Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,416 --> 00:01:39,541
Almost there, just an easy little hop,
2
00:01:40,458 --> 00:01:41,458
Kind of.
3
00:01:46,416 --> 00:01:48,375
Hey, you wanted to come this time.
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,250
Just a little - higher.
5
00:01:57,000 --> 00:01:58,750
Heihei? Ow!
6
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Hear anything?
7
00:02:33,333 --> 00:02:36,625
There's gotta be other
people out here, other villages.
8
00:02:37,833 --> 00:02:41,250
And one day someone's gonna answer?
9
00:02:46,708 --> 00:02:48,250
Never change.
10
00:02:58,166 --> 00:03:02,000
Ow! Mmm...
11
00:03:32,208 --> 00:03:37,625
Heihei... You sweet beautiful chicken!
12
00:03:42,000 --> 00:03:43,500
What are you waiting for?
13
00:03:43,875 --> 00:03:44,999
Let's go home.
14
00:03:45,000 --> 00:03:47,999
♪ Fa'alogo I galuega ♪
15
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
♪ Mana'o mai (Ia) ♪
16
00:03:49,001 --> 00:03:51,999
♪ Mana'o mai (Ooheke) ♪
17
00:03:52,000 --> 00:03:55,999
♪ Io io, ioa (Aueke, kimua ia) ♪
18
00:03:56,000 --> 00:04:02,999
♪ Te atea, te atea ♪
19
00:04:03,000 --> 00:04:05,999
♪ Heke heke toku vaka (Heke) ♪
20
00:04:06,000 --> 00:04:07,999
♪ Te atea, te atea (Fano) ♪
21
00:04:08,000 --> 00:04:09,999
♪ Matagofie (Eh
te atea, te atea) ♪
22
00:04:10,000 --> 00:04:11,791
♪ We're back ♪
23
00:04:13,700 --> 00:04:15,699
♪ Sailing from the horizon ♪
24
00:04:15,700 --> 00:04:17,493
♪ Back to our home, our island ♪
25
00:04:17,500 --> 00:04:20,999
♪ Coming into our view
beneath the morning sky ♪
26
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
♪ We're back ♪
27
00:04:22,001 --> 00:04:23,599
♪ From new shores
we've been exploring ♪
28
00:04:23,600 --> 00:04:26,099
♪ Returning to tell our story ♪
29
00:04:26,100 --> 00:04:29,100
♪ Connected with both
the land and sea (aue, aue) ♪
30
00:04:30,000 --> 00:04:31,999
♪ Finally we're back ♪
31
00:04:32,000 --> 00:04:34,999
♪ To who we're meant to be ♪
32
00:04:35,000 --> 00:04:41,000
♪ Who I'm meant to be
voyaging the sea (eya) ♪
33
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
♪ We're back ♪
34
00:04:43,001 --> 00:04:44,999
♪ The village is
lush and thriving +♪
35
00:04:45,000 --> 00:04:46,999
♪ Weaving new kites for flying ♪
36
00:04:47,000 --> 00:04:48,999
♪ Building new
homes and families ♪
37
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
♪ Our people just
keep expanding ♪
38
00:04:52,000 --> 00:04:53,299
♪ Let's build the roof higher ♪
39
00:04:53,300 --> 00:04:55,300
I can't wait till I retire.
40
00:04:55,500 --> 00:04:57,499
♪ The ancestors would be proud ♪
41
00:04:57,500 --> 00:04:59,999
♪ What once was
lost has been found ♪
42
00:05:00,000 --> 00:05:01,999
♪ Finally we're back ♪
43
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
♪ To who we're meant to be ♪
44
00:05:04,100 --> 00:05:05,199
♪ Who we're meant to be ♪
45
00:05:05,200 --> 00:05:06,299
♪ Who we're meant to be ♪
46
00:05:06,300 --> 00:05:07,000
Do you have to sing?
47
00:05:07,001 --> 00:05:09,999
♪ Yes, we have to sing ♪
48
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Hey, kids.
49
00:05:11,001 --> 00:05:13,999
♪ Gather round if you
wanna hear about ♪
50
00:05:14,000 --> 00:05:15,999
♪ the greatest
wayfinder of all time ♪
51
00:05:16,000 --> 00:05:19,999
♪ A living legend, and
she's besties with a demigod ♪
52
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Like super besties.
53
00:05:21,001 --> 00:05:22,999
♪ Together they saved our land ♪
54
00:05:23,000 --> 00:05:24,999
♪ and then, like,
totally set us free ♪
55
00:05:25,000 --> 00:05:26,999
♪ What's next - We'll see ♪
56
00:05:27,000 --> 00:05:28,999
♪ How much better could it be ♪
57
00:05:29,000 --> 00:05:30,999
♪ Unless Maui was
also friends with me ♪
58
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Yeah, right.
59
00:05:32,001 --> 00:05:33,999
Look, she's coming!
60
00:05:34,000 --> 00:05:35,999
♪ Welcome our brave Moana ♪
61
00:05:36,000 --> 00:05:37,999
(I wonder what she brought us.)
62
00:05:38,000 --> 00:05:39,999
♪ The new canoe
needs inspecting ♪
63
00:05:40,000 --> 00:05:42,999
♪ There's always
something to fix on board ♪
64
00:05:43,000 --> 00:05:44,999
♪ The village believes
in her (That's right) ♪
65
00:05:45,000 --> 00:05:46,099
♪ The village believes ♪
66
00:05:46,100 --> 00:05:47,999
I made it past the reef!
67
00:05:48,000 --> 00:05:49,999
Race the Chief to shore?
68
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Aw, Dad, it's never much of a race.
69
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
♪ The life is back in the water ♪
70
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
♪ Our people have
come out stronger ♪
71
00:06:02,000 --> 00:06:03,999
♪ The voyaging past we honor ♪
72
00:06:04,000 --> 00:06:07,999
♪ Thanks to our
daughter, ohh - ay ♪
73
00:06:08,000 --> 00:06:09,999
♪ Sailing from the horizon ♪
74
00:06:10,000 --> 00:06:11,999
♪ Can't wait to reach my island ♪
75
00:06:12,000 --> 00:06:13,299
♪ The home I've been missing ♪
76
00:06:13,300 --> 00:06:15,999
♪ and the life I'm
meant to lead ♪
77
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
♪ We're back ♪
78
00:06:17,001 --> 00:06:19,299
♪ Moana, she points us to the ♪
79
00:06:19,300 --> 00:06:20,700
♪ future of Motunui ♪
80
00:06:21,100 --> 00:06:23,900
♪ Connected with
both the land and sea ♪
81
00:06:24,200 --> 00:06:27,400
♪ Oh, finally we're back ♪
82
00:06:27,424 --> 00:06:31,376
♪ who we're meant to be ♪
83
00:06:33,000 --> 00:06:35,599
♪ Who we're meant to be ♪
84
00:06:35,600 --> 00:06:37,699
♪ (Finally we're back) ♪
85
00:06:37,700 --> 00:06:40,199
♪ Who we're meant to be ♪
86
00:06:40,200 --> 00:06:43,400
♪ (Who we're meant to be) ♪
87
00:06:45,708 --> 00:06:47,625
New fruit. You're gonna love it.
88
00:06:48,000 --> 00:06:50,291
I don't love anything.
89
00:06:50,666 --> 00:06:52,833
I'm gonna eat this chicken!
90
00:06:53,333 --> 00:06:54,333
New look.
91
00:06:54,375 --> 00:06:55,375
Yep, even better.
92
00:06:55,625 --> 00:06:57,324
- Old as Pua.
- Oh!
93
00:06:57,325 --> 00:06:59,424
His name is Bua.
94
00:06:59,425 --> 00:07:00,425
- Hi, kids.
- Watch it!
95
00:07:00,625 --> 00:07:01,625
You too.
96
00:07:02,000 --> 00:07:02,666
Moana, lay it on me.
97
00:07:02,667 --> 00:07:05,041
I mean, it takes a bit to rotate the sails.
98
00:07:05,416 --> 00:07:05,750
Got it.
99
00:07:05,751 --> 00:07:08,549
No, no, no, no. Oh!
100
00:07:08,550 --> 00:07:10,550
- Huh?
- Yikes!
101
00:07:11,000 --> 00:07:12,999
It's called a hair whip.
102
00:07:13,791 --> 00:07:15,083
Learned it from those guys.
103
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
So, how'd it go this time?
104
00:07:20,375 --> 00:07:21,583
You found something.
105
00:07:22,041 --> 00:07:25,074
It was in a clearing, which I
found a with little help from...
106
00:07:25,075 --> 00:07:28,832
Hm, Heihei, but this
isn't from our village.
107
00:07:28,833 --> 00:07:31,875
I don't even know what
it's made of, but it's proof.
108
00:07:32,500 --> 00:07:35,458
There are other people out there.
109
00:07:35,516 --> 00:07:39,333
I don't know why we haven't
found them yet, but Dad -
110
00:07:39,358 --> 00:07:43,808
that island, I think that's
where they're going to be
111
00:07:44,416 --> 00:07:47,250
I just have to figure out
how to find those stars.
112
00:07:50,700 --> 00:07:51,700
Little sis!
113
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Big sis!
114
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Little sis!
115
00:07:54,001 --> 00:07:56,000
Big sis!
116
00:07:56,500 --> 00:07:58,958
I thought you were gone forever.
117
00:07:59,375 --> 00:08:02,499
It was three days, but
I missed you every...
118
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
What did you bring me?
119
00:08:03,666 --> 00:08:04,166
Bring you?
120
00:08:04,541 --> 00:08:06,083
You said you'd bring me a present.
121
00:08:06,425 --> 00:08:07,425
Hmm.
122
00:08:07,500 --> 00:08:08,833
Well, let me see.
123
00:08:10,500 --> 00:08:12,000
Whoa.
124
00:08:12,500 --> 00:08:13,708
What's it do?
125
00:08:14,000 --> 00:08:15,500
What's it dr-r!
126
00:08:17,083 --> 00:08:18,291
Where are we going?
127
00:08:27,000 --> 00:08:29,383
This is a place of our ancestors,
128
00:08:30,200 --> 00:08:33,569
where I learned our people are voyagers.
129
00:08:35,000 --> 00:08:37,499
Where Grandma showed me who we are.
130
00:08:37,500 --> 00:08:40,957
Gramma. She said to grab
Maui by the ear and tell him,
131
00:08:41,458 --> 00:08:43,416
I am a Moana of Motunui.
132
00:08:43,708 --> 00:08:47,083
You'll board my boat and
restore the heart of Ta-Fiti.
133
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Pretty good.
134
00:08:48,666 --> 00:08:49,666
Yeah.
135
00:08:50,083 --> 00:08:51,375
How long did it take?
136
00:08:51,500 --> 00:08:52,525
Uh, a few weeks.
137
00:08:53,208 --> 00:08:56,000
Weeks? That's longer than forever.
138
00:08:56,583 --> 00:08:59,666
I know, but it was important.
139
00:09:00,208 --> 00:09:01,991
And if I hadn't gone,
140
00:09:02,515 --> 00:09:04,676
I never would have become a wayfinder.
141
00:09:05,000 --> 00:09:07,025
Like our ancient chiefs,
142
00:09:07,549 --> 00:09:10,851
like the last great navigator, Taotai Vasa.
143
00:09:11,875 --> 00:09:15,750
Before Maui stole Ta-Fiti's
heart and we stopped voyaging,
144
00:09:16,708 --> 00:09:19,208
Taotai Vasa wanted to connect our island
145
00:09:19,332 --> 00:09:22,992
to all the people of the entire ocean.
146
00:09:23,416 --> 00:09:26,266
Because together, what we can do,
147
00:09:26,390 --> 00:09:30,976
how far we all can go, it's endless.
148
00:09:31,000 --> 00:09:34,241
And now that I'm a wayfinder,
149
00:09:34,365 --> 00:09:38,592
it's my job to continue what he started.
150
00:09:38,916 --> 00:09:42,416
And this - this is my first clue how.
151
00:09:43,333 --> 00:09:46,500
You should make Maui
go so you can stay with me.
152
00:09:47,000 --> 00:09:49,233
Well, Maui's out demigodding,
153
00:09:49,657 --> 00:09:51,559
but if he ever shows up,
154
00:09:51,583 --> 00:09:54,566
you will grab him by
the ear and tell him that.
155
00:10:06,000 --> 00:10:08,800
Woohoo.
156
00:10:27,000 --> 00:10:34,724
Woo-hoo. I'm not here to cause trouble.
157
00:10:35,000 --> 00:10:39,440
Just a super chiseled
demigod passing through.
158
00:10:39,441 --> 00:10:43,525
Now open the portal to the
island and I'll be on my way.
159
00:10:45,333 --> 00:10:48,375
And why would I risk
breaking the rules for you
160
00:10:49,000 --> 00:10:52,416
when you've already caused
my boss so much trouble?
161
00:10:52,958 --> 00:10:54,299
Hey, Nalo started it.
162
00:10:54,300 --> 00:10:55,541
And you'll finish it?
163
00:10:56,166 --> 00:10:59,000
Team up with your precious human again?
164
00:11:01,000 --> 00:11:03,774
Team? You mean the girl with the canoe
165
00:11:03,775 --> 00:11:05,252
and that goofy little chicken?
166
00:11:05,500 --> 00:11:08,625
We weren't a team. I just
used her to get my hook.
167
00:11:10,125 --> 00:11:11,125
Ow - Ow!
168
00:11:11,300 --> 00:11:14,099
Nalo is a god, Maui.
169
00:11:14,100 --> 00:11:16,840
If you try to reconnect
the people of the ocean,
170
00:11:16,841 --> 00:11:18,310
he will destroy you.
171
00:11:18,458 --> 00:11:20,166
And then he'll destroy her too.
172
00:11:20,500 --> 00:11:22,458
This is between him and me.
173
00:11:23,083 --> 00:11:25,083
Moana has nothing to do with it.
174
00:11:27,000 --> 00:11:31,333
Only you made her a wayfinder, Maui.
175
00:11:31,833 --> 00:11:36,583
So now, she has everything to do with it.
176
00:11:50,000 --> 00:11:51,300
Is this it? Whoa...
177
00:11:51,500 --> 00:11:52,999
I'd like a sample of that.
178
00:11:53,000 --> 00:11:54,999
Moana should stop being coy.
179
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Ooah - ooah...
180
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
(Here you are)
181
00:12:18,083 --> 00:12:19,499
Well, eat up.
182
00:12:19,500 --> 00:12:21,583
We don't want the pork getting cold.
183
00:12:24,916 --> 00:12:26,000
Maybe not...
184
00:12:26,833 --> 00:12:27,833
Moana.
185
00:12:29,500 --> 00:12:31,333
Tonight isn't just a feast.
186
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Long ago,
187
00:12:34,208 --> 00:12:37,333
there was a title given to
the last great wayfinder.
188
00:12:37,750 --> 00:12:39,541
With dreams as big as yours.
189
00:12:40,666 --> 00:12:41,916
The sacred title...
190
00:12:42,458 --> 00:12:43,458
More than a chief,
191
00:12:44,291 --> 00:12:45,291
A Tautai.
192
00:12:46,000 --> 00:12:48,833
Leader, connector of the entire sea.
193
00:12:49,000 --> 00:12:50,500
My dear,
194
00:12:51,291 --> 00:12:54,750
would you honor us tonight
by accepting this title?
195
00:12:55,625 --> 00:12:58,916
Our people's first Tautai
in a thousand years.
196
00:12:59,916 --> 00:13:01,040
And show us all
197
00:13:01,041 --> 00:13:03,791
just how far we'll go.
198
00:13:25,041 --> 00:13:28,291
Tonight, we drink from our ancestors' foam.
199
00:13:29,125 --> 00:13:30,916
As Tautai Vasa once did.
200
00:13:31,416 --> 00:13:35,000
To bestow this title on you.
201
00:13:35,625 --> 00:13:37,208
To connect to our past.
202
00:13:37,708 --> 00:13:38,708
Our present.
203
00:13:39,375 --> 00:13:41,416
And the future that lies beyond.
204
00:13:42,916 --> 00:13:46,000
May the ancestors continue to guide us.
205
00:13:52,500 --> 00:13:54,000
Big sis.
206
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
I am honored to serve our people.
207
00:14:03,958 --> 00:14:06,625
May the ancestors continue to guide us.
208
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Tautai Vasa...
209
00:14:31,500 --> 00:14:35,041
Motufetu should be under the stars.
210
00:14:41,065 --> 00:14:46,065
(INDISTINCT VOICES)
211
00:15:24,000 --> 00:15:26,291
Where are my people?
212
00:15:27,166 --> 00:15:28,166
Tautai Moana.
213
00:15:30,125 --> 00:15:33,916
This is your future if
you cannot find others.
214
00:15:35,041 --> 00:15:39,125
In isolation, this is how your story ends.
215
00:15:40,000 --> 00:15:41,708
I don't understand.
216
00:15:42,000 --> 00:15:44,291
Returning Ta-Fiti's
heart was the beginning.
217
00:15:45,000 --> 00:15:46,708
You must brave the storm.
218
00:15:47,500 --> 00:15:48,791
Reconnect our people.
219
00:15:49,300 --> 00:15:51,500
Find Motufetu.
220
00:15:51,666 --> 00:15:53,958
I don't know how to reach it.
221
00:15:54,208 --> 00:15:57,040
A fire in the sky will guide you.
222
00:15:57,041 --> 00:15:59,916
Wait, I don't even know how far it is.
223
00:16:01,166 --> 00:16:03,166
Farther than I was able to go.
224
00:16:06,291 --> 00:16:07,833
Find Motufetu.
225
00:16:09,000 --> 00:16:11,058
Reconnect us all.
226
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
Motufetu!
227
00:16:23,125 --> 00:16:28,000
The island I have to find is Motufetu.
228
00:16:28,200 --> 00:16:30,783
Okay. It took some searching, but...
229
00:16:34,166 --> 00:16:35,566
Motufetu.
230
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
What is it?
231
00:16:37,666 --> 00:16:41,065
An ancient island where the channels
232
00:16:41,066 --> 00:16:43,152
of the ocean once came together,
233
00:16:44,000 --> 00:16:46,765
connecting the people of the entire sea
234
00:16:46,766 --> 00:16:51,766
until it was lost, cursed.
235
00:16:51,966 --> 00:16:53,516
Cursed?
236
00:16:53,916 --> 00:16:59,291
In a terrible storm from a
power-hungry god, Nalo.
237
00:17:02,500 --> 00:17:05,957
He believed he'd be stronger by separating
238
00:17:05,958 --> 00:17:09,260
the people of the ocean to weaken us
239
00:17:09,708 --> 00:17:11,458
to end our story.
240
00:17:13,458 --> 00:17:16,183
Our ancestors believed reaching Motufetu
241
00:17:16,783 --> 00:17:19,068
would break Nalo's curse.
242
00:17:19,416 --> 00:17:20,416
Restore the channels.
243
00:17:21,416 --> 00:17:26,083
It's the only way to bring
our people together again.
244
00:17:27,833 --> 00:17:28,833
Or our story ends.
245
00:17:30,500 --> 00:17:32,499
We need to convene a council of...
246
00:17:32,500 --> 00:17:35,000
Chief!
247
00:17:56,000 --> 00:17:57,208
A fire in the sky.
248
00:17:58,333 --> 00:17:59,750
He wants me to follow it.
249
00:18:00,541 --> 00:18:01,541
To new stars?
250
00:18:02,500 --> 00:18:03,791
It could take a lifetime.
251
00:18:04,750 --> 00:18:06,791
Tautai Vasa didn't make it back at all.
252
00:18:07,250 --> 00:18:10,208
It's a call from the ancestors, Tui.
253
00:18:10,625 --> 00:18:12,416
But if we never see her again, ah...
254
00:18:14,333 --> 00:18:16,500
What do you mean, never see you again?
255
00:18:17,000 --> 00:18:19,166
Simea, no, I - I mean that's...
256
00:18:20,000 --> 00:18:21,500
I don't want you to leave!
257
00:18:33,000 --> 00:18:35,125
Mom, it's...
258
00:18:36,000 --> 00:18:38,583
It's so fast. What if...
259
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
You're a Tautai now, Moana.
260
00:18:43,291 --> 00:18:44,458
For some things...
261
00:18:46,458 --> 00:18:47,458
We never feel ready.
262
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
♪ I know these stars
above the ocean ♪
263
00:19:11,000 --> 00:19:14,999
♪ Now new skies call me by name ♪
264
00:19:15,000 --> 00:19:19,999
♪ And suddenly,
nothing feels the same ♪
265
00:19:20,000 --> 00:19:25,500
♪ I know the path
that must be chosen ♪
266
00:19:26,000 --> 00:19:28,999
♪ But this is
bigger than before ♪
267
00:19:29,000 --> 00:19:30,900
♪ Winds have changed ♪
268
00:19:31,000 --> 00:19:34,899
♪ tides turn me far
away from shore ♪
269
00:19:34,900 --> 00:19:37,899
♪ What waits for me ♪
270
00:19:37,900 --> 00:19:40,900
♪ forever far from home ♪
271
00:19:41,000 --> 00:19:43,699
♪ From everything ♪
272
00:19:43,700 --> 00:19:50,500
♪ and everyone I've ever known ♪
273
00:19:51,300 --> 00:19:55,300
♪ What lies beyond ♪
274
00:19:55,500 --> 00:19:57,999
♪ Under skies I've never seen ♪
275
00:19:58,000 --> 00:20:00,999
♪ Will I lose myself between ♪
276
00:20:01,000 --> 00:20:03,999
♪ My home and what's unknown ♪
277
00:20:04,000 --> 00:20:08,299
♪ If I go beyond ♪
278
00:20:08,300 --> 00:20:11,199
♪ Leaving all I love behind ♪
279
00:20:11,200 --> 00:20:16,200
♪ With the future of
our people still to find ♪
280
00:20:16,300 --> 00:20:22,299
♪ Can I go beyond ♪
281
00:20:22,300 --> 00:20:26,300
♪ There is destiny in motion ♪
282
00:20:26,500 --> 00:20:29,999
♪ And it's only just begun ♪
283
00:20:30,000 --> 00:20:31,999
♪ Now will this
life I've worked ♪
284
00:20:32,000 --> 00:20:35,099
♪ so hard for come undone ♪
285
00:20:35,100 --> 00:20:38,499
♪ They're calling me ♪
286
00:20:38,500 --> 00:20:41,999
♪ I must reply ♪
287
00:20:42,000 --> 00:20:43,999
♪ But if I leave ♪
288
00:20:44,000 --> 00:20:51,999
♪ How could I ever say goodbye ♪
289
00:20:52,000 --> 00:20:55,999
♪ What lies beyond ♪
290
00:20:56,000 --> 00:20:58,999
♪ On the vast uncharted sea ♪
291
00:20:59,000 --> 00:21:01,999
♪ Will I lose myself between ♪
292
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
♪ All that we know right here ♪
293
00:21:04,500 --> 00:21:09,199
♪ What's out there beyond ♪
294
00:21:09,200 --> 00:21:11,999
♪ Leaving all I love behind ♪
295
00:21:12,000 --> 00:21:16,999
♪ With the future of
our people still to find ♪
296
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
♪ Can I go beyond ♪
297
00:21:22,500 --> 00:21:25,499
♪ If I'm not here
to hold her hand ♪
298
00:21:25,500 --> 00:21:29,000
♪ Will she grow to understand ♪
299
00:21:39,583 --> 00:21:40,583
Grandma.
300
00:21:42,791 --> 00:21:46,125
♪ I'll always be
right beside you ♪
301
00:21:46,666 --> 00:21:50,625
♪ But perhaps you're
meant for more ♪
302
00:21:52,625 --> 00:21:55,500
Oh, what are you so worried about?
303
00:21:56,000 --> 00:21:58,916
It's not like last time.
304
00:22:00,166 --> 00:22:02,958
Last time you weren't
old enough to understand.
305
00:22:03,375 --> 00:22:06,000
Oh, you could lose or learn.
306
00:22:07,166 --> 00:22:11,333
But here we are, together
still. Just a little different.
307
00:22:13,166 --> 00:22:15,666
I can't see where your story leads.
308
00:22:17,250 --> 00:22:20,166
But we never stop choosing who we are.
309
00:22:25,000 --> 00:22:27,250
This is bigger than Motunui.
310
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Bigger than us.
311
00:22:30,000 --> 00:22:33,066
So I will sail to this new sky
312
00:22:33,100 --> 00:22:36,994
to reconnect the people
of the entire ocean.
313
00:22:37,208 --> 00:22:40,916
And then I will return home.
314
00:22:45,000 --> 00:22:47,499
♪ I'll go beyond ♪
315
00:22:47,500 --> 00:22:50,499
♪ And although I
don't know when ♪
316
00:22:50,500 --> 00:22:53,999
♪ I will reach
these sands again ♪
317
00:22:54,000 --> 00:22:55,999
♪ 'Cause I know who I am ♪
318
00:22:56,000 --> 00:23:00,999
♪ I am Moana ♪
319
00:23:01,000 --> 00:23:04,299
♪ Of the land and of the sea ♪
320
00:23:04,300 --> 00:23:09,099
♪ And I promise that
is who I'll always be ♪
321
00:23:09,100 --> 00:23:14,099
♪ I must go, I will
go, then we'll know ♪
322
00:23:14,100 --> 00:23:20,100
♪ What lies beyond ♪
323
00:23:24,791 --> 00:23:26,458
Moana, you need a crew.
324
00:23:27,500 --> 00:23:28,660
Heihei and Pua don't count.
325
00:23:29,208 --> 00:23:30,916
It's the other side of the ocean.
326
00:23:31,375 --> 00:23:32,665
How could I ask them to?
327
00:23:32,666 --> 00:23:36,750
Our people will rise if you let them.
328
00:23:37,625 --> 00:23:39,625
Last time the chicken made it.
329
00:23:42,625 --> 00:23:44,833
Well, then I'm going
to need a bigger canoe.
330
00:23:45,916 --> 00:23:48,124
Oho, yes, brand new.
331
00:23:48,125 --> 00:23:48,633
Sweet!
332
00:23:48,633 --> 00:23:49,358
Double hull design.
333
00:23:49,392 --> 00:23:50,725
My fist can do this.
334
00:23:50,783 --> 00:23:51,375
Wait...
335
00:23:51,550 --> 00:23:52,999
Top of the line upgrades
for the crew, right?
336
00:23:53,000 --> 00:23:55,958
Loto, I'd like you on the crew.
337
00:23:56,525 --> 00:23:59,525
Oh. Well, we should do better than this.
338
00:24:04,000 --> 00:24:05,790
A farmer on the sea.
339
00:24:05,791 --> 00:24:07,431
We're going to need more than fish.
340
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
You need irrigation.
341
00:24:09,001 --> 00:24:10,666
Plant propagation.
342
00:24:11,000 --> 00:24:12,625
Take even my best apprentice.
343
00:24:13,041 --> 00:24:14,041
You'd starve.
344
00:24:14,208 --> 00:24:14,816
Exactly.
345
00:24:15,000 --> 00:24:16,125
We need a master.
346
00:24:16,333 --> 00:24:17,333
Yes, you do need a...
347
00:24:17,583 --> 00:24:18,583
Thanks, Kele.
348
00:24:18,591 --> 00:24:19,591
You're the best!
349
00:24:19,716 --> 00:24:20,716
I walked into that one.
350
00:24:21,333 --> 00:24:23,875
Hey, Maui. It's, uh, been a while.
351
00:24:24,916 --> 00:24:27,591
Um, I don't know where you are,
352
00:24:27,600 --> 00:24:30,500
but, whoo, I could really use your help.
353
00:24:33,750 --> 00:24:34,750
Maui!
354
00:24:35,458 --> 00:24:36,458
Oh, Moni.
355
00:24:36,500 --> 00:24:38,625
It's both of us, actually.
356
00:24:39,750 --> 00:24:41,083
Maui and me.
357
00:24:42,041 --> 00:24:43,291
It's part of a series.
358
00:24:45,125 --> 00:24:46,125
Wow...
359
00:24:47,250 --> 00:24:48,541
It's too bad Maui isn't here.
360
00:24:48,591 --> 00:24:50,771
We really need someone
who knows all the old stories.
361
00:24:51,375 --> 00:24:54,132
Someone who's like super strong
362
00:24:54,133 --> 00:24:56,642
and has great hair and just -
363
00:24:56,643 --> 00:24:58,184
I think I know someone else
364
00:24:58,333 --> 00:24:59,333
kind of like that?
365
00:24:59,334 --> 00:25:01,833
Huh - Yes!
366
00:25:02,000 --> 00:25:05,625
I'm going with Moana on
a call from the ancestors.
367
00:25:06,416 --> 00:25:07,416
Whoo!
368
00:25:07,500 --> 00:25:10,291
Get ready for some
eyewitness accounts, people.
369
00:25:21,000 --> 00:25:22,916
I'm coming with you.
370
00:25:24,625 --> 00:25:27,041
I'll be back as soon as I can.
371
00:25:27,875 --> 00:25:28,875
I promise.
372
00:25:30,000 --> 00:25:32,458
What if you don't come back?
373
00:25:40,208 --> 00:25:43,791
The ocean is my friend.
374
00:25:53,666 --> 00:25:55,833
Our friend.
375
00:26:16,000 --> 00:26:17,208
It connects us.
376
00:26:23,500 --> 00:26:27,149
So, there is nowhere I could ever go
377
00:26:27,150 --> 00:26:29,636
that I won't be with you.
378
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
Go.
379
00:26:37,875 --> 00:26:40,583
So you can take a piece from home.
380
00:27:58,900 --> 00:28:02,900
You might want to hold on.
381
00:28:11,000 --> 00:28:12,999
Okay, okay, okay.
382
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
One more time.
383
00:28:14,916 --> 00:28:18,541
This is not the end of our story.
384
00:28:19,166 --> 00:28:22,583
This is not where our destiny is denied.
385
00:28:23,083 --> 00:28:25,666
Together, we rise as one!
386
00:28:26,416 --> 00:28:31,066
Together, we take our freedom!
387
00:28:35,000 --> 00:28:36,374
That guy gets it.
388
00:28:36,375 --> 00:28:37,833
Yep, I mean you, handsome.
389
00:28:38,916 --> 00:28:42,250
Now all you gotta do is catch my hook.
390
00:28:43,833 --> 00:28:44,833
Come on.
391
00:28:47,000 --> 00:28:48,208
Yes, yes.
392
00:28:48,666 --> 00:28:49,558
Come on, you got it.
393
00:28:49,666 --> 00:28:50,966
That's what I'm talking about.
394
00:28:51,333 --> 00:28:52,500
Yes, keep doing it.
395
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
That's it, higher.
396
00:28:54,000 --> 00:28:54,858
We're almost there.
397
00:28:54,916 --> 00:28:55,916
Just a little higher.
398
00:29:12,000 --> 00:29:14,508
Don't worry.
399
00:29:14,666 --> 00:29:16,566
Come on, you know
me, I'll get us out of here.
400
00:29:17,958 --> 00:29:20,125
No, I don't need her to save me...
401
00:29:20,916 --> 00:29:21,916
again.
402
00:29:23,208 --> 00:29:24,208
Because she'll die.
403
00:29:24,875 --> 00:29:27,166
Malo hates humans even
more than he hates me.
404
00:29:27,258 --> 00:29:28,542
And let me tell you something.
405
00:29:28,666 --> 00:29:29,666
He hates me a lot.
406
00:29:30,208 --> 00:29:33,000
So the farther Curly is
from any of this, the better.
407
00:29:33,541 --> 00:29:36,833
We're on our own.
408
00:29:38,708 --> 00:29:39,958
Haha, yeah, I got it.
409
00:29:42,900 --> 00:29:44,841
I would let you out, but
410
00:29:44,850 --> 00:29:47,919
I'm really hoping to
meet your little friend.
411
00:29:48,458 --> 00:29:49,541
I have plans for you both.
412
00:29:51,000 --> 00:29:54,708
- Hey - hey!
- Enjoy your lunch.
413
00:30:16,000 --> 00:30:18,500
Loto! What are you doing?
414
00:30:18,791 --> 00:30:20,000
Making improvements.
415
00:30:20,133 --> 00:30:20,725
Okay.
416
00:30:21,126 --> 00:30:24,708
The canoe is perfect as it is.
417
00:30:25,083 --> 00:30:26,083
Perfection's a myth.
418
00:30:26,291 --> 00:30:29,083
There is only failing,
then learning, then death.
419
00:30:31,358 --> 00:30:33,666
Moni, the oar?
420
00:30:34,041 --> 00:30:35,041
Of course.
421
00:30:35,208 --> 00:30:37,000
That's why you're the wayfinder.
422
00:30:38,458 --> 00:30:39,708
No, no, no.
423
00:30:43,000 --> 00:30:47,208
Ow! Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
424
00:30:47,209 --> 00:30:49,000
We've got to rise to the moment.
425
00:30:49,001 --> 00:30:51,750
Stay on course and keep
everyone on the canoe.
426
00:30:52,583 --> 00:30:54,208
Wait, where's the farmer?
427
00:30:55,500 --> 00:30:56,500
Ow.
428
00:30:56,875 --> 00:30:59,458
When will the canoe stop moving?
429
00:31:00,000 --> 00:31:01,791
Well, we're kind of on the ocean.
430
00:31:02,958 --> 00:31:04,082
Oh, Moni.
431
00:31:04,083 --> 00:31:06,000
Loto. Moni's the other one.
432
00:31:07,000 --> 00:31:09,933
Guys, we'll never make it - Woo!
433
00:31:10,000 --> 00:31:10,566
What?
434
00:31:10,791 --> 00:31:12,583
If you don't embrace the ocean.
435
00:31:12,616 --> 00:31:13,734
You can't embrace a liquid.
436
00:31:13,958 --> 00:31:14,999
Also, I cannot swim.
437
00:31:18,958 --> 00:31:21,040
- Aw!
- Now everyone looks sad.
438
00:31:21,041 --> 00:31:23,999
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom.
439
00:31:32,000 --> 00:31:34,291
I am unclear as to what you are doing.
440
00:31:34,666 --> 00:31:38,125
Guys, we want to reach
Motufetu, break Nalo's curse.
441
00:31:38,130 --> 00:31:40,999
We gotta come together!
442
00:31:41,000 --> 00:31:42,999
Find our rhythm!
443
00:31:43,000 --> 00:31:44,999
I don't need anyone!
444
00:31:45,000 --> 00:31:46,999
Oh, we'll see about that!
445
00:31:47,000 --> 00:31:48,299
♪ Get up and get on your feet ♪
446
00:31:48,300 --> 00:31:50,299
♪ It's time to live
your own story ♪
447
00:31:50,300 --> 00:31:51,499
♪ Even if you disagree ♪
448
00:31:51,500 --> 00:31:53,299
♪ Compliance is mandatory ♪
449
00:31:53,300 --> 00:31:55,299
♪ Look around ♪
450
00:31:55,300 --> 00:31:56,999
♪ What could be
better than this? ♪
451
00:31:57,000 --> 00:31:58,499
Everything's better than this.
452
00:31:58,500 --> 00:32:00,500
Ocean, if you'd be so kind.
453
00:32:00,505 --> 00:32:02,004
♪ Come on, you
just need some sun ♪
454
00:32:02,005 --> 00:32:03,905
♪ You can't stay
in here forever ♪
455
00:32:04,000 --> 00:32:05,999
♪ You're gonna miss all the fun ♪
456
00:32:06,000 --> 00:32:07,999
♪ Don't you know
together's better ♪
457
00:32:08,000 --> 00:32:09,699
♪ Can't you see? ♪
458
00:32:09,700 --> 00:32:12,699
♪ Nothing is better than this ♪
459
00:32:12,700 --> 00:32:14,200
- I'm gonna be sick.
- I know what'll help that.
460
00:32:14,224 --> 00:32:18,023
♪ Feel the wind as
we're riding the waves ♪
461
00:32:18,024 --> 00:32:21,224
♪ The odds are we'll
end up in watery graves ♪
462
00:32:21,248 --> 00:32:21,976
Observation!
463
00:32:22,000 --> 00:32:23,999
♪ Yeah, we're
ebbin' and flowin' ♪
464
00:32:24,000 --> 00:32:25,299
♪ There's no sign of slowin' ♪
465
00:32:25,300 --> 00:32:26,999
♪ We know where we're goin' ♪
466
00:32:27,000 --> 00:32:30,999
♪ So what could
be better than this ♪
467
00:32:31,000 --> 00:32:33,600
♪ What could be
better than this ♪
468
00:32:33,624 --> 00:32:35,323
♪ Better than this ♪
469
00:32:35,324 --> 00:32:39,324
♪ What could be
better than this ♪
470
00:32:39,348 --> 00:32:40,648
♪ Woah ♪
471
00:32:40,700 --> 00:32:42,376
♪ We're starting
to hit a stride ♪
472
00:32:42,400 --> 00:32:43,999
I'm in for a crazy ride.
473
00:32:44,000 --> 00:32:45,299
♪ We'll be there in no time ♪
474
00:32:45,300 --> 00:32:46,999
♪ Because we're
in this together ♪
475
00:32:47,000 --> 00:32:52,999
♪ Woah, nothing
is better than this ♪
476
00:32:53,000 --> 00:32:58,499
- I think I'm going insane on the sea.
- This is so great!
477
00:32:58,500 --> 00:33:00,900
Just give me one grain of sand and a tree.
478
00:33:01,000 --> 00:33:02,999
♪ Yeah, we're so in the moment ♪
479
00:33:03,000 --> 00:33:04,999
♪ We're rockin' and rollin' ♪
480
00:33:05,000 --> 00:33:06,999
♪ We're friends with the ocean ♪
481
00:33:07,000 --> 00:33:09,999
♪ So nothing is
better than this ♪
482
00:33:10,000 --> 00:33:11,999
- Wrong! - What?
- Well...
483
00:33:12,000 --> 00:33:14,499
Let me give you a correction
even though the song is clever.
484
00:33:14,500 --> 00:33:16,499
The answer to your question
"What could possibly be better"
485
00:33:16,500 --> 00:33:17,999
Technically speaking, perfection's a myth.
486
00:33:18,000 --> 00:33:19,999
Even though the journey's
epic, something better could exist.
487
00:33:20,000 --> 00:33:21,499
But that's why I'm
always designing, aligning.
488
00:33:21,500 --> 00:33:22,999
Combining ideas, and always refining.
489
00:33:23,000 --> 00:33:24,999
I'm a real bright thinker
and a genius when I tinker.
490
00:33:25,000 --> 00:33:26,999
With a love of problem-solving
as a model canoe sinker.
491
00:33:27,000 --> 00:33:28,999
We're failing fantastically,
yes, we're a mess.
492
00:33:29,000 --> 00:33:31,099
And we're messing up drastically,
falling on your face is the best.
493
00:33:31,100 --> 00:33:32,999
If you do it wrong, then
you run another test.
494
00:33:33,000 --> 00:33:34,499
Yes, it's really simple, actually.
495
00:33:34,500 --> 00:33:35,999
The motto of Loto until
her very last breath.
496
00:33:36,000 --> 00:33:38,200
There's really only failing,
then learning, then death.
497
00:33:47,000 --> 00:33:51,299
♪ What could be
better than this? ♪
498
00:33:51,300 --> 00:33:53,976
- What could be better than this?
- Really, truly nothing better than this.
499
00:33:54,000 --> 00:33:57,900
- Come on, Kele, the ocean's our friend.
- ♪ We're starting to understand ♪
500
00:33:58,000 --> 00:33:59,699
Just take me back to land!
501
00:33:59,700 --> 00:34:01,599
♪ We'll get to that island ♪
502
00:34:01,600 --> 00:34:03,599
♪ Even if it's taking forever ♪
503
00:34:03,600 --> 00:34:08,099
♪ Woah, nothing
is better than this ♪
504
00:34:08,100 --> 00:34:12,999
Everybody now!
♪ Feel the air - in our hair ♪
505
00:34:13,000 --> 00:34:14,399
♪ Watch us soar - Man the oar ♪
506
00:34:14,400 --> 00:34:17,699
♪ Going where no
one's gone before ♪
507
00:34:17,700 --> 00:34:24,199
♪ Woah, what could
be better than this ♪
508
00:34:24,200 --> 00:34:32,200
You've got it, Kele! ♪ Woah,
what could be better than ♪
509
00:34:35,000 --> 00:34:40,000
♪ This ♪
510
00:34:47,000 --> 00:34:49,999
Isn't that what we were
supposed to fol-low?
511
00:34:50,000 --> 00:34:53,999
Ah... Yes. Nobody panic.
512
00:34:54,000 --> 00:34:57,499
I'm sure this happened for a reason.
513
00:34:57,500 --> 00:35:00,000
Yeah, it's probably a good thing, right?
514
00:35:03,000 --> 00:35:04,999
One of you, grab the oar!
515
00:35:05,000 --> 00:35:07,999
I'm trying. Something's
wrong with the canoe!
516
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
It's not the canoe.
517
00:35:10,250 --> 00:35:11,299
It's the current.
518
00:35:11,300 --> 00:35:12,300
What?
519
00:35:13,000 --> 00:35:15,999
Hey, ocean...
520
00:35:16,000 --> 00:35:18,999
it's not like I want to
give an odd impression
521
00:35:19,000 --> 00:35:20,199
other than follow the comet.
522
00:35:20,200 --> 00:35:23,200
So it's not like we need a new course...
523
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Land!
524
00:35:32,000 --> 00:35:33,500
Motufetu.
525
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
We found it - really quickly.
526
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
Are those people?
527
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
That's no island...
528
00:35:46,000 --> 00:35:51,000
And those aren't a people - Kakamora.
529
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Wenano!
530
00:36:12,000 --> 00:36:16,000
Oh, we're cursed. About
to be skewered by coconuts.
531
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Good, they're just ignoring us.
532
00:36:45,000 --> 00:36:51,000
Okay. You guys... Down in the hold.
533
00:37:02,000 --> 00:37:05,699
- Ahaha!
- She's using centrifugal force
534
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
to make her way around them - Moana!
535
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Ha - Bu-Bye! Thanks for the ride.
536
00:37:32,000 --> 00:37:37,000
Bring it on, coco... nuts.
537
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
Hey, you will release
us! Right - right... right?
538
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
Waa - What is happening?
539
00:38:29,500 --> 00:38:32,000
Uh, that is... um, fan fic.
540
00:38:33,000 --> 00:38:35,499
I think they know that you drew it
541
00:38:35,500 --> 00:38:39,000
but they want you to
translate that picture.
542
00:38:39,500 --> 00:38:43,500
Ahaha. Oh, um...
543
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
Your home island...
544
00:38:49,200 --> 00:38:52,400
Is in the same sea as Motufetu.
545
00:38:53,000 --> 00:38:55,999
And when Nalo divided the ocean
546
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
to weaken the people of the sea
547
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
your ancestors were
disconnected from their home.
548
00:39:03,050 --> 00:39:07,399
But you thought you
finally found a way back
549
00:39:07,400 --> 00:39:09,500
when you ran into this giant clam.
550
00:39:10,000 --> 00:39:15,000
And now you're worried
you'll stay separated forever.
551
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
This whole time...
552
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
They've just been trying to get home.
553
00:39:25,000 --> 00:39:29,199
Wait. If we help you defeat the clam,
554
00:39:29,200 --> 00:39:35,000
you'll help us reach Motufetu - together.
555
00:39:35,500 --> 00:39:39,999
Yoo-hoo. Could you tell me
how we're going to beat that?
556
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
When we can't even wiggle a finger?
557
00:39:43,200 --> 00:39:45,999
You went from a puzzle
on to a miracle. That's cool.
558
00:39:46,000 --> 00:39:48,699
Wait, wait. I know. We could
559
00:39:48,700 --> 00:39:49,999
use the liquid from one giant mussel.
560
00:39:50,000 --> 00:39:51,999
If we get close enough with that stuff,
561
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
shoot it in the ganglia.
562
00:39:53,001 --> 00:39:55,999
It's goodbye clam, hello Motufetu.
563
00:39:56,000 --> 00:39:58,500
Huh - Do you think that'll work?
564
00:40:04,000 --> 00:40:07,499
Oh. You want us to do it.
565
00:40:07,500 --> 00:40:10,500
It'd be easier if we're not jelly.
566
00:40:12,000 --> 00:40:13,999
Ooh, don't worry. They can fix that.
567
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
How?
568
00:40:22,000 --> 00:40:23,500
What is that?
569
00:40:26,024 --> 00:40:29,224
Eww - Mmm!
570
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
Alright - Oh, ho ho
ho. Tastes like coconut.
571
00:40:44,024 --> 00:40:46,076
Oh, I know what a coconut does.
572
00:40:46,100 --> 00:40:49,500
Okay. Where do we get
some toxin for the clam?
573
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
A dream from both ends.
574
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Come on. We gotta go.
575
00:41:20,000 --> 00:41:23,999
We made a deal. We take out the clam
576
00:41:24,000 --> 00:41:27,999
and then you're helping us get to Motufetu!
577
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Uh! You are so vain.
578
00:41:41,000 --> 00:41:47,000
Oh, I think it's a warrior's
salute to show us respect.
579
00:41:53,000 --> 00:41:55,500
Goodbye, end quote.
580
00:42:02,500 --> 00:42:05,799
How do we shoot the ganglia
581
00:42:05,800 --> 00:42:07,752
if we don't know what it looks like?
582
00:42:08,000 --> 00:42:09,299
I think we're going to know
583
00:42:09,300 --> 00:42:12,000
what a ganglia looks like when we see it.
584
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
So, I just "Bee-Boop" and
Motufetu, here we come?
585
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Mission accomplished.
586
00:42:28,400 --> 00:42:30,399
Oh, no - Ahh!
587
00:42:30,400 --> 00:42:34,400
And this is why you always
have a backup. Woo?
588
00:42:35,000 --> 00:42:37,600
And a third. Ah!
589
00:42:39,500 --> 00:42:41,500
Well, a fourth would be lunacy.
590
00:43:20,500 --> 00:43:22,000
No - We gotta get out!
591
00:43:40,000 --> 00:43:45,000
Wait. What are you do - Ahh!
592
00:44:24,000 --> 00:44:28,599
Moana - Moana? ((Moana))
593
00:44:28,600 --> 00:44:30,600
Concur on the echo.
594
00:44:31,000 --> 00:44:35,000
Kakamora, you did this!
595
00:44:41,000 --> 00:44:43,500
I may have made an assumption there.
596
00:45:02,000 --> 00:45:04,750
Fascinating. It's like an acid.
597
00:45:17,708 --> 00:45:19,000
Can I get a chihu?
598
00:45:20,666 --> 00:45:22,000
Oh, yeah!
599
00:45:23,000 --> 00:45:27,416
Ohaha - Now I just gotta get my baby.
600
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Maui-i-i?
601
00:45:40,000 --> 00:45:41,999
The tattoo of Maui.
602
00:45:42,000 --> 00:45:45,208
Listen to me. I am a demigod.
603
00:45:45,500 --> 00:45:47,632
- Woo? Oh, ho-ho-ha-ha.
- I want to be slapped by the tattoo.
604
00:45:47,633 --> 00:45:50,675
Hey! Okay. Rule number one.
605
00:45:52,666 --> 00:45:53,666
Okay.
606
00:45:55,291 --> 00:45:56,490
Uh, roll me back.
607
00:45:56,491 --> 00:45:57,393
I'll roll you back.
608
00:45:57,394 --> 00:45:58,593
No, no, no. Not him.
609
00:46:00,041 --> 00:46:02,416
This is what happens
when you meet your heroes.
610
00:46:03,125 --> 00:46:04,583
Uhh! I know, right?
611
00:46:04,908 --> 00:46:08,199
Ah! Okay, rule number one.
612
00:46:08,200 --> 00:46:10,200
You never saw me like this.
613
00:46:10,416 --> 00:46:12,424
Even though I still look very cool.
614
00:46:12,425 --> 00:46:13,585
You look like a kidney stone.
615
00:46:14,000 --> 00:46:15,999
And you look like someone
who would know what that is.
616
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Now.
617
00:46:20,000 --> 00:46:24,249
Well, hello, bacon.
Okay. I feel like there's
618
00:46:24,250 --> 00:46:26,583
some back story that I
need to get caught up on.
619
00:46:27,041 --> 00:46:28,857
Oh! Actually, you know what? Scratch that.
620
00:46:28,858 --> 00:46:31,685
I don't want to get attached if you all...
621
00:46:31,833 --> 00:46:32,783
You know what I mean?
622
00:46:32,784 --> 00:46:34,285
Which... which... you guys won't.
623
00:46:34,333 --> 00:46:35,174
You're not gonna do that.
624
00:46:35,198 --> 00:46:36,351
I don't even know why I said that.
625
00:46:36,375 --> 00:46:39,375
The point is, there's some
serious god stuff going down.
626
00:46:42,000 --> 00:46:43,450
And I know how to handle this one.
627
00:46:54,125 --> 00:46:56,525
Alright. Be back in a bit.
628
00:46:56,549 --> 00:46:58,949
Until then, stay alive. Talk to no one.
629
00:46:59,130 --> 00:47:02,375
And if you see a crazy bat
lady, run. She is the worst.
630
00:47:02,875 --> 00:47:04,875
Stay away or you will die. Be good.
631
00:47:05,458 --> 00:47:06,458
Maui, out.
632
00:47:08,250 --> 00:47:10,791
- Boat snack!
- Boat snack...
633
00:47:13,416 --> 00:47:14,416
Where's Moana?
634
00:47:22,791 --> 00:47:24,250
Simea? Simea!
635
00:47:24,833 --> 00:47:27,416
Oh, how are you here?
636
00:47:28,083 --> 00:47:32,199
I'm not. You got sucked inside a giant clam
637
00:47:32,200 --> 00:47:34,799
and your story will end, 'cause now
638
00:47:34,800 --> 00:47:38,091
you will never help
the people of the ocean.
639
00:47:38,208 --> 00:47:39,924
And the ancestors will be like
640
00:47:39,925 --> 00:47:44,925
"Moana, we hate you
forever and ever and ever..."
641
00:48:07,500 --> 00:48:11,183
You got this. Yeah. You got this.
642
00:48:11,200 --> 00:48:13,866
You got this.
643
00:48:14,583 --> 00:48:17,708
Relax. I don't bite.
644
00:48:18,583 --> 00:48:19,583
Hizzer might.
645
00:48:20,000 --> 00:48:23,833
It's been a while since
I've seen a wayfinder.
646
00:48:25,000 --> 00:48:26,091
Love the oar.
647
00:48:26,100 --> 00:48:27,985
Would you like to see me use it?
648
00:48:27,986 --> 00:48:32,561
Ooh, feisty. We have that in common, Moana.
649
00:48:32,900 --> 00:48:37,634
The human who's got all the gods talking.
650
00:48:39,458 --> 00:48:40,640
Who are you?
651
00:48:40,641 --> 00:48:44,635
Matani, guardian of
this little slice of paradise.
652
00:48:46,083 --> 00:48:49,000
You live here?
653
00:48:49,333 --> 00:48:53,000
Not by choice. Maui never mentioned me?
654
00:48:53,666 --> 00:48:55,999
Ha! Probably too busy
playing with his tattoo.
655
00:48:58,500 --> 00:49:00,916
Well, come on then.
656
00:49:01,750 --> 00:49:04,833
Um, I'm not going anywhere
with you. I need to...
657
00:49:05,125 --> 00:49:08,541
Get out of here, break
Nalo's curse, find Motufetu.
658
00:49:09,533 --> 00:49:10,533
Here to help.
659
00:49:10,915 --> 00:49:12,976
You know the way to Motufetu?
660
00:49:13,000 --> 00:49:15,875
You think you can only get
somewhere if you know the way?
661
00:49:16,416 --> 00:49:18,833
That's kind of what way finding is.
662
00:49:19,000 --> 00:49:22,500
Ah. So much to learn.
663
00:49:25,500 --> 00:49:29,700
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
664
00:49:29,916 --> 00:49:31,941
That's the whole point.
665
00:49:31,965 --> 00:49:35,084
To find your way to
what's never been found.
666
00:49:35,208 --> 00:49:37,100
If you want to break Nalo's curse,
667
00:49:37,124 --> 00:49:38,751
you've got to stop playing it safe, sis.
668
00:49:39,875 --> 00:49:41,375
Get a little lost.
669
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
Why would I listen to anything you say?
670
00:49:45,000 --> 00:49:47,708
Because Nalo trapped me too.
671
00:49:49,250 --> 00:49:53,958
I want you to beat Nalo.
Because then, I'll be free.
672
00:49:59,000 --> 00:50:02,875
♪ I've been stuck
a thousand years ♪
673
00:50:03,050 --> 00:50:06,875
♪ Just fading, wading
through the fears ♪
674
00:50:07,000 --> 00:50:12,000
♪ This giant clam
gets real old, my dear ♪
675
00:50:12,291 --> 00:50:16,191
♪ So come real
close, I'll let you know ♪
676
00:50:16,215 --> 00:50:21,576
♪ how you can get out of here ♪
677
00:50:21,600 --> 00:50:24,975
There's always another way
to get where you need to go.
678
00:50:25,833 --> 00:50:30,916
You just have to think little... different.
679
00:50:31,208 --> 00:50:32,541
Different, how?
680
00:50:33,041 --> 00:50:34,766
Say what?
681
00:50:35,500 --> 00:50:39,225
♪ Get lost, cut loose
and lose your way ♪
682
00:50:39,228 --> 00:50:43,041
♪ There ain't no pleasure
in holding back, babe ♪
683
00:50:43,291 --> 00:50:46,415
♪ Enjoy the thrill of
living dangerously ♪
684
00:50:46,416 --> 00:50:48,999
♪ You've got a
long long way to go ♪
685
00:50:49,000 --> 00:50:50,908
♪ Keep playing safe,
you'll never know ♪
686
00:50:50,932 --> 00:50:54,676
♪ the rules are ours to break ♪
687
00:50:55,000 --> 00:50:57,550
♪ Come on, babe.
It's time to get lost ♪
688
00:50:59,000 --> 00:51:00,999
Yes, he's terribly nice,
689
00:51:01,000 --> 00:51:03,400
when you're not lecturing.
690
00:51:03,500 --> 00:51:05,999
♪ Take a look around ♪
691
00:51:06,000 --> 00:51:09,200
♪ Not right or left
but up and down ♪
692
00:51:09,224 --> 00:51:10,976
♪ 'cause on the
edge it's all about ♪
693
00:51:11,000 --> 00:51:14,999
♪ living bold and free.
Expand your mind to see ♪
694
00:51:15,000 --> 00:51:16,999
♪ and put your trust in me ♪
695
00:51:17,000 --> 00:51:20,999
♪ Because you've got
potential to travel the distance ♪
696
00:51:21,000 --> 00:51:25,250
♪ I've been existential
and lost to existence ♪
697
00:51:25,500 --> 00:51:28,666
♪ And there is no map
beyond estimation ♪
698
00:51:29,000 --> 00:51:37,000
♪ and no explanation
to solve this equation ♪
699
00:51:37,791 --> 00:51:40,999
♪ We gotta get lost, cut
loose and lose our way ♪
700
00:51:41,000 --> 00:51:45,033
♪ There ain't no fun
in holding back, babe ♪
701
00:51:45,166 --> 00:51:48,208
♪ You gotta enjoy the
thrill of living dangerously ♪
702
00:51:48,300 --> 00:51:51,582
♪ You've got a long long
way to go. Keep playing safe ♪
703
00:51:51,583 --> 00:51:56,208
♪ You'll never know the
rules are ours to break ♪
704
00:51:56,875 --> 00:51:57,875
What is this?
705
00:51:58,791 --> 00:52:02,875
♪ Don't you know
how good you have it ♪
706
00:52:03,625 --> 00:52:06,375
♪ You're all that's
stopping you ♪
707
00:52:07,000 --> 00:52:09,958
♪ For me, I'm stuck like static ♪
708
00:52:10,375 --> 00:52:14,375
♪ Can you imagine a life
this tragic in the gloom ♪
709
00:52:14,458 --> 00:52:17,500
♪ You've got a
chance, so take it ♪
710
00:52:17,875 --> 00:52:21,208
♪ I know you're
scared, but life's unfair ♪
711
00:52:21,708 --> 00:52:25,416
♪ It's full of choices
big and small ♪
712
00:52:26,541 --> 00:52:31,166
♪ Trust the fall and
you can have it all ♪
713
00:52:32,000 --> 00:52:35,208
♪ Get lost, cut loose
and lose your way ♪
714
00:52:35,541 --> 00:52:38,916
♪ There ain't no fun
in holding back, babe ♪
715
00:52:39,375 --> 00:52:41,791
♪ Enjoy the thrill of
living dangerously ♪
716
00:52:41,966 --> 00:52:45,466
♪ You've got a long long
way to go. Keep playing safe ♪
717
00:52:45,541 --> 00:52:51,999
♪ you'll never know the
rules are ours to break ♪
718
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
♪ To break. The rules
are ours to break ♪
719
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
There's always another way in life.
720
00:53:02,708 --> 00:53:03,708
What are you gonna do?
721
00:53:07,208 --> 00:53:08,208
Get lost.
722
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Get lost!
723
00:53:29,083 --> 00:53:30,500
Oh.
724
00:53:38,000 --> 00:53:39,625
There's always another way.
725
00:53:40,375 --> 00:53:41,375
Portal of the gods.
726
00:53:42,708 --> 00:53:45,083
It won't get you all the way to Motufetu
727
00:53:45,458 --> 00:53:47,958
but it'll shorten the commute
for you and your crew.
728
00:53:48,791 --> 00:53:50,291
And Mr. Coconut Oil.
729
00:53:51,000 --> 00:53:52,125
Who's Mr...
730
00:53:53,000 --> 00:53:55,500
Oh. Always losing my patience.
731
00:53:56,000 --> 00:53:57,000
Maui!
732
00:53:57,024 --> 00:54:00,051
Do not fear. You have been rescued. Woo!
733
00:54:00,875 --> 00:54:03,208
Kowa-ki-na, kowa-ki-na!
734
00:54:03,666 --> 00:54:07,433
Mueha, Mueha - Mui
735
00:54:15,000 --> 00:54:16,583
She opened it?
736
00:54:29,708 --> 00:54:31,374
This was your plan?
737
00:54:31,375 --> 00:54:33,231
Keep me in a snot cave because
738
00:54:33,232 --> 00:54:34,531
you wanted us to go together?
739
00:54:34,532 --> 00:54:37,107
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
740
00:54:37,833 --> 00:54:38,833
Oh, wait.
741
00:54:40,000 --> 00:54:41,875
Well, shall we?
742
00:54:45,541 --> 00:54:47,083
You can't leave?
743
00:54:48,250 --> 00:54:49,291
Break Nalo's curse
744
00:54:50,000 --> 00:54:52,833
and maybe one day
we'll see each other again.
745
00:54:54,083 --> 00:54:56,958
Remember there's always another way
746
00:54:57,458 --> 00:55:00,541
Even if you have to get lost to find it.
747
00:55:01,000 --> 00:55:02,625
Good luck, Tautai Moana.
748
00:55:03,625 --> 00:55:05,790
You got this.
749
00:55:11,791 --> 00:55:17,708
Hmm. If Nalo finds out I
helped we'll die by lightning.
750
00:55:18,291 --> 00:55:19,291
Maui looked good.
751
00:55:22,833 --> 00:55:25,375
- Woo!
- I'm kissing the pig!
752
00:55:26,291 --> 00:55:28,458
We're in a portal of the gods!
753
00:55:29,041 --> 00:55:29,650
Hey!
754
00:55:29,833 --> 00:55:30,958
Hey guys!
755
00:55:31,416 --> 00:55:32,416
Together again!
756
00:55:32,708 --> 00:55:33,708
Plus Maui?
757
00:55:33,875 --> 00:55:34,875
Where's Maui?
758
00:55:35,241 --> 00:55:36,241
What's up, Curly?
759
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Maui!
760
00:55:39,000 --> 00:55:41,583
You could have told me
we were doing new outfits.
761
00:55:41,633 --> 00:55:44,233
I've been rocking leaves on
my cheeks for a thousand years.
762
00:55:44,275 --> 00:55:46,150
Oh... I can't believe you're here!
763
00:55:46,208 --> 00:55:49,766
Hey buddy, I missed ya! Yeah.
764
00:55:49,833 --> 00:55:51,749
Oh! Um, sorry. That was weird.
765
00:55:51,750 --> 00:55:52,750
Was that weird?
766
00:55:53,333 --> 00:55:55,125
It's the greatest day of my life.
767
00:55:56,833 --> 00:55:59,582
Love this guy! Not creeping me out at all.
768
00:55:59,583 --> 00:56:01,050
Can I talk to you for a second?
769
00:56:01,833 --> 00:56:03,625
This is Pua.
770
00:56:03,675 --> 00:56:05,124
Oh! And did you meet the kakamora?
771
00:56:05,125 --> 00:56:06,490
I thought he'd lose us in the clam
772
00:56:06,491 --> 00:56:07,949
but he turned out to be super great
773
00:56:07,950 --> 00:56:10,615
because otherwise I never
would have met Matani
774
00:56:10,616 --> 00:56:11,583
Who's great by the way
775
00:56:11,583 --> 00:56:12,333
And now you!
776
00:56:12,375 --> 00:56:14,775
And now we're gonna bring
the whole world together...
777
00:56:14,776 --> 00:56:16,276
Sorry, you go.
778
00:56:16,833 --> 00:56:18,458
You're all gonna die.
779
00:56:19,033 --> 00:56:21,633
(Laughs) What?
780
00:56:22,834 --> 00:56:23,401
What?
781
00:56:23,402 --> 00:56:25,859
Nalo didn't just hide Motofetu in a storm.
782
00:56:25,860 --> 00:56:28,026
He hid it in a monster storm
783
00:56:28,027 --> 00:56:30,234
in a cursed ocean you can't escape from
784
00:56:30,235 --> 00:56:32,735
and then sunk it to the bottom of the sea.
785
00:56:32,833 --> 00:56:35,290
Which means a human can't reach it.
786
00:56:35,291 --> 00:56:36,999
So unless I break the curse
787
00:56:37,000 --> 00:56:39,124
you just bought a one
way ticket to Deadsville.
788
00:56:39,125 --> 00:56:41,632
Which is why I didn't want
you coming out in the first place.
789
00:56:41,633 --> 00:56:43,957
Because now you're
stuck and you're gonna die.
790
00:56:43,958 --> 00:56:45,249
Your crew's gonna die.
791
00:56:45,500 --> 00:56:47,758
And this time so is the chicken.
792
00:56:54,733 --> 00:56:56,740
But, it's great to see you.
793
00:56:57,041 --> 00:56:58,833
And we're here.
794
00:57:10,833 --> 00:57:11,833
Good one on me?
795
00:57:13,000 --> 00:57:16,666
But this place looks perfectly nice.
796
00:57:17,833 --> 00:57:20,433
And look. The constellation.
797
00:57:20,750 --> 00:57:22,125
It's right there!
798
00:57:24,583 --> 00:57:27,207
Guys, the ancestors wouldn't have called
799
00:57:27,208 --> 00:57:28,708
if we couldn't do this.
800
00:57:28,833 --> 00:57:30,000
Unless it was a butt dial.
801
00:57:30,833 --> 00:57:32,500
That'll make sense in two thousand years.
802
00:57:32,833 --> 00:57:34,790
Tautai Vasa said reaching Motufetu
803
00:57:34,791 --> 00:57:37,749
is the only way to give
our people a future.
804
00:57:37,750 --> 00:57:38,791
If he knows so much,
805
00:57:38,875 --> 00:57:42,500
how come he didn't tell
you it was ♪ sunk?
806
00:57:42,800 --> 00:57:46,666
Because he told me to
follow the fire in the sky.
807
00:57:46,833 --> 00:57:48,708
That led me straight to you.
808
00:57:48,833 --> 00:57:50,625
Which makes sense
809
00:57:50,833 --> 00:57:54,750
because if Nalo thinks he's
stronger by keeping people apart,
810
00:57:54,833 --> 00:57:58,583
then maybe the way to break
his curse is by coming together.
811
00:57:58,833 --> 00:58:02,333
You lift the island and I step on it.
812
00:58:02,666 --> 00:58:04,766
Maui and Moana! Together again.
813
00:58:04,833 --> 00:58:05,833
You're so amazing!
814
00:58:06,833 --> 00:58:07,941
This is gonna work.
815
00:58:07,942 --> 00:58:11,625
Right, ocean? Ocean...
816
00:58:18,541 --> 00:58:24,241
Moana. The ocean cannot help you here.
817
00:58:30,250 --> 00:58:31,250
Grandma.
818
00:58:32,833 --> 00:58:37,683
Actually, I believe that's a welcome gift
819
00:58:39,250 --> 00:58:40,291
from Nalo.
820
00:58:59,392 --> 00:59:01,392
Take that, sucker!
821
00:59:01,833 --> 00:59:05,533
Humans, get to your positions,
work together and let's do this!
822
00:59:07,833 --> 00:59:10,583
We really gotta talk about
your recruiting process.
823
00:59:11,533 --> 00:59:12,700
Gramps!
824
00:59:13,250 --> 00:59:14,250
Down below.
825
00:59:14,833 --> 00:59:16,166
Hate these guys.
826
00:59:16,833 --> 00:59:17,957
Hey, I'm an elder!
827
00:59:17,958 --> 00:59:19,416
And I'm three thousand years old.
828
00:59:19,833 --> 00:59:21,500
Which makes me elder-er.
829
00:59:22,833 --> 00:59:24,832
Just gotta outrun them till sunrise.
830
00:59:24,833 --> 00:59:26,500
Oh, then they're nocturnal.
831
00:59:26,833 --> 00:59:31,174
Uh, sure. Chi-hu!
832
00:59:32,500 --> 00:59:33,500
Oh, yeah!
833
00:59:41,533 --> 00:59:44,141
Did he just wink at us? Woohoo!
834
00:59:46,833 --> 00:59:48,041
Behind us.
835
00:59:48,958 --> 00:59:52,625
If Moana can turn the tide
in this fish battle, it'll work!
836
00:59:55,833 --> 00:59:56,833
Moana!
837
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Moni!
838
01:00:03,500 --> 01:00:05,499
Moana! AHH!
839
01:00:05,500 --> 01:00:07,500
Moni!
840
01:00:25,833 --> 01:00:28,833
Moni!
841
01:00:37,000 --> 01:00:38,500
Moni...
842
01:01:10,583 --> 01:01:12,000
We'll figure this out.
843
01:01:12,875 --> 01:01:14,416
May I speak to you, Moana?
844
01:01:23,533 --> 01:01:27,090
Tautai Vasa's canoe.
845
01:01:28,833 --> 01:01:34,250
Uh, uh... Ah, it's a bad
time to say I told you so
846
01:01:34,833 --> 01:01:36,152
so I'm not gonna do that
847
01:01:36,153 --> 01:01:37,713
because that would make you feel worse.
848
01:01:37,833 --> 01:01:39,290
But I believe in you.
849
01:01:39,291 --> 01:01:40,415
No one else does.
850
01:01:40,416 --> 01:01:42,499
There you go. Walk it off, champ.
851
01:01:42,500 --> 01:01:44,791
What? I was being nice.
852
01:01:45,250 --> 01:01:47,708
Ow - No purple, no, ow!
853
01:01:48,250 --> 01:01:49,500
Okay, I'll talk to her.
854
01:01:56,541 --> 01:02:00,083
I know, Maui. It's just
855
01:02:03,041 --> 01:02:07,558
Every time I think I know
what I'm supposed to do
856
01:02:07,582 --> 01:02:10,509
everything changes.
857
01:02:10,833 --> 01:02:14,791
I can't... Moni almost died!
858
01:02:16,833 --> 01:02:22,341
If I'm the reason our
people's story just ends...
859
01:02:25,583 --> 01:02:26,583
This is serious!
860
01:02:26,958 --> 01:02:28,250
Is something distracting you?
861
01:02:28,475 --> 01:02:30,940
Maybe breaking the curse is like you said.
862
01:02:30,941 --> 01:02:31,932
We gotta work together.
863
01:02:31,933 --> 01:02:36,058
I pull it from the sea but a
human has to land on its shores.
864
01:02:41,833 --> 01:02:43,449
Look, I get it.
865
01:02:43,450 --> 01:02:45,533
No one likes sucking at their job.
866
01:02:45,833 --> 01:02:47,541
Why are you even here?
867
01:02:48,000 --> 01:02:53,166
Because. Because I've been low before.
868
01:02:53,833 --> 01:02:57,500
And I couldn't see a way forward.
869
01:02:58,833 --> 01:03:00,791
And then someone came along.
870
01:03:01,833 --> 01:03:03,125
Someone who I underestimated.
871
01:03:03,833 --> 01:03:06,541
And she lifted me up.
872
01:03:08,833 --> 01:03:10,833
I haven't done anything right
873
01:03:11,833 --> 01:03:13,166
since I left my island.
874
01:03:13,833 --> 01:03:17,333
Hey. There is a way out.
875
01:03:17,833 --> 01:03:18,949
You wanna get through it?
876
01:03:18,950 --> 01:03:21,768
You just gotta chi-hu it.
877
01:03:21,916 --> 01:03:23,124
You are so bad at this.
878
01:03:23,125 --> 01:03:24,790
I'm the best at this.
879
01:03:24,791 --> 01:03:28,375
I was a human, but now I'm a demigod.
880
01:03:28,833 --> 01:03:30,874
You never know what's next.
881
01:03:30,875 --> 01:03:33,916
I do. Nalo's monster storm.
882
01:03:34,250 --> 01:03:35,540
Well, you wanna get through it?
883
01:03:35,541 --> 01:03:36,541
Stop trying - Woo!
884
01:03:36,633 --> 01:03:38,891
♪ Here's the deal. You're
down in the dumps ♪
885
01:03:38,892 --> 01:03:40,491
♪ You think you're
way off your game ♪
886
01:03:40,500 --> 01:03:42,199
♪ but you can turn it around ♪
887
01:03:42,200 --> 01:03:43,516
♪ come on, remember your name ♪
888
01:03:43,533 --> 01:03:45,173
♪ Don't waste all this energy ♪
889
01:03:45,525 --> 01:03:49,291
♪ You got the remedy
and I know your legacy ♪
890
01:03:49,333 --> 01:03:50,933
♪ You got greatness inside ♪
891
01:03:51,058 --> 01:03:52,515
♪ And you just gotta believe ♪
892
01:03:52,516 --> 01:03:54,115
♪ You think you
don't have the tricks ♪
893
01:03:54,116 --> 01:03:55,699
♪ but they're right
up your sleeve ♪
894
01:03:55,700 --> 01:03:57,165
♪ These waters are frightening ♪
895
01:03:57,166 --> 01:03:58,707
♪ but you bring the reckoning ♪
896
01:03:58,708 --> 01:04:01,249
♪ So drop all the fear
and the questioning ♪
897
01:04:01,250 --> 01:04:03,207
♪ I need a - can
I get a - Chihu ♪
898
01:04:03,208 --> 01:04:06,082
♪ Who are you - Who are you ♪
899
01:04:06,083 --> 01:04:07,666
♪ Who are you gonna be ♪
900
01:04:07,958 --> 01:04:09,298
♪ You're gonna - you're gonna ♪
901
01:04:09,300 --> 01:04:10,540
♪ make some history ♪
902
01:04:10,584 --> 01:04:12,665
♪ Moana - Moana ♪
903
01:04:12,666 --> 01:04:13,999
♪ Go get your destiny ♪
904
01:04:14,000 --> 01:04:15,249
♪ Can I get a - can I get a ♪
905
01:04:15,273 --> 01:04:16,873
♪ can I get a Woohoo ♪
906
01:04:16,973 --> 01:04:18,274
♪ You gotta - you wanna ♪
907
01:04:18,298 --> 01:04:19,798
♪ you need to level up ♪
908
01:04:19,833 --> 01:04:21,207
♪ For sure - for sure ♪
909
01:04:21,208 --> 01:04:22,990
♪ Tell them to knot the knots ♪
910
01:04:22,991 --> 01:04:24,324
♪ Moana - Moana ♪
911
01:04:24,325 --> 01:04:26,099
♪Come get your destiny ♪
912
01:04:26,100 --> 01:04:28,200
♪ Did you hear that
did you hear that ♪
913
01:04:28,224 --> 01:04:30,824
♪ did you hear that Woohoo ♪
914
01:04:30,900 --> 01:04:34,040
♪ You don't need that
bullying storm god ♪
915
01:04:34,041 --> 01:04:35,240
♪ Is likely for real ♪
916
01:04:35,241 --> 01:04:38,189
♪ Can you imagine the
legend at this point is for reals ♪
917
01:04:38,190 --> 01:04:39,855
♪ You think that it's doomsday ♪
918
01:04:39,856 --> 01:04:41,331
♪ For me it's a Tuesday ♪
919
01:04:41,375 --> 01:04:44,082
♪ You know what, I come
to play, come to play ♪
920
01:04:44,083 --> 01:04:46,409
♪ And you hit right there
'cause I'm you and I'm trapped ♪
921
01:04:46,433 --> 01:04:48,207
♪ And I'm gonna impress
you and pump you up ♪
922
01:04:48,208 --> 01:04:49,615
♪ They're gonna
call me a legend ♪
923
01:04:49,616 --> 01:04:51,599
♪ Swallow your pride
and live with the bad ♪
924
01:04:51,600 --> 01:04:53,299
♪ pick the whole lot
and call me a friend ♪
925
01:04:53,300 --> 01:04:54,882
♪ But now you got me invested ♪
926
01:04:54,883 --> 01:04:56,891
♪ I'm gonna use
what I call a blessing ♪
927
01:04:57,833 --> 01:05:00,957
♪ Who are you? Who are you ♪
928
01:05:00,958 --> 01:05:02,499
♪ Who are you gonna be ♪
929
01:05:02,500 --> 01:05:03,999
♪ You're gonna, you're gonna ♪
930
01:05:04,000 --> 01:05:05,999
♪ Go make some history ♪
931
01:05:06,000 --> 01:05:08,999
♪ Moana - Moana,
go get your destiny ♪
932
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
♪ I want a - Can I get a Woohoo ♪
933
01:05:16,833 --> 01:05:20,290
♪ It's my turn to give a
motivational speech ♪
934
01:05:20,291 --> 01:05:22,149
♪ It's your job to finally ♪
935
01:05:22,150 --> 01:05:23,349
♪ practice what you preach ♪
936
01:05:23,350 --> 01:05:25,182
♪ Because of you,
I'm a better me ♪
937
01:05:25,183 --> 01:05:27,849
♪ I didn't even think
that was a possibility ♪
938
01:05:27,850 --> 01:05:30,182
♪ You got me out
of mess after mess ♪
939
01:05:30,183 --> 01:05:31,399
♪ Demigod in distress ♪
940
01:05:31,400 --> 01:05:33,099
♪ but now the
roles are reversed ♪
941
01:05:33,100 --> 01:05:34,600
♪ You're being put
through the test ♪
942
01:05:34,624 --> 01:05:36,123
♪ So we got a plan ♪
943
01:05:36,124 --> 01:05:36,915
♪ for breaking the curse ♪
944
01:05:36,916 --> 01:05:38,677
♪ believe in the law,
it could be worse ♪
945
01:05:38,701 --> 01:05:40,526
♪ I think you're the
greatest wayfinder ♪
946
01:05:40,550 --> 01:05:43,066
I've ever met.
947
01:05:48,916 --> 01:05:51,540
♪ Who are you, who
are you gonna be ♪
948
01:05:51,541 --> 01:05:53,999
♪ Go make some history ♪
949
01:05:54,000 --> 01:05:56,500
♪ Moana - Moana,
Come get your destiny ♪
950
01:05:56,800 --> 01:05:58,799
♪ Can I get a Woohoo ♪
951
01:05:58,800 --> 01:06:01,124
♪ Moana - Moana ♪
952
01:06:01,125 --> 01:06:02,999
♪ you've got to level up ♪
953
01:06:03,000 --> 01:06:04,999
♪ For sure - for sure ♪
954
01:06:05,000 --> 01:06:06,520
♪ you gotta knot the knots ♪
955
01:06:06,600 --> 01:06:08,199
♪ Moana - Moana -
come get your destiny ♪
956
01:06:08,200 --> 01:06:11,399
♪ Can I get a - Can
I hear it - Woohoo ♪
957
01:06:11,400 --> 01:06:15,057
♪ Moana - come on
and get your destiny ♪
958
01:06:16,457 --> 01:06:17,899
♪ We need a - Can
we get a Woohoo ♪
959
01:06:17,900 --> 01:06:21,299
♪ Moana - Moana,
come write your destiny ♪
960
01:06:21,300 --> 01:06:25,300
♪ Can I get a - wanna
hear it - Woohoo ♪
961
01:06:29,958 --> 01:06:31,807
Go get 'em princess.
962
01:06:31,808 --> 01:06:32,808
Still not a princess.
963
01:06:33,000 --> 01:06:34,873
Well, a lot of people think you are.
964
01:06:38,633 --> 01:06:44,441
Mm, I know what I've asked of you is a lot
965
01:06:44,833 --> 01:06:48,000
and our canoe is in really rough shape.
966
01:06:48,833 --> 01:06:52,833
But I believe that together we...
967
01:07:13,125 --> 01:07:15,500
We found a way to fix it.
968
01:07:15,875 --> 01:07:17,582
With a little help from the ancestors, man.
969
01:07:17,583 --> 01:07:19,582
I did the decorations.
970
01:07:19,783 --> 01:07:22,200
We used the chicken.
971
01:07:22,800 --> 01:07:24,300
Respect.
972
01:07:28,875 --> 01:07:31,249
Nalo wants to end our story.
973
01:07:31,250 --> 01:07:33,791
But we're not letting that happen.
974
01:07:33,833 --> 01:07:35,583
We just have to outsmart him.
975
01:07:35,833 --> 01:07:37,915
Find a new trick he's never seen before.
976
01:07:37,916 --> 01:07:41,666
Well, I have been working on some ideas.
977
01:07:41,833 --> 01:07:44,250
Also, we do have a demigod.
978
01:07:44,833 --> 01:07:46,290
Sure, he's a little scruffy,
979
01:07:46,291 --> 01:07:47,915
but he turns out better than nothing.
980
01:07:47,916 --> 01:07:49,082
I think you'll agree.
981
01:07:49,083 --> 01:07:52,916
Okay. We sail to the heart of Nalo's storm
982
01:07:53,833 --> 01:07:58,166
Once I raise the island,
you all have to get to it.
983
01:07:58,916 --> 01:08:00,836
It will be harder than
anything we faced before.
984
01:08:01,875 --> 01:08:02,916
So if anyone wants to...
985
01:08:07,291 --> 01:08:11,958
I, uh, spent my whole life
learning our people's stories.
986
01:08:12,833 --> 01:08:17,708
Because of you, I get to live one.
987
01:08:19,541 --> 01:08:20,541
Alright, then.
988
01:08:21,100 --> 01:08:23,075
Let's break a curse.
989
01:08:26,833 --> 01:08:30,833
Yeah, been a while since I
pulled an island from the sea.
990
01:08:32,833 --> 01:08:34,233
I know I have to bend at the knees.
991
01:08:34,833 --> 01:08:36,374
I've got great posture.
992
01:08:36,375 --> 01:08:40,791
You know what? You, armpit.
993
01:08:42,833 --> 01:08:46,000
He's growing on me - like a wart.
994
01:08:46,833 --> 01:08:47,500
That's beautiful.
995
01:08:47,501 --> 01:08:49,000
Okay, we do this,
996
01:08:49,833 --> 01:08:51,583
we make it home.
997
01:08:52,875 --> 01:08:54,499
Curly.
998
01:08:59,800 --> 01:09:01,832
It's a storm.
999
01:09:01,833 --> 01:09:03,208
Just a really big one.
1000
01:09:20,833 --> 01:09:23,166
Well, now I kind of miss the lava monster.
1001
01:09:28,833 --> 01:09:30,500
Ah, that's a big wave.
1002
01:09:33,833 --> 01:09:35,415
We can go around it.
1003
01:09:35,416 --> 01:09:36,915
Everyone get to your positions.
1004
01:09:36,916 --> 01:09:39,666
Be ready to switch it up.
1005
01:09:39,833 --> 01:09:41,541
You, smart stuff.
1006
01:09:41,833 --> 01:09:43,458
You might want to check the sundial.
1007
01:09:43,833 --> 01:09:44,958
Why? What time is it?
1008
01:09:45,333 --> 01:09:47,533
- It's Maui time!
- Whoo!
1009
01:09:47,833 --> 01:09:52,250
Let's lift an island and show
this windbag who's boss.
1010
01:09:52,833 --> 01:09:54,457
Bring the thunder!
1011
01:09:59,058 --> 01:10:01,433
I mean it's kind of fun, right?
1012
01:10:01,533 --> 01:10:03,533
Yoohoo!
1013
01:10:06,866 --> 01:10:08,241
Hey, whoa!
1014
01:10:15,465 --> 01:10:17,165
Switch it up. We're going over.
1015
01:10:17,259 --> 01:10:18,524
Moana, I'm on it.
1016
01:10:18,625 --> 01:10:20,625
Help me.
1017
01:10:40,500 --> 01:10:44,332
Hold on.
1018
01:10:44,333 --> 01:10:45,333
Yeah.
1019
01:10:47,833 --> 01:10:51,040
Nailed it. Hahaha.
1020
01:10:53,841 --> 01:10:55,641
Aw, come on!
1021
01:10:58,433 --> 01:10:59,232
This is coming hot.
1022
01:10:59,333 --> 01:11:01,533
We gotta turn! Guys?
1023
01:11:13,600 --> 01:11:15,100
No, no, no, no, no, no!
1024
01:11:17,524 --> 01:11:20,424
Maui.
1025
01:11:20,641 --> 01:11:22,750
It's okay. I got half of 'em. Scoreboard?
1026
01:11:29,833 --> 01:11:31,790
Well, Nalo's a cheater
1027
01:11:32,191 --> 01:11:35,858
and a coward for avoiding...
1028
01:11:36,333 --> 01:11:37,125
Hmhm, You know.
1029
01:11:37,126 --> 01:11:40,082
He doesn't care about you.
1030
01:11:40,083 --> 01:11:41,750
Oh, he cares about me.
1031
01:11:41,833 --> 01:11:42,957
I'm saying -
1032
01:11:42,958 --> 01:11:46,250
it's humans he wants to stop - Us.
1033
01:11:46,833 --> 01:11:48,541
Why are you smiling?
1034
01:11:49,333 --> 01:11:50,416
Because we can use it.
1035
01:11:50,833 --> 01:11:52,353
Distract Nalo, let him come after us.
1036
01:11:52,833 --> 01:11:55,915
While Maui reaches the
center and lifts the island.
1037
01:11:55,916 --> 01:11:57,249
We switch it up.
1038
01:11:57,250 --> 01:12:00,541
Okay. Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1039
01:12:00,833 --> 01:12:02,073
How are you going to do it now?
1040
01:12:02,333 --> 01:12:04,000
I think I have figured it out.
1041
01:12:04,833 --> 01:12:07,208
I will need to chop the mast.
1042
01:12:09,833 --> 01:12:11,100
If you keep coming back to help us,
1043
01:12:11,124 --> 01:12:13,409
we'll never break Nalo's curse.
1044
01:12:14,833 --> 01:12:17,208
We can draw the storm, Maui.
1045
01:12:17,833 --> 01:12:18,833
It's the only way.
1046
01:12:28,083 --> 01:12:29,499
Go as fast as you can.
1047
01:12:30,500 --> 01:12:34,115
Uh, look, I could pull
up a million islands.
1048
01:12:34,116 --> 01:12:36,866
But if you're not there
to land on 'em, then...
1049
01:12:40,833 --> 01:12:41,958
See you out there, Maui.
1050
01:12:43,833 --> 01:12:45,166
See you out there, Moana.
1051
01:12:48,041 --> 01:12:49,541
Bacon, eggs?
1052
01:12:51,833 --> 01:12:52,833
Yeah...
1053
01:12:54,833 --> 01:12:55,833
Giant Hawk!
1054
01:12:58,916 --> 01:12:59,750
So serious.
1055
01:12:59,751 --> 01:13:01,500
See you on the island.
1056
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
- Loto...
- Move!
1057
01:13:17,833 --> 01:13:19,791
The spinning thing is coming.
1058
01:13:22,833 --> 01:13:25,416
It's a rough way to prototype this.
1059
01:13:25,833 --> 01:13:28,749
Rutabega!
1060
01:13:37,750 --> 01:13:39,749
Loto, this is the best thing yet!
1061
01:13:39,750 --> 01:13:41,470
Well, I couldn't have done it without Maui.
1062
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Away!
1063
01:14:36,500 --> 01:14:38,000
He found Motufetu.
1064
01:14:40,000 --> 01:14:44,899
Oh, The island. We still
have to reach the island.
1065
01:14:44,900 --> 01:14:47,900
We still have to reach the island!
1066
01:14:53,133 --> 01:14:55,058
A little busy!
1067
01:14:59,708 --> 01:15:01,499
Here comes another wave.
1068
01:15:01,500 --> 01:15:02,500
We can see.
1069
01:15:04,416 --> 01:15:06,583
We have to drop weight.
1070
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Come on, kid.
1071
01:15:28,583 --> 01:15:30,708
Lift it.
1072
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
No!
1073
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Maui!
1074
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
Maui...
1075
01:16:14,083 --> 01:16:16,083
Maui...
1076
01:16:34,000 --> 01:16:42,000
(INDISTINCT VOICES)
1077
01:16:50,000 --> 01:16:52,500
There's another way.
There's always another way.
1078
01:16:53,000 --> 01:16:55,999
There's another way to reach the island.
1079
01:16:56,000 --> 01:17:01,000
There's another way! Find Maui.
1080
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Moana... Moana!
1081
01:18:55,000 --> 01:19:01,000
Moana. Moana? You, you can't...
1082
01:19:11,000 --> 01:19:17,000
Please... Please...
1083
01:19:24,000 --> 01:19:30,100
♪ Aue, aue, le faigata ♪
1084
01:19:30,824 --> 01:19:36,724
♪ Ua pa'u fa'anoanoa ♪
1085
01:19:40,500 --> 01:19:47,100
♪ Aue, aue, fa'ataga ola ♪
1086
01:19:47,124 --> 01:19:52,724
♪ Lena La'u talosaga ♪
1087
01:19:57,000 --> 01:20:04,600
♪ Tele tele mana e o te vavau ♪
1088
01:20:04,624 --> 01:20:10,024
♪ Tau ke tu ke Manumalo ♪
1089
01:20:10,100 --> 01:20:15,100
♪ Ke Manumalo ♪
1090
01:20:19,000 --> 01:20:25,600
♪ Aue, aue, mana e o te vavau ♪
1091
01:20:25,624 --> 01:20:31,924
♪ tau ke tu ke Manumalo ♪
1092
01:20:32,000 --> 01:20:36,999
♪ (Ke Manumalo) ♪
1093
01:20:37,000 --> 01:20:41,999
♪ (Ke Manumalo) ♪
1094
01:20:42,000 --> 01:20:49,000
♪ (Ke Manumalo) ♪
1095
01:22:04,000 --> 01:22:08,000
Together still. Just a little different.
1096
01:22:20,000 --> 01:22:22,999
♪ We'll go beyond ♪
1097
01:22:23,000 --> 01:22:25,999
♪ And we'll reach
it side by side ♪
1098
01:22:26,000 --> 01:22:28,999
♪ We are rising with the tide ♪
1099
01:22:29,000 --> 01:22:30,999
♪ No shore left unexplored ♪
1100
01:22:31,000 --> 01:22:34,999
♪ Racing toward beyond ♪
1101
01:22:35,000 --> 01:22:38,999
♪ Where we all begin again ♪
1102
01:22:39,000 --> 01:22:42,999
♪ Where our sky and
our horizon never end ♪
1103
01:22:43,000 --> 01:22:47,999
♪ We can rise, we
will rise, we will rise ♪
1104
01:22:48,000 --> 01:22:55,000
♪ We will go beyond ♪
1105
01:23:28,000 --> 01:23:30,999
Hmhm. You leveled up.
1106
01:23:31,000 --> 01:23:35,999
Yeah, so, does this mean...
1107
01:23:36,000 --> 01:23:39,000
Yes. My tatoos are still cooler than yours.
1108
01:23:57,000 --> 01:24:01,000
Ocean, I missed you.
1109
01:24:01,024 --> 01:24:03,824
Come on. Come, a little bit more.
1110
01:24:05,000 --> 01:24:07,000
Raising an island really
works up an appetite.
1111
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
Oh, you smell so good.
1112
01:24:19,000 --> 01:24:23,000
It's Motunui... Home.
1113
01:24:26,000 --> 01:24:31,000
That one's his. A nasty Kakamula
1114
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
There's so much out there.
1115
01:24:35,000 --> 01:24:42,000
Yeah. And, who knows?
Maybe one day, we'll find...
1116
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
I really wish you would stop doing that.
1117
01:25:08,400 --> 01:25:09,900
People?
1118
01:25:10,500 --> 01:25:11,500
People...
1119
01:26:04,000 --> 01:26:06,999
Boom. Nailed it.
1120
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
Yech, this is a mess.
1121
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
You're welcome. Hey. How's it goin'?
1122
01:26:14,000 --> 01:26:16,999
Awesome hair whip. On it.
1123
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Guys, I'm lookin' for a Simea.
1124
01:26:20,000 --> 01:26:22,999
Hi. Is there a Simea here?
1125
01:26:23,000 --> 01:26:24,500
Ahem.
1126
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
- I'm Simea.
- Hm hm, you're alright.
1127
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
Umm, let me just, um.
1128
01:26:36,024 --> 01:26:36,976
Ooh, Maui.
1129
01:26:37,000 --> 01:26:40,000
Ah, Moana-be's. Hold onto that.
1130
01:26:42,000 --> 01:26:43,499
I thought you'd be bigger.
1131
01:26:43,500 --> 01:26:45,500
Yeah, like a lot bigger.
1132
01:26:45,800 --> 01:26:48,699
Okay. Your sister sent me
1133
01:26:48,700 --> 01:26:50,400
with a present for you.
1134
01:26:51,300 --> 01:26:53,199
Straight from Motufetu.
1135
01:26:53,200 --> 01:26:58,700
Whoa... What's it do?
1136
01:27:02,700 --> 01:27:04,700
Little sis!
1137
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Big sis!
1138
01:27:14,000 --> 01:27:15,999
Little sis!
1139
01:27:16,000 --> 01:27:19,000
Big sis!
1140
01:27:36,000 --> 01:27:38,000
I liked what you brought me.
1141
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
I may have brought a little more.
1142
01:28:04,000 --> 01:28:06,000
This is just the beginning.
1143
01:28:09,000 --> 01:28:13,999
♪ (Tulou) Aue, aue ♪
1144
01:28:14,000 --> 01:28:15,999
♪ We set a course to find ♪
1145
01:28:16,000 --> 01:28:20,999
♪ A brand-new island
everywhere we roam ♪
1146
01:28:21,000 --> 01:28:22,999
♪ Aue, aue ♪
1147
01:28:23,000 --> 01:28:24,999
♪ We keep our
island in our mind ♪
1148
01:28:25,000 --> 01:28:27,999
Boat snack. Boat snack upgrade.
1149
01:28:28,000 --> 01:28:30,999
♪ we know the way ♪
1150
01:28:31,000 --> 01:28:32,999
♪ Aue, aue ♪
1151
01:28:33,000 --> 01:28:34,999
♪ We are explorers,
reading every sign ♪
1152
01:28:35,000 --> 01:28:39,000
♪ We tell the
stories of our elders ♪
1153
01:28:39,024 --> 01:28:41,023
♪ in a never-ending chain ♪
1154
01:28:41,024 --> 01:28:42,924
♪ Aue, aue ♪
1155
01:28:43,000 --> 01:28:44,999
♪ We keep our
island in our mind ♪
1156
01:28:45,000 --> 01:28:46,999
♪ And when it's
time to find home ♪
1157
01:28:47,000 --> 01:28:49,999
♪ we know the way ♪
1158
01:28:50,000 --> 01:28:53,999
♪ Aue, aue. Nuku I mua ♪
1159
01:28:54,000 --> 01:28:58,999
♪ Te manulele e tataki e ♪
1160
01:28:59,000 --> 01:29:00,999
♪ Aue, aue ♪
1161
01:29:01,000 --> 01:29:03,999
♪ Te fenua te malie ♪
1162
01:29:04,000 --> 01:29:05,999
♪ Nae ko hakilia ♪
1163
01:29:06,000 --> 01:29:14,000
♪ We know the way ♪
83538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.