copy that. 492 00:20:50,184 --> 00:20:51,845 What's in it for me? 493 00:20:51,847 --> 00:20:54,640 Well, you get to keep your safety net-- me. 494 00:20:54,642 --> 00:20:56,535 So, unless you want to revisit 495 00:20:56,537 --> 00:20:58,631 those weapon charges... 496 00:21:00,163 --> 00:21:02,290 At this point, man, 497 00:21:02,292 --> 00:21:05,317 I deserve some frequent-flier miles or something, man. 498 00:21:06,617 --> 00:21:08,510 FRANK: This guy legit? 499 00:21:08,512 --> 00:21:10,739 'Cause like I said, if this is just some cop 500 00:21:10,741 --> 00:21:12,602 dressed up to look like a hood... 501 00:21:12,604 --> 00:21:15,296 I don't know which I should get more offended by-- 502 00:21:15,298 --> 00:21:17,458 the “cop” part or the “hood” part. 503 00:21:17,460 --> 00:21:19,521 Pipe down, both of you. 504 00:21:19,523 --> 00:21:22,182 Hey, how come I don't get a vest just in case this get ugly? 505 00:21:22,184 --> 00:21:24,810 Yeah, that'd be comforting. And a dead giveaway. 506 00:21:24,812 --> 00:21:26,872 What? They don't make vests that look like regular clothes? 507 00:21:26,874 --> 00:21:28,868 What, y'all ain't got the technology for that? 508 00:21:28,870 --> 00:21:30,531 In prison, we made armor out of book covers 509 00:21:30,533 --> 00:21:31,962 so people couldn't shank us. 510 00:21:31,964 --> 00:21:34,523 See? Prisoners get more protection than us. 511 00:21:34,525 --> 00:21:36,685 That's informants abuse, man. 512 00:21:36,687 --> 00:21:40,278 Well, you can file a grievance with the CI union later. 513 00:21:40,280 --> 00:21:41,575 All right, shut up. 514 00:21:41,577 --> 00:21:43,105 Look alive. 515 00:21:48,363 --> 00:21:50,057 Where's Dante? 516 00:21:50,059 --> 00:21:51,221 Don't know. 517 00:21:51,223 --> 00:21:52,885 He must've sent his minions. 518 00:21:52,887 --> 00:21:54,881 I smell a setup. 519 00:21:54,883 --> 00:21:56,178 Wouldn't make much sense. 520 00:21:56,180 --> 00:21:58,540 I set you up, I'm back in prison. 521 00:21:59,240 --> 00:22:00,834 All right, new plan. 522 00:22:00,836 --> 00:22:02,797 After they show the merch, we pop them 523 00:22:02,799 --> 00:22:05,991 and then get them to roll over on Dante. 524 00:22:11,448 --> 00:22:12,943 Yo. 525 00:22:12,945 --> 00:22:14,939 Where's Dante? 526 00:22:14,941 --> 00:22:17,666 He regretfully couldn't attend, but he sends his regards. 527 00:22:18,699 --> 00:22:20,095 Pure Colombian. 528 00:22:20,097 --> 00:22:22,256 Uncut, free-trade, organic. 529 00:22:22,258 --> 00:22:25,417 Looks like y'all are Real Deal Holyfield, huh? 530 00:22:25,419 --> 00:22:27,113 And you're under arrest... Hands behind your back! 531 00:22:27,115 --> 00:22:28,710 DEA! What? 532 00:22:28,712 --> 00:22:30,406 Hands behind your back. Hold up, man. What you... 533 00:22:30,408 --> 00:22:31,538 Frank! 534 00:22:31,540 --> 00:22:32,835 This is a sting! 535 00:22:32,837 --> 00:22:34,764 Lasalle, what's going on, man? 536 00:22:34,766 --> 00:22:37,791 No, this is a sting. Frank! 537 00:22:39,589 --> 00:22:41,883 NCIS. 538 00:22:41,885 --> 00:22:43,246 My bust... 539 00:22:43,248 --> 00:22:44,677 went bust. 540 00:22:44,679 --> 00:22:47,039 While we were running a sting on Dante, 541 00:22:47,041 --> 00:22:50,265 DEA was running one on my guy Ross P. 542 00:22:50,267 --> 00:22:52,228 Apparently he'd been selling ecstasy and they thought 543 00:22:52,230 --> 00:22:54,289 he was looking to move into selling coke. 544 00:22:54,291 --> 00:22:55,754 Did you know about the ecstasy? 545 00:22:55,756 --> 00:22:57,250 News to me. 546 00:22:57,252 --> 00:22:59,579 Now Ross P. is downtown and Frank Broussard 547 00:22:59,581 --> 00:23:01,342 is gone and gone. 548 00:23:01,344 --> 00:23:04,203 And my guess is if Dante was thinking about 549 00:23:04,205 --> 00:23:07,595 showing up for the buy at all, he's spooked. 550 00:23:07,597 --> 00:23:10,223 All right, put a BOLO out on Frank, 551 00:23:10,225 --> 00:23:14,215 see if someone can make up for DEA crashing your party. 552 00:23:16,246 --> 00:23:17,308 Should I ask? 553 00:23:17,310 --> 00:23:19,172 If you wave at it, 554 00:23:19,174 --> 00:23:21,233 it waves back. 555 00:23:22,799 --> 00:23:27,055 Brody and I brought it for, uh, Patton's kid. 556 00:23:27,057 --> 00:23:29,217 Pride. 557 00:23:29,219 --> 00:23:31,047 SASHA: Uh, I'm sorry. 558 00:23:31,049 --> 00:23:33,474 I didn't know who else to come to. 559 00:23:33,476 --> 00:23:35,138 What is it? 560 00:23:35,140 --> 00:23:38,498 Paul Jenks. He showed up at the charity offices. 561 00:23:38,500 --> 00:23:40,260 Threatened me. Said if Dante 562 00:23:40,262 --> 00:23:43,122 goes after him, he's coming after me. 563 00:23:43,124 --> 00:23:44,518 Who's Paul Jenks? 564 00:23:45,518 --> 00:23:47,046 I got this. 565 00:23:49,311 --> 00:23:51,005 You threatening people, Baitfish? 566 00:23:51,007 --> 00:23:53,067 You said you wouldn't protect me, so 567 00:23:53,069 --> 00:23:55,162 got to watch my own back. 568 00:23:55,164 --> 00:23:57,392 After Dante showed up, hell yeah, I had to do something. 569 00:23:57,394 --> 00:24:00,019 Wait, wait, wait. Dante showed up and you didn't call me? 570 00:24:00,021 --> 00:24:01,483 What the hell you want me to do? 571 00:24:01,485 --> 00:24:02,614 They think I'm helping anyone, 572 00:24:02,616 --> 00:24:03,879 let alone you, they'll cap me. 573 00:24:03,881 --> 00:24:07,204 Now, wh... when exactly did he show up 574 00:24:07,206 --> 00:24:09,234 and what exactly did he say? 575 00:24:09,236 --> 00:24:12,759 Dante wanted to know if I could get to you. 576 00:24:12,761 --> 00:24:14,755 Said he's planning... 577 00:24:14,757 --> 00:24:17,151 What? What? Planning what? 578 00:24:17,153 --> 00:24:18,281 Oh, God. 579 00:24:18,283 --> 00:24:20,710 I... I-I got to get out... 580 00:24:20,712 --> 00:24:22,173 (explosion booming) 581 00:24:22,175 --> 00:24:24,701 Paul! Damn it! 582 00:24:47,473 --> 00:24:49,467 (photo shutter clicking) 583 00:24:54,125 --> 00:24:57,284 WADE: Might as well call it a pig roast, but 584 00:24:57,286 --> 00:25:00,078 height and size suggest what's on the I.D. 585 00:25:00,080 --> 00:25:01,275 Shrapnel's consistent with 586 00:25:01,277 --> 00:25:04,003 what we found on the two victims at the gala, 587 00:25:04,005 --> 00:25:05,466 ball bearing fragments. 588 00:25:05,468 --> 00:25:07,163 Back at autopsy, I'll be able to 589 00:25:07,165 --> 00:25:10,024 confirm a match for the accelerant, but, again, 590 00:25:10,026 --> 00:25:12,053 if I were playing Final Jeopardy!, 591 00:25:12,055 --> 00:25:13,750 I'd bet everything I had. 592 00:25:16,746 --> 00:25:18,573 You were first on the scene. 593 00:25:18,575 --> 00:25:20,003 On my way here already. 594 00:25:20,005 --> 00:25:22,531 So you knew him, and yet I don't detect 595 00:25:22,533 --> 00:25:24,227 the slightest bit of remorse. 596 00:25:26,158 --> 00:25:28,618 Not all dead are worth grieving for. 597 00:25:28,620 --> 00:25:32,078 King, can I borrow you? 598 00:25:32,080 --> 00:25:34,107 Keep me posted on Laurel's boy. 599 00:25:37,235 --> 00:25:38,432 It's Dante, ain't it? 600 00:25:38,434 --> 00:25:39,795 Goes after me, 601 00:25:39,797 --> 00:25:41,658 goes after anyone who talks to me. 602 00:25:41,660 --> 00:25:44,119 Found this by the blast site. 603 00:25:45,718 --> 00:25:48,610 It was clearly not meant to be shrapnel, so... 604 00:25:48,612 --> 00:25:51,039 Maybe it's part of the detonator. 605 00:25:51,041 --> 00:25:53,167 Damage patterns this side of the room suggest 606 00:25:53,169 --> 00:25:55,163 the blast started next to the furnace. 607 00:25:56,762 --> 00:25:59,421 Assuming Dante didn't want to take any chances this time. 608 00:25:59,423 --> 00:26:01,250 If the blast wasn't going to kill our victim, 609 00:26:01,252 --> 00:26:02,980 the ensuing fire would seal the deal. 610 00:26:02,982 --> 00:26:05,309 And burns up the evidence in the process. 611 00:26:05,311 --> 00:26:07,969 Not all of the evidence. I found this. 612 00:26:09,601 --> 00:26:11,895 Crystallized. 613 00:26:11,897 --> 00:26:14,623 Stuff wasn't at the first bombing. 614 00:26:14,625 --> 00:26:17,117 All right, get a sample of that and that motor 615 00:26:17,119 --> 00:26:18,548 and get it to Sebastian. 616 00:26:18,550 --> 00:26:20,310 BOTH: On it. 617 00:26:25,501 --> 00:26:27,096 King, hold up a sec. 618 00:26:27,098 --> 00:26:29,458 I've been thinking, 619 00:26:29,460 --> 00:26:32,119 with nothing substantial to go on and Dante planting bombs 620 00:26:32,121 --> 00:26:34,614 all over the city, we might want to take a flyer... 621 00:26:34,616 --> 00:26:36,078 On? 622 00:26:36,080 --> 00:26:39,571 Grease wheels at Orleans Parish, spring Ross P. 623 00:26:41,036 --> 00:26:43,894 His getting popped only gives him more street cred. 624 00:26:43,896 --> 00:26:45,924 Ross P.'s fine where he is. 625 00:26:45,926 --> 00:26:49,583 I'm just saying, maybe we can pull Dante into another buy. 626 00:26:49,585 --> 00:26:52,843 We'll find Dante another way. 627 00:26:52,845 --> 00:26:55,271 Every angle. 628 00:26:55,273 --> 00:26:58,265 That's what you've hammered into me for the past ten years. 629 00:26:58,267 --> 00:27:01,458 And you won't let me spring Ross P.? 630 00:27:01,460 --> 00:27:02,722 I don't get it, King. 631 00:27:02,724 --> 00:27:03,787 We got a guy in there 632 00:27:03,789 --> 00:27:04,918 that's fried to a crisp, 633 00:27:04,920 --> 00:27:06,381 maybe because he knows you, 634 00:27:06,383 --> 00:27:07,911 and I'm totally left in the dark. 635 00:27:07,913 --> 00:27:10,572 You and I-- 636 00:27:10,574 --> 00:27:12,768 I thought we kept no secrets. 637 00:27:18,425 --> 00:27:19,820 Get in the car, Christopher. 638 00:27:19,822 --> 00:27:22,181 LASALLE: Where we headed? 639 00:27:22,183 --> 00:27:23,745 Out of the darkness. 640 00:27:25,443 --> 00:27:27,205 Paul Jenks was my CI. 641 00:27:27,207 --> 00:27:29,101 How you shut down the Broussards. 642 00:27:29,103 --> 00:27:31,030 Yeah, two-bit hustler. 643 00:27:31,032 --> 00:27:33,258 And I used him to gather the evidence 644 00:27:33,260 --> 00:27:34,855 to bring down the family. 645 00:27:34,857 --> 00:27:36,186 Along the way, 646 00:27:36,188 --> 00:27:38,347 Paul got himself in all kinds 647 00:27:38,349 --> 00:27:40,743 of trouble, which I scrubbed, 648 00:27:40,745 --> 00:27:43,869 'cause he was the bait, 649 00:27:43,871 --> 00:27:47,995 and I needed him to reel in the big fish. 650 00:27:47,997 --> 00:27:50,389 Well, it worked. Yeah. 651 00:27:50,391 --> 00:27:53,250 For a while. 652 00:27:53,252 --> 00:27:55,446 Here. 653 00:28:01,734 --> 00:28:03,462 Once the Broussards were away, 654 00:28:03,464 --> 00:28:06,024 Paul tried to start his own crew, 655 00:28:06,026 --> 00:28:08,884 holding up liquor stores, grand theft, 656 00:28:08,886 --> 00:28:11,279 home invasion. 657 00:28:11,281 --> 00:28:13,575 November 3, 2002, 658 00:28:13,577 --> 00:28:15,005 Paul tried a grab-and-dash. 659 00:28:15,007 --> 00:28:17,101 Thought he'd get TVs and computers. 660 00:28:17,103 --> 00:28:21,258 Instead, he got Martin Brooks, ready to defend his family. 661 00:28:21,260 --> 00:28:24,452 BROOKS: Get the hell out of my house! Get out! 662 00:28:24,454 --> 00:28:27,080 PRIDE: Martin chased Paul. 663 00:28:27,082 --> 00:28:29,109 Took a couple shots... 664 00:28:30,507 --> 00:28:32,501 Missed badly. 665 00:28:32,503 --> 00:28:33,999 And then, 666 00:28:34,001 --> 00:28:35,861 when Paul fired back... 667 00:28:37,659 --> 00:28:39,321 Stray bullet. 668 00:28:39,323 --> 00:28:40,452 Bedroom window. 669 00:28:40,454 --> 00:28:42,281 Inside, Sophie Brooks. 670 00:28:42,283 --> 00:28:44,876 (shrieks) My baby! 671 00:28:44,878 --> 00:28:48,102 Nine years old. MOTHER: You shot my baby! 672 00:28:48,104 --> 00:28:51,396 (cries) My baby! 673 00:28:51,398 --> 00:28:53,924 It wasn't your fault, King. 674 00:28:53,926 --> 00:28:56,951 Fault? No. 675 00:28:56,953 --> 00:29:00,477 But the cost of looking the other way. 676 00:29:02,075 --> 00:29:05,267 Paul's in a cell, what happened here... 677 00:29:05,269 --> 00:29:07,096 doesn't. 678 00:29:08,129 --> 00:29:09,625 One question. 679 00:29:09,627 --> 00:29:12,651 If Paul killed that girl, why was he out? 680 00:29:12,653 --> 00:29:14,381 Gun was never recovered 681 00:29:14,383 --> 00:29:15,944 and only a partial fingerprint 682 00:29:15,946 --> 00:29:19,037 put Paul at the scene. 683 00:29:19,039 --> 00:29:21,832 I knew the case for murder was never gonna make, 684 00:29:21,834 --> 00:29:24,061 but I'd be damn sure he went down for something, 685 00:29:24,063 --> 00:29:26,489 so I dumped everything I had on him. 686 00:29:26,491 --> 00:29:29,217 Put him away. (phone dings) 687 00:29:29,219 --> 00:29:31,213 Too little. 688 00:29:31,215 --> 00:29:34,140 Too late. 689 00:29:34,142 --> 00:29:35,636 Got to go. 690 00:29:35,638 --> 00:29:37,799 I'll drop you off. 691 00:29:46,184 --> 00:29:47,911 I got good news, bad news 692 00:29:47,913 --> 00:29:49,641 and kind of gross news. 693 00:29:49,643 --> 00:29:51,304 Good news is that I identified that piece 694 00:29:51,306 --> 00:29:53,300 of hardware you found at the blast site. 695 00:29:53,302 --> 00:29:55,229 It's a gear. A mini-gear, actually, 696 00:29:55,231 --> 00:29:57,225 from some kind of motor. What kind? 697 00:29:57,227 --> 00:29:59,686 Not sure. But we can rule out a cell phone as the detonator. 698 00:29:59,688 --> 00:30:02,314 Won't find a mini-gear in those. Nope. I'm leaning towards a 699 00:30:02,316 --> 00:30:05,108 timer mechanism, but, bad news-- I still don't have enough 700 00:30:05,110 --> 00:30:08,002 to definitively identify the detonation device. 701 00:30:08,004 --> 00:30:10,264 That leaves us with the gross news. Yes. 702 00:30:10,266 --> 00:30:13,857 So, that white crystallized substance you found is actually 703 00:30:13,859 --> 00:30:16,385 uric acid crystals. See, 704 00:30:16,387 --> 00:30:20,077 birds and reptiles, they don't, uh, go number one... 705 00:30:20,079 --> 00:30:22,638 in a mammalian sense. They excrete uric acid. 706 00:30:22,640 --> 00:30:24,768 When uric acid is heated past its boiling point, 707 00:30:24,770 --> 00:30:26,264 it crystallizes. 708 00:30:26,266 --> 00:30:28,826 So our bomber tracks in bird or reptile pee. 709 00:30:28,828 --> 00:30:30,356 How is that supposed to be helpful? 710 00:30:30,358 --> 00:30:32,251 Well, because, lucky for you, Agent Brody, 711 00:30:32,253 --> 00:30:34,680 I did a urinalysis and found a high concentration 712 00:30:34,682 --> 00:30:36,443 of omega-3 fatty acids, 713 00:30:36,445 --> 00:30:39,769 the kinds that are found in, uh, digested mackerel and sardines. 714 00:30:39,771 --> 00:30:41,133 It's a bird? It's a plane, 715 00:30:41,135 --> 00:30:43,063 it's Superman. I'm sorry. 716 00:30:43,065 --> 00:30:44,826 That's a reflexive reaction there. 717 00:30:44,828 --> 00:30:47,653 Anyway, the, uh, brown pelican is the most 718 00:30:47,655 --> 00:30:49,017 common waterbird in the region. 719 00:30:49,019 --> 00:30:50,414 I would bet dollars to diatoms 720 00:30:50,416 --> 00:30:52,742 that is where your substance came from. 721 00:30:52,744 --> 00:30:54,638 How are we supposed to figure out where it is 722 00:30:54,640 --> 00:30:55,902 with pelican pee? 723 00:30:55,904 --> 00:30:58,032 The Audubon Society created a sanctuary 724 00:30:58,034 --> 00:30:59,528 in Terrebonne Parish for birds 725 00:30:59,530 --> 00:31:01,191 who were hurt in the Deepwater Horizon spill. 726 00:31:01,193 --> 00:31:02,888 There's plenty of brown pelicans there. 727 00:31:02,890 --> 00:31:05,449 And lots of square footage. 728 00:31:05,451 --> 00:31:07,279 Oh, let me help you with that. 729 00:31:07,281 --> 00:31:10,007 You know what, no matter how many times I tell a bad guy that 730 00:31:10,009 --> 00:31:13,366 cell phones are gonna undo them, they never seem to learn. Okay. 731 00:31:13,368 --> 00:31:14,996 Now, Dante seems to cycle 732 00:31:14,998 --> 00:31:17,690 through ten or 12 phones. He uses one phone, 733 00:31:17,692 --> 00:31:19,653 then he shuts it off, then he's on to the next phone. 734 00:31:19,655 --> 00:31:22,381 So, no one phone will be useful 735 00:31:22,383 --> 00:31:23,777 in pinpointing him, but 736 00:31:23,779 --> 00:31:25,374 if we use the numbers that we got 737 00:31:25,376 --> 00:31:27,071 from Paul Jenks, Sasha Broussard, 738 00:31:27,073 --> 00:31:28,601 and the number that Frank Broussard 739 00:31:28,603 --> 00:31:29,865 used to set up the sting, 740 00:31:29,867 --> 00:31:31,429 plot the points... (computer chirping) 741 00:31:31,431 --> 00:31:32,992 you'll see a theme start to develop. 742 00:31:32,994 --> 00:31:34,289 That's your cell tower. 743 00:31:34,291 --> 00:31:36,551 Less than a mile away from the sanctuary. 744 00:31:36,553 --> 00:31:38,713 Looking at properties in the area. 745 00:31:38,715 --> 00:31:42,904 Closest building-- an abandoned structure. 746 00:31:42,906 --> 00:31:45,632 And I'll bet he's not building birdhouses. 747 00:31:54,948 --> 00:31:56,442 Hey, baby. 748 00:31:56,444 --> 00:31:59,637 (sighs) 749 00:31:59,639 --> 00:32:03,828 They, um, induced a coma 750 00:32:03,830 --> 00:32:06,655 to reduce swelling in the brain, they said. 751 00:32:10,848 --> 00:32:12,775 Got you something to eat. 752 00:32:12,777 --> 00:32:15,303 I'm not hungry. 753 00:32:24,353 --> 00:32:30,672 Your mother was always worried about me bringing my work home. 754 00:32:33,302 --> 00:32:36,359 That bomb was intended for me, Laurel. 755 00:32:38,889 --> 00:32:41,216 Is that what all the security is about? 756 00:32:42,084 --> 00:32:44,011 I'm sorry for... 757 00:32:45,576 --> 00:32:48,235 ...getting you and Orion wrapped up in all this. 758 00:32:52,994 --> 00:32:55,752 Just tell me. 759 00:32:55,754 --> 00:32:58,248 Are you trying to make the city a safer place? 760 00:32:58,250 --> 00:33:00,177 I am. 761 00:33:06,366 --> 00:33:08,792 That's good enough for me. 762 00:33:21,800 --> 00:33:23,994 (squawking) 763 00:33:30,582 --> 00:33:34,372 (men chatting nearby, laughing) 764 00:33:53,302 --> 00:33:54,530 NCIS! 765 00:33:54,532 --> 00:33:56,293 Hands in the air! 766 00:33:56,295 --> 00:33:57,324 BRODY: Hands on your head. 767 00:33:57,326 --> 00:33:59,021 Now! (shouting) 768 00:34:07,106 --> 00:34:09,200 (grunting, panting) 769 00:34:12,494 --> 00:34:14,854 (grunting) 770 00:34:14,856 --> 00:34:18,945 (groaning) 771 00:34:18,947 --> 00:34:21,939 Give me your hands. (groaning) 772 00:34:21,941 --> 00:34:24,268 Let me put this in terms you'll understand. 773 00:34:24,270 --> 00:34:27,295 Make another move, and the gun goes boom. 774 00:34:38,612 --> 00:34:40,518 You tried to kill Dwayne Pride. 775 00:34:40,542 --> 00:34:41,637 (scoffs) 776 00:34:41,638 --> 00:34:43,699 Much as I'd be fine and dandy with all that, 777 00:34:43,701 --> 00:34:46,061 I didn't have anything to do with either of these bombs 778 00:34:46,063 --> 00:34:47,724 you seem so obsessed about. 779 00:34:47,726 --> 00:34:50,551 Take it you got nothing to do with the 20 kilos of cocaine 780 00:34:50,553 --> 00:34:52,314 you and your boys were boxing up, too? 781 00:34:52,316 --> 00:34:56,538 BRODY: Got to say, I admire your sense of nostalgia. 782 00:34:56,540 --> 00:34:58,501 Both the devices you used 783 00:34:58,503 --> 00:35:01,828 match the explosive recipe your father used during his reign. 784 00:35:01,830 --> 00:35:04,688 I was six when my father went to prison. 785 00:35:04,690 --> 00:35:07,249 I didn't write the formula down with crayons. 786 00:35:07,251 --> 00:35:09,212 Not hard to figure out for a smart guy like you. 787 00:35:09,214 --> 00:35:10,643 You've heard of the Internet? 788 00:35:10,645 --> 00:35:12,938 Oh, yeah, yeah, yeah, that's that place 789 00:35:12,940 --> 00:35:14,901 with all those naked ladies, right? 790 00:35:18,295 --> 00:35:20,456 (laughs) 791 00:35:22,486 --> 00:35:25,146 Ah, well, there goes your case. 792 00:35:25,148 --> 00:35:26,776 How's that? 793 00:35:26,778 --> 00:35:28,339 Bombing was on Wednesday? 794 00:35:28,341 --> 00:35:30,601 Well, I was elsewhere. 795 00:35:30,603 --> 00:35:32,331 AirTrans round trip, 796 00:35:32,333 --> 00:35:33,994 first class. 797 00:35:33,996 --> 00:35:36,921 Fountain Blue Hotel in Miami, Presidential Suite. 798 00:35:37,821 --> 00:35:39,882 I got receipts. 799 00:35:39,884 --> 00:35:41,113 What were you doing? 800 00:35:41,115 --> 00:35:43,774 I was importing... 801 00:35:45,306 --> 00:35:47,666 ...drugs. 802 00:35:47,668 --> 00:35:50,560 Your microphones got that, right? 803 00:35:55,783 --> 00:35:58,875 Speak. 804 00:35:58,877 --> 00:36:01,271 I need to think about something else. 805 00:36:01,273 --> 00:36:03,998 We pinned Dante to the cocaine, 806 00:36:04,000 --> 00:36:06,327 but he can't actually be the one 807 00:36:06,329 --> 00:36:08,488 that planted the explosive in City Park. 808 00:36:08,490 --> 00:36:11,317 Using a drug buy as an alibi for murder. 809 00:36:11,319 --> 00:36:13,246 First time for everything. 810 00:36:14,678 --> 00:36:16,572 Hey, guys. 811 00:36:16,574 --> 00:36:18,833 I, uh, brought some violas for Orion. 812 00:36:18,835 --> 00:36:21,262 They're a good anti-inflammatory and antipyretic, 813 00:36:21,264 --> 00:36:24,056 meaning they treat fevers and bacterial infections. 814 00:36:24,058 --> 00:36:25,886 Also, they smell nice. 815 00:36:25,888 --> 00:36:28,281 Thank you. 816 00:36:28,283 --> 00:36:30,875 But you didn't run all the way down here 817 00:36:30,877 --> 00:36:32,306 just to deliver flowers. 818 00:36:32,308 --> 00:36:34,035 No, I figured it out. 819 00:36:34,037 --> 00:36:36,696 It wasn't a timer or cell phone that triggered the explosions. 820 00:36:36,698 --> 00:36:38,027 It was motion. 821 00:36:38,029 --> 00:36:40,821 More specifically a motion sensor. 822 00:36:40,823 --> 00:36:42,651 You see, in the first explosion, Orion dropped 823 00:36:42,653 --> 00:36:44,148 Laurel's jacket at a distance of two and a half feet 824 00:36:44,150 --> 00:36:45,878 from the explosive device, 825 00:36:45,880 --> 00:36:47,341 which is the maximum perceptive range 826 00:36:47,343 --> 00:36:48,671 of this infrared sensor. 827 00:36:48,673 --> 00:36:50,002 And, given the proximity 828 00:36:50,004 --> 00:36:51,799 of Paul's body to the second device, 829 00:36:51,801 --> 00:36:54,360 that explosion was triggered from the same distance. 830 00:36:54,362 --> 00:36:56,123 Do we know where the bomber got it? 831 00:36:56,125 --> 00:36:57,719 No, see, that's the thing. 832 00:36:57,721 --> 00:36:59,748 I can't find a serial number or design specifications 833 00:36:59,750 --> 00:37:02,509 that get me to its place of origin. 834 00:37:02,511 --> 00:37:04,206 I'm sorry to let you down. 835 00:37:04,208 --> 00:37:06,834 No, we'll find something. 836 00:37:06,836 --> 00:37:10,393 I need... I need to go clear my head. 837 00:37:10,395 --> 00:37:13,653 Will you... will you all just watch Laurel for me? 838 00:37:24,665 --> 00:37:26,759 (toy whirring) 839 00:37:44,158 --> 00:37:46,485 (toy whirring) 840 00:37:55,501 --> 00:37:57,229 You're gonna pay for that, right? 841 00:38:05,114 --> 00:38:06,775 (phone beeps) 842 00:38:07,742 --> 00:38:10,102 I need you to do something for me. 843 00:38:13,397 --> 00:38:15,856 You here? 844 00:38:15,858 --> 00:38:18,085 FRANK: Thanks again, Sasha. (gasps) 845 00:38:20,549 --> 00:38:22,410 I know we've never been close, 846 00:38:22,412 --> 00:38:24,938 but you're doing me a solid here. 847 00:38:24,940 --> 00:38:26,733 The least I could do. 848 00:38:26,735 --> 00:38:29,229 Ah. Man, I thought I was screwed. 849 00:38:29,231 --> 00:38:31,125 Been hiding out in a shed. 850 00:38:31,127 --> 00:38:32,522 Didn't know where to go. 851 00:38:32,524 --> 00:38:34,052 I'm gonna set you up. 852 00:38:34,054 --> 00:38:38,576 Money, passport, transport out of the country. 853 00:38:38,578 --> 00:38:40,871 Family's got to stick together. 854 00:38:40,873 --> 00:38:43,266 Yeah. 855 00:38:43,268 --> 00:38:44,929 The thing about that 856 00:38:44,931 --> 00:38:47,258 is... 857 00:38:47,260 --> 00:38:49,886 I've had enough of this family. 858 00:38:52,482 --> 00:38:54,043 NCIS. 859 00:38:54,045 --> 00:38:56,272 Nice to see you again, Frank. 860 00:38:56,274 --> 00:38:59,399 (sighs) Sasha. 861 00:39:00,831 --> 00:39:03,258 Really? 862 00:39:04,124 --> 00:39:07,282 (handcuffs clicking) 863 00:39:07,284 --> 00:39:10,044 Let me guess. He denied it. 864 00:39:10,046 --> 00:39:13,735 He's going with “framed”" but it doesn't matter. 865 00:39:13,737 --> 00:39:17,993 The shed in the back-- ball bearings, chemicals, 866 00:39:17,995 --> 00:39:19,989 two more of these. 867 00:39:19,991 --> 00:39:22,450 Bomb squad disarmed it. 868 00:39:22,452 --> 00:39:24,946 Oh. (sighs) 869 00:39:25,978 --> 00:39:27,840 You okay? 870 00:39:30,470 --> 00:39:33,427 I'm free... of all of them. 871 00:39:33,429 --> 00:39:35,291 Finally. 872 00:39:35,293 --> 00:39:37,819 (laughs) 873 00:39:37,821 --> 00:39:41,744 And... maybe so are you. 874 00:39:44,008 --> 00:39:46,002 (phone ringing) 875 00:39:47,068 --> 00:39:48,630 Excuse me. 876 00:39:48,632 --> 00:39:51,024 Sure. 877 00:39:51,026 --> 00:39:52,755 Hello? 878 00:39:52,757 --> 00:39:54,584 LAUREL: He's awake, Daddy! 879 00:39:54,586 --> 00:39:57,245 Orion's up. 880 00:40:00,041 --> 00:40:02,434 Sorry to call you in, but this couldn't wait. 881 00:40:02,436 --> 00:40:03,832 Oh, it's okay. 882 00:40:03,834 --> 00:40:05,927 I was just bringing Laurel a change of clothes. 883 00:40:05,929 --> 00:40:07,690 What is it? 884 00:40:07,692 --> 00:40:10,517 The dental records for this body don't match Paul Jenks. 885 00:40:10,519 --> 00:40:12,746 Jenks had fillings 886 00:40:12,748 --> 00:40:14,974 in the third canine and the second premolar. 887 00:40:14,976 --> 00:40:18,002 This mouth-- full of decay, no fillings, 888 00:40:18,004 --> 00:40:19,864 like the person never saw a dentist. 889 00:40:19,866 --> 00:40:21,361 I'm thinking transient. 890 00:40:21,363 --> 00:40:22,725 You sure? 891 00:40:22,727 --> 00:40:24,222 Never been more so. 892 00:40:24,224 --> 00:40:26,949 I don't know who this is, but... 893 00:40:26,951 --> 00:40:29,245 Paul Jenks is most probably alive. 894 00:40:30,444 --> 00:40:33,303 And likely the one who bombed City Park. 895 00:40:39,226 --> 00:40:44,879 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 896 00:40:44,881 --> 00:40:48,405 ♪ Pretend to be your friend ♪ 897 00:40:48,407 --> 00:40:50,234 (knocking) 898 00:40:50,236 --> 00:40:53,062 ♪ Smiling faces show no traces ♪ 899 00:40:53,064 --> 00:40:55,091 (knocking) 900 00:40:55,093 --> 00:40:56,954 ♪ Of the evil that lurks within ♪ 901 00:40:56,956 --> 00:41:00,214 ♪ Can you dig it? ♪ ♪ Smiling faces ♪ 902 00:41:00,216 --> 00:41:03,673 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 903 00:41:03,675 --> 00:41:07,066 ♪ They don't tell the truth ♪ 904 00:41:07,068 --> 00:41:10,991 ♪ Smiling faces, smiling faces ♪ 905 00:41:10,993 --> 00:41:15,349 ♪ Tell lies and I got proof ♪ 906 00:41:15,351 --> 00:41:18,310 ♪ Oh, yeah ♪ 907 00:41:32,082 --> 00:41:33,976 ♪ They don't tell the... ♪ 908 00:41:33,978 --> 00:41:36,837 ♪ The truth is in the eyes ♪ 909 00:41:36,839 --> 00:41:39,399 ♪ 'Cause the eyes don't lie, amen... ♪ 910 00:41:45,521 --> 00:41:52,001 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.