Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,320 --> 00:02:33,880
A dollar for a homeless
vet. Come on, little man.
2
00:02:34,000 --> 00:02:37,080
Come on, little man. I fought
the war with your daddy.
3
00:02:37,200 --> 00:02:39,760
Y'all ain't paid me for this
leg yet. Thank you, sugar.
4
00:02:39,840 --> 00:02:41,560
Jackie Chan! Jackie Chan!
5
00:02:41,680 --> 00:02:44,600
Shanghai Noon.
6
00:02:44,720 --> 00:02:46,486
I take traveler's checks.
7
00:02:46,487 --> 00:02:49,240
Arigato to you too.
Thank you, sugar.
8
00:02:53,920 --> 00:02:57,360
Here you go. Thanks.
9
00:03:20,160 --> 00:03:23,640
You kids!
10
00:03:33,800 --> 00:03:35,640
Here. Hold it right there!
11
00:03:35,720 --> 00:03:38,200
- What happened?
- Step away from her.
12
00:03:38,320 --> 00:03:40,120
Oh, man, he ain't done nothing.
13
00:03:40,200 --> 00:03:42,080
Those kids. Who took
your bag? This man?
14
00:03:42,200 --> 00:03:43,544
No, it was a couple of punks.
15
00:03:43,545 --> 00:03:45,120
They came and they just ran off.
16
00:03:45,240 --> 00:03:47,136
Four-eight, this is
Romano. Robbery and assault victim...
17
00:03:47,160 --> 00:03:49,040
with facial wound at
East 42nd entrance.
18
00:03:49,120 --> 00:03:51,120
Sir, I'd like you to
just stand right there.
19
00:03:51,240 --> 00:03:54,240
Certainly. Are you
traveling somewhere?
20
00:03:54,360 --> 00:03:57,520
I have arrived. My travels
are over for the time being.
21
00:03:57,600 --> 00:04:00,080
Where's your luggage?
22
00:04:00,160 --> 00:04:03,800
I don't require
luggage. Do you have a ticket?
23
00:04:03,880 --> 00:04:05,720
Train ticket? Ticket stub?
24
00:04:05,800 --> 00:04:08,240
I didn't arrive by train.
25
00:04:08,320 --> 00:04:11,040
Would you remove your
sunglasses for me, please?
26
00:04:11,160 --> 00:04:15,640
Oh, I'd rather not. I'd
forgotten, but I mean, wow,
27
00:04:15,760 --> 00:04:17,720
Your planet is really bright.
28
00:04:17,840 --> 00:04:21,080
I see. East 42,
we have an E.D.P.
29
00:04:21,160 --> 00:04:23,120
I have to ask you to
come with us, sir.
30
00:04:23,200 --> 00:04:25,040
Of course.
31
00:04:45,640 --> 00:04:47,680
Freddy!
32
00:04:48,880 --> 00:04:51,440
Did you see this
fella come out of a gate?
33
00:04:51,520 --> 00:04:54,640
He didn't come from no
gate. Brother came from nowhere.
34
00:04:54,720 --> 00:04:56,680
You know what I'm saying?
35
00:04:56,760 --> 00:04:58,680
Yeah, Freddy, I know
what you're saying.
36
00:06:42,800 --> 00:06:44,206
I don't wanna go outside,
37
00:06:44,207 --> 00:06:46,680
because there's things
that can kill you...
38
00:06:51,440 --> 00:06:53,240
Thank you.
39
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
If you breathe all those
chemicals out there,
40
00:06:55,400 --> 00:06:58,040
not to mention the cosmic
rays and the West Nile virus,
41
00:06:58,120 --> 00:06:58,940
and that other one
42
00:06:58,941 --> 00:07:01,720
the new airborne pigeon disease
nobody wants to talk about.
43
00:07:01,840 --> 00:07:03,640
The new pigeon
disease. I've heard of that.
44
00:07:03,720 --> 00:07:06,480
Another thing that's
been bothering me is the food.
45
00:07:06,560 --> 00:07:09,440
The cafeteria serves
lukewarm food, full of germs.
46
00:07:09,560 --> 00:07:11,656
You really need to do
something about that, Dr. Powel l.
47
00:07:11,680 --> 00:07:13,520
Heat is the only thing
that kills germs. Heat.
48
00:07:13,600 --> 00:07:17,160
Point taken. We'll look
into that right away.
49
00:07:17,240 --> 00:07:18,949
In the meantime, I want you
50
00:07:18,950 --> 00:07:21,480
to start taking Your
medication again.
51
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
It'll help you sleep. And
you need the sleep, Ernie.
52
00:07:24,240 --> 00:07:26,080
Sleep is good.
53
00:07:28,200 --> 00:07:31,760
Is our time up?
54
00:07:31,840 --> 00:07:34,080
Only for today, Ernie.
55
00:07:36,360 --> 00:07:38,720
Two calls: Your wife,
bring home a bottle of wine.
56
00:07:38,840 --> 00:07:40,640
Yeah. And Dr. Chakraborty.
57
00:07:40,760 --> 00:07:43,120
A transfer from Bellevue he
wants you to take a look at.
58
00:07:43,240 --> 00:07:47,480
Great. Who is it this time?
Jesus Christ or Joan of Arc?
59
00:07:47,600 --> 00:07:50,200
Dr. Chakraborty didn't say.
60
00:08:15,640 --> 00:08:17,640
He arrived at
Bellevue a month ago,
61
00:08:17,720 --> 00:08:20,080
suspicion of hallucinogenic
intoxication.
62
00:08:20,160 --> 00:08:23,280
But, uh, he was found negative
for substances of any kind.
63
00:08:23,360 --> 00:08:25,560
His EKG, his blood
value are all normal.
64
00:08:25,640 --> 00:08:27,840
There's no sign of
concussion, no brain tumor,
65
00:08:27,960 --> 00:08:29,178
no temporal lobe, epilepsy
66
00:08:29,179 --> 00:08:31,520
no indication of organic
abnormality whatsoever.
67
00:08:31,640 --> 00:08:33,960
However, after one month,
68
00:08:34,040 --> 00:08:36,760
his amnesia and his
delusion have persisted.
69
00:08:37,880 --> 00:08:40,120
He claims to be not human.
70
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
A visitor from another planet.
71
00:08:42,680 --> 00:08:45,320
They administered Thorazine
on this guy for three weeks...
72
00:08:45,400 --> 00:08:48,960
at 300 milligrams a
day, and he was unresponsive?
73
00:08:49,080 --> 00:08:50,342
How can you be unresponsive to
74
00:08:50,343 --> 00:08:52,320
300 milligrams of
Thorazine? It's impossible.
75
00:08:52,440 --> 00:08:54,320
That's why they sent him to you.
76
00:08:54,440 --> 00:08:56,800
Terrific.
77
00:08:56,920 --> 00:09:00,120
No I.D., no missing persons
report matching his description.
78
00:09:00,200 --> 00:09:02,480
What's this?
79
00:09:02,560 --> 00:09:05,280
He had it on him.
80
00:09:07,440 --> 00:09:10,800
Well, let's hope extraterrestrials
qualify for Medicaid.
81
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
He's here, Doctor.
82
00:09:14,120 --> 00:09:16,600
Thank you, Joyce.
83
00:09:16,720 --> 00:09:21,240
Medical record
2-8-7. Calls himself Prot.
84
00:09:24,760 --> 00:09:27,000
This one's as
gentle as a pussycat, Doc.
85
00:09:27,120 --> 00:09:29,520
Come in. Have a seat.
86
00:09:29,640 --> 00:09:33,560
"Have a seat." Curious
expression.
87
00:09:35,360 --> 00:09:37,720
Well, let me
introduce myself. I'm...
88
00:09:37,800 --> 00:09:40,240
Dr. Mark Powell, Chief
of Clinical Psychiatry...
89
00:09:40,360 --> 00:09:42,720
of the Manhattan Psychiatric
Institute.
90
00:09:42,840 --> 00:09:45,520
Good. You know where you are.
91
00:09:46,920 --> 00:09:50,760
Well, now, uh... Prot, is it?
92
00:09:50,840 --> 00:09:54,000
"Prote." I see, "Prote."
93
00:09:54,080 --> 00:09:56,920
Well, Prot, we're
here to... May I?
94
00:09:58,240 --> 00:10:00,240
Please.
95
00:10:02,800 --> 00:10:05,680
Red delicious. You
call this variety.
96
00:10:06,760 --> 00:10:09,080
It's my favorite.
97
00:10:09,160 --> 00:10:12,320
I'd like to
begin by asking you...
98
00:10:12,440 --> 00:10:14,840
if you know why you're here.
99
00:10:14,960 --> 00:10:18,080
Of course. You
think I'm crazy.
100
00:10:20,200 --> 00:10:24,560
We prefer the term
"ill." Do you think you are ill?
101
00:10:24,680 --> 00:10:26,840
A little homesick, perhaps.
102
00:10:26,960 --> 00:10:29,440
Really. Where is home?
103
00:10:29,560 --> 00:10:31,600
K-PAX.
104
00:10:31,720 --> 00:10:33,560
K-PAX?
105
00:10:33,640 --> 00:10:35,840
Capital "K,"
hyphen, capitals "P-A-X."
106
00:10:35,960 --> 00:10:38,240
K-PAX is a planet.
107
00:10:38,360 --> 00:10:41,680
But don't worry, I'm not going
to leap out of your chest.
108
00:10:41,800 --> 00:10:44,560
I'm not worried.
109
00:10:44,640 --> 00:10:46,960
It�s just that I'm only familiar
with nine planets.
110
00:10:47,040 --> 00:10:49,320
Well, actually, there are
ten, but that doesn't matter.
111
00:10:49,400 --> 00:10:51,440
I'm not from Your solar system.
112
00:10:51,520 --> 00:10:54,680
K-PAX is about 1,000 of your
light-years away from here...
113
00:10:54,800 --> 00:10:57,400
in what you would call
Your constellation Lyra.
114
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
That's quite a ways.
115
00:10:59,760 --> 00:11:01,680
I'm curious. How
did you get to Earth?
116
00:11:04,480 --> 00:11:07,760
It's a matter of
harnessing the energy of light.
117
00:11:07,840 --> 00:11:10,280
I know that sounds crazy to you.
118
00:11:10,360 --> 00:11:13,320
You beings are eons away from
discovering light travel.
119
00:11:15,200 --> 00:11:17,120
You travel at the
speed of light?
120
00:11:17,240 --> 00:11:20,315
Oh, no. We can travel
many times that speed.
121
00:11:20,316 --> 00:11:22,160
Various multiples of "C."
122
00:11:22,240 --> 00:11:26,240
Otherwise, the trip here would have
taken about 1,000 years now, wouldn't it?
123
00:11:29,080 --> 00:11:31,680
What if, um, I
were to tell you...
124
00:11:31,800 --> 00:11:34,520
that according to a man who lived
on our planet named Einstein,
125
00:11:34,600 --> 00:11:39,320
that nothing can travel
faster than the speed of light?
126
00:11:39,440 --> 00:11:42,520
I would say that you misread Einstein,
Dr. Powell. May I call you Mark?
127
00:11:42,600 --> 00:11:45,560
You see, Mark, what
Einstein actually said...
128
00:11:45,680 --> 00:11:47,840
was that nothing can
accelerate to the speed of light,
129
00:11:47,960 --> 00:11:49,840
because its mass would
become infinite.
130
00:11:49,960 --> 00:11:51,138
Einstein said nothing about
131
00:11:51,139 --> 00:11:53,800
entities already traveling at
the speed of light or faster,
132
00:11:53,880 --> 00:11:56,960
- at tachyon speeds.
- Tachyon?
133
00:11:57,080 --> 00:12:00,560
I detect a note of
skepticism, Dr. Powell.
134
00:12:00,680 --> 00:12:03,000
Oh, not at all. It's
just that you...
135
00:12:03,080 --> 00:12:05,200
You speak English so well.
136
00:12:05,280 --> 00:12:08,160
I'm amazed. Well, English isn't
that difficult a language to learn.
137
00:12:08,280 --> 00:12:13,880
You should try speaking...
138
00:12:16,920 --> 00:12:19,760
I'm... I'm confused.
139
00:12:19,840 --> 00:12:22,280
Maybe you can
explain it to me. Uh...
140
00:12:22,360 --> 00:12:25,320
how is it that being
a visitor from space,
141
00:12:25,400 --> 00:12:27,840
that you-you
look so much like me...
142
00:12:27,960 --> 00:12:30,320
or anyone else from Earth?
143
00:12:34,160 --> 00:12:36,920
Why is a soap bubble round?
144
00:12:37,040 --> 00:12:39,160
Why is a soap bubble round?
145
00:12:39,280 --> 00:12:42,680
You know, for an educated person,
Mark, you repeat things quite a bit.
146
00:12:42,800 --> 00:12:45,080
Are you aware of that?
147
00:12:47,040 --> 00:12:49,240
A soap bubble is round...
148
00:12:49,320 --> 00:12:52,920
because it is the most energy-efficient
configuration.
149
00:12:54,040 --> 00:12:57,520
Similarly, on your
planet, I look like you.
150
00:12:57,600 --> 00:12:59,960
On K-PAX, I look
like a K-PAXian.
151
00:13:00,040 --> 00:13:02,480
Prot,
152
00:13:02,560 --> 00:13:04,960
why did you want
to come to our planet?
153
00:13:06,240 --> 00:13:08,920
Well, I've been
here many times before.
154
00:13:09,040 --> 00:13:12,400
But what brought me here
first? I don't know.
155
00:13:12,480 --> 00:13:14,920
Pure curiosity, I guess.
156
00:13:15,000 --> 00:13:18,040
I'd never been to a
Class BA-3 planet before.
157
00:13:18,160 --> 00:13:20,120
Class BA-3?
158
00:13:20,240 --> 00:13:22,040
Early stage of evolution.
159
00:13:22,160 --> 00:13:25,240
Future uncertain.
160
00:13:25,360 --> 00:13:28,240
And if I give all my
possessions to feed the poor...
161
00:13:28,320 --> 00:13:32,120
Howie. Go on. Talk to him.
162
00:13:32,200 --> 00:13:35,000
Go on.
163
00:13:35,080 --> 00:13:38,160
You're really
from... up there?
164
00:13:39,400 --> 00:13:41,240
Indeed.
165
00:13:42,640 --> 00:13:45,040
I am from K-PAX.
166
00:13:45,120 --> 00:13:47,600
What...
167
00:13:47,720 --> 00:13:50,160
What sort of place is it?
168
00:13:50,240 --> 00:13:52,880
K-PAX is bigger
than your planet.
169
00:13:52,960 --> 00:13:57,800
But we are circled by
seven purple moons.
170
00:13:57,880 --> 00:14:00,400
Bullshit,
bullshit, bullshit, bullshit,
171
00:14:00,480 --> 00:14:03,160
bullshit, bullshit, bullshit.
172
00:14:03,240 --> 00:14:04,760
Go on.
173
00:14:08,080 --> 00:14:10,113
Well, K-PAX is most lovely when
174
00:14:10,114 --> 00:14:12,400
K-MON and K-RIL
are in conjunction.
175
00:14:12,520 --> 00:14:14,137
Those are our two suns.
176
00:14:14,138 --> 00:14:16,880
What you would call
Agape and Satori.
177
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
You finish Your
homework, Abby? Yeah.
178
00:14:49,440 --> 00:14:51,360
I lost another tooth.
179
00:14:51,480 --> 00:14:52,527
Oh, yeah? Let me see.
180
00:14:52,528 --> 00:14:55,120
Hey! Maybe the tooth fairy
will come tonight, huh?
181
00:14:55,200 --> 00:14:57,280
There's no such thing as
the tooth fairy, Dad.
182
00:14:57,400 --> 00:14:59,680
There�s just you and Mom.
183
00:14:59,800 --> 00:15:03,640
I fed them already. I couldn't
wait. How was your day?
184
00:15:03,760 --> 00:15:07,960
Oh, 6:15 was late. Didn't
leave the station til 6.:30.
185
00:15:08,040 --> 00:15:09,880
Should have caught the
nearest beam of light.
186
00:15:09,960 --> 00:15:11,800
You should have caught what?
187
00:15:11,880 --> 00:15:14,320
Oh, nothing. How
was your day? Good.
188
00:15:14,400 --> 00:15:16,539
Sent the deposit in for
the house on the cape
189
00:15:16,540 --> 00:15:18,120
for the last two
weeks of August.
190
00:15:18,200 --> 00:15:21,056
Which works out perfectly, 'cause Abby
doesn't get out of camp till the 15th.
191
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
Sent the deposit in?
192
00:15:23,000 --> 00:15:24,920
Yeah. Come on, Rache.
193
00:15:25,040 --> 00:15:28,280
That wasn't definite. We were
just talking. I said maybe.
194
00:15:28,360 --> 00:15:30,560
Maybe sometime in
August we'll clear it.
195
00:15:30,680 --> 00:15:33,134
Maybe. Maybe we should start
paying you for your time.
196
00:15:33,135 --> 00:15:34,160
You got a family rate?
197
00:15:34,240 --> 00:15:37,520
Oh, look. They
published my letter.
198
00:15:39,160 --> 00:15:42,560
I spoke with Natalie about going into
the after-school program next year,
199
00:15:42,680 --> 00:15:45,080
in case I go back to teaching.
200
00:15:45,200 --> 00:15:46,697
And this morning
my head fell off,
201
00:15:46,698 --> 00:15:48,920
but I was able to sew it
back on with dental floss.
202
00:15:49,040 --> 00:15:52,640
Waxed, of
course. Dental floss?
203
00:15:52,760 --> 00:15:54,560
Sorry. I wasn't l listening.
204
00:15:54,680 --> 00:15:56,600
Yeah, I know. Let's just eat.
205
00:15:58,480 --> 00:16:00,960
Train was late. I'm tired.
206
00:16:01,080 --> 00:16:03,440
And to top it off, the city
is dumping patients on us.
207
00:16:03,520 --> 00:16:05,840
I know.
208
00:16:12,080 --> 00:16:13,760
You stink.
209
00:16:15,800 --> 00:16:18,120
Have a nice day, Sal.
210
00:16:18,200 --> 00:16:21,160
I've been to
64pLanets within our galaxy.
211
00:16:21,240 --> 00:16:25,280
Earth is the only one with your species,
Homo sapiens, that I've visited so far.
212
00:16:25,400 --> 00:16:27,200
And when did you
arrive on Earth?
213
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
Four years and nine months ago.
214
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
So that makes you how old?
215
00:16:31,320 --> 00:16:34,160
In Earth terms, 337 years old.
216
00:16:34,240 --> 00:16:38,360
I aged about seven getting here,
traveling at six multiples of "C."
217
00:16:38,440 --> 00:16:41,240
But really, Marko, it only
seemed like an instant.
218
00:16:41,320 --> 00:16:45,840
Marko? Time may warp
at super light speed.
219
00:16:45,920 --> 00:16:49,000
I'd say access
one psychosis NOS.
220
00:16:49,080 --> 00:16:52,760
That's glib to call him a psychotic.
That's a wastebasket diagnosis.
221
00:16:52,880 --> 00:16:56,040
Oh, yeah? He believes he
traveled here from another planet.
222
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
What's your diagnosis, jet lag?
223
00:16:58,240 --> 00:17:00,600
Well, how come he
didn't respond to the Haldol?
224
00:17:00,720 --> 00:17:02,520
Haldol can make
you more psychotic.
225
00:17:02,640 --> 00:17:04,800
It's rare, but it does happen.
226
00:17:04,920 --> 00:17:09,160
Look. I'm not saying that
medication can't be a useful tool...
227
00:17:09,240 --> 00:17:11,520
to help somebody like
this, but you can't...
228
00:17:11,640 --> 00:17:13,990
He maybe a good subject
for the "Betazine" protocol.
229
00:17:13,991 --> 00:17:15,320
The drug's on clinical trial.
230
00:17:15,400 --> 00:17:18,000
You want to experiment on
him before we have a diagnosis?
231
00:17:18,080 --> 00:17:20,240
Do you have some other idea?
232
00:17:20,320 --> 00:17:21,932
He's not a danger to anyone.
233
00:17:21,933 --> 00:17:24,120
How about getting
to know him first?
234
00:17:24,200 --> 00:17:27,760
In the meantime, we have ten
new transfers to take care of.
235
00:17:27,840 --> 00:17:30,800
You know, maybe
what's wrong with him...
236
00:17:30,880 --> 00:17:33,880
is that he is. Is what?
237
00:17:34,000 --> 00:17:36,080
From the planet K-PAX.
238
00:18:11,840 --> 00:18:13,680
Mmm.
239
00:18:17,960 --> 00:18:20,440
Your produce alone has
been worth the trip.
240
00:18:25,320 --> 00:18:28,600
Could you tell me...
241
00:18:28,680 --> 00:18:31,760
a bit about your
boyhood on K-PAX?
242
00:18:31,840 --> 00:18:33,680
Where were you born?
243
00:18:34,720 --> 00:18:38,600
You were, uh, born, right?
244
00:18:38,680 --> 00:18:40,520
K-PAXians have babies?
245
00:18:40,600 --> 00:18:43,040
Oh, yes, much like on
Earth, but unlike you humans,
246
00:18:43,160 --> 00:18:46,640
the reproductive process is
quite unpleasant for us.
247
00:18:46,760 --> 00:18:49,056
Could you compare the effect to
something that I might understand?
248
00:18:49,080 --> 00:18:51,960
Like a toothache? It's more
like having your nuts in a vlse,
249
00:18:52,040 --> 00:18:53,880
except we feel it all over.
250
00:18:53,960 --> 00:18:56,280
And to make matters worse,
the sensation is associated...
251
00:18:56,400 --> 00:18:58,080
with something like your nausea,
252
00:18:58,081 --> 00:18:59,760
accompanied by a very bad smell.
253
00:18:59,840 --> 00:19:02,960
The moment of climax is
like being kicked in the stomach,
254
00:19:03,040 --> 00:19:05,920
and then falling into
a pool of mod droppings.
255
00:19:06,040 --> 00:19:07,800
Mod droppings?
256
00:19:07,880 --> 00:19:12,440
A mod is a being, much like
your skunk, only far more potent.
257
00:19:14,760 --> 00:19:18,280
Uh, if it's such a
terrible experience,
258
00:19:18,360 --> 00:19:22,400
uh, how do you reproduce?
259
00:19:22,520 --> 00:19:25,040
As carefully as possible.
260
00:19:25,160 --> 00:19:27,000
What are you doing?
261
00:19:27,080 --> 00:19:29,124
Well, you just
reminded me of something
262
00:19:29,125 --> 00:19:30,760
I want to include in my report.
263
00:19:30,840 --> 00:19:32,880
Your report. Yes,
it's our custom...
264
00:19:32,960 --> 00:19:35,736
to compile descriptions of the various
places and people we encounter...
265
00:19:35,760 --> 00:19:37,600
throughout the galaxy.
266
00:19:42,040 --> 00:19:44,880
Morning, Betty. Good
morning, Prot.
267
00:19:44,960 --> 00:19:47,040
Morning, Navarro. Hey,
what's up, man?
268
00:19:47,160 --> 00:19:49,600
Mr. Friedman. Morning, Maria.
269
00:19:49,720 --> 00:19:53,840
- I'm Vanessa.
- Just chill.
270
00:19:55,520 --> 00:19:57,039
Morning, Bess.
271
00:19:57,040 --> 00:19:57,880
Morning, Bess.
272
00:19:58,000 --> 00:19:59,634
She doesn't talk to anybody.
273
00:19:59,635 --> 00:20:02,960
Afraid smoke will come out
of her mouth when she talks.
274
00:20:03,040 --> 00:20:04,751
Been here since she
was a little girl.
275
00:20:04,752 --> 00:20:05,760
Burned her house down.
276
00:20:05,880 --> 00:20:08,760
Shouldn't play with matches.
Very dangerous.
277
00:20:08,880 --> 00:20:13,080
It was an electrical flare. Why
do you make up stories like that?
278
00:20:13,200 --> 00:20:15,480
Ernie has a very
powerful imagination.
279
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
Phil listen!
280
00:20:20,920 --> 00:20:25,600
Come on, Doris. You gotta
come out of Your room sometime.
281
00:20:25,720 --> 00:20:27,640
Look what I
brought just for you.
282
00:20:29,120 --> 00:20:31,680
Pooh, pooh, pooh,
pooh, pooh, pooh, pooh, pooh.
283
00:20:31,800 --> 00:20:34,000
Do that again, you
go up to three.
284
00:20:35,840 --> 00:20:38,578
Her Royal Highness never,
ever comes out of her room.
285
00:20:38,579 --> 00:20:39,440
Not even to eat.
286
00:20:39,520 --> 00:20:41,640
No wonder she's here. I'm
sick and tired of this shit.
287
00:20:41,720 --> 00:20:44,560
Everyday, coming up here and
shooting food at me. I hate this.
288
00:20:52,960 --> 00:20:55,640
The service here is atrocious!
289
00:20:56,720 --> 00:21:00,760
Good morning,
Mrs. Archer. Doris.
290
00:21:03,080 --> 00:21:06,320
I wasn't expecting any
gentleman callers...
291
00:21:06,400 --> 00:21:08,560
until this afternoon.
292
00:21:08,640 --> 00:21:10,480
Excuse me.
293
00:21:23,680 --> 00:21:25,600
You have a place set for two.
294
00:21:28,000 --> 00:21:32,720
Oh, yes. Um... I'm
expecting someone.
295
00:21:32,800 --> 00:21:34,720
How long have you been waiting?
296
00:21:34,840 --> 00:21:36,720
Eleven years.
297
00:21:39,400 --> 00:21:43,640
For some around here might...
298
00:21:43,720 --> 00:21:46,680
call that crazy, but
I prefer to call it...
299
00:21:46,800 --> 00:21:49,080
romantic.
300
00:21:49,200 --> 00:21:52,080
Romantic. Like a, uh...
301
00:21:53,360 --> 00:21:55,920
waltz in the moonlight, or a...
302
00:21:56,040 --> 00:21:58,640
candlelit dinner...
303
00:21:58,760 --> 00:22:01,040
or a sunset. Oh,
we have those.
304
00:22:01,120 --> 00:22:03,800
On K-PAX, we have two suns.
305
00:22:03,920 --> 00:22:07,760
They rlse together only
once every 200 years.
306
00:22:07,840 --> 00:22:09,760
And that is quite a sight.
307
00:22:12,960 --> 00:22:15,640
He most definitely has a
sensitivity to white light,
308
00:22:15,720 --> 00:22:19,560
but I think it's his range
that You'll find interesting.
309
00:22:19,640 --> 00:22:21,400
What am I looking at?
310
00:22:21,520 --> 00:22:25,400
He can detect light at a wavelength
of up to 300 to 400 angstroms.
311
00:22:26,600 --> 00:22:28,720
Ultraviolet.
312
00:22:28,840 --> 00:22:31,600
Of course, Prot's
explanation is that...
313
00:22:31,680 --> 00:22:35,880
due to his planet's peculiar quality
of light caused by its two suns,
314
00:22:35,960 --> 00:22:41,200
K-PAXians are used to light conditions
much like our twilight most of the time.
315
00:22:41,320 --> 00:22:43,200
W-Wait a minute. Chuck,
I didn't think...
316
00:22:43,320 --> 00:22:45,200
human beings could
see ultraviolet light.
317
00:22:45,280 --> 00:22:47,040
We can't.
318
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
Good morning, Joyce.
319
00:23:05,880 --> 00:23:09,040
That's a lovely configuration
You're wearing today. Thank you.
320
00:23:10,640 --> 00:23:12,440
Macy's. Come in.
321
00:23:24,080 --> 00:23:26,080
This is so much better.
322
00:23:27,680 --> 00:23:29,520
It's a lot like home.
323
00:23:42,440 --> 00:23:44,840
Well, uh, Prot,
324
00:23:44,920 --> 00:23:47,680
I was hoping you'd
tell me more about home.
325
00:23:50,040 --> 00:23:51,840
Well, what would
you like to know?
326
00:23:53,080 --> 00:23:55,920
Well, uh, do you, um,
327
00:23:57,080 --> 00:24:00,320
do you have a family on K-PAX?
328
00:24:00,440 --> 00:24:03,120
It doesn't work on K-PAX the
same way it works here, Mark.
329
00:24:03,200 --> 00:24:06,320
On K-PAX, we don't have families
in the way that you think of them.
330
00:24:06,400 --> 00:24:10,680
In fact, a family would be a non sequitur
on our planet, as it would on most others.
331
00:24:11,840 --> 00:24:14,000
In other words, um,
332
00:24:14,080 --> 00:24:18,640
You, uh, you never
knew Your parents.
333
00:24:18,720 --> 00:24:22,840
On K-PAX, children are not raised by their
biological parents, Mark, but by everyone.
334
00:24:22,920 --> 00:24:26,040
They circulate among us, learning
from one and then another.
335
00:24:26,160 --> 00:24:28,920
Do you have a child? No.
336
00:24:30,600 --> 00:24:33,400
Do you have a wife
waiting back for you on K-PAX?
337
00:24:33,480 --> 00:24:35,320
Mark. Mark. Mark.
338
00:24:37,680 --> 00:24:41,200
You are not really listening to
what I'm saying to you, are you?
339
00:24:43,320 --> 00:24:45,120
We do not have
marriage on K-PAX.
340
00:24:45,240 --> 00:24:47,480
There are no wives. There
are no husbands.
341
00:24:47,600 --> 00:24:50,160
There are no families.
342
00:24:53,560 --> 00:24:57,080
I see. So, um,
343
00:24:57,200 --> 00:25:00,960
what about... societal
structure?
344
00:25:01,080 --> 00:25:03,480
Government. No,
there's no need for one.
345
00:25:03,600 --> 00:25:07,480
- You have no laws?
- No laws. No lawyers.
346
00:25:07,600 --> 00:25:10,200
How do you know
right from wrong?
347
00:25:10,320 --> 00:25:13,920
Every being in the universe
knows right from wrong, Mark.
348
00:25:16,880 --> 00:25:19,680
But what if...
349
00:25:19,800 --> 00:25:23,080
If someone did
do something wrong...
350
00:25:23,160 --> 00:25:27,120
Committed murder or rape...
351
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
How would you punish them?
352
00:25:32,440 --> 00:25:34,760
Let me tell you something, Mark.
353
00:25:34,840 --> 00:25:37,360
You humans, most of you,
354
00:25:37,440 --> 00:25:40,080
subscribe to this
policy of "an eye for an eye,
355
00:25:40,160 --> 00:25:42,536
a life for a life," which is
known throughout the universe...
356
00:25:42,560 --> 00:25:44,400
for its stupidity.
357
00:25:44,480 --> 00:25:46,920
Even your Buddha and your
Christ had quite a different vision,
358
00:25:47,000 --> 00:25:48,800
but nobody's paid
much attention to them,
359
00:25:48,801 --> 00:25:50,600
not even the Buddhists
or the Christians.
360
00:25:52,160 --> 00:25:55,600
You humans,
361
00:25:55,720 --> 00:25:59,000
sometimes it's hard to
imagine how you've made it this far.
362
00:26:09,440 --> 00:26:11,920
Josh, be careful.
363
00:26:13,320 --> 00:26:15,320
Okay, kids. Let's go.
The hot dogs are ready.
364
00:26:19,200 --> 00:26:21,880
Hey. Where were you just now?
365
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
Come on. Okay.
366
00:26:26,600 --> 00:26:30,480
Hey, kids, come on. Wash up.
367
00:26:30,560 --> 00:26:32,160
Okay!
368
00:26:33,640 --> 00:26:36,920
Josh. Now come on, quit
teasing the dog.
369
00:26:37,000 --> 00:26:39,160
Josh, let's go.
Settle down now.
370
00:26:39,280 --> 00:26:42,800
- Here we are.
- Oh, park that right here.
371
00:26:44,200 --> 00:26:46,040
Boy, that looks terrific.
That looks great.
372
00:26:46,120 --> 00:26:50,060
Steve, how was, uh, how was
your trip up from Princeton?
373
00:26:50,200 --> 00:26:53,720
Not too bad. We even
stopped by to see Michael.
374
00:26:53,840 --> 00:26:55,920
Oh, that was nice of you, Sis.
375
00:26:56,040 --> 00:26:57,920
Quite a detour for you guys.
376
00:26:58,040 --> 00:27:00,160
Well, it was his birthday.
377
00:27:00,280 --> 00:27:02,640
I know it was his birthday.
378
00:27:02,720 --> 00:27:05,400
I sent him a
card and a nice, uh,
379
00:27:05,520 --> 00:27:07,320
a nice, big check as usual.
380
00:27:07,440 --> 00:27:10,320
It wouldn't kill you to pick up
the phone every once in a while...
381
00:27:10,400 --> 00:27:12,240
and talk to your own son.
382
00:27:12,320 --> 00:27:16,120
Thank you, Abby. You wanna
pass the potato salad, please?
383
00:27:17,160 --> 00:27:19,000
There you go.
384
00:27:19,080 --> 00:27:22,360
By the way, I put him through Dartmouth.
He knows how to pick up a phone too.
385
00:27:22,480 --> 00:27:25,720
I'm thinking of inviting
him for Christmas. Oh, great.
386
00:27:25,840 --> 00:27:29,200
He spends
Christmas with his mother.
387
00:27:29,320 --> 00:27:32,440
He won't come here. How do you know?
When was the last time you asked him?
388
00:27:32,560 --> 00:27:34,720
Am I on the couch here, or what?
389
00:27:34,840 --> 00:27:37,280
You want a beer? Please
and thank you.
390
00:27:37,400 --> 00:27:39,200
You want some more? Can
I have corn, darling?
391
00:27:44,280 --> 00:27:46,800
Steve, I, uh,
392
00:27:46,920 --> 00:27:49,240
I have a rather
unusual favor to ask you.
393
00:27:49,360 --> 00:27:51,800
What can I do you for, Dr.
"P"? Well, I have a patient.
394
00:27:51,920 --> 00:27:54,640
Sit down. I have this
patient, who, uh,
395
00:27:54,720 --> 00:27:56,560
seems to know quite a
bit about your field.
396
00:27:56,640 --> 00:27:58,840
A patient who's an astronomer?
397
00:27:58,960 --> 00:28:01,520
So, tell me about this
patient of yours.
398
00:28:01,640 --> 00:28:06,480
Well, he, uh, he claims to come
from a planet he calls K-PAX.
399
00:28:06,560 --> 00:28:08,920
What kind of name
is that? K-PAX?
400
00:28:09,040 --> 00:28:14,160
He says it's a thousand light-years
away, near the constellation Lyra.
401
00:28:14,240 --> 00:28:17,560
Uh-huh. Bighead? Green?
About this high?
402
00:28:17,640 --> 00:28:19,680
Yeah, I think I know the guy.
403
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
No, he's, uh, he's
very convincing.
404
00:28:26,280 --> 00:28:30,000
I mean, of course, he's,
uh, he's human.
405
00:28:30,080 --> 00:28:31,920
It�s just that he's, um,
406
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
well, he's-he's the most convincing
delusional I've ever come across.
407
00:28:36,120 --> 00:28:40,440
If I can prove to him that this K-PAX
is just a figment of his imagination,
408
00:28:40,560 --> 00:28:43,600
then maybe I can find
out who he really is.
409
00:28:43,680 --> 00:28:46,480
Well, sure. I can give you...
410
00:28:46,560 --> 00:28:48,920
a whole list of questions
to ask your fella. Wonderful.
411
00:28:51,000 --> 00:28:53,400
All his books and
papers and everything...
412
00:28:53,480 --> 00:28:58,240
are spread all over the desk like
always, but he's just sitting there.
413
00:28:58,360 --> 00:29:00,160
Someone change his medication?
414
00:29:00,280 --> 00:29:03,960
I gave him his usual, Anafronil,
250 milligrams.
415
00:29:08,360 --> 00:29:11,200
Hmm. Well,
something's wrong with him.
416
00:29:11,320 --> 00:29:16,080
An obsessive-compulsive doesn't just
sit there looking out the window.
417
00:29:24,200 --> 00:29:26,040
Howie?
418
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
Good morning, Dr. Powell.
419
00:29:33,200 --> 00:29:37,400
Good morning. But are
you looking for something?
420
00:29:37,480 --> 00:29:39,320
Bluebird.
421
00:29:39,400 --> 00:29:41,360
The bluebird?
422
00:29:41,480 --> 00:29:43,320
The bluebird of happiness.
423
00:29:45,720 --> 00:29:48,560
Prot told me to find the
bluebird of happiness.
424
00:29:48,640 --> 00:29:51,200
Prot told you.
425
00:29:51,320 --> 00:29:53,120
It's a task.
426
00:29:53,240 --> 00:29:55,040
The first of three.
427
00:29:56,920 --> 00:29:59,640
I don't know what the
other two are yet.
428
00:29:59,760 --> 00:30:02,320
He'll tell me.
429
00:30:02,400 --> 00:30:06,240
If I complete all three,
430
00:30:06,360 --> 00:30:08,160
I'll be cured.
431
00:30:19,640 --> 00:30:22,480
There. Maintain
your breathing.
432
00:30:22,600 --> 00:30:24,920
That's it. Now you see?
433
00:30:25,040 --> 00:30:27,456
There are none of these ammonia
particles that you're so worried about.
434
00:30:27,480 --> 00:30:30,360
In the first place, I would be
able to see them. Good morning, Sal.
435
00:30:30,480 --> 00:30:32,280
And I don't. Good
morning, Dr. Stinky.
436
00:30:32,400 --> 00:30:34,800
Ringed monkey, 7:00.
437
00:30:39,160 --> 00:30:40,960
Take a bath. Take a bath.
438
00:30:41,080 --> 00:30:44,400
Ernie, could you excuse us
for a moment, please? Mm-hmm.
439
00:30:44,520 --> 00:30:46,360
Good to, uh, see
you outside, Ernie.
440
00:30:46,440 --> 00:30:49,520
Thank you. Oh,
Ernie, you stink.
441
00:30:49,600 --> 00:30:52,760
Prot, it's one thing to take an
interest in your fellow patients.
442
00:30:52,880 --> 00:30:55,760
It's quite another to make them
think that you can cure them.
443
00:30:55,840 --> 00:30:57,720
You seem overly upset, Mark.
444
00:30:57,840 --> 00:31:01,200
To borrow a phrase from
Navarro, You need to chill.
445
00:31:01,320 --> 00:31:04,400
For your information, all beings have
the capacity to cure themselves, Mark.
446
00:31:04,480 --> 00:31:07,080
This is something we've known
on K-PAX for millions of years.
447
00:31:07,160 --> 00:31:11,120
Listen to me. On this planet,
I'm a doctor, you're a patient.
448
00:31:11,240 --> 00:31:14,880
Doctor. Patient. Curious
human distinction.
449
00:31:15,000 --> 00:31:17,800
It's not your job to cure Howie.
450
00:31:17,880 --> 00:31:20,760
Or Ernie or Maria or
anyone else. It's mine.
451
00:31:20,840 --> 00:31:22,840
Then why haven't You
cured them yet?
452
00:31:24,920 --> 00:31:29,280
Oh, by the way, here are the answers
to the questions you asked me.
453
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
I hope they meet
Your satisfaction.
454
00:31:48,000 --> 00:31:49,840
I don't know what to say, Mark.
455
00:31:49,920 --> 00:31:53,480
I mean, this is... this
is pretty wild stuff.
456
00:31:53,560 --> 00:31:57,400
Gibberish, huh? Well,
not exactly.
457
00:31:57,520 --> 00:31:59,680
I mean, see,
458
00:31:59,800 --> 00:32:02,520
Your patient
indicates his planet, K-PAX,
459
00:32:02,640 --> 00:32:06,480
orbitingan eclipsing binary
star system... Agape and Satori.
460
00:32:06,560 --> 00:32:09,200
Yeah. Near the
Constellation Lyra.
461
00:32:09,320 --> 00:32:11,320
He could have looked
that up, right?
462
00:32:12,440 --> 00:32:15,320
That's the funny
thing, Mark. Not really.
463
00:32:15,440 --> 00:32:19,160
I mean, except for
my boss, Duncan Flynn,
464
00:32:19,240 --> 00:32:22,000
one of the foremost astrophysicists
in the world...
465
00:32:22,080 --> 00:32:26,240
and maybe two or
three of his colleagues,
466
00:32:26,360 --> 00:32:27,304
nobody knows much about
467
00:32:27,305 --> 00:32:29,480
the possibility of planets
in this star system yet.
468
00:32:29,560 --> 00:32:31,920
It hasn't even been
reported in any journals.
469
00:32:33,120 --> 00:32:35,640
Tell me, honestly,
470
00:32:35,760 --> 00:32:37,680
did Duncan put you up to this?
471
00:32:37,760 --> 00:32:40,280
You know... You
know, like a joke?
472
00:32:40,400 --> 00:32:43,920
No. It's no joke, Steve.
473
00:32:44,040 --> 00:32:46,160
Uh, tell me,
474
00:32:46,280 --> 00:32:49,400
do you know of any
missing astrophysicists?
475
00:32:49,520 --> 00:32:52,840
Can't say I do.
476
00:32:52,920 --> 00:32:54,442
But there's one
or two around here
477
00:32:54,443 --> 00:32:56,400
who'd sure like to meet
this fella of yours.
478
00:32:56,480 --> 00:32:58,880
Thanks a lot, Steve.
I sure appreciate it.
479
00:33:05,160 --> 00:33:07,360
But unlike you humans, the
reproductive process...
480
00:33:07,480 --> 00:33:09,320
is an unpleasant one
for us. Start again.
481
00:33:09,360 --> 00:33:12,999
What way is it unpleasant?
482
00:33:13,000 --> 00:33:14,840
It's a pain...
483
00:33:24,080 --> 00:33:28,320
Good. Not too fast. Okay.
484
00:35:32,800 --> 00:35:34,920
So, this is Your
neighborhood, huh?
485
00:35:43,520 --> 00:35:46,400
Hello, gentlemen. Sure
appreciate you meeting with us.
486
00:35:46,520 --> 00:35:47,326
Thank you, Dr. Powell.
487
00:35:47,327 --> 00:35:49,647
We'd like to get to the bottom
of this just as much as you.
488
00:35:49,680 --> 00:35:53,600
Thank you, Doctor. Great.
Let me introduce You to Prot.
489
00:35:55,640 --> 00:35:58,520
It's a pleasure to meet
you, Prot. I'm Dr. Becker.
490
00:35:58,600 --> 00:36:01,040
This is Dr. Flynn.
491
00:36:01,120 --> 00:36:03,480
Drs. Patel and Hessler.
492
00:36:05,160 --> 00:36:09,520
Doctor.
Doctor. Doctor. Doctor.
493
00:36:10,840 --> 00:36:12,960
How many doctors are
there on this planet?
494
00:36:29,400 --> 00:36:32,800
Here, Prot. Have a seat.
495
00:36:32,920 --> 00:36:35,920
"Have a seat." Oh, shit!
496
00:36:38,120 --> 00:36:40,240
Feel at home?
497
00:36:45,200 --> 00:36:47,000
We found your notes quite
interesting, Prot,
498
00:36:47,120 --> 00:36:50,120
and we'd like to ask you some
questions, if that's all right.
499
00:36:50,200 --> 00:36:53,240
Be my guest. Good.
Then I�ll jump right in.
500
00:36:53,360 --> 00:36:55,520
Make sure you can swim.
501
00:36:55,640 --> 00:36:57,880
Yes, well,
502
00:36:57,960 --> 00:37:01,360
let's start with this
idea of light travel, shall we?
503
00:37:02,920 --> 00:37:04,880
What can you tell us about that?
504
00:37:06,800 --> 00:37:08,600
Absolutely nothing.
505
00:37:08,720 --> 00:37:11,080
If I told you, you'd
blow yourselves up.
506
00:37:11,160 --> 00:37:13,040
Or worse, someone else.
507
00:37:13,120 --> 00:37:16,080
You'd be surprised how much
energy is in a beam of light.
508
00:37:16,160 --> 00:37:19,120
Hmm. Well, then,
509
00:37:19,240 --> 00:37:23,680
maybe you could show us how
this light travel works.
510
00:37:26,480 --> 00:37:28,280
You mean a demonstration.
511
00:37:28,400 --> 00:37:30,960
That would be... fine.
512
00:37:42,080 --> 00:37:43,920
Adios. Aloha.
513
00:37:47,600 --> 00:37:50,680
Well, when are you
gonna... I'm already back.
514
00:37:54,440 --> 00:37:55,669
See, where I come from, Prot,
515
00:37:55,670 --> 00:37:58,000
that's called "the fastest
gun in the West" routine.
516
00:37:58,080 --> 00:38:01,400
Well, I don't come from where
you come from, Dr. Becker.
517
00:38:03,640 --> 00:38:06,840
Prot, you've indicated in
your notes that your planet K-PAX...
518
00:38:06,920 --> 00:38:09,300
orbits around the twin
stars of Agape and Satori,
519
00:38:09,301 --> 00:38:10,680
near the constellation Lyra.
520
00:38:10,800 --> 00:38:12,600
Well, frankly, we're
a bit mystified...
521
00:38:12,720 --> 00:38:14,122
as to how you gained knowledge
522
00:38:14,123 --> 00:38:16,600
there's such a planetary
system around these stars.
523
00:38:16,720 --> 00:38:19,320
Professor, where I come
from, that's common knowledge.
524
00:38:21,240 --> 00:38:24,240
This was taken from the Hubble.
525
00:38:26,120 --> 00:38:29,040
We've computer enhanced it, based
on Dr. Patel's readings...
526
00:38:29,160 --> 00:38:31,280
from telescopes in
Chile and Hawaii.
527
00:38:31,360 --> 00:38:35,960
It's the clearest picture we
have of where you come from.
528
00:38:38,520 --> 00:38:42,400
What we'd like is if you
could diagram on the light pad...
529
00:38:42,520 --> 00:38:46,000
the orbital pattern that your
planet takes through this system.
530
00:38:51,080 --> 00:38:53,680
Mm-hmm. My pleasure.
531
00:39:48,760 --> 00:39:51,520
I think that's right.
532
00:39:53,720 --> 00:39:55,760
Steven, could you input that?
533
00:39:55,880 --> 00:39:57,360
Already on it.
534
00:40:00,760 --> 00:40:02,840
Wh-What's going on?
535
00:40:30,720 --> 00:40:34,120
I take it my calculations help explain
the "protabations" You've been seeing...
536
00:40:34,200 --> 00:40:36,920
in the rotation
pattern of your binary star,
537
00:40:37,040 --> 00:40:42,040
but have been unable to
explain until... this moment.
538
00:40:51,280 --> 00:40:53,080
How...
539
00:40:53,200 --> 00:40:55,160
How could you know this?
540
00:40:56,640 --> 00:40:59,080
How could you...
541
00:40:59,160 --> 00:41:01,240
Every K-PAXian knows this.
542
00:41:02,680 --> 00:41:04,720
Just as every
child on Earth knows...
543
00:41:04,840 --> 00:41:08,120
that your planet revolves
around your sun.
544
00:41:08,240 --> 00:41:10,480
It's common
knowledge. Isn't it?
545
00:41:26,800 --> 00:41:30,680
What, um, what
happened in there?
546
00:41:30,800 --> 00:41:32,600
I mean, you...
547
00:41:33,720 --> 00:41:35,560
He could be a savant.
548
00:41:35,640 --> 00:41:39,120
There-There are savants who have
painted flawless copies of Rembrandt,
549
00:41:39,240 --> 00:41:42,880
who couldn't... who couldn't
remember their own names.
550
00:41:44,200 --> 00:41:47,120
You don't believe him, Steve.
551
00:41:50,200 --> 00:41:53,680
I don't know what I believe,
Mark, but I know what I saw.
552
00:42:02,000 --> 00:42:05,360
I moved. I
moved. It's your move.
553
00:42:05,480 --> 00:42:08,320
One and two. Your move.
554
00:42:15,000 --> 00:42:16,800
Bluebird.
555
00:42:20,000 --> 00:42:21,840
Bluebird.
556
00:42:21,920 --> 00:42:23,760
You just wait till
next game. Bluebird.
557
00:42:25,800 --> 00:42:29,080
Bluebird! Bluebird!
558
00:42:30,160 --> 00:42:33,560
Bluebird! Bluebird! Bluebird!
559
00:42:33,680 --> 00:42:36,640
Howie! Bluebird! Bluebird!
560
00:42:36,760 --> 00:42:40,000
Bluebird! Bluebird! Bluebird!
561
00:42:40,120 --> 00:42:42,960
Howie. Bluebird.
Bluebird. Bluebird.
562
00:42:43,040 --> 00:42:45,400
Okay. Okay. Bluebird!
563
00:42:45,480 --> 00:42:47,320
Where's the bluebird?
564
00:42:47,400 --> 00:42:50,240
Look, bluebird! Bluebird!
Bluebird!
565
00:42:50,360 --> 00:42:52,240
Oh, my God.
566
00:42:55,720 --> 00:42:59,160
Bluebird! Bluebird! Howie!
Howie, get back here!
567
00:42:59,280 --> 00:43:02,840
Bluebird! Bluebird! Bluebird!
568
00:43:02,960 --> 00:43:04,840
Do bluebirds bite, Sal?
569
00:43:04,920 --> 00:43:07,480
Nah, they don't bite, stinkhead.
570
00:43:10,960 --> 00:43:14,040
Hey, Bess, it�s a bluebird.
571
00:43:16,920 --> 00:43:19,360
- Shit!
- Disturbance on two.
572
00:43:21,960 --> 00:43:25,680
- It's the bluebird!
- Bluebird! Bluebird!
573
00:43:25,760 --> 00:43:27,840
Bluebird! Bluebird!
574
00:43:38,160 --> 00:43:39,960
Bluebird! Bluebird!
575
00:43:44,280 --> 00:43:46,400
It's mass hysteria.
576
00:43:46,520 --> 00:43:50,560
Betty! Betty, what the
hell is going on here?
577
00:43:50,680 --> 00:43:54,080
- Come here! Come here!
- Dr. Powell, come and see!
578
00:43:54,200 --> 00:43:58,680
You see it? Do you see it?
579
00:43:58,800 --> 00:44:01,400
Lookit! Lookit! Lookit!
580
00:44:01,520 --> 00:44:05,520
What�s going on here, Dr. Powell?
What on Earth is out there?
581
00:44:05,600 --> 00:44:08,960
- Just a bluejay.
- A bluejay?
582
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
A bluejay.
583
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
Off the chair. Everybody,
get off the chairs.
584
00:44:19,600 --> 00:44:23,480
Mrs. Archer... come
out of her room.
585
00:44:28,440 --> 00:44:30,240
Bluebird?
586
00:44:34,360 --> 00:44:36,160
It�s a bluebird?
587
00:44:37,880 --> 00:44:39,680
Come on over here.
588
00:45:20,080 --> 00:45:22,920
I know who you are.
589
00:45:25,600 --> 00:45:28,320
You're the bluebird.
590
00:45:33,480 --> 00:45:36,000
Good night, Bess.
591
00:45:41,480 --> 00:45:44,200
And how are we
today? Oh, just fine.
592
00:45:44,280 --> 00:45:47,280
That's good, Maria. My man.
593
00:45:54,960 --> 00:45:56,280
Psst.
594
00:46:08,080 --> 00:46:10,480
Excuse me. Mm-hmm.
595
00:46:16,960 --> 00:46:20,280
About that light travel thing.
596
00:46:20,400 --> 00:46:23,640
I was wondering if maybe You
could show me how to do that.
597
00:46:28,640 --> 00:46:32,720
I put up with the stinkin
this place for ten years.
598
00:46:32,800 --> 00:46:35,800
I wanna get out, if
you know what I mean.
599
00:46:36,920 --> 00:46:40,400
I used to be the
doorman at The Plaza.
600
00:46:40,480 --> 00:46:42,520
F-Fifteen years.
601
00:46:42,640 --> 00:46:44,880
That's when I
started to notice it.
602
00:46:46,040 --> 00:46:49,240
Notice what? The smell.
603
00:46:49,360 --> 00:46:51,560
They all stank.
604
00:46:51,640 --> 00:46:55,960
I-I tried to tell 'em, but, uh,
605
00:46:56,080 --> 00:46:58,320
they put me here.
606
00:46:58,400 --> 00:47:00,760
And, um, and-and...
607
00:47:02,360 --> 00:47:06,320
And this-this place smells
worse than all.
608
00:47:06,440 --> 00:47:09,000
Except foryou. Y-You
don't smell,
609
00:47:09,080 --> 00:47:12,120
so I figured
maybe You could help me.
610
00:47:14,360 --> 00:47:18,440
You should smell the york
blossoms on my planet...
611
00:47:18,520 --> 00:47:20,720
in a gentle breeze.
612
00:47:20,800 --> 00:47:24,120
Pretty much like
your sugarplums.
613
00:47:24,200 --> 00:47:27,000
I would... I would
like to smell that.
614
00:47:28,960 --> 00:47:33,040
I would like to go
there, to-to your, um,
615
00:47:33,120 --> 00:47:34,960
planet.
616
00:47:35,040 --> 00:47:38,960
I'm afraid I can only take one
person back with me when I go.
617
00:47:42,640 --> 00:47:46,320
Uh, I had my weekly
session with Sal today.
618
00:47:46,440 --> 00:47:48,240
He says you're taking
him to K-PAX.
619
00:47:48,360 --> 00:47:51,120
In fact, I've heard from most
of the patients on ward two,
620
00:47:51,240 --> 00:47:53,840
they all tell me that
they're going to K-PAX.
621
00:47:53,960 --> 00:47:57,240
I wonder if that�s a wise thing to be
promising patients in a psychiatric facility.
622
00:47:57,360 --> 00:48:00,320
No, no, no, Mark. I made it clear
to each and every one of them,
623
00:48:00,400 --> 00:48:03,000
I can only take one person
back with me when I return.
624
00:48:03,080 --> 00:48:05,840
Return? Mark,
don't get me wrong.
625
00:48:05,960 --> 00:48:08,680
I mean, you've
been very hospitable.
626
00:48:08,800 --> 00:48:11,680
Hospital. Hospitable.
627
00:48:11,800 --> 00:48:15,200
But my time here is almost up,
and I can't wait to get back. Back?
628
00:48:15,320 --> 00:48:17,760
To K-PAX? Yes, of
course. Where else?
629
00:48:17,840 --> 00:48:19,720
You're planning to
return to K-PAX.
630
00:48:19,800 --> 00:48:22,880
You're repeating yourself again, Mark.
Yes, I have one trip to take up north,
631
00:48:23,000 --> 00:48:25,360
and then I am
planning on returning to K-PAX.
632
00:48:25,480 --> 00:48:27,046
Joyce gave me these
strawberries this morning
633
00:48:27,047 --> 00:48:28,096
from her garden in Hoboken.
634
00:48:28,120 --> 00:48:31,400
They're delicious. You'll
have to forgive me, but, um,
635
00:48:31,480 --> 00:48:33,600
but this is a bit confusing.
636
00:48:33,680 --> 00:48:36,600
- When are you planning
on... - I'm departing on July 27.
637
00:48:36,680 --> 00:48:40,640
Why? Why, uh, why July 27?
638
00:48:40,760 --> 00:48:42,600
Safety reasons.
639
00:48:42,680 --> 00:48:43,931
You see, I can go
anywhere on Earth
640
00:48:43,932 --> 00:48:45,416
without fear of
bumping into someone...
641
00:48:45,440 --> 00:48:46,821
traveling at super light speed,
642
00:48:46,822 --> 00:48:49,280
but beings are coming and
going all the time from K-PAX.
643
00:48:49,400 --> 00:48:51,640
It has to be coordinated.
644
00:48:53,680 --> 00:48:55,520
You're telling me...
645
00:48:55,600 --> 00:48:59,280
You're beaming back
to K-PAX on July 27.
646
00:48:59,400 --> 00:49:02,360
At 5:51 a.m., Eastern time.
647
00:49:21,880 --> 00:49:24,480
Hey, hey, hey, honey.
648
00:49:24,600 --> 00:49:27,240
Mark, You were just dreaming.
649
00:49:27,360 --> 00:49:29,360
You were just dreaming.
650
00:49:34,440 --> 00:49:36,320
Daddy? Mark.
651
00:49:36,400 --> 00:49:38,240
Mark, what�s going
on? Daddy's okay.
652
00:49:38,320 --> 00:49:40,160
Go back to bed,
honey. Where is Daddy going?
653
00:49:40,240 --> 00:49:42,136
Daddy's all right. He has a
tummy ache. He's all right.
654
00:49:42,160 --> 00:49:44,000
Daddy! Get in bed!
655
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
And when did you
arrive on Earth?
656
00:49:46,280 --> 00:49:48,200
Four years and nine months
ago. What's going on?
657
00:49:48,280 --> 00:49:51,720
Shh! Listen.
658
00:49:51,840 --> 00:49:53,880
And when did you
arrive on Earth?
659
00:49:53,960 --> 00:49:55,800
Four years and nine months ago.
660
00:49:55,880 --> 00:49:57,760
Your years.
661
00:49:59,720 --> 00:50:02,520
Four years, nine
months and three days ago.
662
00:50:02,600 --> 00:50:06,360
That'll be five years to the date
on July 27. That's when he's leaving.
663
00:50:06,440 --> 00:50:09,360
What? To go back to K-PAX.
664
00:50:09,480 --> 00:50:11,800
Mark, what is the
matter with you?
665
00:50:11,880 --> 00:50:13,720
Rachel... Mark, it is
2:00 in the morning.
666
00:50:13,800 --> 00:50:15,640
What is... What is this
patient doing to you?
667
00:50:15,720 --> 00:50:18,200
He's telling me that five
years ago on July 27...
668
00:50:18,280 --> 00:50:20,120
something
terrible happened to him.
669
00:50:20,200 --> 00:50:24,400
Some horrible trauma. I gotta
get to him before that date.
670
00:50:24,520 --> 00:50:27,200
- Mom, what's happening?
- Unbelievable.
671
00:50:27,280 --> 00:50:29,600
Nothing. Come on. Come on.
Let's all go back to bed.
672
00:50:30,800 --> 00:50:33,720
Ah, I've got it!
673
00:50:33,800 --> 00:50:35,640
Come on. Let's eat.
674
00:50:38,320 --> 00:50:41,280
- Is the spaceman here yet?
- Shh. Don't call him that.
675
00:50:41,400 --> 00:50:44,080
Spaceman.
Spaceman. No, no. No, no.
676
00:50:44,200 --> 00:50:46,720
Whoo! Everybody, come here.
677
00:50:46,800 --> 00:50:48,896
Listen, everybody, look. He's
going to be here any minute.
678
00:50:48,920 --> 00:50:52,520
I want you guys to just calm
down. Be yourselves. Act natural.
679
00:50:52,640 --> 00:50:55,000
Okay. Spaceman.
680
00:50:55,120 --> 00:50:58,720
Why, is he going to zap
us with his laser gun?
681
00:50:58,840 --> 00:51:01,360
I mean it. I do. Here.
682
00:51:01,480 --> 00:51:03,480
Oh, Mom.
683
00:51:03,560 --> 00:51:05,400
I can't believe
I agreed to this.
684
00:51:05,480 --> 00:51:07,320
I tried everything
else. Rachel, look.
685
00:51:07,400 --> 00:51:09,680
I want him to spend Fourth
of July with us...
686
00:51:09,800 --> 00:51:12,336
to see if a normal family environment
might bring something out of him.
687
00:51:12,360 --> 00:51:14,240
Since when did we
become a normal family?
688
00:51:14,320 --> 00:51:17,400
Please. Look. They're here.
689
00:51:17,480 --> 00:51:20,000
I just feel
uncomfortable. Well, don't.
690
00:51:20,120 --> 00:51:22,440
Joyce's son, he's on the
high school wrestling team,
691
00:51:22,560 --> 00:51:24,480
and Betty's husband's an ex-cop.
692
00:51:24,600 --> 00:51:27,360
Hey! Hi.
693
00:51:27,440 --> 00:51:29,880
Hey, Joyce. Hey, buddy.
694
00:51:29,960 --> 00:51:32,640
Glad you could make it.
695
00:51:32,720 --> 00:51:35,200
Wow. This is my
husband, Dominic.
696
00:51:35,280 --> 00:51:37,920
He looks like Data. That's
right, embarrass him.
697
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Welcome, Prot.
698
00:51:40,120 --> 00:51:42,680
This is my wife Rachel.
699
00:51:46,320 --> 00:51:49,840
How do you do? Rachel.
700
00:51:49,960 --> 00:51:52,320
Thank you so much for
inviting me today.
701
00:51:52,400 --> 00:51:54,160
Thanks for coming.
702
00:51:56,040 --> 00:51:58,480
- Watch out. Watch out.
- No.
703
00:51:58,600 --> 00:52:02,840
Shasta, no.
Shasta, no. Shasta!
704
00:52:02,920 --> 00:52:06,160
Come here, good
dog. I know. I know.
705
00:52:06,280 --> 00:52:08,920
Damn dog's never
liked anyone. Shh.
706
00:52:09,000 --> 00:52:12,240
Oh. Okay. Kids.
707
00:52:12,360 --> 00:52:16,440
Girls. Girls. Come here.
708
00:52:27,080 --> 00:52:28,920
Okay.
709
00:52:29,000 --> 00:52:31,880
She says she doesn't like it when
you hide her favorite tennis shoe.
710
00:52:32,000 --> 00:52:34,720
And she doesn't hear so
well in her left side, so...
711
00:52:34,840 --> 00:52:36,680
So don't sneak
up on her anymore.
712
00:52:36,760 --> 00:52:39,760
No way.
713
00:52:44,520 --> 00:52:46,720
Let's get some lunch,
okay? Let's have lunch.
714
00:52:52,680 --> 00:52:54,480
Let's go eat.
715
00:53:03,400 --> 00:53:06,680
It's good, Rachel.
716
00:53:06,760 --> 00:53:08,680
Okay, you guys, come on.
717
00:53:08,760 --> 00:53:11,040
Careful, careful, Gabby.
718
00:53:14,080 --> 00:53:16,040
All right. Come on.
Somebody else want some?
719
00:53:16,160 --> 00:53:18,520
There we go.
720
00:53:20,440 --> 00:53:23,320
So, Prot, Mark tells
me You don't eat meat.
721
00:53:23,400 --> 00:53:25,360
That's very
healthy. Speak for yourself.
722
00:53:25,480 --> 00:53:27,360
Burger. Burger.
723
00:53:27,480 --> 00:53:29,320
You got it?
724
00:53:29,400 --> 00:53:32,080
Yes, I want burgers,
thank you. It's good.
725
00:53:32,200 --> 00:53:35,360
Everything looks so good. Pass
me one of those hamburgers.
726
00:53:37,480 --> 00:53:39,880
Come on.
727
00:53:55,480 --> 00:53:57,320
Give me a push.
728
00:55:32,640 --> 00:55:36,840
There's a photograph on the piano
of a young man with all the others.
729
00:55:36,960 --> 00:55:38,760
That's Michael.
730
00:55:38,880 --> 00:55:41,440
That's Mark's son from
his first marriage.
731
00:55:42,560 --> 00:55:44,360
How many marriages has he had?
732
00:55:44,480 --> 00:55:48,200
Just the two... so far.
733
00:55:50,040 --> 00:55:51,840
"So far�? No, I mean,
734
00:55:51,960 --> 00:55:54,080
he's not out to set a
world record or anything.
735
00:55:55,880 --> 00:55:58,600
But the young man in the
photograph, he's not here today.
736
00:56:00,960 --> 00:56:03,040
No, um, he doesn't live with us.
737
00:56:03,120 --> 00:56:05,200
You know, he's away
at college and...
738
00:56:05,320 --> 00:56:09,520
And the truth is, he and
Mark don't talk to each other.
739
00:56:11,560 --> 00:56:13,800
I don't know why I'm
telling you this.
740
00:56:13,920 --> 00:56:17,000
Probably because I'm a locked-up
lunatic, so what harm could it do.
741
00:56:17,120 --> 00:56:20,320
Maybe.
742
00:56:22,040 --> 00:56:23,880
Maybe that's it.
743
00:56:26,880 --> 00:56:29,880
Dr. Powell's been trying to
teach me the importance...
744
00:56:29,960 --> 00:56:33,640
You beings place on Your
biological connections. Hmm.
745
00:56:34,840 --> 00:56:36,680
You think he means it?
746
00:56:38,840 --> 00:56:40,680
You don't?
747
00:56:45,280 --> 00:56:47,080
Do you know what a family is?
748
00:56:48,520 --> 00:56:51,320
You worry.
749
00:56:51,400 --> 00:56:54,720
They don't tell
you that, you know.
750
00:56:58,600 --> 00:57:00,440
You don't have a family.
751
00:57:03,280 --> 00:57:05,120
No.
752
00:57:08,680 --> 00:57:10,800
We don't have families on K-PAX.
753
00:57:13,320 --> 00:57:17,040
Well, you don't
know what you're missing.
754
00:57:22,880 --> 00:57:24,680
I'll get you some more lemonade.
755
00:57:30,920 --> 00:57:34,240
All right. Incoming.
756
00:57:34,320 --> 00:57:37,760
That's beautiful. Thank you.
757
00:57:37,880 --> 00:57:40,480
Fourth ofJuly.
758
00:57:40,600 --> 00:57:43,680
Thank you for inviting
me here today, Mark.
759
00:57:43,800 --> 00:57:45,680
You're most welcome, Prot.
760
00:57:47,880 --> 00:57:50,000
Come push me on the swing!
761
00:57:51,800 --> 00:57:53,760
I'll show you a trick.
762
00:57:53,880 --> 00:57:55,680
This is called...
763
00:57:55,800 --> 00:57:57,680
Go to the Table and Have a Beer.
764
00:58:01,080 --> 00:58:02,920
Okay.
765
00:58:03,000 --> 00:58:05,040
But first you have
to hold on very tight.
766
00:58:05,160 --> 00:58:07,120
Okay. Ready?
767
00:58:12,760 --> 00:58:15,040
This is fun!
768
00:58:22,360 --> 00:58:24,280
Come on, let's
go! Come on! Come on!
769
00:58:24,360 --> 00:58:26,280
Watch out. Watch out.
770
00:58:38,040 --> 00:58:40,360
Let's go in the water!
771
00:58:40,480 --> 00:58:42,280
No, don't. Come on!
772
00:58:42,400 --> 00:58:45,600
No, don't go.
Don't go. Let's go!
773
00:58:45,720 --> 00:58:48,440
Hey! Let go! Don't go in
the water! Don't! No, don't!
774
00:58:48,520 --> 00:58:50,440
Mom! No! No, you stay! No!
775
00:58:50,520 --> 00:58:52,440
Natalie? Natalie!
776
00:58:52,520 --> 00:58:55,200
Mark! Mark!
777
00:58:55,320 --> 00:58:57,960
Prot!
778
00:58:58,080 --> 00:59:00,840
Hey, this guy's as strong
as an ox! Betty, quick!
779
00:59:00,960 --> 00:59:04,360
Turn off the goddamn water!
780
00:59:04,480 --> 00:59:07,400
Stay there, Josh. I'll
turn it off! I got it.
781
00:59:07,520 --> 00:59:09,920
It's okay.
782
00:59:10,040 --> 00:59:12,920
Prot?
783
00:59:13,000 --> 00:59:16,106
It's okay. It's okay.
No, no, no, it's okay, Betty.
784
00:59:16,107 --> 00:59:17,480
Where are his glasses?
785
00:59:17,600 --> 00:59:19,680
I got it. Are you all right?
786
00:59:19,800 --> 00:59:22,920
Prot?
787
00:59:26,320 --> 00:59:28,160
You're okay.
788
00:59:31,720 --> 00:59:33,520
Is that apple pie I smell?
789
00:59:42,640 --> 00:59:45,000
Sweetheart, You
all right? Yeah.
790
00:59:45,120 --> 00:59:47,128
He was pushing my
daughter on a swing,
791
00:59:47,129 --> 00:59:49,240
like he had done a
hundred times before.
792
00:59:49,320 --> 00:59:52,200
Not like he was some
alien from K-PAX.
793
00:59:53,400 --> 00:59:56,800
I saw him. He was
connecting with something.
794
00:59:56,880 --> 00:59:59,240
Some kind of normal
life. That's not enough.
795
00:59:59,320 --> 01:00:01,160
He's a violent patient, Mark.
796
01:00:01,240 --> 01:00:03,360
He's not violent.
797
01:00:03,480 --> 01:00:06,560
Something violent happened
to him. Something in his past.
798
01:00:06,680 --> 01:00:07,901
When he was going after Natalie,
799
01:00:07,902 --> 01:00:10,216
he wasn't trying to harm her,
he was trying to protect her.
800
01:00:10,240 --> 01:00:14,160
From the sprinklers? I'm
not sure from what.
801
01:00:14,280 --> 01:00:18,280
I need more than a hunch to go on,
otherwise I have to send him upstairs.
802
01:00:18,400 --> 01:00:21,120
We need to regress him... take
him back into the past,
803
01:00:21,240 --> 01:00:23,800
find out what happened and
have him confront it.
804
01:00:23,880 --> 01:00:26,461
Regress him? Do you have
any idea how risky it is
805
01:00:26,462 --> 01:00:28,320
to regress a patient
like this one?
806
01:00:28,440 --> 01:00:30,640
It's his only chance.
807
01:00:30,760 --> 01:00:33,480
Claudia, we have to push
him. There's no time.
808
01:00:33,600 --> 01:00:36,200
He told me that he's going
back to K-PAX on July 27.
809
01:00:36,320 --> 01:00:38,400
That's in three weeks.
810
01:00:38,480 --> 01:00:41,315
I think that he could
become violent on that day.
811
01:00:41,316 --> 01:00:42,960
Hurt himself, somebody else.
812
01:00:43,080 --> 01:00:45,520
You know what the
problem is, Mark.
813
01:00:45,640 --> 01:00:47,200
You're too
close to this patient.
814
01:00:47,320 --> 01:00:49,920
Everybody else can
see it but you.
815
01:00:50,040 --> 01:00:52,720
I am transferring him to the
fourth floor, and that's final.
816
01:00:52,840 --> 01:00:55,800
I know I'm too close to him.
All right, fine. I admit it.
817
01:00:55,880 --> 01:00:57,720
Why choose this
one to save, Mark?
818
01:00:57,800 --> 01:01:02,400
I don't know.
Maybe... Maybe because I feel...
819
01:01:02,480 --> 01:01:04,320
he chose me.
820
01:01:10,760 --> 01:01:12,560
Has anyone seen Prot?
821
01:01:14,280 --> 01:01:16,840
He went up north for a few days.
822
01:01:16,960 --> 01:01:20,520
"North"? Greenland.
823
01:01:20,640 --> 01:01:22,440
Iceland.
824
01:01:22,560 --> 01:01:24,640
You know.
825
01:01:24,760 --> 01:01:28,520
He had a few countries left to visit
before he could finish his report.
826
01:01:28,600 --> 01:01:31,400
Don't worry, Dr.
Powell. He'll be back.
827
01:01:31,480 --> 01:01:34,160
How do you know, Ernie?
828
01:01:34,280 --> 01:01:36,280
Because he took his
glasses with him, darling.
829
01:01:36,360 --> 01:01:38,840
When he returns to
K-PAX, he won't need them.
830
01:01:48,160 --> 01:01:51,000
Patients do not escape from this
institution. They don't escape.
831
01:01:51,120 --> 01:01:53,080
There has been no
evidence of escape,
832
01:01:53,160 --> 01:01:56,080
but obviously, I've notified
the police, social services.
833
01:01:56,200 --> 01:01:59,120
I'm gonna have a great time
explaining this to the state board.
834
01:01:59,240 --> 01:02:01,336
I got psychotics on the fourth
floor packing up their sneakers...
835
01:02:01,360 --> 01:02:03,256
because they all think they're
going off to K-PAX.
836
01:02:03,280 --> 01:02:05,120
Claudia... Find him.
837
01:02:11,520 --> 01:02:14,320
Well, what about city shelters?
838
01:02:14,440 --> 01:02:17,200
Have you... Have you checked?
839
01:02:19,120 --> 01:02:20,960
No.
840
01:02:21,040 --> 01:02:24,400
No, I'm not telling
you how to do your job.
841
01:02:24,520 --> 01:02:27,120
Uh... Thank... Thank you.
842
01:03:15,400 --> 01:03:17,440
Dr. Powell, I presume.
843
01:03:17,560 --> 01:03:20,000
Where the hell have you been?
844
01:03:20,120 --> 01:03:23,280
Newfoundland, Greenland,
Iceland, uh, Labrador...
845
01:03:23,400 --> 01:03:26,640
All right, cut the crap. We've
been looking for you for three days.
846
01:03:26,760 --> 01:03:30,160
I believe I mentioned my taking a trip
up north, Mark, in this very garden.
847
01:03:30,280 --> 01:03:32,200
"Taking a trip�? You're
a patient here.
848
01:03:32,320 --> 01:03:34,138
You don't leave here
without a discharge.
849
01:03:34,139 --> 01:03:36,000
And don't give me this
beam-of-light shit,
850
01:03:36,080 --> 01:03:38,480
because I don't buy it.
851
01:03:40,240 --> 01:03:42,120
What would you say if
I were to tell you...
852
01:03:42,200 --> 01:03:44,280
that I don't believe You
took any trip at all...
853
01:03:44,360 --> 01:03:46,200
to Iceland or
Greenland or anywhere?
854
01:03:46,280 --> 01:03:50,200
That I don't
believe You're from K-PAX?
855
01:03:50,280 --> 01:03:53,000
I believe you're
as human as I am.
856
01:03:53,120 --> 01:03:55,800
I would say you're in need
of a Thorazine drip, Doctor.
857
01:04:00,320 --> 01:04:03,520
Well, there... there
is one way...
858
01:04:03,640 --> 01:04:06,240
You could convince
me beyond any doubt.
859
01:04:06,320 --> 01:04:08,640
Of course, I would
need your consent.
860
01:04:08,760 --> 01:04:10,560
It's called hypnosis.
861
01:04:10,680 --> 01:04:14,120
I just don't see the point. Let me
tell you what your alternative is.
862
01:04:14,240 --> 01:04:17,480
A trip to a place where they'll stick
a needle in your ass every morning,
863
01:04:17,600 --> 01:04:19,616
which may or may not leave you
with a stupid grin on your face...
864
01:04:19,640 --> 01:04:21,480
for the rest of your
days here on Earth.
865
01:04:21,560 --> 01:04:24,280
Is that what you'd like?
866
01:04:24,360 --> 01:04:26,600
Prot?
867
01:04:26,720 --> 01:04:28,520
I want to help you.
868
01:04:30,520 --> 01:04:35,960
What we're going to be doing,
Prot, is a bit like daydreaming.
869
01:04:36,040 --> 01:04:38,840
I'm gonna count
from one to five.
870
01:04:38,920 --> 01:04:41,720
On the count of
three, Your eyes will close,
871
01:04:41,800 --> 01:04:44,200
and you will find
yourself in a very nice, deep,
872
01:04:44,320 --> 01:04:47,080
comfortable,
relaxed state of hypnosis.
873
01:04:48,800 --> 01:04:53,920
One. Your eyes are
starting to get very heavy now.
874
01:04:55,160 --> 01:04:57,440
Two. I want you to
use your imagination...
875
01:04:57,520 --> 01:05:01,600
and imagine small lead
weights on your eyelids...
876
01:05:01,720 --> 01:05:06,160
that are just making
them so... heavy.
877
01:05:06,280 --> 01:05:08,160
Pulse rate is 40 B.P.M. Three.
878
01:05:08,280 --> 01:05:10,176
Keep your eyes closed. I'd
be concerned if he were human.
879
01:05:10,200 --> 01:05:14,840
Let yourself go
way, way down deep.
880
01:05:14,920 --> 01:05:19,680
Four. Let a wave of
relaxation move through your body now...
881
01:05:19,800 --> 01:05:22,600
as you go down even deeper.
882
01:05:22,720 --> 01:05:24,600
And five,
883
01:05:24,720 --> 01:05:29,600
going way, way down deep.
884
01:05:29,720 --> 01:05:32,840
You are in a relaxed
state of hypnosis now.
885
01:05:33,920 --> 01:05:35,720
How do you feel?
886
01:05:37,760 --> 01:05:40,200
Like...
887
01:05:40,320 --> 01:05:42,120
nothing.
888
01:05:43,200 --> 01:05:45,760
I want you to go back in time.
889
01:05:47,560 --> 01:05:52,240
I want you to recall the first
experience that you can remember.
890
01:05:52,360 --> 01:05:54,160
What do you see?
891
01:05:55,760 --> 01:05:58,560
What was that?
892
01:05:59,880 --> 01:06:01,720
What do you see?
893
01:06:06,240 --> 01:06:08,040
Uh...
894
01:06:09,360 --> 01:06:12,000
I see...
895
01:06:12,080 --> 01:06:13,920
casket.
896
01:06:15,640 --> 01:06:17,440
Silver...
897
01:06:19,080 --> 01:06:20,880
with a blue lining.
898
01:06:22,480 --> 01:06:24,520
Whose casket is it?
899
01:06:26,920 --> 01:06:29,840
It's the father of
a friend of mine.
900
01:06:29,960 --> 01:06:32,320
What's your friend's name?
901
01:06:33,960 --> 01:06:35,760
I'm not telling.
902
01:06:37,800 --> 01:06:41,200
Do you know how Your
friend's father died?
903
01:06:43,440 --> 01:06:46,480
He had an accident at the
place that he worked at.
904
01:06:46,600 --> 01:06:49,320
He was killed in an accident?
905
01:06:49,440 --> 01:06:53,280
He... He was hurt and
then died later?
906
01:06:53,400 --> 01:06:56,760
Where did he work? The
place where they kill cows.
907
01:06:56,840 --> 01:06:58,680
Where is this place?
908
01:07:01,760 --> 01:07:04,360
The pulse rate just
shot up ten B.P.M.s.
909
01:07:04,480 --> 01:07:09,080
Do you know... Do you
know where this place is?
910
01:07:14,240 --> 01:07:16,280
I-I want you to relax.
911
01:07:17,400 --> 01:07:20,280
I want to move
forward in time now.
912
01:07:23,040 --> 01:07:25,120
Where are you?
913
01:07:26,400 --> 01:07:28,880
It's nighttime.
914
01:07:29,000 --> 01:07:30,800
We're in his house.
915
01:07:30,920 --> 01:07:34,040
At the other
boy's house? Yeah.
916
01:07:34,120 --> 01:07:35,960
I want him to come outside.
917
01:07:36,040 --> 01:07:38,080
Why?
918
01:07:41,920 --> 01:07:44,040
To look at the stars.
919
01:07:45,440 --> 01:07:48,000
That's where I
come from, You know.
920
01:07:50,040 --> 01:07:51,840
Is your name Prot?
921
01:07:54,480 --> 01:07:56,320
Wow.
922
01:07:56,400 --> 01:07:58,400
How did you know that?
923
01:07:58,520 --> 01:08:00,840
Where are you from, Prot?
924
01:08:02,760 --> 01:08:04,960
I'm from the planet K-PAX.
925
01:08:05,040 --> 01:08:07,160
It's in the constellation Lyra.
926
01:08:07,240 --> 01:08:09,760
Do you know all
the constellations?
927
01:08:09,880 --> 01:08:12,720
Yeah. Most of 'em.
928
01:08:12,840 --> 01:08:16,360
And does your friend know
them too? Yes, he does.
929
01:08:16,480 --> 01:08:19,520
When his dad got sick and had to
stay home, they got a telescope,
930
01:08:19,600 --> 01:08:23,440
and his dad taught him
about all the constellations.
931
01:08:25,400 --> 01:08:28,560
But he's not
interested in those right now.
932
01:08:28,680 --> 01:08:30,920
Why not?
933
01:08:31,040 --> 01:08:33,680
Something happened.
934
01:08:33,800 --> 01:08:36,640
That's why he called me.
935
01:08:36,760 --> 01:08:39,360
He calls me when something
bad happens.
936
01:08:39,480 --> 01:08:41,280
Like when his father died?
937
01:08:43,240 --> 01:08:45,000
That's right.
938
01:08:46,520 --> 01:08:49,720
How do you know to come?
How does the boy call you?
939
01:08:49,800 --> 01:08:53,680
I don't know. I just
come. I just... I just know.
940
01:08:53,800 --> 01:08:55,680
How do you get to Earth?
941
01:08:55,800 --> 01:08:59,160
I wanna go
outside. Can I go outside?
942
01:08:59,240 --> 01:09:01,080
Uh, read... read his
body language, Mark.
943
01:09:01,160 --> 01:09:03,600
I-I don't think he
wants to talk anymore today.
944
01:09:03,720 --> 01:09:05,520
All right. Prot?
945
01:09:05,640 --> 01:09:08,240
I want you to just relax now.
946
01:09:08,360 --> 01:09:10,800
Think about the stars.
947
01:09:12,440 --> 01:09:16,360
That's right. I' m gonna count
backwards now from five to one,
948
01:09:16,480 --> 01:09:19,680
and you'll find yourself
wide-awake and refreshed.
949
01:09:19,800 --> 01:09:23,280
Five. You're starting
to come out of it now.
950
01:09:23,400 --> 01:09:25,600
Four. You're
feeling more alert.
951
01:09:25,720 --> 01:09:27,760
Three. Even more alert.
952
01:09:27,880 --> 01:09:30,360
Two. You're
becoming awake now.
953
01:09:30,440 --> 01:09:32,280
And one.
954
01:09:36,640 --> 01:09:38,440
So when do we begin?
955
01:09:38,560 --> 01:09:40,400
It's already over.
956
01:09:44,120 --> 01:09:47,520
Oh, the old "fastest gun in
the West" routine, huh?
957
01:09:53,800 --> 01:09:56,768
Let's find the locations
of all the slaughter houses
958
01:09:56,769 --> 01:09:58,560
operating in the United States.
959
01:09:58,640 --> 01:10:01,840
I mean, how many can there be?
960
01:10:01,960 --> 01:10:03,760
I don't know.
961
01:10:03,880 --> 01:10:07,360
We eliminate, uh, the
ones in or near big cities...
962
01:10:07,480 --> 01:10:11,720
and we concentrate on
small towns, rural areas,
963
01:10:11,840 --> 01:10:15,800
You know, places
where You can see the stars.
964
01:10:17,320 --> 01:10:20,040
Joyce, we only have six days.
965
01:10:23,560 --> 01:10:25,840
Shall I bring the
crystal or leave it here?
966
01:10:25,960 --> 01:10:28,720
I suppose I won't really
need it on K-PAX.
967
01:10:28,840 --> 01:10:31,720
I don't even
know what they drink.
968
01:10:31,840 --> 01:10:34,840
Dream on, sister. He can
only take one of us with him.
969
01:10:34,920 --> 01:10:37,840
Why the hell would he take a
stinker like you? He's taking me.
970
01:10:37,960 --> 01:10:41,240
How dare you! I do not stink.
971
01:10:41,320 --> 01:10:43,520
Nah, forget it,
ho. I'm the one goin'.
972
01:10:43,640 --> 01:10:45,840
Yeah? Which one of you?
973
01:10:45,960 --> 01:10:49,440
Okay. Who would like to begin?
974
01:10:49,560 --> 01:10:53,720
Ernie. Uh, I-I was... I was
wondering if it was possible...
975
01:10:53,800 --> 01:10:55,960
for us to have Cream of
Wheat instead of oatmeal.
976
01:10:56,040 --> 01:10:58,560
Not again. Howie.
977
01:10:58,680 --> 01:11:01,880
I have a suggestion, because
there's really, really not much time.
978
01:11:01,960 --> 01:11:04,960
I would like to
propose an essay contest...
979
01:11:05,080 --> 01:11:08,600
to decide once and for
all who will go with Prot.
980
01:11:08,680 --> 01:11:14,160
I've spoken with him, and he's
agreed to read them all by July 27.
981
01:11:14,280 --> 01:11:16,000
So if anyone would like
to be considered,
982
01:11:16,120 --> 01:11:19,200
please state your
reasons in a clear, legible hand...
983
01:11:19,280 --> 01:11:22,280
and return them to me.
984
01:11:22,400 --> 01:11:25,320
Russell.
985
01:11:25,440 --> 01:11:27,800
Yes?
986
01:11:30,000 --> 01:11:33,360
Would I get to
take my bible to K-PAX?
987
01:11:33,480 --> 01:11:35,680
Of course you would.
988
01:11:35,800 --> 01:11:38,520
We can finish the essays later.
989
01:11:45,880 --> 01:11:48,520
Now, I want you to
go back in time again,
990
01:11:48,640 --> 01:11:50,760
but not so far
back as last time.
991
01:11:53,200 --> 01:11:56,040
Is your friend there?
992
01:11:56,160 --> 01:11:59,080
Is he with you now?
993
01:11:59,200 --> 01:12:01,880
Yeah.
994
01:12:01,960 --> 01:12:04,680
What's his
name? I'm not tellin'.
995
01:12:05,880 --> 01:12:08,480
Prot, I would like to
know Your friend's name.
996
01:12:08,560 --> 01:12:10,880
Well, I ain't gonna tell ya.
997
01:12:14,240 --> 01:12:17,240
Well, we have to call
him something.
998
01:12:17,320 --> 01:12:19,280
How about Pete?
999
01:12:19,400 --> 01:12:22,440
Well, that's not his
name, but whatever thrills you.
1000
01:12:23,520 --> 01:12:27,560
What year is it? It's 1 985.
1001
01:12:27,680 --> 01:12:30,760
How old are you? One
hundred and seventy-five.
1002
01:12:30,880 --> 01:12:32,680
How old is Pete? Seventeen.
1003
01:12:33,880 --> 01:12:36,000
Tell me about Pete.
1004
01:12:37,960 --> 01:12:39,960
What happened?
1005
01:12:40,040 --> 01:12:42,760
Is there a problem?
1006
01:12:42,880 --> 01:12:45,440
Is that why he called you?
1007
01:12:45,520 --> 01:12:48,440
He's got a girlfriend.
1008
01:12:48,520 --> 01:12:50,960
And the problem is with the
girlfriend? She's pregnant.
1009
01:12:51,080 --> 01:12:53,520
He can see it all coming right
down the road. You get married,
1010
01:12:53,640 --> 01:12:57,320
have a bunch of kids, wind up in
the same job that killed your dad.
1011
01:12:57,440 --> 01:12:59,680
He blames her for
this? Oh, no, no, no.
1012
01:12:59,800 --> 01:13:02,880
He doesn't blame
her. No, he just...
1013
01:13:03,000 --> 01:13:05,760
He... How did he put it?
1014
01:13:05,880 --> 01:13:08,760
He hates the chains that
people shackle themselves with.
1015
01:13:08,840 --> 01:13:10,960
I mean, we don't have
all that crap on K-PAX.
1016
01:13:11,080 --> 01:13:14,960
All right, Prot. I want you
to listen to me carefully.
1017
01:13:16,040 --> 01:13:18,440
I want to move
forward in time again.
1018
01:13:19,520 --> 01:13:21,320
Oh, say, two weeks.
1019
01:13:23,080 --> 01:13:25,680
You...
1020
01:13:25,800 --> 01:13:28,960
If you would like to open your
eyes or move around, you may.
1021
01:13:30,040 --> 01:13:32,240
Would you like
to? I know that.
1022
01:13:37,480 --> 01:13:39,320
Prot?
1023
01:13:42,280 --> 01:13:44,800
Prot, when... It's, uh,
1024
01:13:44,920 --> 01:13:47,280
1991,
1025
01:13:47,400 --> 01:13:50,200
according to Your
Earth calendar.
1026
01:13:50,280 --> 01:13:52,360
And your friend Pete called you?
1027
01:13:52,480 --> 01:13:54,280
Not for anything in particular.
1028
01:13:54,400 --> 01:13:58,400
He just... sometimes wants
to talk things over...
1029
01:13:59,960 --> 01:14:03,040
with someone every now and then.
1030
01:14:03,160 --> 01:14:04,960
Tell me about Pete now.
1031
01:14:05,080 --> 01:14:08,320
He's a knocker. A "knocker"?
1032
01:14:08,440 --> 01:14:11,400
A knocker is the guy that knocks
the cow inside of the head...
1033
01:14:11,520 --> 01:14:14,560
so it won't struggle while
they slit its throat.
1034
01:14:14,680 --> 01:14:18,000
I know. It's
barbaric, isn't it?
1035
01:14:19,080 --> 01:14:21,160
Does he still
live in the same town?
1036
01:14:21,280 --> 01:14:24,040
Oh, just outside of town.
1037
01:14:24,160 --> 01:14:26,520
He's got a little place,
but he's fixed it up nice.
1038
01:14:26,600 --> 01:14:31,200
It's got some...
trees and a couple of acres...
1039
01:14:35,680 --> 01:14:37,480
and a river.
1040
01:14:42,080 --> 01:14:45,000
It reminds me of
K-PAX, except for the river.
1041
01:14:48,840 --> 01:14:52,880
Tell me, did he ever
marry that pregnant girl?
1042
01:14:55,080 --> 01:14:56,960
Wow, what a memory.
1043
01:14:57,040 --> 01:14:59,877
Yeah, they got married, but
she's no longer pregnant.
1044
01:14:59,878 --> 01:15:01,400
Why, that was six years ago.
1045
01:15:02,440 --> 01:15:04,680
I've forgotten her name.
1046
01:15:04,800 --> 01:15:06,600
S...
1047
01:15:09,080 --> 01:15:10,880
I didn't tell you her name.
1048
01:15:11,000 --> 01:15:12,840
Can you tell me now?
1049
01:15:28,680 --> 01:15:30,720
Sara.
1050
01:15:38,160 --> 01:15:40,960
Did they have a
son or a daughter?
1051
01:15:45,760 --> 01:15:47,560
Rebecca.
1052
01:15:53,240 --> 01:15:55,040
Rebecca.
1053
01:16:00,200 --> 01:16:02,920
It's her birthday next week.
1054
01:16:23,160 --> 01:16:25,960
Chak, what's happened? Howie
tried to kill Ernie.
1055
01:16:26,080 --> 01:16:28,440
What? He's fine.
1056
01:16:30,200 --> 01:16:33,880
Ernie? I feel
wonderful, Dr. Powell.
1057
01:16:33,960 --> 01:16:36,120
For heaven's sake. What
happened? Absolutely wonderful.
1058
01:16:37,400 --> 01:16:41,440
My good friend Howie, he just
about strangled me to death.
1059
01:16:41,560 --> 01:16:44,360
What?
1060
01:16:44,480 --> 01:16:46,280
Son of a bitch, I love him.
1061
01:16:46,400 --> 01:16:48,240
Ernie, I don't understand.
1062
01:16:48,360 --> 01:16:50,600
You should've seen it.
1063
01:16:50,720 --> 01:16:51,365
I was asleep.
1064
01:16:51,366 --> 01:16:54,240
You know, the way I like...
My hands tied and everything.
1065
01:16:54,320 --> 01:16:57,040
He wrapped something around my
neck... a handkerchief or something...
1066
01:16:57,080 --> 01:16:59,240
And then tightened it.
1067
01:16:59,360 --> 01:17:01,280
There wasn't a damn
thing I could do about it.
1068
01:17:01,400 --> 01:17:03,800
Well, when I stopped breathing,
1069
01:17:03,920 --> 01:17:05,800
he lifted me onto the
gurney, rushed me up here,
1070
01:17:05,840 --> 01:17:08,480
and they brought me
back as quick as they could.
1071
01:17:08,600 --> 01:17:10,880
And when I woke up,
1072
01:17:13,160 --> 01:17:15,280
You know what I
realized, Dr. Powell?
1073
01:17:17,480 --> 01:17:20,120
Dying.
1074
01:17:20,200 --> 01:17:23,320
Dying's something You
have no control over.
1075
01:17:24,400 --> 01:17:27,600
Why waste your
life being afraid of it?
1076
01:17:27,720 --> 01:17:30,360
I'll sleep on my
stomach from now on.
1077
01:17:30,440 --> 01:17:32,280
I'll eat fish with bones in it.
1078
01:17:32,360 --> 01:17:34,880
I'll swallow the biggest pill
you can find. Bring it on.
1079
01:17:35,000 --> 01:17:38,160
I feel good.
1080
01:17:42,080 --> 01:17:44,760
That's terrific, Ernie.
1081
01:17:46,880 --> 01:17:49,640
See you at our
session tomorrow? Yes.
1082
01:17:52,440 --> 01:17:54,320
I cured him, didn't I?
1083
01:17:56,480 --> 01:18:00,080
Prot says one more
task and I'll be cured too.
1084
01:18:01,160 --> 01:18:04,480
And then it's... bon voyage.
1085
01:19:13,160 --> 01:19:15,280
Tell me your name, damn it.
1086
01:19:34,280 --> 01:19:36,440
I'm gonna give
you a specific date,
1087
01:19:36,520 --> 01:19:37,613
and I want you to remember
1088
01:19:37,614 --> 01:19:39,840
where you were and what
You were doing on that day.
1089
01:19:39,960 --> 01:19:41,880
Do you understand?
1090
01:19:41,960 --> 01:19:44,000
Perfectly well, my dear sir.
1091
01:19:44,120 --> 01:19:49,000
The date is July 27, 1 996.
1092
01:19:50,080 --> 01:19:51,880
I'm on K-PAX.
1093
01:19:52,000 --> 01:19:54,759
- Are you sure?
- Quite sure, governor.
1094
01:19:54,760 --> 01:19:56,096
- Are you sure?
- Quite sure, governor.
1095
01:19:56,120 --> 01:19:58,040
I'm harvesting
croppins for a meal.
1096
01:19:58,120 --> 01:20:01,640
Croppins are a fungi, like,
uh, your truffles.
1097
01:20:01,760 --> 01:20:03,920
Big truffles. Delicious.
Do you like tru...
1098
01:20:08,480 --> 01:20:10,280
Wait a minute.
1099
01:20:12,200 --> 01:20:14,320
There it is. What? Is it Pete?
1100
01:20:14,440 --> 01:20:16,240
Yes.
1101
01:20:17,320 --> 01:20:20,120
I sense something is
wrong. He needs me.
1102
01:20:23,400 --> 01:20:25,560
I'm now on Earth.
1103
01:20:25,640 --> 01:20:27,480
I'm with him.
1104
01:20:27,560 --> 01:20:30,440
And where are you?
What are you doing?
1105
01:20:31,720 --> 01:20:34,040
By a river...
1106
01:20:34,120 --> 01:20:37,560
in the back of his house.
1107
01:20:37,640 --> 01:20:39,480
It's dark.
1108
01:20:41,080 --> 01:20:43,080
He's taking off his clothes.
1109
01:20:43,200 --> 01:20:45,000
Why is he doing that?
1110
01:20:45,120 --> 01:20:47,480
He's... What?
1111
01:20:47,600 --> 01:20:49,840
What is he doing?
1112
01:20:52,040 --> 01:20:54,240
He's trying to kill himself.
1113
01:20:55,560 --> 01:20:58,320
Why does he
want to kill himself?
1114
01:21:03,880 --> 01:21:06,480
Because something
terrible has happened.
1115
01:21:06,600 --> 01:21:07,670
Has he done something?
1116
01:21:07,671 --> 01:21:09,760
Has he done something
he shouldn't have?
1117
01:21:09,840 --> 01:21:11,840
He doesn't want
to talk about it.
1118
01:21:11,960 --> 01:21:13,106
Prot, I'm trying to help him.
1119
01:21:13,107 --> 01:21:15,160
I can't help him unless
he tells me what happened.
1120
01:21:15,240 --> 01:21:17,360
He knows that.
1121
01:21:17,480 --> 01:21:19,960
Well, then, why
won't he tell me?
1122
01:21:20,040 --> 01:21:22,960
Because then You would know...
1123
01:21:23,080 --> 01:21:26,240
what even he doesn't
want to know.
1124
01:21:26,360 --> 01:21:30,000
Then you have to help him, Prot.
1125
01:21:30,120 --> 01:21:32,160
You have to help him
tell me what happened.
1126
01:21:32,280 --> 01:21:35,440
He doesn't want to talk about
it. Are you fucking deaf?
1127
01:21:35,560 --> 01:21:37,680
Time is running out for him.
1128
01:21:37,800 --> 01:21:40,160
Time is running
out for everyone.
1129
01:21:41,480 --> 01:21:43,720
He jumps in.
1130
01:21:43,840 --> 01:21:45,640
He's floating.
1131
01:21:45,760 --> 01:21:47,640
Pulse is up to 1
40. Respiration's at 30.
1132
01:21:47,720 --> 01:21:49,480
For God's sake,
man, bring him back.
1133
01:21:52,520 --> 01:21:54,360
All right. Listen to me.
1134
01:21:54,440 --> 01:21:56,840
Listen to me.
1135
01:21:56,960 --> 01:21:59,040
You can save him.
You're his friend.
1136
01:21:59,160 --> 01:22:01,320
I am his friend. That's
why I won't try.
1137
01:22:01,440 --> 01:22:03,160
Save him! No.
1138
01:22:03,240 --> 01:22:05,080
I can't.
1139
01:22:05,160 --> 01:22:07,880
The cur... The
current is too strong.
1140
01:22:08,000 --> 01:22:10,360
There's no chance.
1141
01:22:10,480 --> 01:22:13,800
I... cannot. Listen to me.
1142
01:22:13,920 --> 01:22:15,720
You've helped a lot
of patients here.
1143
01:22:15,840 --> 01:22:18,480
You've helped Mrs. Archer. You've
helped Howie and Ernie.
1144
01:22:18,600 --> 01:22:20,520
I'm gonna ask you to
help cure Pete now.
1145
01:22:22,520 --> 01:22:24,960
Let's call it a task.
1146
01:22:25,080 --> 01:22:27,520
- I want you to
let me speak to him.
1147
01:22:27,640 --> 01:22:31,320
If he's listening, I want him
to know that he can trust me.
1148
01:22:31,400 --> 01:22:35,360
I want him to know that if it was
Sara or Rebecca that he did something...
1149
01:22:40,200 --> 01:22:42,440
Get in there. No, no, no,
wait! Wait, wait, wait, wait!
1150
01:22:42,560 --> 01:22:47,400
No. No, stay back.
Oh, my God! Oh, my God!
1151
01:22:47,520 --> 01:22:51,440
Oh, my
God! Oh...
1152
01:22:51,560 --> 01:22:53,760
Oh, my God!
1153
01:22:53,880 --> 01:22:56,480
Oh, my God!
1154
01:23:05,000 --> 01:23:06,840
It's okay.
1155
01:23:06,920 --> 01:23:08,760
It's all right.
1156
01:23:10,200 --> 01:23:12,400
Shh.
1157
01:23:12,520 --> 01:23:14,320
That's okay.
1158
01:23:14,440 --> 01:23:16,240
It's all right now.
1159
01:23:18,840 --> 01:23:22,400
I'm gonna count backwards
now from five to one,
1160
01:23:22,520 --> 01:23:25,520
and as I count, You'll
become more and more alert.
1161
01:23:25,640 --> 01:23:27,440
On the count of one
I'll snap my fingers,
1162
01:23:27,560 --> 01:23:30,080
and you'll wake
up feeling refreshed.
1163
01:23:30,160 --> 01:23:33,560
Five. You're
starting to come out of it.
1164
01:23:33,680 --> 01:23:36,360
Four. You're
becoming more alert.
1165
01:23:36,480 --> 01:23:38,280
Three. Even more alert.
1166
01:23:38,400 --> 01:23:40,240
Two. You're
starting to wake up now.
1167
01:23:40,360 --> 01:23:42,160
And one.
1168
01:23:50,720 --> 01:23:53,840
Are you okay? Yes.
1169
01:23:53,960 --> 01:23:55,840
Feeling fine.
1170
01:23:55,960 --> 01:23:57,760
Okay.
1171
01:24:44,960 --> 01:24:47,880
Thank you.
1172
01:24:55,480 --> 01:24:59,280
Is this... Is this area
code 5-0-5? Where arey ou?
1173
01:24:59,400 --> 01:25:01,840
New Mexico, sir. New Mexico?
1174
01:25:05,320 --> 01:25:07,160
"Salva."
1175
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Salvation.
1176
01:25:13,920 --> 01:25:15,800
Salvation!
1177
01:25:15,880 --> 01:25:18,440
There are a dozen Salvation
Army shelters in New Mexico.
1178
01:25:18,560 --> 01:25:22,480
Albuquerque, Las
Cruces, Roswell.
1179
01:25:22,600 --> 01:25:28,000
Wait a minute. There's one in
Santa Rosa. Santa Rosa. Santa Rosa.
1180
01:25:28,080 --> 01:25:29,920
Santa Rosa.
1181
01:25:32,480 --> 01:25:34,280
Guelph.
1182
01:25:34,400 --> 01:25:37,240
That's pretty damn
close to Santa Rosa.
1183
01:25:37,320 --> 01:25:39,680
What's the biggest local
newspaper for that region?
1184
01:25:41,160 --> 01:25:44,360
Guadalupe County
Observer, covering Guadalupe County.
1185
01:25:44,480 --> 01:25:46,280
All right. Bring that up.
1186
01:25:47,360 --> 01:25:51,120
Go toJuly27, 1996.
1187
01:25:52,760 --> 01:25:55,560
"'Swap meet,
livestock sale. '"
1188
01:25:55,680 --> 01:25:57,520
Wait. Go to the 28th.
1189
01:25:57,600 --> 01:25:59,120
Okay.
1190
01:25:59,240 --> 01:26:01,440
There it is!
1191
01:26:01,560 --> 01:26:04,480
"Robert Porter. Drowned!"
1192
01:26:05,560 --> 01:26:07,960
His name...
1193
01:26:08,080 --> 01:26:09,960
is Robert Porter.
1194
01:26:50,000 --> 01:26:52,920
Robert Porter. Ah, here it is.
1195
01:26:54,000 --> 01:26:55,840
Yeah, I do remember this case.
1196
01:26:55,920 --> 01:26:58,480
It was about the biggest thing
ever happened around these parts.
1197
01:26:59,920 --> 01:27:02,960
He was a quiet type.
1198
01:27:03,080 --> 01:27:06,440
As I recall, he was a real
smart fella. Kind of brainy.
1199
01:27:06,560 --> 01:27:09,040
Strong as a horse,
though, and worked as a knocker.
1200
01:27:09,160 --> 01:27:12,880
Lived about 20 miles outside of
town with his-his wife and child.
1201
01:27:14,760 --> 01:27:16,800
Sarah.
1202
01:27:16,880 --> 01:27:18,720
His wife's name was Sarah.
1203
01:27:18,800 --> 01:27:21,080
That's right.
1204
01:27:21,160 --> 01:27:23,360
Damn shame what happened.
1205
01:27:24,800 --> 01:27:26,600
You got time to take a ride?
1206
01:27:26,720 --> 01:27:29,360
Yeah.
1207
01:27:53,400 --> 01:27:55,360
Well, it's been empty.
1208
01:27:56,640 --> 01:27:58,680
Yeah, nobody comes
around here much anymore...
1209
01:27:58,800 --> 01:28:01,040
since all that happened.
1210
01:28:02,760 --> 01:28:06,080
Ain't no livin' next of kin
to give the place to anyway.
1211
01:28:15,760 --> 01:28:18,080
I had detectives come
down from Albuquerque...
1212
01:28:18,160 --> 01:28:20,720
to try and piece
this one together.
1213
01:28:26,320 --> 01:28:29,040
Well, accordin' to
the official story,
1214
01:28:29,160 --> 01:28:31,840
Porter, he was at work when
this, uh, this drifter,
1215
01:28:31,920 --> 01:28:35,600
Darryl Walker, come
by the house.
1216
01:28:35,720 --> 01:28:39,480
Two-time parolee lookin' for
trouble. You know what I'm sayin'?
1217
01:28:39,560 --> 01:28:41,400
Started out as a robbery.
1218
01:28:41,480 --> 01:28:45,200
The wife and the
daughter were out back.
1219
01:28:45,320 --> 01:28:47,760
Sarah?
1220
01:28:47,880 --> 01:28:50,840
Sarah?
1221
01:28:50,920 --> 01:28:53,240
From what we can
gather from forensics and all,
1222
01:28:53,320 --> 01:28:56,960
this Walker, he, uh... he forced
the two women into the house.
1223
01:29:06,880 --> 01:29:09,480
Raped the wife,
1224
01:29:09,600 --> 01:29:12,240
killed 'em both.
1225
01:29:17,200 --> 01:29:20,000
Porter, he must've come
home and found Walker still here.
1226
01:29:33,240 --> 01:29:35,200
God.
1227
01:29:35,320 --> 01:29:38,120
Snapped a grown man's
neck like it was a twig.
1228
01:30:33,560 --> 01:30:36,080
Can't say I wouldn't
have done the same myself.
1229
01:31:55,120 --> 01:31:58,120
Uh, the river's this way.
1230
01:32:29,960 --> 01:32:32,440
They found the clothes there.
1231
01:32:34,320 --> 01:32:36,760
That's probably where
he jumped in.
1232
01:32:36,840 --> 01:32:39,320
And this river can
be pretty treacherous.
1233
01:32:39,440 --> 01:32:41,320
Even in July it's got
a hell of a current.
1234
01:32:41,440 --> 01:32:45,360
Still, I suppose it might have
been a mistake, officially,
1235
01:32:45,480 --> 01:32:49,200
to declare it a drowning when
the body was never found.
1236
01:32:49,320 --> 01:32:50,680
Doc,
1237
01:32:50,760 --> 01:32:54,320
if that boy you got back there in
New York is really Robert Porter,
1238
01:32:54,400 --> 01:32:57,000
I'd just as soon
not know about it.
1239
01:32:57,120 --> 01:32:59,200
Know what I mean?
1240
01:34:05,280 --> 01:34:07,120
Mark.
1241
01:34:09,600 --> 01:34:11,400
I'm sorry. I'm sorry.
1242
01:34:11,520 --> 01:34:14,360
Never do that again. I won't.
1243
01:34:14,440 --> 01:34:16,440
What happened?
1244
01:34:16,560 --> 01:34:19,760
I found what I was looking for.
1245
01:34:19,840 --> 01:34:23,000
You sure? Yeah.
1246
01:34:24,400 --> 01:34:27,080
Wish I hadn't.
1247
01:34:34,000 --> 01:34:38,080
# And I think it's gonna
be a long, long time #
1248
01:34:38,160 --> 01:34:41,440
# Till I touch down brings
me round again to find #
1249
01:34:41,560 --> 01:34:44,400
# I'm not the man they
think I am at home #
1250
01:34:44,520 --> 01:34:47,080
# Oh, no, no, no #
1251
01:34:47,200 --> 01:34:50,960
# I'm a rocket man #
1252
01:34:51,080 --> 01:34:53,600
If you wouldn't
mind putting mine on top.
1253
01:34:53,680 --> 01:34:56,200
# Burnin' out his
fuse up here alone #
1254
01:35:01,520 --> 01:35:04,640
# And I think it's gonna
be a long, long time #
1255
01:35:11,880 --> 01:35:13,240
Prot.
1256
01:35:15,520 --> 01:35:17,360
Have a seat.
1257
01:35:19,560 --> 01:35:22,560
You all packed? Ready to go?
1258
01:35:22,680 --> 01:35:26,000
Quite ready. I travel light.
1259
01:35:26,080 --> 01:35:28,640
That's a joke, Mark.
1260
01:35:28,760 --> 01:35:32,440
You humans. There's
just no sense of humor.
1261
01:35:32,520 --> 01:35:36,160
I doubt, uh, Freud
ever tried this,
1262
01:35:36,240 --> 01:35:38,080
but before someone goes away,
1263
01:35:38,160 --> 01:35:41,080
we usually like to send
them off with a little toast.
1264
01:35:41,160 --> 01:35:45,280
Scotch okay, or would you
prefer something more fruity?
1265
01:35:46,560 --> 01:35:48,840
I will try the scotch.
1266
01:35:55,040 --> 01:35:56,880
Well,
1267
01:35:56,960 --> 01:35:58,880
here's to a...
1268
01:35:59,000 --> 01:36:01,600
safe journey.
1269
01:36:22,280 --> 01:36:24,200
Tell you the truth,
1270
01:36:25,560 --> 01:36:28,200
K-PAX sounds like
a beautiful place.
1271
01:36:29,760 --> 01:36:33,240
I'd like to see it sometime. Think
there's a chance of that?
1272
01:36:34,400 --> 01:36:36,520
I think you should
see more of your world.
1273
01:36:36,640 --> 01:36:40,120
As a matter of fact, I think you
should see more of your own family.
1274
01:36:41,280 --> 01:36:43,600
Invite your son for Christmas.
1275
01:36:46,600 --> 01:36:49,320
I may just do that, Prot.
1276
01:36:51,200 --> 01:36:53,760
You know what I've
learned about your planet?
1277
01:36:53,880 --> 01:36:57,120
There's enough life on
Earth to fill 50 planets...
1278
01:36:57,240 --> 01:37:00,120
Plants, animals,
people, fungi, viruses...
1279
01:37:00,240 --> 01:37:02,880
All jostling to
find their place,
1280
01:37:02,960 --> 01:37:05,760
bouncing off each
other, feeding off each other,
1281
01:37:06,800 --> 01:37:08,640
connected.
1282
01:37:10,440 --> 01:37:14,200
You don't have that
kind of connection on K-PAX?
1283
01:37:14,280 --> 01:37:16,760
Nobody wants, nobody needs.
1284
01:37:16,840 --> 01:37:19,080
On K-PAX, when I'm
gone, nobody misses me.
1285
01:37:19,200 --> 01:37:21,760
There would be no reason to.
1286
01:37:21,880 --> 01:37:24,440
And yet I sense that
when I leave here,
1287
01:37:27,400 --> 01:37:29,240
I will be missed.
1288
01:37:30,800 --> 01:37:32,640
Yes.
1289
01:37:34,360 --> 01:37:36,280
Strange feeling.
1290
01:37:36,360 --> 01:37:38,760
You don't have to leave, Prot.
1291
01:37:38,880 --> 01:37:42,600
I'm sure there must be some
way that I can help you...
1292
01:37:42,720 --> 01:37:46,600
to stay as one of us.
1293
01:37:53,240 --> 01:37:56,560
I will miss you, Dr. Powell.
1294
01:38:06,960 --> 01:38:08,800
Oh.
1295
01:38:08,880 --> 01:38:11,200
And I have to
finish my report, but...
1296
01:38:13,720 --> 01:38:17,160
I seem to have
misplaced my pencil.
1297
01:38:29,160 --> 01:38:31,000
Take mine.
1298
01:38:38,800 --> 01:38:41,800
A much more
efficient writing tool.
1299
01:38:47,080 --> 01:38:48,920
Adios, my friend.
1300
01:38:52,000 --> 01:38:54,280
Prot?
1301
01:38:54,400 --> 01:38:56,680
I wanna show you something.
1302
01:39:06,400 --> 01:39:08,560
That is Robert Porter.
1303
01:39:08,640 --> 01:39:10,720
Prot, that's you.
1304
01:39:10,840 --> 01:39:13,240
You and Robert
Porter are the same person.
1305
01:39:13,320 --> 01:39:17,080
That's patently
absurd. I'm not even human.
1306
01:39:17,160 --> 01:39:20,520
Can't you at least admit
the possibility?
1307
01:39:20,640 --> 01:39:23,800
I will admit the
possibility that I am Robert Porter...
1308
01:39:24,840 --> 01:39:27,640
if you will
admit the possibility...
1309
01:39:27,720 --> 01:39:30,000
that I am from K-PAX.
1310
01:39:32,040 --> 01:39:35,280
Now if you'll excuse me,
1311
01:39:35,360 --> 01:39:37,840
I have a beam of light to catch.
1312
01:39:40,320 --> 01:39:42,160
Oh, Mark.
1313
01:39:44,520 --> 01:39:47,360
Now that you've found Robert,
1314
01:39:47,480 --> 01:39:50,240
please take good care of him.
1315
01:39:59,040 --> 01:40:00,079
{## That nobody can deny###
1316
01:40:00,080 --> 01:40:01,880
{## That nobody can deny###
1317
01:40:01,960 --> 01:40:04,680
# That nobody can deny #
1318
01:40:04,800 --> 01:40:07,440
# For he's a...
## I can't stand it.
1319
01:40:07,520 --> 01:40:11,480
I... I can't stand this!
1320
01:40:11,560 --> 01:40:13,960
I demand to know...
1321
01:40:14,080 --> 01:40:17,000
which one of us is
goin' with you.
1322
01:40:18,080 --> 01:40:20,880
Well, I can tell you this.
1323
01:40:20,960 --> 01:40:25,200
There's extra points for the
one who goes to sleep first.
1324
01:40:27,880 --> 01:40:30,920
Out of my way!
1325
01:40:31,040 --> 01:40:33,320
Oh, my gosh.
1326
01:40:37,200 --> 01:40:40,600
You never gave me my last task.
1327
01:40:42,800 --> 01:40:45,560
What's my last task?
1328
01:40:52,520 --> 01:40:54,680
To stay here.
1329
01:40:57,160 --> 01:40:59,000
And be prepared...
1330
01:40:59,080 --> 01:41:01,640
for anything.
1331
01:41:58,240 --> 01:42:00,880
You look tired, Doc. Why don't
you get a few hours of rest?
1332
01:42:00,960 --> 01:42:03,840
He's not goin'
anywhere. Uh...
1333
01:42:03,960 --> 01:42:06,080
We got seven hours. I'll
see you in four, hmm?
1334
01:42:06,200 --> 01:42:08,280
Get some rest.
1335
01:42:20,800 --> 01:42:22,640
You're gonna eat.
1336
01:42:24,560 --> 01:42:27,000
You need some food and
you need to sleep.
1337
01:42:28,360 --> 01:42:30,200
Chow Fun.
1338
01:42:30,280 --> 01:42:33,240
Oh, the place on Broadway with
the ugly lanterns in the window?
1339
01:42:33,360 --> 01:42:36,000
The mean walter always
shouted at us.
1340
01:42:36,120 --> 01:42:38,720
Their fortune cookies
never had any fortunes in 'em.
1341
01:42:41,800 --> 01:42:43,840
We never needed any.
1342
01:42:44,920 --> 01:42:47,400
I knew my fortune that night.
1343
01:42:47,520 --> 01:42:50,680
He was sitting right
in front of me.
1344
01:42:50,760 --> 01:42:53,000
Hope he still is.
1345
01:43:10,720 --> 01:43:13,400
Hey. What's up, man?
1346
01:43:13,480 --> 01:43:16,280
Look, 20 says he
goes. You're on.
1347
01:43:52,400 --> 01:43:54,960
Shit!
1348
01:43:57,840 --> 01:43:59,680
Oh, damn it!
1349
01:44:04,600 --> 01:44:07,760
Two minutes. You know
where Dr. Powell is?
1350
01:44:07,840 --> 01:44:09,680
I'll buzz him.
1351
01:44:24,560 --> 01:44:26,280
One minute.
1352
01:44:32,400 --> 01:44:34,960
Here comes Dr. Powell!
1353
01:44:46,720 --> 01:44:48,200
He's moving.
1354
01:44:48,320 --> 01:44:50,160
Repeat: He's moving!
1355
01:44:50,240 --> 01:44:52,080
What the hell?
1356
01:45:07,200 --> 01:45:09,600
Wait for me, you...
1357
01:45:26,400 --> 01:45:28,800
Son of a bitch.
1358
01:45:36,640 --> 01:45:38,480
Oh, God.
1359
01:45:41,800 --> 01:45:44,320
Oh, man. Oh, God.
1360
01:45:44,440 --> 01:45:48,160
Call a code blue.
Help me. Let's get him.
1361
01:46:02,800 --> 01:46:05,720
Who's that? Beats me.
How'd he get in here?
1362
01:46:05,800 --> 01:46:09,520
That's not Prot. He's
definitely not Prot.
1363
01:46:09,600 --> 01:46:12,600
Certainly not. Prot's gone.
1364
01:46:15,880 --> 01:46:17,720
Where's Bess?
1365
01:46:17,800 --> 01:46:20,920
Where's Bess? Bess?
1366
01:46:32,800 --> 01:46:35,160
He chose Bess.
1367
01:46:35,240 --> 01:46:37,080
Bitch!
1368
01:46:37,160 --> 01:46:39,520
Good-bye, Bess.
1369
01:46:41,160 --> 01:46:43,880
Good for you, homegirl.
1370
01:47:01,440 --> 01:47:04,440
Bess went to K-PAX.
1371
01:47:25,920 --> 01:47:29,160
Patient 287, Robert Porter.
1372
01:47:30,560 --> 01:47:33,760
How I wish I could say
that Robert sat up one fine day...
1373
01:47:33,880 --> 01:47:36,520
and said, "'I'm
hungry. Got any fruit?'"
1374
01:47:38,400 --> 01:47:40,760
Like most catatonics,
1375
01:47:40,840 --> 01:47:42,680
he probably hears
every word we say...
1376
01:47:42,760 --> 01:47:45,880
but refuses or is
unable to respond.
1377
01:47:47,280 --> 01:47:51,200
Nevertheless, I
keep him up to date.
1378
01:47:53,920 --> 01:47:55,960
Let's see. I told
you about Howie.
1379
01:47:56,040 --> 01:47:58,360
He got that job at
the public library.
1380
01:47:59,640 --> 01:48:03,440
And Ernie, he's
determined to be a crisis counselor.
1381
01:48:03,520 --> 01:48:07,480
The only one we're, uh, really
concerned about is Bess.
1382
01:48:07,600 --> 01:48:10,040
You know, we've checked
halfway houses, shelters,
1383
01:48:10,120 --> 01:48:12,680
churches, bus stops.
1384
01:48:13,840 --> 01:48:16,280
Nothing.
1385
01:48:16,360 --> 01:48:18,840
Uh, we don't
understand. It's like...
1386
01:48:18,920 --> 01:48:21,760
people don't just disappear.
1387
01:48:25,320 --> 01:48:27,600
July 27th?
1388
01:48:27,680 --> 01:48:30,760
You wouldn't happen to know anything
about that, would you?
1389
01:48:33,000 --> 01:48:34,840
Robert?
1390
01:48:39,440 --> 01:48:41,760
No.
1391
01:48:41,840 --> 01:48:44,120
Well, maybe it'll come to you.
1392
01:48:46,480 --> 01:48:48,800
Whenever you're
ready, I'll be waiting.
1393
01:49:14,800 --> 01:49:17,440
I want to tell
you something, Mark,
1394
01:49:17,560 --> 01:49:19,480
something you do not yet know,
1395
01:49:19,600 --> 01:49:22,840
but we K-PAXians have been around
long enough to have discovered.
1396
01:49:24,280 --> 01:49:26,360
The universe will expand,
1397
01:49:26,480 --> 01:49:28,440
then it will
collapse back on itself,
1398
01:49:28,560 --> 01:49:30,880
and then it will expand again.
1399
01:49:31,000 --> 01:49:34,080
It will repeat this
process forever.
1400
01:49:34,160 --> 01:49:37,080
What you don't know is that when
the universe expands again,
1401
01:49:37,160 --> 01:49:40,240
everything will be as it is now.
1402
01:49:40,320 --> 01:49:42,477
What ever mistakes you
make this time around,
1403
01:49:42,478 --> 01:49:44,400
you will live through
on your next pass.
1404
01:49:44,480 --> 01:49:46,840
Every mistake you make...
1405
01:49:46,920 --> 01:49:48,760
you will live through...
1406
01:49:48,840 --> 01:49:52,680
again and again, forever.
1407
01:49:52,800 --> 01:49:56,400
So my advice to you is to get
it right this time around,
1408
01:49:56,480 --> 01:49:58,920
because this time...
1409
01:49:59,040 --> 01:50:01,280
is all you have.
1410
01:50:11,400 --> 01:50:15,000
You're lookin' great,
Michael. Think so?
1411
01:50:15,080 --> 01:50:17,280
Thanks. How you doin'?
1412
01:50:17,360 --> 01:50:19,560
Good. How was
your... How was your trip?
1413
01:50:19,680 --> 01:50:21,800
Was it... Was it good?
1414
01:51:05,640 --> 01:51:08,880
# Maybe this is forever #
1415
01:51:08,960 --> 01:51:11,120
# Forever fades away #
1416
01:51:12,520 --> 01:51:14,680
# Like a rocket ascending #
1417
01:51:14,760 --> 01:51:18,120
# Into space #
1418
01:51:19,480 --> 01:51:22,760
# Could you not be sad #
1419
01:51:22,880 --> 01:51:25,800
# Could you not breakdown #
1420
01:51:25,920 --> 01:51:28,360
# After all #
1421
01:51:28,480 --> 01:51:30,800
# I won't let go #
1422
01:51:30,880 --> 01:51:36,160
# Until you're safe and sound #
1423
01:51:37,840 --> 01:51:43,040
# Until you're safe and sound #
1424
01:51:44,680 --> 01:51:47,960
# There's beauty in release #
1425
01:51:48,040 --> 01:51:51,400
# There's no one
left to please #
1426
01:51:51,520 --> 01:51:55,040
# But you and me #
1427
01:52:07,520 --> 01:52:10,800
# I don't blame
you for quitting #
1428
01:52:10,880 --> 01:52:14,320
# I know you really tried #
1429
01:52:14,400 --> 01:52:16,560
# Only you could hang on #
1430
01:52:16,640 --> 01:52:21,080
# Through the night #
1431
01:52:21,160 --> 01:52:24,640
# 'Cause I don't wanna be lonely #
1432
01:52:24,760 --> 01:52:27,520
# I don't wanna be scared #
1433
01:52:27,600 --> 01:52:30,120
# And all our friends #
1434
01:52:30,240 --> 01:52:32,640
# Are waiting there #
1435
01:52:32,760 --> 01:52:38,280
# Until you're safe and sound##
1436
01:52:39,680 --> 01:52:45,480
# Until you're safe and sound #
1437
01:52:46,560 --> 01:52:49,880
# There's beauty in release #
1438
01:52:49,960 --> 01:52:53,280
# There's no one left to please #
1439
01:52:53,400 --> 01:52:57,600
# But you and me #
1440
01:53:31,400 --> 01:53:33,560
# Until you're safe and sound #
1441
01:53:33,640 --> 01:53:36,800
# Feel like I could have held on #
1442
01:53:36,880 --> 01:53:40,280
# Feel like I could have let go #
1443
01:53:40,360 --> 01:53:43,280
# Feel like I could have helped you #
1444
01:53:43,360 --> 01:53:45,200
# Feel like I could have changed you #
1445
01:53:45,280 --> 01:53:47,200
# Until you're safe and sound #
1446
01:53:47,280 --> 01:53:50,560
# Feel like I could have held you #
1447
01:53:50,640 --> 01:53:52,480
# Feel like I could have let you #
1448
01:53:52,560 --> 01:53:54,400
# Until you're safe and sound #
1449
01:53:54,480 --> 01:53:57,400
# Feel like I was a stranger #
1450
01:53:57,520 --> 01:53:59,360
# Feel like I was an angel #
1451
01:53:59,440 --> 01:54:01,280
# Until you're safe and sound #
1452
01:54:01,360 --> 01:54:04,360
# Feel like I was a hero #
1453
01:54:04,480 --> 01:54:07,800
# Feel like I was a zero #
1454
01:54:07,920 --> 01:54:10,880
# Feel like I could have killed you #
1455
01:54:11,000 --> 01:54:12,800
# Feel like I could have healed you #
1456
01:54:12,920 --> 01:54:14,720
# Until you're safe and sound #
1457
01:54:14,840 --> 01:54:18,080
# Feel like I could have touched you #
1458
01:54:18,200 --> 01:54:20,160
# Feel like I could have saved you #
1459
01:54:20,280 --> 01:54:22,080
# Until you're safe and sound #
1460
01:54:22,200 --> 01:54:25,000
# Feel like I should have known you #
1461
01:54:26,480 --> 01:54:28,440
# Until you're safe and sound #
1462
01:54:28,560 --> 01:54:31,800
# Feel like I could have changed you #
1463
01:54:31,880 --> 01:54:33,760
# Feel like I could have moved you #
1464
01:54:33,880 --> 01:54:37,479
# Until you're safe and sound #
1465
01:54:37,480 --> 01:54:38,840
# Until you're safe and sound #
1466
01:54:38,920 --> 01:54:42,120
# Feel like I should have told you #
1467
01:54:42,240 --> 01:54:46,200
# Feel like I could have known you #
1468
01:54:46,320 --> 01:54:49,040
# Feel like I could have loved you #
1469
01:54:49,120 --> 01:54:52,480
# Feel like I could attractyou #
1470
01:54:52,600 --> 01:54:55,880
# Feel like I could have saved you #
1471
01:54:56,000 --> 01:54:59,320
# Feel like I really loved you #
1472
01:54:59,400 --> 01:55:02,000
# Feel like I really loved you #
109476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.