All language subtitles for NCIS - 12x01 - Twenty Klicks.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,142 --> 00:00:07,426
♪ ♪
2
00:01:09,373 --> 00:01:11,991
You spend so much time sucking
up to Americans...
3
00:01:11,993 --> 00:01:14,243
by all means,
you should be comfortable.
4
00:01:15,912 --> 00:01:18,047
There is a word
for you in English--
5
00:01:18,049 --> 00:01:21,217
scum.
6
00:01:21,219 --> 00:01:24,336
Scum supporting terror
7
00:01:24,338 --> 00:01:26,338
with finance...
8
00:01:26,340 --> 00:01:28,424
intelligence...
9
00:01:28,426 --> 00:01:30,676
weapons...
10
00:01:30,678 --> 00:01:33,979
Although, intelligence
may not be...
11
00:01:33,981 --> 00:01:36,649
the right English word,
12
00:01:36,651 --> 00:01:39,351
since you have lost so
many treasured clients
13
00:01:39,353 --> 00:01:41,654
in recent years.
14
00:01:41,656 --> 00:01:43,072
Like this one.
15
00:01:43,074 --> 00:01:45,107
Ari Haswari.
16
00:01:45,109 --> 00:01:47,693
But he was more
than a client, yes?
17
00:01:47,695 --> 00:01:49,995
You considered him your friend.
18
00:01:49,997 --> 00:01:52,198
I have many friends, Anton.
19
00:01:52,200 --> 00:01:57,870
Ari's death left you with,
how shall I say,
20
00:01:57,872 --> 00:02:02,258
an unhealthy interest
in American agency NCIS.
21
00:02:02,260 --> 00:02:06,095
And now my sources tell me that
an employee of theirs is here,
22
00:02:06,097 --> 00:02:07,713
in Moscow.
23
00:02:07,715 --> 00:02:11,517
You and your people
have been following him.
24
00:02:11,519 --> 00:02:13,719
I know nothing about that.
25
00:02:15,055 --> 00:02:17,807
Stay away from NCIS.
26
00:02:19,110 --> 00:02:21,977
Calm yourself, counselor.
27
00:02:23,563 --> 00:02:25,981
I wouldn't dream of implicating
Mother Russia.
28
00:02:28,902 --> 00:02:33,439
My interests will
remain personal.
29
00:02:34,162 --> 00:02:36,742
Deeply personal.
30
00:02:39,512 --> 00:02:43,512
♪ NCIS 12x01 ♪
Twenty Klicks
Original Air Date on September 23, 2014
31
00:02:43,536 --> 00:02:49,536
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
32
00:03:10,243 --> 00:03:12,910
I'm sure you've seen him
around the office, Gibbs.
33
00:03:13,280 --> 00:03:16,165
Kevin Hussein,
our systems administrator?
34
00:03:16,167 --> 00:03:18,417
Yeah, “I.T. Kevin.”
What about him?
35
00:03:18,419 --> 00:03:20,035
Could be nothing.
36
00:03:20,037 --> 00:03:22,037
He took leave
without pay this week
37
00:03:22,039 --> 00:03:24,290
to visit a sick
uncle in Moscow.
38
00:03:24,292 --> 00:03:25,591
Uncle apparently
died yesterday,
39
00:03:25,593 --> 00:03:27,760
and while he was
making arrangements
40
00:03:27,762 --> 00:03:30,095
to ship his body
back here for burial,
41
00:03:30,097 --> 00:03:33,933
Kevin got the feeling he was
being watched, followed.
42
00:03:33,935 --> 00:03:36,602
Well, yeah, Leon.
It
is Russia.
43
00:03:36,604 --> 00:03:38,354
Russia says
it's not them.
44
00:03:38,356 --> 00:03:40,606
Either way,
he got spooked,
45
00:03:40,608 --> 00:03:42,775
took refuge at our
embassy in Moscow.
46
00:03:42,777 --> 00:03:44,476
Now he needs
safe passage home.
47
00:03:44,478 --> 00:03:47,530
What, someone can't
just put him on a plane?
48
00:03:47,532 --> 00:03:49,732
Kid's a walking database of
naval technology, Gibbs--
49
00:03:49,734 --> 00:03:52,234
a very attractive
target for our enemies.
50
00:03:52,236 --> 00:03:55,738
So, the embassy
contacted SECNAV,
51
00:03:55,740 --> 00:03:58,490
and SECNAV has requested
you to be his escort.
52
00:03:58,492 --> 00:04:00,326
Me.
53
00:04:00,328 --> 00:04:03,579
Like I said,
could be nothing.
54
00:04:06,049 --> 00:04:07,499
I.T. Kevin,
the computer geek?
55
00:04:07,501 --> 00:04:08,884
He does
comedy improv; sweet guy.
56
00:04:08,886 --> 00:04:11,337
Yeah, I don't know
about the comedy,
57
00:04:11,339 --> 00:04:13,839
but, uh, his improv skills
definitely helped put away
58
00:04:13,841 --> 00:04:15,591
the world's number one
cyber terrorist.
59
00:04:15,593 --> 00:04:17,226
Yet, you still call him a geek.
60
00:04:17,228 --> 00:04:20,679
Yes. Once a geek,
always a geek.
61
00:04:20,681 --> 00:04:22,398
So, uh, what's going on
in Moscow, boss?
62
00:04:22,400 --> 00:04:23,732
Think he's got an
uncle that teaches
63
00:04:23,734 --> 00:04:24,850
at one of the
universities there.
64
00:04:24,852 --> 00:04:27,736
Thank you, boss.
Boss?
65
00:04:27,738 --> 00:04:29,688
Long story,
but one of you are coming.
66
00:04:31,408 --> 00:04:33,576
I don't know if I can go.
67
00:04:33,578 --> 00:04:36,161
Uh, jet lag from that trip
to Spain is still haunting me.
68
00:04:36,163 --> 00:04:38,163
Well, I did just get back
from Dubai.
69
00:04:38,165 --> 00:04:40,199
Yeah, I might have popped a rib
running with those bulls.
70
00:04:40,201 --> 00:04:41,867
Plus, I'm tremendously
out of shape.
71
00:04:41,869 --> 00:04:43,669
All Delilah and I did
was eat and sleep
72
00:04:43,671 --> 00:04:46,839
and eat and, well,
other things.
73
00:04:46,841 --> 00:04:48,841
Fear not,
weary travelers.
74
00:04:48,843 --> 00:04:50,876
After an entire summer
spent house-hunting
75
00:04:50,878 --> 00:04:53,095
with Jake, to no avail,
76
00:04:53,097 --> 00:04:55,464
I would be thrilled to go
just about anywhere, Gibbs.
77
00:04:55,466 --> 00:04:58,133
Nope, Defense Attaché only gave
clearance to senior agents.
78
00:04:58,135 --> 00:05:01,387
Never ask for the job.
Right.
79
00:05:01,389 --> 00:05:03,222
Well, you know Kevin
very well.
80
00:05:03,224 --> 00:05:04,640
He helped you
put away Ajay Khan.
81
00:05:04,642 --> 00:05:07,209
Ah, yes, he did.
82
00:05:07,211 --> 00:05:08,560
Rock, paper, scissors.
83
00:05:08,562 --> 00:05:10,112
Yeah.
84
00:05:11,281 --> 00:05:12,398
Damn!
85
00:05:15,201 --> 00:05:17,536
Good job, McPaper.
86
00:05:17,538 --> 00:05:20,289
Dasvidaniya.
87
00:05:23,209 --> 00:05:25,744
- In here, sir.
- Thank you.
88
00:05:25,746 --> 00:05:27,246
Tim.
89
00:05:27,248 --> 00:05:29,131
Oh, man, am I glad to see you.
90
00:05:29,133 --> 00:05:31,083
Whoa, Kevin. You okay?
91
00:05:31,085 --> 00:05:32,501
Much better now.
92
00:05:32,503 --> 00:05:35,137
You have no idea the
last three days that I...
93
00:05:36,589 --> 00:05:38,390
Oh, my God.
Agent Gibbs.
94
00:05:38,392 --> 00:05:39,975
Wow, they sent
the A-team.
95
00:05:39,977 --> 00:05:41,393
Not that you're not
A-team enough, Tim.
96
00:05:41,395 --> 00:05:42,928
But Agent Gibbs--
97
00:05:42,930 --> 00:05:44,596
I didn't mean to make
extra work for you, sir.
98
00:05:44,598 --> 00:05:45,681
I really didn't.
99
00:05:45,683 --> 00:05:48,267
Breathe, Kev.
Deep breaths.
100
00:05:48,269 --> 00:05:50,352
And I swear I am
not being paranoid.
101
00:05:50,354 --> 00:05:52,271
Pretty sure I was being
followed the minute I got here.
102
00:05:52,273 --> 00:05:54,323
Wait, you're “pretty sure”?
103
00:05:54,325 --> 00:05:56,108
Completely sure.
104
00:05:56,110 --> 00:05:58,944
Positively.
105
00:06:01,031 --> 00:06:02,448
You brought
a Navy helicopter?
106
00:06:02,450 --> 00:06:04,249
You expected a
hot-air balloon?
107
00:06:04,251 --> 00:06:05,617
I didn't know
what to expect.
108
00:06:05,619 --> 00:06:07,586
How'd you sneak it
past the Russians?
109
00:06:07,588 --> 00:06:09,455
Diplomatic courtesy.
110
00:06:09,457 --> 00:06:12,091
And a couple of ace pilots.
111
00:06:12,093 --> 00:06:14,626
Lieutenant Commander Banks,
Lieutenant Hagen,
112
00:06:14,628 --> 00:06:15,761
say hi to Kevin.
113
00:06:15,763 --> 00:06:16,962
Welcome aboard.
Sorry we're
114
00:06:16,964 --> 00:06:18,797
hitting a little
bit of rough air.
115
00:06:18,799 --> 00:06:20,015
It's no problem, ma'am.
116
00:06:20,017 --> 00:06:21,433
Miss.
117
00:06:21,435 --> 00:06:23,936
We're going out
the same way we came in.
118
00:06:23,938 --> 00:06:27,523
North over the Kola
Peninsula to the Barents Sea.
119
00:06:27,525 --> 00:06:29,024
From there, you'll
take a COD to the UK,
120
00:06:29,026 --> 00:06:30,609
then a C-40
Clipper home.
121
00:06:30,611 --> 00:06:32,194
Enjoy the in-flight movie,
gentlemen.
122
00:06:32,196 --> 00:06:33,645
There's a,
there's a movie?
123
00:06:33,647 --> 00:06:34,947
...this is
Echo-Bravo-Nine.
124
00:06:34,949 --> 00:06:35,981
We're airborne
and en route.
125
00:06:35,983 --> 00:06:37,149
It's, uh...
126
00:06:37,151 --> 00:06:39,201
it's my first
helicopter ride.
127
00:06:39,203 --> 00:06:40,986
You'd never know.
128
00:06:48,878 --> 00:06:50,662
Jerky?
129
00:06:50,664 --> 00:06:52,164
No, thanks.
130
00:06:52,166 --> 00:06:54,416
I'll be fine.
131
00:06:56,503 --> 00:06:57,886
So, your uncle...
132
00:06:57,888 --> 00:06:59,004
what-what was it?
133
00:06:59,006 --> 00:07:00,172
Cancer?
134
00:07:00,174 --> 00:07:02,007
Lung.
135
00:07:02,009 --> 00:07:04,560
Stage three.
136
00:07:04,562 --> 00:07:07,096
Thought he was
on the upswing, but, uh...
137
00:07:07,098 --> 00:07:09,181
Well, at least you got
to send him home.
138
00:07:09,183 --> 00:07:11,266
Not the way I wanted.
139
00:07:14,038 --> 00:07:15,521
What the hell?
140
00:07:15,523 --> 00:07:16,688
Radar tracking, 2:00.
141
00:07:16,690 --> 00:07:18,857
Warrior, this is
Echo-Bravo-Nine.
142
00:07:18,859 --> 00:07:20,192
We have been targeted by
a surface-to-air missile.
143
00:07:20,194 --> 00:07:21,577
Hang on back there.
144
00:07:21,579 --> 00:07:23,412
Execute evasive maneuvers!
145
00:07:24,531 --> 00:07:26,281
Coming up on our right.
Breaking left.
146
00:07:29,285 --> 00:07:30,502
We've been hit.
147
00:07:30,504 --> 00:07:32,454
Mayday, Mayday, Mayday.
This is Echo-Bravo-Nine.
148
00:07:32,456 --> 00:07:34,706
Position 6-7-3-3,
decimal...
149
00:07:35,708 --> 00:07:37,009
Everybody brace for impact.
150
00:07:37,011 --> 00:07:38,377
Losing aft hydraulics.
151
00:07:39,380 --> 00:07:40,546
Mayday, Mayday, Mayday...!
152
00:07:53,650 --> 00:07:55,167
Warrior,
this is Echo-Bravo-Nine.
153
00:07:55,169 --> 00:07:56,852
We have been targeted
by a surface-to-air missile.
154
00:07:56,854 --> 00:07:58,437
Hang on back there.
155
00:07:58,439 --> 00:07:59,705
- Coming up on our right.
- Breaking left.
156
00:08:02,827 --> 00:08:04,293
- We've been hit.
- Mayday, Mayday, Mayday.
157
00:08:04,295 --> 00:08:06,028
This is Echo-Bravo-Nine,
158
00:08:06,030 --> 00:08:07,996
position 6-7-3-3, decimal...
159
00:08:09,533 --> 00:08:11,917
And that was
the last transmission.
160
00:08:11,919 --> 00:08:13,035
0100 Zulu.
161
00:08:13,037 --> 00:08:14,203
That's 12
minutes ago.
162
00:08:14,205 --> 00:08:15,671
And no transponder?
163
00:08:15,673 --> 00:08:17,873
We've yet to pick up
a distress beacon.
164
00:08:17,875 --> 00:08:19,424
I'll make
some calls.
165
00:08:19,426 --> 00:08:21,543
Surface-to-air missile?
166
00:08:21,545 --> 00:08:23,212
Nothing we saw coming.
167
00:08:23,214 --> 00:08:24,546
Stream us a copy
168
00:08:24,548 --> 00:08:26,381
of that last Mayday
transmission, commander.
169
00:08:28,601 --> 00:08:30,803
And get me the Russian embassy.
170
00:09:06,422 --> 00:09:08,173
Hey!
171
00:09:09,592 --> 00:09:11,927
Hey!
172
00:09:25,108 --> 00:09:27,943
Hagan!
Joe... you okay?
173
00:09:27,945 --> 00:09:29,111
Evans?
174
00:09:30,613 --> 00:09:33,749
Hagan, talk to me.
175
00:09:33,751 --> 00:09:35,834
Banks.
176
00:09:35,836 --> 00:09:37,586
Hold on, Banks.
177
00:09:37,588 --> 00:09:39,288
Talk to me...
I can get you out.
178
00:09:44,093 --> 00:09:45,794
Don't move.
I'm fine. I'm fine.
179
00:09:45,796 --> 00:09:47,179
Check on Joe.
180
00:09:48,131 --> 00:09:49,464
Where's Evans?
181
00:09:49,466 --> 00:09:51,016
Let's not worry
about that right now.
182
00:09:51,018 --> 00:09:52,351
Let's take care
of you.
183
00:10:03,746 --> 00:10:05,647
Boss...
184
00:10:10,486 --> 00:10:12,454
It's okay.
185
00:10:12,456 --> 00:10:13,989
Kevin!
186
00:10:13,991 --> 00:10:15,123
Pressure on it.
187
00:10:15,125 --> 00:10:16,208
Kevin?
188
00:10:16,210 --> 00:10:17,492
Right here.
189
00:10:19,296 --> 00:10:20,996
Oh, man. I don't believe this.
190
00:10:20,998 --> 00:10:22,631
Somebody find me
the first aid kit.
191
00:10:22,633 --> 00:10:24,466
We left our go-bags
on the ship, boss.
192
00:10:24,468 --> 00:10:27,002
What the hell happened?
Kevin, get me the kit.
193
00:10:29,305 --> 00:10:31,173
They're dead, aren't they?
194
00:10:31,175 --> 00:10:33,592
Joe, Evans...
195
00:10:36,179 --> 00:10:37,980
I found it.
196
00:10:37,982 --> 00:10:39,348
Found a kit.
197
00:10:39,350 --> 00:10:40,515
Here.
198
00:10:44,771 --> 00:10:46,688
Go on, help McGee.
Go find some water.
199
00:10:51,911 --> 00:10:54,162
Yes, Director Vance.
200
00:10:54,164 --> 00:10:58,200
My office did just receive word
of a possible downed aircraft
201
00:10:58,202 --> 00:10:59,868
somewhere over
the Kola Peninsula.
202
00:10:59,870 --> 00:11:01,536
“Possible”?
203
00:11:01,538 --> 00:11:03,689
I was not aware that
it may have been one of yours.
204
00:11:03,691 --> 00:11:05,757
It is ours,
Mr. Pavlenko.
205
00:11:05,759 --> 00:11:08,276
They were shot down,
we have the Mayday call.
206
00:11:08,278 --> 00:11:10,879
Target of
a surface-to-air missile.
207
00:11:12,181 --> 00:11:14,850
If that is true,
I assure you my government had
208
00:11:14,852 --> 00:11:17,052
absolutely nothing
to do with it.
209
00:11:17,054 --> 00:11:19,054
Then who?
210
00:11:19,056 --> 00:11:20,322
Every nation
has its outlaws.
211
00:11:20,324 --> 00:11:22,224
If there is, uh,
212
00:11:22,226 --> 00:11:24,359
a mercenary group operating
in that region,
213
00:11:24,361 --> 00:11:26,561
I assure you,
they will be found,
214
00:11:26,563 --> 00:11:29,381
and brought to justice.
None of which helps us right now.
215
00:11:29,383 --> 00:11:32,217
With all due respect, counselor,
where are your bosses on this?
216
00:11:32,219 --> 00:11:34,453
DiNozzo...
217
00:11:36,289 --> 00:11:40,876
My superiors will be receiving
updates, Salgent.
218
00:11:40,878 --> 00:11:42,661
As for right now,
Director--
219
00:11:42,663 --> 00:11:45,313
while there is some very dense
forest in that area,
220
00:11:45,315 --> 00:11:46,748
I will request immediately
221
00:11:46,750 --> 00:11:49,317
that search plans are
dispatched for recovery.
222
00:11:49,319 --> 00:11:52,988
Not recovery... rescue.
223
00:11:52,990 --> 00:11:54,840
Of course.
224
00:11:54,842 --> 00:11:57,759
If there are survivors,
I can assure you,
225
00:11:57,761 --> 00:11:59,761
help is on its way.
226
00:11:59,763 --> 00:12:01,146
So, please,
227
00:12:01,148 --> 00:12:03,265
as you might say, gentlemen,
228
00:12:03,267 --> 00:12:04,933
sit tight.
229
00:12:04,935 --> 00:12:07,602
Sit tight?
230
00:12:09,989 --> 00:12:11,156
Just hung up with NSA.
231
00:12:11,158 --> 00:12:13,575
They're combing
the airwaves.
232
00:12:13,577 --> 00:12:15,694
If that helo puts out a signal,
someone will hear it.
233
00:12:15,696 --> 00:12:17,579
He really just
say, “Sit tight”?
234
00:12:17,581 --> 00:12:20,165
Nobody's sitting tight.
Let's move.
235
00:12:20,167 --> 00:12:23,785
Warrior, this is
Echo-Bravo-Nine.
236
00:12:23,787 --> 00:12:25,120
Warrior...
237
00:12:25,122 --> 00:12:26,788
We can forget
about cell reception.
238
00:12:26,790 --> 00:12:29,124
There's a circuit breaker
under the manifold
239
00:12:29,126 --> 00:12:30,425
you can try
restarting.
240
00:12:30,427 --> 00:12:31,843
I see it, Commander.
Thank you.
241
00:12:31,845 --> 00:12:33,378
We've already
tried that.
242
00:12:33,380 --> 00:12:35,514
Then try again.
243
00:12:40,303 --> 00:12:42,637
Our coordinates before
we got hit are in there.
244
00:12:42,639 --> 00:12:45,724
Finland's just west,
about 20 klicks or so.
245
00:12:47,527 --> 00:12:49,561
Well, the radio's a goner.
246
00:12:49,563 --> 00:12:51,980
But I think that I can hook the
transponder up to the battery,
247
00:12:51,982 --> 00:12:53,949
and if I can do that
without frying it,
248
00:12:53,951 --> 00:12:56,034
we should able
to get something out there.
249
00:12:56,036 --> 00:12:58,236
Wait-- “out there,”
like a signal?
250
00:12:58,238 --> 00:13:01,156
Wouldn't that signal whoever
it was that shot us down?
251
00:13:05,962 --> 00:13:08,997
Who did shoot us down, Kevin?
252
00:13:08,999 --> 00:13:10,665
What?
253
00:13:10,667 --> 00:13:11,883
How should I know?
254
00:13:11,885 --> 00:13:14,052
They were following you.
255
00:13:14,054 --> 00:13:15,921
They wanted something from you.
256
00:13:15,923 --> 00:13:19,007
I swear, Gibbs,
I don't know.
257
00:13:19,009 --> 00:13:20,976
Not who they are
or what they want.
258
00:13:20,978 --> 00:13:22,310
Shh. Listen.
259
00:13:23,347 --> 00:13:24,846
That's them.
260
00:13:24,848 --> 00:13:26,098
Coming to
finish the job.
261
00:13:26,100 --> 00:13:27,399
We have to get out
of here, please.
262
00:13:27,401 --> 00:13:29,351
Kevin, breathe.
263
00:13:30,853 --> 00:13:33,021
Hey... hey...
264
00:13:33,023 --> 00:13:34,156
it's okay.
265
00:13:34,158 --> 00:13:36,241
He's right. Go.
266
00:13:36,243 --> 00:13:38,343
Nah.
267
00:13:38,345 --> 00:13:40,278
We're not going anywhere.
268
00:13:57,377 --> 00:13:58,543
We've been hit!
269
00:13:58,545 --> 00:13:59,961
Mayday, Mayday, Mayday.
270
00:13:59,963 --> 00:14:01,463
This is Echo-Bravo-Nine.
271
00:14:01,465 --> 00:14:04,599
Position 6-7-3-3, decimal...
272
00:14:06,519 --> 00:14:07,969
Don't torture yourself, Abby.
273
00:14:07,971 --> 00:14:12,524
I just keep thinking
I'll find something, Jimmy.
274
00:14:12,526 --> 00:14:14,726
Something that will help them.
275
00:14:14,728 --> 00:14:16,878
Somehow.
276
00:14:16,880 --> 00:14:18,897
It's a damn needle
in a haystack.
277
00:14:18,899 --> 00:14:21,900
Kola Peninsula is
the size of Kentucky.
278
00:14:21,902 --> 00:14:23,818
Their flight pattern
north to the carrier
279
00:14:23,820 --> 00:14:25,537
was right along
Finland's border.
280
00:14:25,539 --> 00:14:27,289
Yeah, spanning
400 kilometers.
281
00:14:27,291 --> 00:14:30,408
- 250 miles.
- All right, let me know.
282
00:14:31,243 --> 00:14:32,661
Still no distress signal,
283
00:14:32,663 --> 00:14:34,713
but I'm pulling some strings
with the NSA
284
00:14:34,715 --> 00:14:36,081
to get us some deeper access.
285
00:14:36,083 --> 00:14:39,751
Well, let's leave
no string unpulled.
286
00:14:39,753 --> 00:14:41,920
Finland's an ally.
Why don't we...
287
00:14:41,922 --> 00:14:43,421
launch a search party
from over there?
288
00:14:43,423 --> 00:14:44,973
Russia would never allow it.
289
00:14:44,975 --> 00:14:47,258
But we've put
Finland on alert.
290
00:14:47,260 --> 00:14:49,227
For diplomatic reasons,
291
00:14:49,229 --> 00:14:51,062
SECNAV says we have
to give the Russians
292
00:14:51,064 --> 00:14:53,231
first crack at
search and rescue.
293
00:14:53,233 --> 00:14:54,816
So our friends are out there,
294
00:14:54,818 --> 00:14:56,601
and they're worried
about saving face?
295
00:14:56,603 --> 00:14:58,436
They should start
by reeling in those jokers
296
00:14:58,438 --> 00:15:00,655
running around with
surface-to-air launchers.
297
00:15:00,657 --> 00:15:02,490
The missile.
298
00:15:02,492 --> 00:15:03,992
What?
299
00:15:03,994 --> 00:15:06,444
I don't know.
300
00:15:07,947 --> 00:15:09,781
Excuse me, Director...
301
00:15:09,783 --> 00:15:12,367
has anyone told
Kevin's family yet?
302
00:15:12,369 --> 00:15:15,086
I'm sure whoever's expecting
to pick up his uncle's body
303
00:15:15,088 --> 00:15:18,590
from Moscow would surely want
to know about this.
304
00:15:18,592 --> 00:15:21,292
Family notifications are
your wheelhouse, Doctor.
305
00:15:21,294 --> 00:15:22,961
Would you mind?
306
00:15:22,963 --> 00:15:26,297
My kingdom for a
smaller wheelhouse.
307
00:15:26,299 --> 00:15:27,799
How much should
I tell them?
308
00:15:27,801 --> 00:15:29,467
Just that he's missing.
309
00:15:29,469 --> 00:15:31,019
Every effort's being made.
310
00:15:31,021 --> 00:15:32,520
No specifics.
311
00:15:32,522 --> 00:15:34,472
That's hardly a challenge.
312
00:15:34,474 --> 00:15:37,392
All we seem to have
are unknowns.
313
00:15:47,319 --> 00:15:49,537
It's quite an accident, my dear.
314
00:15:55,711 --> 00:15:57,328
Hmm.
315
00:15:57,330 --> 00:16:00,382
The passengers.
316
00:16:00,384 --> 00:16:03,585
Where are Hussein
and the special agents?
317
00:16:03,587 --> 00:16:05,170
I don't know.
318
00:16:05,172 --> 00:16:08,339
Thrown in
the crash.
319
00:16:12,061 --> 00:16:13,595
The truth could save your life.
320
00:16:36,769 --> 00:16:39,087
Let the liar bleed to death.
321
00:16:39,605 --> 00:16:40,789
Flashlight.
322
00:16:54,887 --> 00:16:58,473
You... beautiful...
323
00:17:00,192 --> 00:17:02,393
...not so clever.
324
00:17:22,081 --> 00:17:23,414
You hear that?
325
00:17:24,917 --> 00:17:27,552
That's the missile hitting
the helo's tail.
326
00:17:27,554 --> 00:17:28,753
How can we
not hear it?
327
00:17:28,755 --> 00:17:30,004
Can you turn
that down?
328
00:17:32,758 --> 00:17:36,094
I was able to isolate the sound
from the Mayday call.
329
00:17:36,096 --> 00:17:37,595
That's great, Abbs.
330
00:17:37,597 --> 00:17:38,646
But are you okay?
331
00:17:38,648 --> 00:17:40,565
Me? Oh. No.
332
00:17:40,567 --> 00:17:42,016
No, not at all.
333
00:17:42,018 --> 00:17:45,270
Two of the most important
people in our lives
334
00:17:45,272 --> 00:17:46,738
just got shot out of the sky,
335
00:17:46,740 --> 00:17:49,774
and until I can figure out
how to help them,
336
00:17:49,776 --> 00:17:52,694
I-I don't... I'm just...
I'm gonna lose it.
337
00:17:54,330 --> 00:17:56,614
Well, we're right there
with you, Abby.
338
00:17:56,616 --> 00:17:58,783
But if one
of us loses it,
339
00:17:58,785 --> 00:18:02,787
we all lose it,
including Gibbs and McGee.
340
00:18:04,340 --> 00:18:05,924
Well, I, um...
341
00:18:05,926 --> 00:18:09,127
I'm not gonna actually lose it,
I just...
342
00:18:09,129 --> 00:18:11,546
I mean, what do we do,
if Gibbs and McGee...?
343
00:18:11,548 --> 00:18:13,464
Abby...
344
00:18:13,466 --> 00:18:17,185
do you know that the odds of
surviving a helicopter crash
345
00:18:17,187 --> 00:18:18,770
are surprisingly high.
346
00:18:18,772 --> 00:18:21,639
Statistically, much higher
than a plane crash.
347
00:18:21,641 --> 00:18:23,858
Like two out of three.
348
00:18:23,860 --> 00:18:25,443
Really?
Mm-hmm.
349
00:18:25,445 --> 00:18:28,446
So, I'm just...
I'm not going there, okay?
350
00:18:28,448 --> 00:18:30,114
I refuse to think the worst.
351
00:18:30,116 --> 00:18:31,482
And I refuse
to listen
352
00:18:31,484 --> 00:18:33,201
to that missile hit
the helicopter again.
353
00:18:33,203 --> 00:18:34,953
How about you?
354
00:18:34,955 --> 00:18:36,321
I won't. I had to.
355
00:18:36,323 --> 00:18:38,156
So I could identify
the missile.
356
00:18:38,158 --> 00:18:40,241
You what?
Well, not me,
357
00:18:40,243 --> 00:18:44,329
but my friend Augie, he's a
Marine anti-aircraft gunner,
358
00:18:44,331 --> 00:18:45,797
and he's stationed in Kuwait.
359
00:18:45,799 --> 00:18:48,416
If anyone knows what
that sound is, he does.
360
00:18:48,418 --> 00:18:49,584
You played it
for him?
361
00:18:49,586 --> 00:18:50,802
Yeah, over the phone.
362
00:18:50,804 --> 00:18:54,005
He immediately
identified it as...
363
00:18:54,007 --> 00:18:57,175
A 9K-32 STRELA-2 portable
surface-to-air missile.
364
00:18:57,177 --> 00:18:58,927
That's... that's amazing.
365
00:18:58,929 --> 00:19:00,511
Amazing and...
366
00:19:00,513 --> 00:19:01,846
And it turns out
367
00:19:01,848 --> 00:19:04,682
that a huge cache of STRELA-2s
368
00:19:04,684 --> 00:19:07,485
were stolen from a Libyan
stockpile two years ago.
369
00:19:07,487 --> 00:19:10,438
The suspects
were mercenaries
370
00:19:10,440 --> 00:19:13,191
that were funded
by Russian oligarchs.
371
00:19:13,193 --> 00:19:15,193
Very bad guys.
372
00:19:15,195 --> 00:19:16,361
Okay.
373
00:19:16,363 --> 00:19:17,412
Names and faces.
374
00:19:17,414 --> 00:19:19,330
I'm working on it.
375
00:19:19,332 --> 00:19:23,034
And I'm not gonna
lose it, I promise.
376
00:19:26,672 --> 00:19:29,040
What are you looking for?
377
00:19:29,042 --> 00:19:31,209
I no find.
378
00:19:31,211 --> 00:19:33,344
I go.
379
00:19:33,346 --> 00:19:36,047
You die slow.
380
00:19:37,416 --> 00:19:40,385
Is bad.
381
00:19:44,974 --> 00:19:48,309
You are... beautiful.
382
00:19:48,311 --> 00:19:50,812
I like.
383
00:20:07,579 --> 00:20:08,739
I've seen dead people before,
384
00:20:08,881 --> 00:20:10,465
but never actually
anyone killed.
385
00:20:12,084 --> 00:20:13,251
You want to see another one?
386
00:20:13,253 --> 00:20:14,253
No, not really.
387
00:20:14,254 --> 00:20:15,670
What do you have, Kevin?
388
00:20:15,672 --> 00:20:17,588
And don't say
“nothing.”
389
00:20:17,590 --> 00:20:18,990
He was looking for something.
390
00:20:18,992 --> 00:20:19,974
What is it?
391
00:20:19,976 --> 00:20:21,809
Uh...
392
00:20:21,811 --> 00:20:23,678
Boss.
393
00:20:23,680 --> 00:20:25,096
She's not looking good.
394
00:20:28,317 --> 00:20:31,519
Ah, Banks... hang on.
395
00:20:33,439 --> 00:20:35,940
My team is frustrated,
Madame Secretary.
396
00:20:35,942 --> 00:20:37,608
And I can't say
that I blame them.
397
00:20:38,611 --> 00:20:41,696
Yes, I know, but...
398
00:20:42,915 --> 00:20:44,499
Of course.
399
00:20:45,501 --> 00:20:47,502
Yes, I'll keep
you posted.
400
00:20:49,588 --> 00:20:53,091
A truly surreal day,
Director.
401
00:20:53,093 --> 00:20:54,409
Why do I have the feeling
402
00:20:54,411 --> 00:20:56,094
that you're not
about to make it better?
403
00:20:57,263 --> 00:21:00,381
Only more bizarre, I'm afraid.
404
00:21:00,383 --> 00:21:03,801
It seems the only
remaining family
405
00:21:03,803 --> 00:21:07,972
of young Mr. Hussein
is a sister in Buffalo,
406
00:21:07,974 --> 00:21:12,610
who knew nothing about his
current trip to Moscow.
407
00:21:12,612 --> 00:21:14,312
And the uncle?
408
00:21:14,314 --> 00:21:19,484
Edgar Hussein had indeed been
fighting lung cancer,
409
00:21:19,486 --> 00:21:23,371
but Kevin's sister had no idea
that he'd passed away.
410
00:21:23,373 --> 00:21:28,159
In fact, it was her belief
that he had gone into remission.
411
00:21:30,329 --> 00:21:33,998
So... so what
are we saying?
412
00:21:34,000 --> 00:21:39,587
Well, I took the liberty of
calling our embassy in Moscow.
413
00:21:39,589 --> 00:21:43,174
They confirmed shipment
of the remains yesterday,
414
00:21:43,176 --> 00:21:48,679
sent by Kevin,
to a funeral home
415
00:21:48,681 --> 00:21:51,816
not far from his apartment
in Fairfax.
416
00:21:51,818 --> 00:21:53,684
Get that body
over here, Doctor.
417
00:21:53,686 --> 00:21:57,572
Uh, I already took
that liberty, as well.
418
00:21:57,574 --> 00:21:59,741
The body arrives
at Dulles shortly.
419
00:21:59,743 --> 00:22:02,827
Mr. Palmer is
on his way to get it.
420
00:22:02,829 --> 00:22:06,447
And I, frankly,
cannot wait to see it.
421
00:22:11,203 --> 00:22:12,503
Banks?
422
00:22:12,505 --> 00:22:13,871
Banks!
423
00:22:13,873 --> 00:22:15,173
Talk to me, Banks.
424
00:22:18,495 --> 00:22:19,594
Hannah.
425
00:22:19,596 --> 00:22:22,880
Hannah...
426
00:22:22,882 --> 00:22:25,683
Where you from, Hannah?
427
00:22:25,685 --> 00:22:28,436
What hometown?
428
00:22:28,438 --> 00:22:31,439
I tried to steer clear, Gibbs.
429
00:22:31,441 --> 00:22:34,892
I couldn't shake it.
430
00:22:34,894 --> 00:22:38,112
Hey, you are one hell
of a pilot.
431
00:22:41,734 --> 00:22:44,535
My mom will want these.
No...
432
00:22:44,537 --> 00:22:49,123
no... no, you give those
to her yourself.
433
00:22:49,125 --> 00:22:52,410
Hannah, stay with me.
434
00:22:52,412 --> 00:22:53,578
Hannah!
435
00:22:53,580 --> 00:22:56,631
You stay with me.
436
00:22:56,633 --> 00:22:58,916
Hannah, tell me about your dad.
437
00:22:58,918 --> 00:23:02,253
Where's your dad?
438
00:23:03,088 --> 00:23:05,640
Hannah?
439
00:23:09,261 --> 00:23:11,479
Right there.
440
00:23:34,453 --> 00:23:36,954
Help me get her
inside.
441
00:23:43,880 --> 00:23:46,380
Yuri.
442
00:23:48,300 --> 00:23:49,717
Oh, man, are you kidding me?
443
00:23:49,719 --> 00:23:51,686
Kevin, shut up.
Look, I feel terrible.
444
00:23:51,688 --> 00:23:53,271
But if nobody
answers that,
445
00:23:53,273 --> 00:23:54,805
then they're coming back.
446
00:23:54,807 --> 00:23:59,310
And real soon.
447
00:23:59,312 --> 00:24:02,313
All right. Gear up.
448
00:24:07,035 --> 00:24:08,486
So, Finland, right?
449
00:24:08,488 --> 00:24:10,655
20 klicks,
she said.
450
00:24:10,657 --> 00:24:12,406
Kilometers, that's about, uh,
451
00:24:12,408 --> 00:24:13,624
12 miles?
452
00:24:13,626 --> 00:24:15,993
It's 12 hard miles.
453
00:24:15,995 --> 00:24:17,411
I ran a mini marathon last year.
454
00:24:18,163 --> 00:24:19,747
Don't worry
about me.
455
00:24:23,051 --> 00:24:24,669
Now, boss, if we get
to higher ground,
456
00:24:24,671 --> 00:24:26,504
I may be able to send out
a signal
457
00:24:26,506 --> 00:24:28,890
or even a call for help.
458
00:24:41,520 --> 00:24:44,105
Higher ground it is.
459
00:24:59,737 --> 00:25:01,538
Is that the uncle?
460
00:25:01,540 --> 00:25:03,323
Yes, Edgar Hussein.
461
00:25:03,325 --> 00:25:05,993
61, visiting
professor at the Moscow
462
00:25:05,995 --> 00:25:08,161
Engineering Institute.
463
00:25:16,254 --> 00:25:18,138
I think we can rule out cancer.
464
00:25:18,140 --> 00:25:20,507
Two bullet wounds?
465
00:25:20,509 --> 00:25:24,928
A detail Kevin somehow neglected
to tell the U.S. Embassy.
466
00:25:24,930 --> 00:25:28,565
Which would clearly implicate
him as the possible killer.
467
00:25:28,567 --> 00:25:30,100
Oh, come on.
468
00:25:30,102 --> 00:25:31,602
Kevin?
I can't see him doing this.
469
00:25:31,604 --> 00:25:33,487
And why would
he ship the body home?
470
00:25:33,489 --> 00:25:35,739
It'd pretty much guarantee him
not getting away with it.
471
00:25:35,741 --> 00:25:37,524
Unless he named himself
as the only one authorized
472
00:25:37,526 --> 00:25:39,076
to receive the body.
473
00:25:39,777 --> 00:25:41,411
We need answers, Doctor.
474
00:25:41,413 --> 00:25:44,081
Well, if Uncle Edgar
can provide them,
475
00:25:44,083 --> 00:25:46,033
you shall have them.
476
00:25:46,035 --> 00:25:48,702
I'll start on the X-rays.
477
00:25:56,044 --> 00:25:57,711
Thought that only
worked in movies.
478
00:25:57,713 --> 00:26:00,714
And it's dead-on accurate.
479
00:26:02,183 --> 00:26:05,102
Uh, Boy Scout motto, boss:
always be prepared.
480
00:26:05,104 --> 00:26:06,720
Sorry, I didn't realize
I had it
481
00:26:06,722 --> 00:26:08,355
until you were halfway done,
and by then,
482
00:26:08,357 --> 00:26:10,057
I-I was just curious
to see it work.
483
00:26:10,059 --> 00:26:12,225
20 klicks, McGee, huh?
484
00:26:12,227 --> 00:26:15,062
Minus two or three?
At least. I'd say
485
00:26:15,064 --> 00:26:16,229
we probably got another...
486
00:26:16,231 --> 00:26:18,065
17 to go.
487
00:26:18,067 --> 00:26:21,285
What? 17.
488
00:26:21,287 --> 00:26:22,586
Let's do it.
489
00:26:22,588 --> 00:26:24,955
Save your water.
490
00:26:24,957 --> 00:26:26,239
Right.
491
00:26:26,241 --> 00:26:27,624
And, again, Agent Gibbs,
492
00:26:27,626 --> 00:26:30,494
that leaf thing, very cool.
493
00:26:32,080 --> 00:26:33,714
For something so small,
494
00:26:33,716 --> 00:26:36,049
it practically leapt
off the screen.
495
00:26:36,051 --> 00:26:37,751
You can see the two bullets
in the chest cavity
496
00:26:37,753 --> 00:26:40,170
here and here, but this...
497
00:26:40,172 --> 00:26:42,055
- That's no bullet.
- Well, whatever it is,
498
00:26:42,057 --> 00:26:44,925
Director,
it's only an inch deep.
499
00:26:51,816 --> 00:26:53,016
Some kind
of micro SD card?
500
00:26:53,018 --> 00:26:55,602
Yes, it appears
that Kevin's uncle
501
00:26:55,604 --> 00:26:58,188
was murdered and used as a mule.
502
00:26:58,190 --> 00:27:00,107
For whatever's stored
in that thing.
503
00:27:00,109 --> 00:27:01,775
Let's get that to Ms. Sciuto.
504
00:27:04,529 --> 00:27:07,748
Quick breather, boss?
505
00:27:07,750 --> 00:27:09,282
Dubai...
506
00:27:09,284 --> 00:27:10,951
Told you I'm out of shape.
507
00:27:10,953 --> 00:27:12,753
Go ahead.
508
00:27:12,755 --> 00:27:14,838
Say “I told you so.”
509
00:27:14,840 --> 00:27:16,289
Can I get a sip of yours?
510
00:27:16,291 --> 00:27:17,291
No.
511
00:27:17,292 --> 00:27:18,675
Not you,
Agent Gibbs.
512
00:27:18,677 --> 00:27:19,793
I was asking McGee.
513
00:27:19,795 --> 00:27:21,128
And I asked you
something back there,
514
00:27:21,130 --> 00:27:22,879
and I'm done waiting
for an answer.
515
00:27:23,965 --> 00:27:25,349
You're not getting any water
516
00:27:25,351 --> 00:27:27,184
until we get one.
517
00:27:29,637 --> 00:27:32,856
Fit Vito my uncle
was a few months ago.
518
00:27:32,858 --> 00:27:36,309
I was approached
by this guy, Sergei.
519
00:27:36,311 --> 00:27:39,029
Which may not even be
his real name, but he offered
520
00:27:39,031 --> 00:27:43,650
very serious money for this...
this thing that he needed.
521
00:27:44,485 --> 00:27:46,319
What thing?
522
00:27:46,321 --> 00:27:48,071
It's kind of a weapon.
523
00:27:48,073 --> 00:27:49,956
I only agreed
524
00:27:49,958 --> 00:27:52,542
so I could help my uncle
with his medical costs.
525
00:27:52,544 --> 00:27:54,494
But when I came to deliver
this week,
526
00:27:54,496 --> 00:27:56,329
my conscience got
the better of me.
527
00:27:56,331 --> 00:27:58,215
So you backed out of the deal.
528
00:27:58,217 --> 00:28:00,167
I tried to.
529
00:28:00,169 --> 00:28:05,172
But when I got to my uncle's
place, he'd been shot to death.
530
00:28:06,641 --> 00:28:09,676
The man was like a father to me,
and I got him killed.
531
00:28:09,678 --> 00:28:11,678
All I could think
to do was
532
00:28:11,680 --> 00:28:14,598
to not make it worse
by giving in to Sergei.
533
00:28:14,600 --> 00:28:16,149
Where's the weapon now?
534
00:28:16,151 --> 00:28:18,518
With my uncle. In my uncle.
535
00:28:18,520 --> 00:28:21,405
Just how small a weapon is it?
536
00:28:21,407 --> 00:28:23,690
It's a... microdisk.
537
00:28:23,692 --> 00:28:25,158
Computer virus.
538
00:28:25,160 --> 00:28:26,827
Sergei wanted to use it
on defense systems,
539
00:28:26,829 --> 00:28:29,496
which would be very bad,
especially since
540
00:28:29,498 --> 00:28:31,748
I'm kind of the only one
that can deactivate it.
541
00:28:31,750 --> 00:28:33,033
Kind of?
It's a prototype.
542
00:28:33,035 --> 00:28:36,036
A few more months
of testing wouldn't hurt.
543
00:28:36,038 --> 00:28:39,005
But that's not
a problem now, guys.
544
00:28:39,007 --> 00:28:41,041
My uncle's body
should be home soon,
545
00:28:41,043 --> 00:28:42,843
and no one can get to it but me.
546
00:28:42,845 --> 00:28:45,045
Long as no one plugs in
that microdisk,
547
00:28:45,047 --> 00:28:46,763
there's no danger.
548
00:28:46,765 --> 00:28:47,848
No danger?
549
00:28:47,850 --> 00:28:49,683
What, are you delusional?
550
00:28:49,685 --> 00:28:52,102
Think about who you've been
working with the last few years.
551
00:28:52,104 --> 00:28:53,854
They'll get the body.
552
00:28:53,856 --> 00:28:55,939
And Abby will
get the microdisk.
553
00:28:59,310 --> 00:29:02,362
Partial print is Kevin's, and
the blood damage is minimal.
554
00:29:02,364 --> 00:29:04,197
But, considering
where you found this baby,
555
00:29:04,199 --> 00:29:06,817
there's no way I'm just gonna
jam it into our network.
556
00:29:06,819 --> 00:29:09,119
Which would explain the
purpose of this contraption.
557
00:29:09,121 --> 00:29:12,956
The laptop
isolates the SD card
558
00:29:12,958 --> 00:29:15,792
and the cage isolates the laptop
559
00:29:15,794 --> 00:29:17,878
from the rest of our network...
560
00:29:17,880 --> 00:29:19,913
Okay, time's kind of a
factor here, Abbs.
561
00:29:22,583 --> 00:29:24,251
Oh. I'd go with the cat.
562
00:29:24,253 --> 00:29:26,086
Yeah, most of us would but...
563
00:29:26,088 --> 00:29:27,420
WMD.
564
00:29:27,422 --> 00:29:28,555
WMD?
565
00:29:28,557 --> 00:29:29,756
What Would McGee Do?
566
00:29:29,758 --> 00:29:31,591
That's two Ws, Abbs.
567
00:29:31,593 --> 00:29:33,260
Whatever.
568
00:29:33,262 --> 00:29:34,811
If there's one thing that McGee
has taught me,
569
00:29:34,813 --> 00:29:37,347
it's to never click
on an unfamiliar icon
570
00:29:37,349 --> 00:29:38,765
that's telling you
to click on it.
571
00:29:38,767 --> 00:29:40,433
The old “shark and the kitty”
head fake?
572
00:29:40,435 --> 00:29:41,935
Yeah, but what
if it's a double fake?
573
00:29:41,937 --> 00:29:43,487
Like trying to get me
ck on the shark.
574
00:29:43,489 --> 00:29:44,938
What would McGee do,
Ms. Sciuto?
575
00:29:44,940 --> 00:29:48,158
McGee would put up
a virus scanner
576
00:29:48,160 --> 00:29:52,612
and build a firewall.
577
00:29:55,116 --> 00:29:58,785
Okay... Here, kitty, kitty.
578
00:30:01,372 --> 00:30:02,652
Should have gone with the shark.
579
00:30:03,758 --> 00:30:04,457
What's happening?
580
00:30:08,096 --> 00:30:10,013
What about the firewall?
It ate right through it.
581
00:30:10,015 --> 00:30:12,933
A-And then it bypassed the cage
through the power cord.
582
00:30:12,935 --> 00:30:14,801
Whatever
can do this,
583
00:30:14,803 --> 00:30:17,187
I am gonna need help to stop it.
And fast.
584
00:30:17,189 --> 00:30:18,471
Let's go.
585
00:30:19,941 --> 00:30:24,311
McGee, where are you?
586
00:30:26,113 --> 00:30:27,814
Do you think it's possible
we could've shaken these guys?
587
00:30:27,816 --> 00:30:29,699
No. Keep your eyes open.
588
00:30:29,701 --> 00:30:31,451
Oh, boss,
I got a signal.
589
00:30:34,039 --> 00:30:35,872
These damn things
won't let me shut 'em down.
590
00:30:35,874 --> 00:30:38,158
- It's even messing with our phones.
- Got every
591
00:30:38,160 --> 00:30:40,043
available I.T. helping
Ms. Sciuto, and not one
592
00:30:40,045 --> 00:30:41,628
of them knows
what the hell it is.
593
00:30:41,630 --> 00:30:44,247
We know one I.T. who does.
594
00:30:44,832 --> 00:30:46,082
Or did.
595
00:30:46,084 --> 00:30:48,134
Whoever it is, not now.
596
00:30:48,136 --> 00:30:49,669
Tony, wait, it's me.
597
00:30:49,671 --> 00:30:51,087
McGee.
598
00:30:51,089 --> 00:30:52,973
Is Gibbs with you?
599
00:30:52,975 --> 00:30:55,892
Yeah. It's, uh, myself,
Gibbs and Kevin.
600
00:30:55,894 --> 00:30:57,677
Our two pilots and a crewman
are dead.
601
00:30:57,679 --> 00:30:59,012
DiNozzo,
602
00:30:59,014 --> 00:31:01,064
if anyone there finds
a computer disk,
603
00:31:01,066 --> 00:31:02,432
do not open it.
604
00:31:02,434 --> 00:31:05,151
Repeat, do not access the disk.
605
00:31:05,153 --> 00:31:08,188
Ah. Well, we would need
a time machine, boss.
606
00:31:08,190 --> 00:31:10,357
Unfortunately, it's a computer
Armageddon around here.
607
00:31:10,359 --> 00:31:12,242
Does Kevin know any quick fixes?
608
00:31:12,244 --> 00:31:14,194
Not quick, that's for sure.
609
00:31:14,196 --> 00:31:15,695
I could try working
something out.
610
00:31:15,697 --> 00:31:16,780
Do it.
611
00:31:16,782 --> 00:31:18,281
Stand by on that, Leon.
612
00:31:18,283 --> 00:31:19,699
Sitrep.
613
00:31:19,701 --> 00:31:20,701
Are you in danger?
614
00:31:20,702 --> 00:31:22,035
Affirmative, sir.
615
00:31:22,037 --> 00:31:24,037
Shot down and being pursued.
616
00:31:24,039 --> 00:31:25,338
We're headed towards Finland.
617
00:31:25,340 --> 00:31:26,873
Do you know your
coordinates?
618
00:31:26,875 --> 00:31:28,625
Just where we went down.
619
00:31:30,845 --> 00:31:34,848
Uh, latitude: North 67, 33.6.
620
00:31:34,850 --> 00:31:37,851
East 30, 46.6.
621
00:31:37,853 --> 00:31:39,386
Get down!
622
00:31:42,723 --> 00:31:43,857
Gibbs?
623
00:31:51,365 --> 00:31:53,233
Oh, my God.
I'm hit.
624
00:31:53,235 --> 00:31:54,901
I can't believe
I'm hit.
625
00:31:59,374 --> 00:32:01,157
That's a deep gash.
Through and through.
626
00:32:01,159 --> 00:32:02,876
Through and through?
Is that bad?
627
00:32:02,878 --> 00:32:04,127
McGee.
628
00:32:05,296 --> 00:32:07,464
Hold this.
Press down on this.
629
00:32:16,891 --> 00:32:20,510
So which NCIS man
killed our Yuri?
630
00:32:21,679 --> 00:32:23,263
No one else needs to die.
631
00:32:24,483 --> 00:32:26,566
Just give up the traitor
632
00:32:26,568 --> 00:32:28,601
and walk away.
633
00:32:28,603 --> 00:32:29,986
Traitor?
634
00:32:29,988 --> 00:32:32,772
He means me.
Please...
635
00:32:32,774 --> 00:32:35,158
No one is leaving you.
636
00:32:44,418 --> 00:32:46,453
Get ready to run.
637
00:32:47,171 --> 00:32:48,955
All right?
638
00:32:55,346 --> 00:32:56,963
Go!
Come on.
639
00:33:11,312 --> 00:33:13,897
Okay, whatever phone
they were on is dead.
640
00:33:13,899 --> 00:33:15,982
And ours aren't
much better.
641
00:33:15,984 --> 00:33:17,317
Doesn't matter-- they're alive,
642
00:33:17,319 --> 00:33:19,235
we have the coordinates,
we know where they are.
643
00:33:19,237 --> 00:33:21,154
Jet's fueled and ready,
DiNozzo. Get on it.
644
00:33:21,156 --> 00:33:23,323
I am on it.
645
00:33:37,671 --> 00:33:39,756
Guys, there's a path back there.
646
00:33:39,758 --> 00:33:41,891
We know.
Then why are we stopping?
647
00:33:41,893 --> 00:33:43,676
I know it's getting dark,
but it's, what,
648
00:33:43,678 --> 00:33:45,478
like, another
three miles?
649
00:33:45,480 --> 00:33:48,231
We won't make three miles
with you slowing us down.
650
00:33:48,233 --> 00:33:49,649
We're not carrying you.
651
00:33:49,651 --> 00:33:51,518
Or freezing to death.
652
00:33:52,686 --> 00:33:55,155
Sit down, Kevin.
653
00:33:55,157 --> 00:33:57,574
Some fire.
654
00:33:59,161 --> 00:34:01,411
I'd worry about giving up
our position, but...
655
00:34:01,413 --> 00:34:04,030
looks like there's no,
uh, danger of that.
656
00:34:08,536 --> 00:34:10,420
Boy Scout motto, McGee.
657
00:34:11,622 --> 00:34:13,706
Carry a lighter.
658
00:34:23,217 --> 00:34:25,301
Okay, fine, so we're warm.
659
00:34:25,303 --> 00:34:27,353
But Sergei's
still coming.
660
00:34:27,355 --> 00:34:29,606
Solve one problem
at a time.
661
00:34:29,608 --> 00:34:32,192
What do you mean? What problem?
662
00:34:32,194 --> 00:34:34,894
Can't go any further
until you stop bleeding.
663
00:34:36,113 --> 00:34:37,781
All right, bite down on this.
664
00:34:44,905 --> 00:34:46,239
All right, done.
665
00:34:46,241 --> 00:34:47,740
Me, too.
666
00:34:51,079 --> 00:34:54,130
What are you doing?
Gibbs...
667
00:34:54,132 --> 00:34:55,799
there's no way
they won't see that.
668
00:34:55,801 --> 00:34:59,252
Well, that would be the plan.
669
00:35:12,868 --> 00:35:14,902
Delivery.
Thanks.
670
00:35:16,404 --> 00:35:17,905
Anything else we can do?
671
00:35:17,907 --> 00:35:20,241
I really wish
there was, Director.
672
00:35:22,411 --> 00:35:24,578
It's Jake. NSA.
673
00:35:24,580 --> 00:35:26,080
Uh, Jimmy, take over from here.
674
00:35:26,082 --> 00:35:28,632
Me?
Yeah, just hit “Enter” when Abby says.
675
00:35:28,634 --> 00:35:30,000
Hey, Jake.
676
00:35:30,002 --> 00:35:31,585
All right,
I'm-I'm saying it now.
677
00:35:31,587 --> 00:35:32,970
Like, “now” right now?
Now,
678
00:35:32,972 --> 00:35:34,755
okay, o-on three.
679
00:35:34,757 --> 00:35:36,106
One...
680
00:35:36,108 --> 00:35:38,475
two...
681
00:35:38,477 --> 00:35:40,678
now.
682
00:35:44,983 --> 00:35:46,684
Looks better already.
683
00:35:46,686 --> 00:35:47,818
For the moment.
684
00:35:47,820 --> 00:35:48,986
I've just got to
685
00:35:48,988 --> 00:35:50,938
come up with
some more red meat.
686
00:35:50,940 --> 00:35:52,523
Well, keep at it.
687
00:35:52,525 --> 00:35:54,692
And if you can think of anything
else that you need.
688
00:35:55,777 --> 00:35:57,411
I need...
689
00:35:57,413 --> 00:36:00,664
Gibbs and McGee
to come back alive.
690
00:36:39,654 --> 00:36:41,872
...NCIS.
691
00:37:16,191 --> 00:37:18,359
Don't stop. Keep moving.
692
00:37:23,865 --> 00:37:25,532
What have you
got, Bishop?
693
00:37:25,534 --> 00:37:26,917
Access, Director.
694
00:37:26,919 --> 00:37:29,203
Well, hasn't your computer
been corrupted?
695
00:37:29,205 --> 00:37:31,038
Oh, I'm on NSA's network,
Ducky, not ours.
696
00:37:31,040 --> 00:37:34,291
My husband patched me in
and MTAC routed our request
697
00:37:34,293 --> 00:37:37,211
for an infrared GPS
satellite feed through DOD.
698
00:37:38,380 --> 00:37:39,546
And, wow, okay, there it is.
699
00:37:39,548 --> 00:37:41,048
Here are the coordinates
700
00:37:41,050 --> 00:37:43,767
where the helo was hit.
701
00:37:43,769 --> 00:37:45,769
Where it landed
is anyone's guess.
702
00:37:45,771 --> 00:37:47,021
Close enough.
703
00:37:47,023 --> 00:37:49,556
Can you pan west?
Mm-hmm.
704
00:37:51,393 --> 00:37:52,776
What was that?
705
00:37:52,778 --> 00:37:54,061
Can you zoom in?
706
00:37:55,397 --> 00:37:57,281
Got to be a fire
of some kind.
707
00:37:57,283 --> 00:37:59,566
Pan slowly between
whatever it is
708
00:37:59,568 --> 00:38:01,402
Got to be a fire
and Finland's border.
709
00:38:04,539 --> 00:38:06,573
There. Could that be them?
710
00:38:06,575 --> 00:38:08,292
They're moving pretty
711
00:38:08,294 --> 00:38:09,410
fast on foot.
712
00:38:09,412 --> 00:38:10,961
Like they're being chased.
713
00:38:15,750 --> 00:38:17,918
Or chasing those three.
714
00:38:20,088 --> 00:38:21,422
That's got to be our guys.
715
00:38:21,424 --> 00:38:24,007
Tightly configured--
as though those two
716
00:38:24,009 --> 00:38:26,510
are assisting the third.
717
00:38:28,096 --> 00:38:29,430
You think we're stopped?
718
00:38:29,432 --> 00:38:31,231
We never stop.
719
00:38:31,233 --> 00:38:34,151
And you will never leave.
What is this guy, the Terminator?
720
00:38:34,153 --> 00:38:36,070
Turn it off, Tim.
721
00:38:36,072 --> 00:38:38,072
Wait...
722
00:38:38,074 --> 00:38:39,940
why are we stopping?
723
00:38:41,025 --> 00:38:43,110
Take him, Tim, keep going.
724
00:38:45,196 --> 00:38:47,781
No, boss... boss,
we're not leaving you.
725
00:38:47,783 --> 00:38:50,117
I'm with Tim.
We've come this far.
726
00:38:50,119 --> 00:38:54,121
We're not gonna get any farther
unless someone slows 'em down.
727
00:38:54,123 --> 00:38:55,539
I'll stay.
728
00:38:56,958 --> 00:38:58,092
McGee...
729
00:38:58,094 --> 00:38:59,843
Boss.
730
00:38:59,845 --> 00:39:02,129
I'll be right behind you.
731
00:39:04,966 --> 00:39:06,517
Go on.
732
00:39:06,519 --> 00:39:08,469
Get out of here.
733
00:39:08,471 --> 00:39:10,637
Keep going.
734
00:39:17,812 --> 00:39:19,229
Who-Who's that
splitting off?
735
00:39:23,118 --> 00:39:25,202
Oh, dear.
736
00:39:54,165 --> 00:39:57,351
You made this too difficult,
Agent Gibbs.
737
00:40:48,119 --> 00:40:49,820
Boss, get in the truck.
738
00:40:55,543 --> 00:40:57,244
Hey, we're 100 yards
from the Russian border,
739
00:40:57,246 --> 00:40:59,413
we got to go.
Not without the helo crew.
740
00:40:59,415 --> 00:41:01,882
Gotta go; Kremlin says
they'll get 'em home.
741
00:41:01,884 --> 00:41:03,083
Finns want to get back
742
00:41:03,085 --> 00:41:04,551
across the border.
743
00:41:05,671 --> 00:41:07,638
Let's move.
744
00:41:38,753 --> 00:41:40,587
Another boat?
745
00:41:40,589 --> 00:41:42,289
Hm.
746
00:41:45,176 --> 00:41:46,677
You planning another trip?
747
00:41:46,679 --> 00:41:48,845
Not anytime soon.
748
00:41:49,964 --> 00:41:51,765
Ms. Sciuto will be weeks
749
00:41:51,767 --> 00:41:54,301
cleaning up the damage
from the virus.
750
00:41:54,303 --> 00:41:57,688
Kevin, he was helpful, but he's
still looking at serious time.
751
00:41:57,690 --> 00:41:59,473
Mm.
752
00:41:59,475 --> 00:42:01,642
Well, I will bet you didn't
come all the way down here
753
00:42:01,644 --> 00:42:03,060
to just tell me that, Leon.
754
00:42:06,864 --> 00:42:09,316
Look familiar?
755
00:42:09,318 --> 00:42:11,902
Sergei Mishnev.
756
00:42:11,904 --> 00:42:14,237
International mercenary.
757
00:42:14,239 --> 00:42:16,323
Funded by oligarchs.
758
00:42:16,325 --> 00:42:17,991
Long list of offenses.
759
00:42:17,993 --> 00:42:20,127
Yeah. Well, the only one
that matters is he killed
760
00:42:20,129 --> 00:42:21,828
two pilots
and a petty officer.
761
00:42:21,830 --> 00:42:25,499
Not if you consider his
friendship with Ari Haswari.
762
00:42:26,668 --> 00:42:28,085
Seems his deal with Kevin
763
00:42:28,087 --> 00:42:31,004
may have just been
a plan to get back at us.
764
00:42:31,006 --> 00:42:33,724
His plan backfired.
765
00:42:33,726 --> 00:42:37,010
No, Gibbs.
766
00:42:39,514 --> 00:42:42,432
Our Intel says Sergei survived.
767
00:42:45,019 --> 00:42:47,187
What?
768
00:42:49,357 --> 00:42:51,358
How? I hit him.
769
00:42:51,360 --> 00:42:52,943
He went down.
770
00:42:52,945 --> 00:42:54,861
He got up.
771
00:42:54,863 --> 00:42:57,581
No body was recovered.
772
00:42:57,583 --> 00:43:00,283
And wherever he is now,
knowing all this,
773
00:43:00,285 --> 00:43:04,371
there's a good chance
he'll be gunning for us.
774
00:43:15,800 --> 00:43:18,051
Not if we find him first.
775
00:43:24,275 --> 00:43:30,275
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53151