All language subtitles for NCIS - 12x03 - So It Goes.1080p.WEB-DL.CtrlHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,709 NCIS.S12E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD www.Team-NCIS.com 2 00:00:04,513 --> 00:00:06,191 Yes, I'm almost there. 3 00:00:07,046 --> 00:00:08,444 Another half hour. 4 00:00:09,069 --> 00:00:10,683 Relax. 5 00:00:10,767 --> 00:00:12,582 Everything's going according to plan. 6 00:00:13,338 --> 00:00:15,493 I've been to the Smithsonian, 7 00:00:15,722 --> 00:00:17,996 Mount Vernon, 8 00:00:18,080 --> 00:00:21,521 and a dreadful abomination called Foamhenge. 9 00:00:21,708 --> 00:00:25,211 If anybody's following me, they'll think I'm just sightseeing. 10 00:00:25,582 --> 00:00:26,713 We're good. 11 00:00:27,964 --> 00:00:30,300 Yes, it's an actual replica of Stonehenge, 12 00:00:30,654 --> 00:00:33,386 except it's all made out of foam. 13 00:00:33,470 --> 00:00:34,929 Pure disaster. 14 00:00:35,013 --> 00:00:37,181 Just when you think you've seen everything... 15 00:00:47,317 --> 00:00:50,481 NCIS Season 12 Episode 03 So It Goes 16 00:00:51,256 --> 00:00:55,256 Synchro: Gaillots & Kujathemas. 17 00:00:57,202 --> 00:00:59,704 Rereading: Bruno. 18 00:01:13,166 --> 00:01:16,638 www.Team-NCIS.com Web-Dl sync: Rie van de Buggy's 19 00:01:17,674 --> 00:01:21,674 Burton Moore was born in 1977 in a small town in Wyoming. 20 00:01:21,873 --> 00:01:24,709 He received a BS in geology from the University of Wisconsin. 21 00:01:24,793 --> 00:01:28,793 Then spent almost a decade in the Peace Corps before moving to DC. 22 00:01:28,923 --> 00:01:30,024 Record? 23 00:01:30,108 --> 00:01:31,776 He was arrested once. 24 00:01:32,662 --> 00:01:35,563 But for protesting a zoo that was accused of abusing their animals. 25 00:01:36,865 --> 00:01:38,930 We also have his yearly salary, favorite bands, 26 00:01:39,050 --> 00:01:42,320 and political positions on everything from the Middle East to Middle Earth. 27 00:01:42,404 --> 00:01:43,847 Which he's a big fan of. 28 00:01:43,931 --> 00:01:47,908 I can hang with Middle Earth. Code McBlue, Code McBlue. 29 00:01:48,820 --> 00:01:50,578 It's a purple grommet. 30 00:01:50,662 --> 00:01:52,695 - What's going on? - Nothing. 31 00:01:57,826 --> 00:01:59,887 That's the park ranger that was here a few weeks ago. 32 00:02:01,747 --> 00:02:03,914 Are these two doing background for you? 33 00:02:04,059 --> 00:02:05,708 It totally looks like that, huh? 34 00:02:09,088 --> 00:02:10,431 Places of residence, 35 00:02:10,548 --> 00:02:12,590 political contributions... 36 00:02:12,684 --> 00:02:14,425 shoe size... that's a myth, by the way. 37 00:02:14,509 --> 00:02:16,213 - No, it's not. - Size 12. 38 00:02:16,750 --> 00:02:18,406 You don't have to hide this from me. 39 00:02:18,556 --> 00:02:20,608 I'm not jealous. I have a girlfriend, remember? 40 00:02:20,766 --> 00:02:22,653 I wasn't worried that you were jealous. 41 00:02:22,737 --> 00:02:25,285 It's the overprotective big brother routine that's getting old. 42 00:02:25,369 --> 00:02:26,854 I'm not not overprotective. 43 00:02:27,032 --> 00:02:28,606 Okay. So, I can date him? 44 00:02:28,700 --> 00:02:31,368 Absolutely not, you don't know a thing about this guy. 45 00:02:31,452 --> 00:02:34,896 Aside from this totally comprehensive background check. 46 00:02:34,980 --> 00:02:37,296 But that's something you two can get into trouble for. 47 00:02:37,380 --> 00:02:38,192 For what? 48 00:02:38,276 --> 00:02:39,866 Data is from the Internet. 49 00:02:39,952 --> 00:02:41,879 We didn't use a single law enforcement database. 50 00:02:42,160 --> 00:02:45,383 McGee, it's the overprotective big brother routine that's getting old. 51 00:02:45,775 --> 00:02:46,791 Gear up! 52 00:02:46,885 --> 00:02:48,501 Got a car blast in Virginia. 53 00:02:52,891 --> 00:02:55,258 - He's just really not right for... - Go. 54 00:03:05,493 --> 00:03:08,322 So, truck driver saw the fire, called 911. 55 00:03:08,406 --> 00:03:09,490 Any witness? 56 00:03:09,574 --> 00:03:11,909 Cops found fresh tire tracks over there. 57 00:03:11,993 --> 00:03:13,693 Looks like a second vehicle was parked. 58 00:03:13,777 --> 00:03:15,319 Why didn't they call 911? 59 00:03:15,413 --> 00:03:17,248 Did I get here before you? 60 00:03:17,364 --> 00:03:19,050 Got here before us. What'd we miss? 61 00:03:19,158 --> 00:03:20,645 And don't spare the details. 62 00:03:20,729 --> 00:03:23,454 I'm writing an abstract on thermal trauma, 63 00:03:23,579 --> 00:03:26,288 and can use some inspiration. 64 00:03:26,408 --> 00:03:27,341 You first. 65 00:03:27,458 --> 00:03:30,042 Victim appears to be of advanced age. 66 00:03:30,145 --> 00:03:32,013 On first glance, I would say 67 00:03:32,129 --> 00:03:34,295 he was ejected from the car in the explosion. 68 00:03:34,381 --> 00:03:36,317 - Was he in the Navy? - Don't know... 69 00:03:36,467 --> 00:03:38,676 Waiting on an e-mail back with the vehicle registration. 70 00:03:38,903 --> 00:03:41,757 - Why was NCIS called? - 'Cause of this. 71 00:03:42,991 --> 00:03:45,451 Police found it hidden under the spare in the trunk. 72 00:03:45,535 --> 00:03:47,308 - Which is why it survived. - What is it? 73 00:03:47,395 --> 00:03:49,280 Troop deployment orders. 74 00:03:49,479 --> 00:03:52,592 - What's he doing with those? - I'm sorry, did I get here before you? 75 00:03:54,502 --> 00:03:56,254 I got that vehicle information. 76 00:03:56,362 --> 00:03:58,538 It's a rental registered to an Angus Clarke. 77 00:03:58,655 --> 00:04:00,958 Oh, I knew an Angus Clarke growing up. 78 00:04:01,075 --> 00:04:04,712 Yeah, he lived on a beautiful tree-lined street. 79 00:04:04,829 --> 00:04:06,828 Came from a wealthy family in, uh... 80 00:04:06,915 --> 00:04:09,665 - Beaconsfield? - Yes. 81 00:04:12,423 --> 00:04:14,837 Six-one-two-three... 82 00:04:14,956 --> 00:04:16,305 Clifford Avenue. 83 00:04:18,466 --> 00:04:21,677 Duck, who was Angus Clarke? 84 00:04:27,390 --> 00:04:28,812 My best friend. 85 00:04:47,636 --> 00:04:50,147 When we were kids, we used to play a game called 86 00:04:50,518 --> 00:04:52,554 �What's the Time, Mister Wolf?� 87 00:04:52,638 --> 00:04:54,254 You would know it as �tag�. 88 00:04:54,449 --> 00:04:58,449 To say I enjoyed it immensely would be an understatement. 89 00:04:59,352 --> 00:05:00,488 In fact, I... 90 00:05:01,264 --> 00:05:04,884 don't think I'm enjoying anything as much since. 91 00:05:05,271 --> 00:05:06,923 How long has it been, Duck? 92 00:05:07,870 --> 00:05:09,548 Too long. 93 00:05:13,899 --> 00:05:15,618 You don't need to do this. 94 00:05:16,477 --> 00:05:18,127 We can get somebody else. 95 00:05:18,211 --> 00:05:19,446 No, we can't. 96 00:05:19,704 --> 00:05:21,907 When Kate was taken from us, 97 00:05:22,265 --> 00:05:25,249 and Director Shepard, Mike Franks... 98 00:05:25,544 --> 00:05:29,544 their autopsies were all I had left of them. 99 00:05:30,027 --> 00:05:31,448 If I wasn't willing 100 00:05:32,088 --> 00:05:35,162 to give up those last moments with them, 101 00:05:35,246 --> 00:05:37,301 I'm sure as hell not now. 102 00:05:41,067 --> 00:05:43,731 I already washed the body and logged the superficial wounds. 103 00:05:44,410 --> 00:05:47,344 And I took X-rays, including dental, to verify the identity. 104 00:05:47,428 --> 00:05:48,561 Thank you again. 105 00:05:48,645 --> 00:05:50,686 Doctor, I do have one more question. 106 00:05:52,411 --> 00:05:55,273 What happens when frogs park illegally? 107 00:05:56,176 --> 00:05:58,109 - Excuse me? - Never mind. 108 00:05:58,193 --> 00:06:00,568 I looked up a couple of jokes before you got here. 109 00:06:00,652 --> 00:06:02,190 I thought it help cheer you up. 110 00:06:02,274 --> 00:06:03,949 It's a thought I'm regretting right now. 111 00:06:04,790 --> 00:06:07,118 What happens when frogs park illegally? 112 00:06:09,060 --> 00:06:11,331 They get... toad. 113 00:06:15,316 --> 00:06:16,769 Yeah, well, let's... 114 00:06:17,129 --> 00:06:19,519 - start the autopsy. - I couldn't agree more. 115 00:06:19,715 --> 00:06:21,049 Now, wait a minute. 116 00:06:21,133 --> 00:06:23,719 - You sure these were taken of him? - Yes. 117 00:06:23,803 --> 00:06:25,761 - I took 'em myself. - Give me that. 118 00:06:31,123 --> 00:06:32,561 This gentleman 119 00:06:32,645 --> 00:06:36,002 has both his original central incisors. 120 00:06:36,357 --> 00:06:38,527 - Is that a problem? - Angus didn't. 121 00:06:39,257 --> 00:06:41,403 This isn't Angus! 122 00:06:41,754 --> 00:06:45,429 His two front teeth were replaced by dental implants 123 00:06:45,513 --> 00:06:47,576 after they were knocked out in a fight. 124 00:06:47,660 --> 00:06:50,235 - Are you sure? - Yes. 125 00:06:50,453 --> 00:06:53,399 I was the one that knocked them out. 126 00:06:54,504 --> 00:06:57,001 Train now arriving on platform five, 127 00:06:57,085 --> 00:07:00,280 317 for K Street. Platform five... 128 00:07:00,673 --> 00:07:04,096 The one month, unlimited rides across the continent. 129 00:07:04,180 --> 00:07:07,349 Oh, lucky you. Well, last thing I'm going to need is your name. 130 00:07:07,433 --> 00:07:09,949 Donnie Mallard, and I'm somewhat in a hurry, sir. 131 00:07:10,033 --> 00:07:12,234 Like the Mallard Song of Oxford! 132 00:07:12,318 --> 00:07:15,558 Sung once a century at a special ceremony. 133 00:07:15,642 --> 00:07:17,770 I remember when I was a child... 134 00:07:17,854 --> 00:07:21,854 My father used to talk about the first ceremony in 1901. 135 00:07:21,946 --> 00:07:24,654 - My pass, please. - Led by Cosmo Lang. 136 00:07:24,738 --> 00:07:27,203 - Sorry. Coming through. - Most people don't realize... 137 00:07:27,449 --> 00:07:30,952 I'm so sorry, sir, this man's a doctor, and he's needed in surgery immediately. 138 00:07:31,036 --> 00:07:33,321 My apologies, and thank you for the fascinating insight. 139 00:07:33,405 --> 00:07:36,304 I dig in hell. I thought the old sod would never shut up. 140 00:07:36,388 --> 00:07:38,609 - What are you doing here? - Father gave me the night off. 141 00:07:38,693 --> 00:07:40,879 I might take you to dinner before you disappear tomorrow. 142 00:07:41,047 --> 00:07:42,130 I've already eaten. 143 00:07:42,214 --> 00:07:44,007 We'll just have to get plastered then. 144 00:07:44,335 --> 00:07:45,531 Works for me. 145 00:07:45,615 --> 00:07:47,063 When do you report for training? 146 00:07:47,147 --> 00:07:49,054 30 days... as soon as I get back from my trip. 147 00:07:49,391 --> 00:07:50,838 So, what I want to know is, 148 00:07:50,922 --> 00:07:53,234 why does somebody spend all that time learning to be a doctor, 149 00:07:53,318 --> 00:07:55,770 and then he signs up to Royal Army Medical Corps? 150 00:07:55,854 --> 00:07:59,106 'Cause not all of us are set to inherit the family fortune when we grow up. 151 00:07:59,910 --> 00:08:02,369 Speaking of which, gonna have to go past Daddy's hotel. 152 00:08:02,453 --> 00:08:04,424 - I left my wallet there. - Forget it. 153 00:08:04,879 --> 00:08:06,843 - Forget what? - I know what you're up to. 154 00:08:06,927 --> 00:08:09,282 - It is as plain as a pikestaff. - What am I up to? 155 00:08:09,366 --> 00:08:12,202 You clearly have arranged some sort of surprise going-away party 156 00:08:12,286 --> 00:08:14,538 and are trying to lure me to the location 157 00:08:14,622 --> 00:08:17,415 knowing full well that I despise surprise parties. 158 00:08:17,499 --> 00:08:20,026 Now, you see, I knew I wouldn't be able 159 00:08:20,110 --> 00:08:23,023 to lure you to the hotel, so, um... 160 00:08:24,829 --> 00:08:26,258 Surprise! 161 00:08:33,413 --> 00:08:36,293 You hear the good news? Our victim is not Ducky's best friend. 162 00:08:36,377 --> 00:08:38,746 Well, that's good news for Ducky's best friend. 163 00:08:38,830 --> 00:08:40,438 I was trying to look at the positive. 164 00:08:40,628 --> 00:08:43,297 And the DNA sample that Jimmy gave me. 165 00:08:43,381 --> 00:08:46,069 And, then, hopefully, we can find out whose bestie this guy is. 166 00:08:46,304 --> 00:08:49,030 I was able to identify the source of the explosion. 167 00:08:49,250 --> 00:08:52,222 It's a shell from an AT4 anti-tank weapon. 168 00:08:52,657 --> 00:08:55,412 - How's that for overkill? - You trace the source, Abs? 169 00:08:55,496 --> 00:08:58,081 I'm trying, but the AT4 is the most common 170 00:08:58,165 --> 00:09:00,000 anti-tank weapon in the world. 171 00:09:00,084 --> 00:09:02,210 I did find intrigue, though, on what was left 172 00:09:02,294 --> 00:09:04,838 of our victim's car's navigation system. 173 00:09:04,922 --> 00:09:08,341 He programmed NCIS as his destination. 174 00:09:10,094 --> 00:09:11,928 - He was coming to the Yard. - Maybe he was 175 00:09:12,012 --> 00:09:15,390 returning those classified documents to lost and found or something. 176 00:09:15,474 --> 00:09:16,683 And that's not all. 177 00:09:16,882 --> 00:09:19,280 The flash drive that we found was corrupted from the heat, 178 00:09:19,364 --> 00:09:22,022 but I was able to reconstruct some of the file structures. 179 00:09:22,106 --> 00:09:26,106 Our victim had dossiers on at least three Naval officers. 180 00:09:26,277 --> 00:09:28,581 Like, their photos, and their job descriptions. 181 00:09:28,665 --> 00:09:31,072 - All sorts of stuff. - Anything in common? 182 00:09:31,156 --> 00:09:32,157 They're all dead. 183 00:09:33,005 --> 00:09:34,867 It's not like they were murdered or anything. 184 00:09:35,006 --> 00:09:37,495 Natural causes and accidents. 185 00:09:37,694 --> 00:09:39,039 This guy had a car accident. 186 00:09:39,123 --> 00:09:41,510 And a heart attack, this guy fell off the roof 187 00:09:41,594 --> 00:09:43,752 when he was replacing solar attic fan. 188 00:09:43,944 --> 00:09:45,378 I mean, it's weird, right? 189 00:09:45,462 --> 00:09:48,506 I mean, I thought I'd have some sort of theory, but I've got nothing. 190 00:09:51,082 --> 00:09:52,594 Except our victim's identity. 191 00:09:53,868 --> 00:09:55,691 I'll take that. 192 00:09:56,677 --> 00:09:58,600 Our victim is Samuel Colpepper. 193 00:09:58,684 --> 00:10:01,439 British national, arrived last week on business. 194 00:10:01,523 --> 00:10:03,521 Customs say he was traveling with this man. 195 00:10:03,605 --> 00:10:06,775 That is Ducky's friend Angus. Colpepper works for him. 196 00:10:06,992 --> 00:10:09,152 He manages one of the hotels Angus owns. 197 00:10:09,236 --> 00:10:11,738 - Apparently, he owns a few. - Ducky's friend still stateside? 198 00:10:12,165 --> 00:10:15,635 No. Flew back to England three days ago. Colpepper stayed behind a couple of days 199 00:10:15,719 --> 00:10:17,984 to do some shopping, judging by his credit card charges. 200 00:10:18,068 --> 00:10:19,342 What were they doing here? 201 00:10:19,705 --> 00:10:21,539 Meeting with local businessmen. 202 00:10:21,623 --> 00:10:24,084 That Angus's office. They gave me a list of names. 203 00:10:24,168 --> 00:10:26,942 But, Gibbs, nobody's heard from Angus since he got back. 204 00:10:27,026 --> 00:10:29,965 - UK police are looking for him. - I made a few calls, too. 205 00:10:31,050 --> 00:10:33,629 - No luck. - Colpepper was coming to NCIS. 206 00:10:33,713 --> 00:10:36,805 It's a possibility he was coming to see you. 207 00:10:37,765 --> 00:10:40,537 Well, I can't imagine why an employee of Angus's 208 00:10:40,621 --> 00:10:43,520 would have a list of deceased Navy sailors, 209 00:10:43,604 --> 00:10:45,631 some classified material, 210 00:10:45,715 --> 00:10:47,816 or why he would be bringing it to me. 211 00:10:50,349 --> 00:10:52,362 - We got nothing. - Well, then get something. 212 00:10:52,446 --> 00:10:54,811 Interview all the businessmen Angus and Colpepper met with? 213 00:10:54,895 --> 00:10:56,511 - On it. - Open up the files again. 214 00:10:56,700 --> 00:10:58,785 And make sure those accidents were really accidents. 215 00:10:59,324 --> 00:11:00,912 - On it. - Pack a bag. 216 00:11:01,255 --> 00:11:02,789 - Where am I going? - England. 217 00:11:03,110 --> 00:11:05,625 Interview Angus as soon as he turns up. 218 00:11:06,184 --> 00:11:07,251 On it. 219 00:11:07,383 --> 00:11:09,129 If he turns up. 220 00:11:11,863 --> 00:11:14,342 Don't you have some vacation time you haven't used up? 221 00:11:14,426 --> 00:11:16,011 I have all of it, in fact. 222 00:11:20,279 --> 00:11:21,349 Thank you. 223 00:11:25,722 --> 00:11:28,194 C-Care for a traveling companion? 224 00:11:28,278 --> 00:11:30,088 Took you long enough. 225 00:11:30,383 --> 00:11:31,536 Don't worry. 226 00:11:31,869 --> 00:11:33,572 We'll find your friend. 227 00:11:33,828 --> 00:11:35,555 When was the last time you saw him? 228 00:11:40,662 --> 00:11:42,329 You bloody bastard. 229 00:11:43,353 --> 00:11:45,069 My going away party. 230 00:11:54,245 --> 00:11:57,338 All I'm saying is that you ought to be evaluated 231 00:11:57,414 --> 00:11:58,525 for sleep apnea. 232 00:11:58,617 --> 00:12:01,508 It's called snoring, okay? And you did your fair share 233 00:12:01,592 --> 00:12:03,594 while I was trying to sleep, too. 234 00:12:03,678 --> 00:12:05,512 I do not snore. 235 00:12:05,596 --> 00:12:08,156 Okay. Tell that to rows four through 29. 236 00:12:08,240 --> 00:12:10,586 Agent Bishop, Dr. Mallard. 237 00:12:10,820 --> 00:12:12,880 I recognize you from the old photos. 238 00:12:13,164 --> 00:12:15,074 We spoke on the phone. Gareth Godfrey, 239 00:12:15,158 --> 00:12:17,629 - Mr. Clarke's personal assistant. - Thank you for meeting us. 240 00:12:17,713 --> 00:12:19,455 - Any word? - I checked in with police 241 00:12:19,539 --> 00:12:20,496 when we landed. 242 00:12:20,580 --> 00:12:22,469 - Nothing new. - We're all worried sick. 243 00:12:22,553 --> 00:12:24,976 It's unlike Mr. Clarke to disappear like this. 244 00:12:25,060 --> 00:12:27,395 Maybe we can be of some assistance. 245 00:12:27,479 --> 00:12:29,355 Could we have a look at his office? 246 00:12:29,439 --> 00:12:30,768 That's out of the question... 247 00:12:30,852 --> 00:12:32,775 per Mr. Clarke, no one is allowed in his office. 248 00:12:33,384 --> 00:12:35,008 No one. And no exceptions. 249 00:12:35,092 --> 00:12:37,173 However, these are exceptional times. 250 00:12:37,257 --> 00:12:39,407 So we will make one. My husband is missing. 251 00:12:40,134 --> 00:12:41,927 These people might be able to help. 252 00:12:42,362 --> 00:12:45,061 - But Mr. Clarke would not... - I have divorce papers for him to sign. 253 00:12:45,145 --> 00:12:47,999 If he doesn't turn up, I'll have to wait seven more years. 254 00:12:49,581 --> 00:12:52,647 May I present Margaret Clarke, Mr. Clarke's lovely wife. 255 00:12:52,837 --> 00:12:54,088 Put a sock in it. 256 00:13:01,201 --> 00:13:03,639 You've come a long way for an old friend. 257 00:13:05,312 --> 00:13:06,934 I don't have many left. 258 00:13:09,049 --> 00:13:10,479 I know the feeling. 259 00:13:16,484 --> 00:13:18,134 Go anywhere you please. 260 00:13:18,621 --> 00:13:21,170 Mr. Godfrey will make sure that you have access. 261 00:13:28,757 --> 00:13:30,875 I want to be her when I grow up. 262 00:14:14,999 --> 00:14:16,382 Well done, boys. 263 00:14:16,466 --> 00:14:18,047 Well, look what the cat dragged in. 264 00:14:18,131 --> 00:14:19,494 Nice of you to join us. 265 00:14:19,578 --> 00:14:21,050 Put a sock in it. I was shopping 266 00:14:21,134 --> 00:14:23,267 for your going away present. 267 00:14:27,098 --> 00:14:28,441 You must be joking. 268 00:14:28,525 --> 00:14:30,516 Do I look like the bow tie type to you? 269 00:14:30,600 --> 00:14:34,051 Well, it's time to update your wardrobe. You're a medical doctor, not Doctor Who. 270 00:14:34,135 --> 00:14:37,299 Yeah, Mags, that's practical for someone about to backpack across Europe. 271 00:14:37,383 --> 00:14:39,360 Okay, then, Mr. Practical, what did you get him? 272 00:14:40,213 --> 00:14:41,538 Something for him to... 273 00:14:41,622 --> 00:14:44,112 remember us by when he's killing his first patient. 274 00:14:48,274 --> 00:14:50,336 A scalpel? 275 00:14:51,348 --> 00:14:52,740 Well, I'm sorry to disappoint. 276 00:14:52,824 --> 00:14:54,709 Obstetricians don't lose that many patients. 277 00:14:54,793 --> 00:14:57,753 Obstetrics? I thought you wanted to specialize in heart surgery. 278 00:14:58,355 --> 00:15:00,647 It's another four years of university. 279 00:15:00,731 --> 00:15:02,725 I've had it up to here with cadavers. To be honest, 280 00:15:02,809 --> 00:15:04,844 if I never see another dead body, it'll be too soon. 281 00:15:04,928 --> 00:15:06,679 Phone call for you, sir. 282 00:15:14,991 --> 00:15:17,809 Dr. Mallard, emergency telephone call for you. 283 00:15:19,230 --> 00:15:21,264 Hello, this is Dr. Mallard. 284 00:15:22,109 --> 00:15:23,889 How on earth did that happen? 285 00:15:23,973 --> 00:15:27,241 How should I know? I'm a doctor, not a veterinarian, Mother. 286 00:15:31,435 --> 00:15:34,123 Bloody corgis got into the liquor cabinet again. 287 00:15:34,393 --> 00:15:35,750 Speaking of which... 288 00:15:38,378 --> 00:15:41,213 To the Three Musketeers. 289 00:15:41,820 --> 00:15:43,600 The Three Musketeers! 290 00:15:52,993 --> 00:15:54,735 Come on. Let's dance. 291 00:15:54,819 --> 00:15:55,978 I'm knackered. 292 00:15:58,859 --> 00:16:00,608 I've got to answer the call of nature. 293 00:16:28,949 --> 00:16:30,805 This is the Prime Minister's Suite. 294 00:16:31,113 --> 00:16:33,808 Mr. Clarke took it over as his office several years ago. 295 00:16:34,136 --> 00:16:36,008 Please try not to disturb too much. 296 00:16:36,092 --> 00:16:38,736 Mr. Clarke is quite meticulous with, uh... 297 00:16:40,516 --> 00:16:42,024 Looks as if Angus was... 298 00:16:42,108 --> 00:16:44,256 - sleeping in his office. - I guess his wife 299 00:16:44,340 --> 00:16:46,305 wasn't kidding about those divorce papers. 300 00:16:46,389 --> 00:16:47,931 I'll check the computer. 301 00:16:53,694 --> 00:16:54,620 Is that you? 302 00:16:56,912 --> 00:16:58,415 Hard to believe it, isn't it? 303 00:16:58,499 --> 00:17:00,459 You were hot. Like, really, really... 304 00:17:02,256 --> 00:17:04,839 - Never mind. Sorry. - For what? 305 00:17:04,923 --> 00:17:07,485 I really loved that turtleneck. 306 00:17:08,318 --> 00:17:10,386 I'll check some of these files. 307 00:17:10,613 --> 00:17:12,638 - So you knew Angus's wife? - Yes. 308 00:17:12,969 --> 00:17:15,474 - We were the best of friends. - What happened? 309 00:17:16,514 --> 00:17:17,794 Life happened. 310 00:17:18,652 --> 00:17:20,688 - Are you getting anything? - Not yet. 311 00:17:20,915 --> 00:17:23,297 Forgot access to Angus's e-mail, 312 00:17:23,381 --> 00:17:25,067 but it's mostly forwards of bad jokes. 313 00:17:25,772 --> 00:17:27,540 Oh, wait. No, hold on. 314 00:17:28,314 --> 00:17:30,614 There's something still in the cache someone tried to delete. 315 00:17:31,206 --> 00:17:34,869 It's an e-mail to Colpepper, the day he was killed. 316 00:17:35,951 --> 00:17:38,289 It's the same dossiers Abby pulled off 317 00:17:38,373 --> 00:17:39,707 of Colpepper's flash drive. 318 00:17:39,791 --> 00:17:42,179 Colpepper must have got it from Angus. 319 00:17:42,263 --> 00:17:44,701 But what was Angus doing with it in the first place? 320 00:17:44,785 --> 00:17:47,673 I don't know. We should show 'em to his wife. Maybe she knows something. 321 00:17:47,969 --> 00:17:50,966 I'm gonna send this to Abby first, and then we can... 322 00:17:59,527 --> 00:18:01,967 No wonder Angus and his wife were having problems. 323 00:18:06,417 --> 00:18:08,694 - Get off my property! - It's a fair offer. 324 00:18:08,778 --> 00:18:10,865 I'd rather lose it to the bank than sell it to you. 325 00:18:10,949 --> 00:18:13,281 - I'll buy it from the bank. - Maybe I'll just break your face. 326 00:18:15,510 --> 00:18:18,772 Gunner's mate, USS Saratoga. Got no quarrel with you boys. 327 00:18:18,856 --> 00:18:21,373 - Him, I'm gonna break his face. - Typical of Americans. 328 00:18:21,457 --> 00:18:23,041 You all think you're John Wayne. 329 00:18:23,612 --> 00:18:25,363 Peter Velo? 330 00:18:25,703 --> 00:18:27,296 How about we take him off your hands? 331 00:18:27,380 --> 00:18:29,251 Works for me. Just watch out for that one. 332 00:18:29,335 --> 00:18:31,216 - He's a snake. - I'm a businessman. 333 00:18:31,300 --> 00:18:33,255 He's facing bankruptcy. I offer him solvency 334 00:18:33,339 --> 00:18:34,789 in exchange for an equity stake. 335 00:18:34,873 --> 00:18:37,542 How is that a crime? Or a reason to equate me with herpetology, 336 00:18:37,626 --> 00:18:39,009 for that matter? 337 00:18:41,917 --> 00:18:43,646 We just need to ask you a few questions. 338 00:18:44,222 --> 00:18:45,814 Did you meet with this man recently? 339 00:18:46,437 --> 00:18:47,936 Angus, yes. Five days ago. 340 00:18:48,020 --> 00:18:51,195 He ran into some solvency trouble of his own a few years ago, with a hotel. 341 00:18:51,279 --> 00:18:52,321 I bailed him out. 342 00:18:52,405 --> 00:18:53,757 He was grateful. 343 00:18:53,841 --> 00:18:55,407 That was in the UK. Why meeting here? 344 00:18:55,491 --> 00:18:57,826 I relocated to your lovely country two months ago. 345 00:18:58,142 --> 00:19:00,899 I asked Angus to fly out to talk about opening a hotel here. 346 00:19:00,983 --> 00:19:03,080 - What is this about exactly? - Angus is missing. 347 00:19:03,164 --> 00:19:05,209 One of his employees was murdered. 348 00:19:05,293 --> 00:19:06,311 Not Colpepper? 349 00:19:06,657 --> 00:19:07,795 That's the one. 350 00:19:10,048 --> 00:19:11,285 What? 351 00:19:12,215 --> 00:19:13,859 I'm sure it's nothing but, 352 00:19:14,546 --> 00:19:17,499 Angus was clearly quite upset with Colpepper about something. 353 00:19:17,583 --> 00:19:18,815 I don't know what. 354 00:19:18,899 --> 00:19:20,683 I didn't think much about it at the time. 355 00:19:22,145 --> 00:19:23,105 But? 356 00:19:23,940 --> 00:19:26,007 But now you're telling me Colpepper's been murdered. 357 00:19:26,091 --> 00:19:27,940 It does lead one to wonder. 358 00:19:30,892 --> 00:19:32,903 So go ahead. Ask me. 359 00:19:33,735 --> 00:19:34,863 Ask you what? 360 00:19:35,707 --> 00:19:37,000 You know what. 361 00:19:39,035 --> 00:19:41,161 Have you spoken to your park ranger friend? 362 00:19:41,245 --> 00:19:43,455 - None of your business. - You just told me to ask. 363 00:19:43,539 --> 00:19:45,058 I changed my mind. 364 00:19:46,158 --> 00:19:47,501 I'd like to ask something. 365 00:19:48,836 --> 00:19:50,462 Really? I have to ask? 366 00:19:51,000 --> 00:19:51,880 No. Never. 367 00:19:51,964 --> 00:19:54,202 I've been going through the autopsy reports 368 00:19:54,286 --> 00:19:56,343 of our sailors from our crime scene flash drive. 369 00:19:56,427 --> 00:19:58,762 This guy fell asleep while driving. 370 00:19:58,846 --> 00:20:01,890 So the cops did a blood test to see if he'd been drinking. 371 00:20:02,180 --> 00:20:03,767 - He wasn't. - Right. 372 00:20:03,851 --> 00:20:05,561 But I dug a little deeper, 373 00:20:05,645 --> 00:20:07,668 and I found breakdown products that would be missed 374 00:20:07,752 --> 00:20:10,399 by a regular blood panel. I think he was drugged. 375 00:20:10,483 --> 00:20:12,304 And I found something similar 376 00:20:12,388 --> 00:20:14,611 in every autopsy report. 377 00:20:14,695 --> 00:20:17,197 - These weren't accidents, Gibbs. - They were murdered. 378 00:20:17,878 --> 00:20:20,051 And I've actually got three names to add to the list. 379 00:20:20,284 --> 00:20:22,119 The original e-mail from Angus 380 00:20:22,203 --> 00:20:25,581 contained three dossiers we weren't able to recover from the flash drive. 381 00:20:25,665 --> 00:20:27,624 This one had a heart attack. 382 00:20:27,708 --> 00:20:28,838 Supposedly. 383 00:20:29,252 --> 00:20:30,919 This one accidentally drowned. 384 00:20:31,003 --> 00:20:32,379 Supposedly. 385 00:20:32,463 --> 00:20:33,839 And this one... 386 00:20:36,619 --> 00:20:38,010 ... is not dead. 387 00:20:38,094 --> 00:20:39,958 - You sure? - Yeah. 388 00:20:40,042 --> 00:20:42,014 He's the only one on the list that's not dead. 389 00:20:42,098 --> 00:20:43,377 Yet. 390 00:20:44,274 --> 00:20:45,887 You guys need to go find him. 391 00:20:46,145 --> 00:20:47,578 Fast. 392 00:20:55,412 --> 00:20:57,229 You read the article I sent, right? 393 00:20:57,613 --> 00:21:00,059 Yeah, 84,000 chemicals on the market today. 394 00:21:00,341 --> 00:21:02,586 Only 200 have been tested for human safety. 395 00:21:02,670 --> 00:21:03,999 People have no idea how... 396 00:21:04,083 --> 00:21:06,798 NCIS. We would like to speak with you. 397 00:21:08,130 --> 00:21:09,912 I'll call you back. Can this wait? 398 00:21:10,053 --> 00:21:12,345 I need to keep my heart rate up for another ten minutes. 399 00:21:12,472 --> 00:21:15,015 No. Sorry. We need you to come back to the Navy Yard with us. 400 00:21:15,099 --> 00:21:17,183 I'm not going anywhere until you tell me why. 401 00:21:17,267 --> 00:21:19,311 We found a list of dead sailors at a crime scene. 402 00:21:19,395 --> 00:21:21,980 - And you're on it. - Me? Why? I'm not dead. 403 00:21:22,064 --> 00:21:23,473 We think it's a hit list. 404 00:21:28,071 --> 00:21:30,447 This is a joke, right? Matthews put you up to this. 405 00:21:31,303 --> 00:21:32,616 No joke. 406 00:21:32,700 --> 00:21:35,064 No, one of the murders was made to look like a heart attack. 407 00:21:35,148 --> 00:21:36,768 Heart attack 408 00:21:37,947 --> 00:21:40,081 Do I look like the type that has a heart attack to you? 409 00:21:40,311 --> 00:21:42,506 There was one that was supposed drunk-driving accident. 410 00:21:42,590 --> 00:21:44,044 I don't drink, I don't smoke. 411 00:21:44,370 --> 00:21:46,087 Look, I'm in the prime of my life, guys. 412 00:21:46,171 --> 00:21:48,298 I intend to live until I'm at least... 413 00:21:55,014 --> 00:21:56,097 McGee, call 911. 414 00:21:59,616 --> 00:22:02,260 - Any news on Commander Bucket? - He's stable. 415 00:22:02,452 --> 00:22:05,398 Apparently, he did have some kind of allergic reaction. 416 00:22:05,482 --> 00:22:06,900 Good thing Gibbs was there. 417 00:22:07,113 --> 00:22:09,099 He's debriefing him in the hospital. 418 00:22:09,649 --> 00:22:11,905 Did you catch up with the woman from Angus' office? 419 00:22:11,989 --> 00:22:14,072 Yeah. She works here. 420 00:22:14,156 --> 00:22:17,869 Claims she got kicked out of her room and was just using Angus' room to crash. 421 00:22:17,953 --> 00:22:20,038 - There was only one bed. - I know. 422 00:22:20,122 --> 00:22:21,763 I noticed that, but 423 00:22:22,084 --> 00:22:25,543 she insisted there was nothing between them, and she has no idea where he is. 424 00:22:25,627 --> 00:22:28,102 I'll assume �he� is Angus. But who's she? 425 00:22:30,981 --> 00:22:32,858 Never mind. And I don't care. 426 00:22:34,503 --> 00:22:36,543 You wanted me to look at some photos? 427 00:22:37,041 --> 00:22:41,041 Yes, your husband e-mailed a series of dossiers to an employee of his. 428 00:22:41,805 --> 00:22:44,187 Do any of these men look familiar? 429 00:22:53,321 --> 00:22:55,198 You know what? I just realized 430 00:22:55,575 --> 00:22:58,618 I've never seen Big Ben. Cheerio. 431 00:23:00,857 --> 00:23:04,610 No. Um... sorry I don't recognize anything. 432 00:23:05,186 --> 00:23:06,710 What happened, Maggie? 433 00:23:08,285 --> 00:23:10,338 What a wonderful party. 434 00:23:10,506 --> 00:23:12,813 And don't tell me that you didn't have fun. 435 00:23:13,095 --> 00:23:15,343 If you're going through hell, you keep going. 436 00:23:15,427 --> 00:23:18,797 Winston Churchill, who wears a bow tie, by the way. 437 00:23:18,881 --> 00:23:21,391 Get stuffed. I'd rather have a noose around my neck. 438 00:23:22,933 --> 00:23:25,770 I do love a man in a bow-tie. 439 00:23:27,212 --> 00:23:29,190 Well, you'll have to put it on. I've no idea how. 440 00:23:39,736 --> 00:23:40,910 Come with me, Mags. 441 00:23:41,256 --> 00:23:43,079 - Where are we going? - I mean tomorrow. 442 00:23:45,294 --> 00:23:46,480 On my trip. 443 00:23:53,049 --> 00:23:55,300 - I have something to tell you. - I love you, Mags. 444 00:23:56,802 --> 00:23:59,846 I've been in love with you from the moment we met. 445 00:24:01,697 --> 00:24:03,121 I know you feel something, too. 446 00:24:04,312 --> 00:24:05,965 Why didn't you say something sooner? 447 00:24:06,887 --> 00:24:09,614 - If I'd have known, I... - I'm saying something now. 448 00:24:21,114 --> 00:24:23,483 And what the bloody hell is going on here? 449 00:24:26,248 --> 00:24:29,423 - I'm sorry. - Wait. Why are you sorry? 450 00:24:41,448 --> 00:24:42,847 - I see. - It just... 451 00:24:43,638 --> 00:24:44,617 happened. 452 00:24:44,829 --> 00:24:46,226 We were going to tell you. 453 00:24:46,417 --> 00:24:48,436 What if Donnie had said something sooner, huh? 454 00:24:48,563 --> 00:24:50,227 What does that make me, second fiddle?! 455 00:24:50,311 --> 00:24:52,213 - Back off. - You're as drunk as a lord. 456 00:24:52,297 --> 00:24:53,804 Yeah, I'm drunk. I'm not blind. 457 00:24:53,888 --> 00:24:56,251 I can see she fancies you. So which is it, Mags? 458 00:24:57,321 --> 00:24:58,468 Who's it gonna be, eh? 459 00:25:04,569 --> 00:25:06,204 Have you lost your mind? 460 00:25:07,130 --> 00:25:10,204 - You just tried to snog my girl, mate! - You don't even love her, Angus. 461 00:25:10,288 --> 00:25:11,722 And you do?! 462 00:25:20,649 --> 00:25:22,804 Fine. Keep her. What do I care? 463 00:25:22,888 --> 00:25:24,848 She's nothing but a cheap floozy anyway. 464 00:25:28,810 --> 00:25:30,102 You bloody bastard. 465 00:25:44,042 --> 00:25:45,060 You left. 466 00:25:50,643 --> 00:25:52,250 And you never came back. 467 00:26:04,471 --> 00:26:07,473 Agent Gibbs here? I got the toxicology report for the commander. 468 00:26:07,557 --> 00:26:09,976 - He's not back from the hospital yet. - Am now. 469 00:26:10,632 --> 00:26:12,395 Allergic reaction to shellfish. 470 00:26:12,479 --> 00:26:14,397 A residue somehow got into his water bottle. 471 00:26:14,481 --> 00:26:15,423 Somehow? 472 00:26:15,507 --> 00:26:17,358 - It could've been an accident. - It wasn't. 473 00:26:17,442 --> 00:26:19,819 Supposed to look like one. Petty officer have anything to say? 474 00:26:19,903 --> 00:26:21,988 I drink too much coffee. Nothing more than that. 475 00:26:22,072 --> 00:26:23,323 We got something here. 476 00:26:23,692 --> 00:26:26,492 Still have no clue why these guys were targeted, but we finally 477 00:26:26,576 --> 00:26:29,037 - found a connection between them. - Each time one of 'em died, 478 00:26:29,121 --> 00:26:31,623 someone was assigned to take over their duties. Nothing odd there. 479 00:26:31,707 --> 00:26:34,656 The odd part is, all of the replacements were Albanian. 480 00:26:35,083 --> 00:26:37,050 - Well, Albanian-American. - All of 'em? 481 00:26:37,134 --> 00:26:39,950 Yeah. We did some math and... Well, McGee did the math... 482 00:26:40,374 --> 00:26:43,343 The odds of that happening by chance are less than one in 10,000. 483 00:26:43,427 --> 00:26:44,430 Bring 'em in. 484 00:26:47,372 --> 00:26:49,197 Very nice. Very nice. 485 00:26:49,281 --> 00:26:51,772 I love watching you guys work. Honestly. Bravo. 486 00:26:53,061 --> 00:26:54,229 Bravo. 487 00:26:55,068 --> 00:26:56,147 Yeah, it's Gibbs. 488 00:26:57,370 --> 00:26:58,950 Yeah, Bishop, what have you got? 489 00:27:00,226 --> 00:27:01,259 When? 490 00:27:02,246 --> 00:27:03,248 All right. 491 00:27:03,704 --> 00:27:04,722 Thanks. 492 00:27:05,490 --> 00:27:06,590 What does she got? 493 00:27:08,047 --> 00:27:09,536 Police found Ducky's friend. 494 00:27:10,523 --> 00:27:11,871 At the bottom of a river. 495 00:27:20,025 --> 00:27:21,547 You do house calls now? 496 00:27:26,386 --> 00:27:28,429 Don't say it. I don't want to hear the details. 497 00:27:30,401 --> 00:27:31,419 I knew... 498 00:27:32,543 --> 00:27:35,026 when I hadn't heard from him, that something had happened. 499 00:27:35,512 --> 00:27:37,855 45 years, he's never been gone this long. 500 00:27:38,307 --> 00:27:39,649 No matter how bad it got. 501 00:27:40,114 --> 00:27:41,401 Can I get you anything? 502 00:27:42,914 --> 00:27:43,825 My coat. 503 00:27:48,297 --> 00:27:49,325 Wait a minute. 504 00:27:49,772 --> 00:27:51,564 My going-away present. 505 00:27:51,898 --> 00:27:53,858 I left it at the club that night. 506 00:27:54,602 --> 00:27:55,748 Angus took it home. 507 00:27:56,090 --> 00:27:57,837 Kept it in his desk for years. 508 00:27:58,824 --> 00:28:00,503 Eventually, he had that stand made. 509 00:28:00,587 --> 00:28:02,703 That was the last time we saw each other. 510 00:28:03,731 --> 00:28:07,393 There is very little in my life that I regret more than that night. 511 00:28:09,140 --> 00:28:10,471 He would say the same. 512 00:28:10,555 --> 00:28:12,107 Marrying me might be 513 00:28:12,669 --> 00:28:16,311 - the only thing that trumps it. - I find that hard to believe. 514 00:28:17,502 --> 00:28:19,439 Angus and I were meant to be friends. 515 00:28:20,677 --> 00:28:22,233 The best of friends, but 516 00:28:22,937 --> 00:28:24,193 I think that was it. 517 00:28:25,671 --> 00:28:28,156 These last few years, we barely spoke to each other. 518 00:28:30,460 --> 00:28:31,539 I have to go. 519 00:28:32,294 --> 00:28:34,959 I need to tell his employees before anyone else does. 520 00:28:35,043 --> 00:28:36,532 Angus would have wanted that. 521 00:28:39,917 --> 00:28:40,829 Mrs. Clarke. 522 00:28:44,172 --> 00:28:45,757 I don't know how to tell you this. 523 00:28:45,841 --> 00:28:47,508 I think they already know. 524 00:28:50,758 --> 00:28:52,725 - Sorry, can't help you. - Can't or won't? 525 00:28:52,809 --> 00:28:54,390 I'm just a medical supply clerk. 526 00:28:54,474 --> 00:28:57,489 If want to talk about antibiotics or prosthetics, I'm your guy. 527 00:28:57,808 --> 00:29:00,269 As far as how my predecessor died, I don't know anything, 528 00:29:00,816 --> 00:29:02,523 except that it was a terrible accident. 529 00:29:03,372 --> 00:29:05,193 And I can say that over and over... 530 00:29:05,696 --> 00:29:06,986 and over if you like. 531 00:29:22,381 --> 00:29:23,505 How many more? 532 00:29:25,112 --> 00:29:28,466 We've interrogated five of the replacements, and he is the last. 533 00:29:28,550 --> 00:29:30,009 It's not gonna be any different. 534 00:29:30,093 --> 00:29:31,719 They know anything about Angus Clarke. 535 00:29:31,803 --> 00:29:34,222 None of them know anything about their predecessors' deaths. 536 00:29:34,306 --> 00:29:35,807 None of them know anything. 537 00:29:35,891 --> 00:29:37,308 Except they know everything. 538 00:29:37,392 --> 00:29:39,542 They're not hiding it well. Must be pretty confident 539 00:29:39,626 --> 00:29:41,278 we can't tie them to the murders. 540 00:29:41,638 --> 00:29:44,607 We haven't yet, but I found something interesting here. 541 00:29:45,013 --> 00:29:48,361 I was going over their service files, and it turns out that all of them listed 542 00:29:48,445 --> 00:29:51,531 the same emergency contact on their systems application. 543 00:29:51,615 --> 00:29:53,866 - Albania's a pretty small country. - It's not that small. 544 00:29:53,950 --> 00:29:56,222 Contact is named Gareth Ahmeti. 545 00:29:56,306 --> 00:29:59,527 I did some checking. He's reported to be a member of the Albanian mafia. 546 00:29:59,760 --> 00:30:01,499 Specialty is assassination. 547 00:30:01,687 --> 00:30:04,938 Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. 548 00:30:05,712 --> 00:30:07,841 He was truly, truly, 549 00:30:08,163 --> 00:30:09,590 a remarkable man. 550 00:30:12,579 --> 00:30:13,886 I just need a moment. 551 00:30:14,326 --> 00:30:15,430 Perhaps a drink? 552 00:30:15,514 --> 00:30:17,251 - Actually, we were... - Thank you. 553 00:30:22,226 --> 00:30:23,229 Gareth Ahmeti 554 00:30:23,314 --> 00:30:26,524 worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people. 555 00:30:26,608 --> 00:30:27,825 Why is he still free? 556 00:30:27,909 --> 00:30:29,777 No one's ever lived to testify against him. 557 00:30:29,861 --> 00:30:31,797 Interpol thinks that he was sent to the UK 558 00:30:31,881 --> 00:30:34,425 to keep an eye on a prostitution and smuggling ring. 559 00:30:35,002 --> 00:30:37,128 And what they were smuggling was weapons. 560 00:30:37,212 --> 00:30:40,036 Abby finally traced the AT4 that took out our victim's car. 561 00:30:40,122 --> 00:30:43,207 I called the Joint Munitions Command. There's a whole bunch of 'em missing. 562 00:30:43,291 --> 00:30:46,064 One of the replacements works at the Joint Munitions Command. 563 00:30:46,148 --> 00:30:48,838 Weapons disappeared right after he took over the department. 564 00:30:48,922 --> 00:30:52,058 Any guesses what we'd find if we were to audit their supply departments? 565 00:30:52,142 --> 00:30:53,485 Lot of missing supplies. 566 00:30:53,569 --> 00:30:56,137 This guy's in medicine, this guy's in ammo. 567 00:30:56,221 --> 00:30:57,457 It's a smuggling ring. 568 00:30:57,541 --> 00:31:00,224 The Albanian mafia has enlisted in our military. 569 00:31:00,600 --> 00:31:03,060 So, Ahmeti takes out the department heads, 570 00:31:03,144 --> 00:31:05,480 which moves their people into a positions to steal? 571 00:31:05,564 --> 00:31:07,942 Maybe that's what Ducky's friend was trying to tell us. 572 00:31:08,149 --> 00:31:09,816 - Where is he now? - Nobody knows. 573 00:31:09,925 --> 00:31:11,527 I do. I do. 574 00:31:11,611 --> 00:31:12,904 Sorry I'm eavesdropping. 575 00:31:13,312 --> 00:31:15,051 But I was really bored down in autopsy, 576 00:31:15,135 --> 00:31:17,408 and I do enjoy watching you guys work. 577 00:31:17,492 --> 00:31:18,501 Where? 578 00:31:19,244 --> 00:31:20,953 Gareth helped Dr. Mallard 579 00:31:21,037 --> 00:31:24,959 make a Skype call. And the doctor said he was Angus Clarke's assistant. 580 00:31:25,043 --> 00:31:26,365 Probably just a cover. 581 00:31:33,187 --> 00:31:34,509 He was so good to me. 582 00:31:36,136 --> 00:31:38,346 One of the best employers I ever had. 583 00:31:42,411 --> 00:31:43,414 Excuse me. 584 00:31:43,763 --> 00:31:44,936 Duck, are you there? 585 00:31:45,020 --> 00:31:46,042 Yes. Jethro. 586 00:31:48,718 --> 00:31:50,399 Did he ever say anything about me? 587 00:31:52,027 --> 00:31:54,862 He was always so scarce with his praise, I've wondered. 588 00:31:55,279 --> 00:31:57,782 I'm sure Angus was satisfied with your work. 589 00:31:57,866 --> 00:31:59,575 His standards weren't very high. 590 00:32:01,986 --> 00:32:04,247 - I mean... - I'm sorry, Gareth, 591 00:32:04,331 --> 00:32:06,958 I need to have a word in private with Maggie. 592 00:32:09,235 --> 00:32:11,939 - You don't! - Godfrey, what on earth are you doing? 593 00:32:14,172 --> 00:32:17,009 You must mean one of your friends from NCIS. 594 00:32:21,369 --> 00:32:22,223 Sit down. 595 00:32:23,308 --> 00:32:24,285 Both of you. 596 00:32:36,220 --> 00:32:38,638 No, Bishop, you get there as fast as you can. 597 00:32:38,722 --> 00:32:40,662 What law enforcement agencies are near Finchley. 598 00:32:40,746 --> 00:32:43,143 We need to know if your NCIS office has use of a chopper. 599 00:32:43,227 --> 00:32:45,323 - Are you in England? - Gonna say it a third time: 600 00:32:45,407 --> 00:32:47,188 - Stop. - Imminent danger of bodily harm. 601 00:32:47,272 --> 00:32:50,150 Call your contacts and see who can meet you. 602 00:32:50,234 --> 00:32:52,902 And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. 603 00:32:53,418 --> 00:32:55,071 It's a shame, Dr. Mallard. 604 00:32:55,155 --> 00:32:57,824 I just came by to see if Margaret suspected anything. 605 00:32:58,232 --> 00:33:00,131 If you weren't here, she might've lived. 606 00:33:00,494 --> 00:33:02,036 Now you're both going to die. 607 00:33:02,120 --> 00:33:04,709 - You killed my husband. - I didn't want to. 608 00:33:05,180 --> 00:33:07,167 I liked Angus, more than you did, I think. 609 00:33:08,176 --> 00:33:10,142 But he was a rat. 610 00:33:10,226 --> 00:33:12,922 And you're the worst personal assistant I've ever known. 611 00:33:19,548 --> 00:33:20,847 With you, I'll be quick. 612 00:33:21,325 --> 00:33:22,223 Her... 613 00:33:23,828 --> 00:33:25,484 I'm going to take my time. 614 00:33:26,532 --> 00:33:28,188 Over my dead body. 615 00:33:28,272 --> 00:33:29,981 I'm glad we understand each other. 616 00:33:30,065 --> 00:33:31,649 And what are you gonna do with that? 617 00:33:32,849 --> 00:33:35,902 - Give me a paper cut? - I doubt the blade is clean. 618 00:33:35,986 --> 00:33:37,811 Infections can be deadly. 619 00:33:38,937 --> 00:33:40,240 Give me that knife. 620 00:33:45,831 --> 00:33:47,654 This was my favorite suit. 621 00:33:48,064 --> 00:33:49,173 I take it back. 622 00:33:49,584 --> 00:33:51,419 I'm gonna take my time with you, too. 623 00:33:51,503 --> 00:33:53,379 I can still save your life. 624 00:33:56,175 --> 00:33:57,508 There is still time. 625 00:33:57,592 --> 00:33:59,510 All mouth and no trousers, this one. 626 00:34:05,600 --> 00:34:07,060 You feeling light-headed? 627 00:34:07,581 --> 00:34:10,647 I just nicked your brachial artery. 628 00:34:12,089 --> 00:34:14,901 You'll be dead in less than 90 seconds. 629 00:34:19,550 --> 00:34:21,032 I'm having trouble breathing. 630 00:34:21,116 --> 00:34:23,618 Yes, that would be your dying of hypovolemic shock. 631 00:34:23,702 --> 00:34:26,704 The sweating and chest pains are normal... 632 00:34:26,788 --> 00:34:29,165 - 70 seconds. - You have to do something. 633 00:34:29,249 --> 00:34:32,520 No, I don't. But if you tell me why my best friend is dead, 634 00:34:32,900 --> 00:34:34,419 I'll consider it. 635 00:34:35,108 --> 00:34:36,547 60 seconds. 636 00:34:38,313 --> 00:34:41,177 We were running a prostitution ring out of Angus's hotel. 637 00:34:41,261 --> 00:34:44,077 - He would never let you do that. - He didn't have a choice. 638 00:34:44,776 --> 00:34:47,725 We told him if he ratted us out, we'd kill you. 639 00:34:49,034 --> 00:34:50,770 But he was a sneaky one. 640 00:34:50,854 --> 00:34:52,216 Angus found out 641 00:34:52,300 --> 00:34:55,400 that you were also running a smuggling ring in the U.S. 642 00:34:55,905 --> 00:34:57,860 He tried to get the evidence to me. 643 00:34:57,944 --> 00:35:00,905 He hoped that NCIS would take you down. 644 00:35:01,720 --> 00:35:04,284 That you'd go to jail and never know who sent you there. 645 00:35:04,368 --> 00:35:06,035 Angus would be free. 646 00:35:06,974 --> 00:35:09,831 But it didn't quite work out that way, did it? 647 00:35:09,915 --> 00:35:11,865 We found his e-mail to Colpepper. 648 00:35:13,034 --> 00:35:14,294 Couldn't let him talk. 649 00:35:14,378 --> 00:35:15,920 That's all I know. 650 00:35:16,582 --> 00:35:17,964 Fix my arm already. 651 00:35:19,010 --> 00:35:21,151 No, that's not all you know. 652 00:35:21,923 --> 00:35:24,804 You said "we" were running a prostitution ring. 653 00:35:25,419 --> 00:35:28,433 You're just an errand boy. A gopher. 654 00:35:28,517 --> 00:35:30,837 Put in place to keep an eye on Angus. 655 00:35:31,395 --> 00:35:33,688 So who's really in charge? 656 00:35:34,659 --> 00:35:36,607 Is it someone you're willing to die for? 657 00:35:37,828 --> 00:35:38,830 If so, 658 00:35:39,423 --> 00:35:41,904 you're welcome to be my guest. 659 00:35:52,853 --> 00:35:54,959 Agent Gibbs, good to see you again. 660 00:35:55,043 --> 00:35:56,961 May I introduce my new partner. 661 00:35:57,369 --> 00:36:00,095 Mr. Kowolski finally saw the wisdom of my offer. 662 00:36:00,179 --> 00:36:02,675 Hardly. The bank twisted my arm. I had no choice. 663 00:36:02,759 --> 00:36:04,724 I wouldn't sign that paper, if I were you. 664 00:36:05,215 --> 00:36:07,013 You don't want to be in business with him. 665 00:36:07,570 --> 00:36:10,022 - I beg your pardon? - You're not relocating to the U.S. 666 00:36:10,516 --> 00:36:12,018 you're expanding operations here. 667 00:36:12,102 --> 00:36:13,686 What on earth are you talking about? 668 00:36:13,770 --> 00:36:15,732 At first we were wondering: what's this guy doing 669 00:36:15,816 --> 00:36:17,357 with an import-export business? 670 00:36:17,918 --> 00:36:21,859 But then we saw the list of chemicals your crew smuggled off a Navy base. 671 00:36:21,943 --> 00:36:23,446 Yeah, we're thinking meth. 672 00:36:28,076 --> 00:36:29,160 Look at him go. 673 00:36:40,422 --> 00:36:42,006 Back to square one, I guess. 674 00:36:42,771 --> 00:36:43,841 Sorry about that. 675 00:36:44,745 --> 00:36:45,760 Works for me. 676 00:36:57,428 --> 00:37:00,406 Thanks so much. Yeah, bummer about the taxi strike. 677 00:37:03,540 --> 00:37:07,367 The SAC from the NCIS office is coming to take us to Heathrow. 678 00:37:07,703 --> 00:37:10,072 We have about... half hour. 679 00:37:10,741 --> 00:37:12,412 You want to head back to the hotel? 680 00:37:18,167 --> 00:37:19,210 Everything okay? 681 00:37:20,051 --> 00:37:21,517 I'm sorry, Eleanor. 682 00:37:21,957 --> 00:37:23,294 Everything is... 683 00:37:24,342 --> 00:37:25,512 as it must be. 684 00:37:28,434 --> 00:37:31,097 So how did you leave things with Maggie? 685 00:37:31,181 --> 00:37:32,216 I didn't. 686 00:37:32,717 --> 00:37:33,641 I just left. 687 00:37:33,725 --> 00:37:36,618 - Without saying good-bye? - Yes, without saying good-bye. 688 00:37:36,702 --> 00:37:38,145 Living across the pond... 689 00:37:38,456 --> 00:37:40,231 hasn't done much for your manners. 690 00:37:42,830 --> 00:37:43,969 I'll be right back. 691 00:37:44,390 --> 00:37:46,404 So you came to say good-bye. 692 00:37:47,417 --> 00:37:49,438 - Feels familiar. - It shouldn't. 693 00:37:50,465 --> 00:37:52,257 Didn't give me a chance last time. 694 00:37:53,913 --> 00:37:55,037 Or to explain. 695 00:37:55,121 --> 00:37:56,873 What was there to explain? 696 00:38:36,554 --> 00:38:38,581 All passengers please board immediately. 697 00:39:02,008 --> 00:39:03,831 It was the hardest day of my life, 698 00:39:05,932 --> 00:39:08,180 choosing between the two men that I loved. 699 00:39:11,654 --> 00:39:12,782 I chose wrong. 700 00:39:15,547 --> 00:39:16,853 Angus and I were 701 00:39:17,186 --> 00:39:18,599 wonderful friends but... 702 00:39:20,855 --> 00:39:22,208 a horrible couple. 703 00:39:23,369 --> 00:39:26,587 By the time I realized that, you were off to the war and... 704 00:39:26,671 --> 00:39:29,156 and I was committed to the role of a good wife. 705 00:39:34,994 --> 00:39:37,640 I thought you hated bow ties. 706 00:39:37,724 --> 00:39:38,730 I do. 707 00:39:39,276 --> 00:39:41,352 They're impossible to keep straight. 708 00:39:42,451 --> 00:39:43,628 Why are you still... 709 00:39:52,827 --> 00:39:54,483 Why didn't you ever marry? 710 00:39:55,668 --> 00:39:58,266 You had so much love to give. 711 00:40:00,833 --> 00:40:03,463 A colleague and a very good friend of mine 712 00:40:04,299 --> 00:40:05,712 lost his soul mate. 713 00:40:06,860 --> 00:40:08,744 And then he nearly wrecked his life 714 00:40:09,366 --> 00:40:12,040 marrying the wrong woman over and over, 715 00:40:12,954 --> 00:40:15,247 trying to find her again. 716 00:40:16,626 --> 00:40:17,644 I... 717 00:40:18,905 --> 00:40:20,667 chose to skip that part. 718 00:40:30,430 --> 00:40:31,463 So... 719 00:40:32,709 --> 00:40:33,529 now what? 720 00:40:41,252 --> 00:40:43,835 I don't suppose it's good anymore. 721 00:40:47,487 --> 00:40:48,489 Or is it? 722 00:40:52,995 --> 00:40:54,425 What are you asking me? 723 00:40:54,509 --> 00:40:56,177 To be honest, I don't know. 724 00:40:56,567 --> 00:40:59,180 All I know is that I would like to stand here 725 00:40:59,264 --> 00:41:00,933 with you a little longer. 726 00:41:02,011 --> 00:41:03,059 Next to you. 727 00:41:04,907 --> 00:41:05,910 And maybe... 728 00:41:06,335 --> 00:41:08,112 just not say anything. 729 00:41:16,024 --> 00:41:18,276 www.Team-NCIS.com Web-Dl sync: Rie van de Buggy's 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.