Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,261 --> 00:00:30,095
(suspenseful music)
2
00:00:42,777 --> 00:00:45,177
(birds tweet)
3
00:01:12,640 --> 00:01:15,407
(breaths heavily)
4
00:02:01,355 --> 00:02:04,123
(dramatic music)
5
00:02:25,746 --> 00:02:26,512
- that everything?
6
00:02:26,547 --> 00:02:27,379
- I think so.
7
00:02:29,183 --> 00:02:31,483
Olivia, let's just talk about this.
8
00:02:31,519 --> 00:02:33,085
- There's nothing left to say.
9
00:02:33,187 --> 00:02:34,820
Don't make this harder than it already is.
10
00:02:34,855 --> 00:02:36,555
- You can't just kick me out of my own house.
11
00:02:36,590 --> 00:02:37,856
- I can.
12
00:02:37,892 --> 00:02:38,624
And I am.
13
00:02:41,028 --> 00:02:42,794
- This is all mine!
14
00:02:42,897 --> 00:02:44,530
Okay, I made this family what it is.
15
00:02:44,565 --> 00:02:45,998
You wouldn't have that gallery
16
00:02:46,033 --> 00:02:47,399
if I hadn't bought it for you.
17
00:02:47,434 --> 00:02:48,567
And let's not pretend you didn't plan this,
18
00:02:48,602 --> 00:02:50,135
you and that damn artist.
19
00:02:50,237 --> 00:02:51,637
- Don't try to make this my fault.
20
00:02:53,407 --> 00:02:54,139
You cheated.
21
00:03:00,080 --> 00:03:00,846
- You're leaving?
22
00:03:02,216 --> 00:03:03,882
- I don't want to sweetie, but yes.
23
00:03:03,918 --> 00:03:04,750
I have to go.
24
00:03:06,086 --> 00:03:07,519
- But why, what happened?
25
00:03:07,555 --> 00:03:08,754
- Honey, your father
26
00:03:11,091 --> 00:03:11,657
and I
27
00:03:13,427 --> 00:03:15,027
have decided to get a divorce.
28
00:03:15,062 --> 00:03:17,029
- No, mom you can't do that, you can't make him do that
29
00:03:17,064 --> 00:03:18,897
that's not fair, dad. Dad you can't go.
30
00:03:18,933 --> 00:03:21,433
- It's what's best for all of us.
31
00:03:21,468 --> 00:03:23,602
- Where are you going? Can I come see you?
32
00:03:23,637 --> 00:03:24,836
- We'll see. - Of course.
33
00:03:26,273 --> 00:03:28,207
Wait, what do you mean we'll see?
34
00:03:28,242 --> 00:03:30,409
She's my daughter olivia of course she can come,
35
00:03:30,444 --> 00:03:32,411
and if you think you can take my money and my daughter,
36
00:03:32,446 --> 00:03:34,012
you got another thing coming.
37
00:03:34,114 --> 00:03:35,681
- Let's talk about this another time.
38
00:03:39,987 --> 00:03:41,386
- I'll be at the cabin I'm only a phone call away.
39
00:03:41,422 --> 00:03:42,721
- No (sobbing) you can't go.
40
00:03:45,960 --> 00:03:47,092
- I'm sorry, I love you.
41
00:03:47,127 --> 00:03:48,060
- I love you.
42
00:03:56,637 --> 00:03:57,703
- It's going to be okay.
43
00:04:11,285 --> 00:04:12,851
- Wow.
44
00:04:12,953 --> 00:04:15,787
Your shading technique has really improved.
45
00:04:15,823 --> 00:04:17,756
Jack would be impressed,
46
00:04:17,791 --> 00:04:18,790
you been working on it?
47
00:04:22,663 --> 00:04:24,763
Honey, I know this is hard,
48
00:04:24,798 --> 00:04:27,232
but you need to trust us, it's for the best.
49
00:04:27,334 --> 00:04:28,667
- You.
50
00:04:28,702 --> 00:04:29,468
- What?
51
00:04:29,503 --> 00:04:30,335
- Trust you.
52
00:04:32,339 --> 00:04:33,805
You made dad leave, he didn't want to go.
53
00:04:33,841 --> 00:04:35,841
- Sweetie, it's going to get better.
54
00:04:37,378 --> 00:04:38,243
- Someone's here.
55
00:04:47,054 --> 00:04:47,919
- Hey
56
00:04:50,491 --> 00:04:53,091
(quiet chatter)
57
00:04:58,732 --> 00:04:59,598
- I'm so sorry.
58
00:04:59,700 --> 00:05:02,534
(suspenseful music)
59
00:05:17,351 --> 00:05:18,350
- your father.
60
00:06:06,433 --> 00:06:09,234
(breaths heavily)
61
00:06:19,079 --> 00:06:21,580
(door squeaks)
62
00:06:22,750 --> 00:06:23,915
- [olivia] we're not open yet.
63
00:06:33,627 --> 00:06:34,626
- I'm back.
64
00:06:36,296 --> 00:06:37,863
- Jack.
65
00:06:37,965 --> 00:06:40,065
- Yeah, I just got into town, I thought I'd stop by and...
66
00:06:41,435 --> 00:06:43,001
- It's been--
67
00:06:43,103 --> 00:06:44,903
- I know, I fell off the radar there for a bit, but
68
00:06:46,306 --> 00:06:47,739
I just kind of needed some time away, you know?
69
00:06:47,775 --> 00:06:49,141
But, I'm back now,
70
00:06:49,176 --> 00:06:50,075
for good, so.
71
00:06:52,146 --> 00:06:53,879
So, how are things? How's hannah?
72
00:06:55,649 --> 00:06:58,950
(soft music)
73
00:06:58,986 --> 00:07:02,621
- he was on his way to the cabin, drove off the road.
74
00:07:02,656 --> 00:07:03,889
Police said he died instantly.
75
00:07:06,026 --> 00:07:07,259
I feel awful saying this,
76
00:07:07,294 --> 00:07:08,994
but I don't know how I feel about it.
77
00:07:09,830 --> 00:07:10,829
- What do you mean?
78
00:07:11,865 --> 00:07:12,898
- Lain and I were,
79
00:07:15,669 --> 00:07:16,735
he was leaving me.
80
00:07:19,473 --> 00:07:21,640
I was really angry with him and now he's gone.
81
00:07:25,479 --> 00:07:26,912
- How's hannah handling this?
82
00:07:27,648 --> 00:07:29,648
- She blames me for everything,
83
00:07:31,718 --> 00:07:33,418
lain leaving, the accident
84
00:07:34,488 --> 00:07:36,321
her father did the same thing
85
00:07:36,356 --> 00:07:37,856
everything was always my fault.
86
00:07:39,493 --> 00:07:40,826
I don't know, maybe hannah's right.
87
00:07:40,861 --> 00:07:43,462
- No, no, don't talk like that.
88
00:07:43,497 --> 00:07:44,763
She'll come around.
89
00:07:47,835 --> 00:07:48,433
- She doesn't leave the house,
90
00:07:48,535 --> 00:07:49,334
I barely see her.
91
00:07:53,674 --> 00:07:54,673
- Maybe tell her I'm back,
92
00:07:54,708 --> 00:07:55,841
maybe she'll come and see me.
93
00:08:01,181 --> 00:08:02,047
- Sure.
94
00:08:04,585 --> 00:08:05,450
Thanks.
95
00:08:06,587 --> 00:08:07,452
Appreciate it.
96
00:08:08,722 --> 00:08:10,489
(sighs)
97
00:08:10,524 --> 00:08:11,456
where are you staying?
98
00:08:16,396 --> 00:08:17,896
- Do you still have that studio old banger
99
00:08:17,931 --> 00:08:20,131
(laughs)
100
00:08:26,940 --> 00:08:28,373
- yes.
101
00:08:28,408 --> 00:08:29,241
Ah, come on.
102
00:08:32,045 --> 00:08:35,180
- Wasn't sure how that was going to go.
103
00:08:50,264 --> 00:08:51,096
Yeah.
104
00:08:54,101 --> 00:08:55,367
It's just like I remember.
105
00:08:55,402 --> 00:08:56,635
- Yeah? - Yeah.
106
00:08:56,737 --> 00:08:58,069
- You can move in whenever you're ready.
107
00:08:59,239 --> 00:09:00,038
- Ah.
108
00:09:02,276 --> 00:09:03,108
Thanks olivia.
109
00:09:04,411 --> 00:09:06,511
You know, you should have hannah come by,
110
00:09:06,613 --> 00:09:08,246
maybe do a lesson with me.
111
00:09:08,282 --> 00:09:10,849
Learning to express your emotions through painting,
112
00:09:10,951 --> 00:09:12,450
could be therapeutic for her.
113
00:09:12,486 --> 00:09:14,085
You know, when I had my hard times
114
00:09:14,121 --> 00:09:16,221
the studio work is really what got me through it.
115
00:09:16,256 --> 00:09:17,722
Just...
116
00:09:17,758 --> 00:09:18,924
- Okay,
117
00:09:18,959 --> 00:09:20,358
thank you.
118
00:09:20,460 --> 00:09:22,060
I'll give you a call and we'll set something up.
119
00:09:23,797 --> 00:09:27,032
- You know, I've got a couple of pieces
120
00:09:27,134 --> 00:09:28,333
that I've been working on.
121
00:09:28,435 --> 00:09:31,236
I don't know if you have, like room but...
122
00:09:31,271 --> 00:09:32,137
- Yeah.
123
00:09:33,307 --> 00:09:34,573
I would be honored to show your work.
124
00:09:34,608 --> 00:09:35,740
- Yeah? - You were the first person
125
00:09:35,776 --> 00:09:37,208
to believe in this place, so.
126
00:09:37,311 --> 00:09:38,076
- Thank you.
127
00:09:39,780 --> 00:09:40,745
(laughs)
128
00:09:40,781 --> 00:09:41,913
you're saving me again.
129
00:09:41,949 --> 00:09:42,714
- Sure.
130
00:09:42,816 --> 00:09:43,615
- Yeah.
131
00:09:57,331 --> 00:09:58,063
- Hi there.
132
00:09:59,466 --> 00:10:00,398
Hi.
133
00:10:00,500 --> 00:10:01,299
- Hi.
134
00:10:01,335 --> 00:10:02,133
- You must be our new neighbor.
135
00:10:02,169 --> 00:10:03,568
- Yeah, hi.
136
00:10:03,670 --> 00:10:04,636
Olivia.
137
00:10:04,671 --> 00:10:06,004
- Aw, nice to meet you.
138
00:10:06,039 --> 00:10:07,606
- Nice to meet you too.
139
00:10:07,641 --> 00:10:08,440
Oh my gosh.
140
00:10:09,676 --> 00:10:10,308
- I'm mary.
141
00:10:10,344 --> 00:10:11,509
- Hi mary.
142
00:10:11,545 --> 00:10:12,544
Sorry about that.
143
00:10:12,646 --> 00:10:13,612
- Don't worry about it.
144
00:10:13,647 --> 00:10:15,947
It's just some old junk.
145
00:10:15,983 --> 00:10:17,482
- Welcome to the neighborhood.
146
00:10:17,517 --> 00:10:18,416
- Thank you.
147
00:10:18,518 --> 00:10:19,618
- Where are you guys from?
148
00:10:19,653 --> 00:10:20,485
- Seattle.
149
00:10:20,520 --> 00:10:21,286
- Oh, wow.
150
00:10:21,321 --> 00:10:22,320
Us too,
151
00:10:22,356 --> 00:10:23,521
just a few months ago.
152
00:10:23,557 --> 00:10:25,090
- Wow.
153
00:10:25,192 --> 00:10:27,158
Well this is such a beautiful town.
154
00:10:27,194 --> 00:10:29,194
A really nice change for my daughter and I.
155
00:10:31,665 --> 00:10:33,598
Oh, and here she is.
156
00:10:33,700 --> 00:10:35,000
Olivia? - Yes.
157
00:10:35,035 --> 00:10:36,635
- This is my daughter sydney.
158
00:10:36,670 --> 00:10:39,671
- Hi, I have a daughter about your age, hannah.
159
00:10:39,706 --> 00:10:41,673
- Oh, that's so nice.
160
00:10:41,708 --> 00:10:42,674
Isn't it syd?
161
00:10:42,709 --> 00:10:44,376
We'd love to meet her.
162
00:10:44,411 --> 00:10:45,744
- Mom.
163
00:10:45,846 --> 00:10:47,512
- She's actually not feeling so well, so.
164
00:10:47,547 --> 00:10:49,047
- Aw, that's too bad,
165
00:10:49,082 --> 00:10:49,814
well soon then.
166
00:10:49,850 --> 00:10:51,282
- Okay.
167
00:10:51,385 --> 00:10:53,284
- Mom, I can't get in the back door.
168
00:10:53,387 --> 00:10:54,419
- Oh, there's a key under the mat sweetie.
169
00:10:54,521 --> 00:10:55,286
Okay?
170
00:10:57,057 --> 00:10:58,490
- Well, I better go check on hannah,
171
00:10:58,525 --> 00:10:59,758
but good to meet you.
172
00:10:59,860 --> 00:11:00,558
- Okay, well it was nice meeting you (laughs)
173
00:11:00,594 --> 00:11:02,360
- okay.
174
00:11:02,396 --> 00:11:03,595
- You'll have to come over for coffee when we're settled.
175
00:11:03,697 --> 00:11:04,396
- Sounds good
176
00:11:04,431 --> 00:11:05,463
(laughs)
177
00:11:05,565 --> 00:11:06,231
- okay.
178
00:11:06,266 --> 00:11:07,132
Bye - bye.
179
00:11:13,907 --> 00:11:16,541
(knock on door)
180
00:11:20,714 --> 00:11:21,546
- how you doing?
181
00:11:28,422 --> 00:11:29,988
What are you looking at?
182
00:11:35,595 --> 00:11:36,261
- It's the article
183
00:11:37,631 --> 00:11:38,663
about dad's crash.
184
00:11:41,902 --> 00:11:44,335
- (sighs) you printed it, huh?
185
00:11:44,438 --> 00:11:45,170
- Yeah.
186
00:11:46,239 --> 00:11:48,373
I just wanted something physical.
187
00:11:49,943 --> 00:11:50,775
To hold.
188
00:11:51,645 --> 00:11:52,444
Make it real.
189
00:11:55,615 --> 00:11:56,881
Do you think there's any possibility
190
00:11:56,917 --> 00:11:58,183
that it wasn't dad that they found?
191
00:11:58,285 --> 00:12:00,485
I mean, they couldn't say for sure.
192
00:12:00,587 --> 00:12:01,352
- It was him.
193
00:12:02,155 --> 00:12:03,521
And I understand.
194
00:12:04,791 --> 00:12:06,191
Doesn't feel real to me either.
195
00:12:08,495 --> 00:12:10,395
- I just don't want it to be true.
196
00:12:11,498 --> 00:12:13,765
(sighs)
197
00:12:13,800 --> 00:12:15,533
- it's going to take some time, honey.
198
00:12:17,170 --> 00:12:19,037
Let's work all these feelings out,
199
00:12:19,139 --> 00:12:20,405
talking with lisa will help.
200
00:12:22,142 --> 00:12:24,309
Okay, you can't keep missing your appointments with her.
201
00:12:25,779 --> 00:12:27,712
Guess who I ran into at the gallery today.
202
00:12:29,616 --> 00:12:31,082
Jack.
203
00:12:31,118 --> 00:12:31,850
- He's back?
204
00:12:31,952 --> 00:12:33,551
- He is.
205
00:12:33,653 --> 00:12:35,820
And he mentioned doing a lesson with you again.
206
00:12:37,657 --> 00:12:39,624
Honey, you can't stay in your room forever.
207
00:12:41,628 --> 00:12:43,094
And it might be really nice to get out
208
00:12:43,130 --> 00:12:45,230
and focus on your art for a while.
209
00:12:48,802 --> 00:12:49,501
He's free tomorrow.
210
00:12:52,839 --> 00:12:54,973
- I'd rather see jack than go to lisa again.
211
00:12:55,008 --> 00:12:57,142
(laughs)
212
00:12:58,545 --> 00:12:59,410
- I love you.
213
00:13:01,681 --> 00:13:03,748
More than anything.
214
00:13:03,850 --> 00:13:06,818
It's going to be okay, okay?
215
00:13:06,853 --> 00:13:08,787
It's going to be okay.
216
00:13:08,822 --> 00:13:11,256
(piano music)
217
00:13:24,704 --> 00:13:25,804
how's it going?
218
00:13:26,907 --> 00:13:28,039
- It's going.
219
00:13:30,844 --> 00:13:31,976
(camera click)
220
00:13:32,012 --> 00:13:33,778
- what's that for?
221
00:13:33,880 --> 00:13:35,313
- I like to track my progress.
222
00:13:37,751 --> 00:13:40,451
(door closes)
223
00:13:42,189 --> 00:13:44,289
- hi, I'm looking for olivia.
224
00:13:44,391 --> 00:13:47,192
- That's me, you must be the caterer?
225
00:13:47,227 --> 00:13:48,426
- Yeah, I'm gretchen,
226
00:13:48,528 --> 00:13:50,094
I just wanted to give you your invoice.
227
00:13:50,197 --> 00:13:52,130
Sorry for interrupting.
228
00:13:53,867 --> 00:13:56,634
- No worries, thanks for being flexible with opening day.
229
00:13:56,736 --> 00:13:57,902
- That's no problem, really.
230
00:13:59,406 --> 00:14:01,072
Wow, this is a great space.
231
00:14:01,107 --> 00:14:02,240
I can't believe they let you take it over,
232
00:14:02,275 --> 00:14:03,575
you must be so excited.
233
00:14:05,045 --> 00:14:06,311
- Thanks.
234
00:14:06,413 --> 00:14:07,612
- If you have any questions
235
00:14:07,714 --> 00:14:10,048
you can reach me at that number there, so.
236
00:14:10,083 --> 00:14:11,883
Sorry again for interrupting.
237
00:14:11,918 --> 00:14:12,884
I'll see you in a couple weeks.
238
00:14:12,919 --> 00:14:13,618
- Okay, thanks.
239
00:14:13,720 --> 00:14:14,519
- Bye - bye.
240
00:14:18,758 --> 00:14:20,725
(sighs)
241
00:14:25,232 --> 00:14:26,064
I like it.
242
00:14:28,101 --> 00:14:29,234
I need to get to the store, okay?
243
00:14:29,269 --> 00:14:30,735
You all right to wait for jack?
244
00:14:32,606 --> 00:14:33,838
- You're leaving?
245
00:14:33,940 --> 00:14:35,106
- He'll be here any minute.
246
00:14:39,913 --> 00:14:41,713
I'll see you tonight, okay?
247
00:15:15,649 --> 00:15:16,447
- Hey neighbor.
248
00:15:17,183 --> 00:15:18,216
Hi.
249
00:15:18,318 --> 00:15:19,450
- Hey.
250
00:15:19,486 --> 00:15:21,419
- You still up for that coffee?
251
00:15:21,554 --> 00:15:23,421
- Sure, come over,
252
00:15:23,556 --> 00:15:24,622
I will brew us some.
253
00:15:26,359 --> 00:15:28,192
- I would absolutely die if I didn't have my caffeine
254
00:15:28,228 --> 00:15:30,428
(laughs)
255
00:15:32,165 --> 00:15:35,266
so, what brought you and hannah here from seattle?
256
00:15:35,335 --> 00:15:36,434
- My husband.
257
00:15:36,569 --> 00:15:39,470
- Oh, you're married?
258
00:15:39,506 --> 00:15:41,673
I thought you were single and bitter like me.
259
00:15:43,343 --> 00:15:44,809
- Widowed, actually.
260
00:15:44,911 --> 00:15:45,843
He just passed.
261
00:15:48,515 --> 00:15:50,782
- Ah, I am so sorry.
262
00:15:51,851 --> 00:15:52,951
- It's okay, you didn't know.
263
00:15:58,191 --> 00:16:00,124
- Do you mind if I ask what happened?
264
00:16:02,262 --> 00:16:03,094
- A car accident.
265
00:16:04,564 --> 00:16:08,466
We moved here to try to fix things,
266
00:16:08,601 --> 00:16:10,001
didn't work.
267
00:16:10,036 --> 00:16:11,102
- What happened?
268
00:16:12,605 --> 00:16:14,272
I'm sorry, it's none of my business.
269
00:16:15,408 --> 00:16:16,274
- It's okay.
270
00:16:20,780 --> 00:16:22,714
He was seeing this other woman in seattle,
271
00:16:23,950 --> 00:16:26,918
so we came here to get away.
272
00:16:26,953 --> 00:16:29,120
And it actually worked for a while,
273
00:16:30,290 --> 00:16:32,390
and then I got sucked into the gallery
274
00:16:32,425 --> 00:16:36,728
and he got jealous of this artist I was working with
275
00:16:36,763 --> 00:16:40,331
and accused me of cheating.
276
00:16:40,467 --> 00:16:42,767
Made up this whole crazy story,
277
00:16:42,802 --> 00:16:44,335
and then shared with me that he was
278
00:16:44,471 --> 00:16:45,803
still seeing this other woman.
279
00:16:47,307 --> 00:16:48,439
(sighs)
280
00:16:48,475 --> 00:16:50,508
- olivia, that's terrible.
281
00:16:53,279 --> 00:16:54,746
- So...
282
00:16:56,082 --> 00:16:57,749
I made him leave
283
00:16:57,784 --> 00:17:01,019
and he was on his way to our cabin and veered off the road.
284
00:17:01,154 --> 00:17:02,120
(sighs)
285
00:17:02,155 --> 00:17:03,021
- wow.
286
00:17:04,791 --> 00:17:06,457
You've been through so much.
287
00:17:06,493 --> 00:17:07,959
- I'm worried about hannah,
288
00:17:07,994 --> 00:17:09,927
because today's the first day
289
00:17:09,963 --> 00:17:13,097
she's left the house since this has all happened.
290
00:17:13,133 --> 00:17:13,865
- Erm - sorry.
291
00:17:13,933 --> 00:17:15,133
- No, it's okay.
292
00:17:15,168 --> 00:17:16,834
- I'm so sorry - it's okay, erm
293
00:17:20,340 --> 00:17:23,041
well you know, sydney and I we're going camping this weekend
294
00:17:24,511 --> 00:17:26,677
you and hannah should go with us.
295
00:17:28,281 --> 00:17:29,714
Give you a chance to get away for a while
296
00:17:29,783 --> 00:17:31,149
take in the air.
297
00:17:31,184 --> 00:17:33,551
- That's really sweet of you to offer, thank you
298
00:17:33,620 --> 00:17:35,586
but my gallery is opening in two weeks,
299
00:17:35,622 --> 00:17:37,755
and so I just I don't have the time.
300
00:17:37,791 --> 00:17:39,424
- What about hannah?
301
00:17:39,526 --> 00:17:40,925
Sydney could use a friend.
302
00:17:40,960 --> 00:17:42,160
- That's really sweet of you,
303
00:17:42,195 --> 00:17:44,762
but I highly doubt she's ready for that.
304
00:17:46,533 --> 00:17:47,265
- Okay, well
305
00:17:48,468 --> 00:17:49,367
can't hurt to ask her, right?
306
00:17:49,469 --> 00:17:51,102
(laughs)
307
00:17:51,137 --> 00:17:53,738
- I'll check with her, thank you
308
00:17:53,873 --> 00:17:55,139
I'll let you know.
309
00:17:55,175 --> 00:17:55,940
- Okay,
310
00:17:55,975 --> 00:17:56,707
sounds good.
311
00:17:56,810 --> 00:17:58,876
(laughs)
312
00:18:01,648 --> 00:18:04,282
(clock ticks)
313
00:18:05,885 --> 00:18:07,885
(sighs)
314
00:18:21,234 --> 00:18:22,100
- hey,
315
00:18:25,071 --> 00:18:25,803
how was it?
316
00:18:27,040 --> 00:18:28,272
- I didn't go.
317
00:18:28,408 --> 00:18:29,040
- What?
318
00:18:29,075 --> 00:18:29,941
What do you mean?
319
00:18:31,377 --> 00:18:32,877
- I was going to,
320
00:18:32,912 --> 00:18:34,645
but I realized that I wasn't ready
321
00:18:34,681 --> 00:18:37,148
and so I left before jack got there.
322
00:18:37,183 --> 00:18:39,851
- Where have you been for the last two hours?
323
00:18:39,886 --> 00:18:40,651
- Next door.
324
00:18:40,687 --> 00:18:41,953
- Next door?
325
00:18:42,088 --> 00:18:42,954
- Yeah. I was with that girl sydney
326
00:18:43,089 --> 00:18:45,056
she said she met you earlier.
327
00:18:45,091 --> 00:18:46,624
- Yeah.
328
00:18:46,759 --> 00:18:48,192
- Her dad died last year
329
00:18:48,228 --> 00:18:49,827
and we started talking
330
00:18:49,863 --> 00:18:52,330
and it was just really nice having someone who understands.
331
00:18:56,369 --> 00:18:58,769
Surprised you even care because you're the reason dad left.
332
00:19:00,106 --> 00:19:01,105
- That's not fair.
333
00:19:02,609 --> 00:19:04,342
(sighs)
334
00:19:04,377 --> 00:19:06,878
you know I think it's great that you've made a new friend
335
00:19:06,913 --> 00:19:08,012
and you have someone to talk to
336
00:19:08,047 --> 00:19:09,013
but you should have let me know
337
00:19:09,115 --> 00:19:10,348
and we should have let jack know.
338
00:19:15,455 --> 00:19:16,320
- Sorry.
339
00:19:20,293 --> 00:19:23,828
So, sydney and her mom invited me camping.
340
00:19:23,897 --> 00:19:25,062
- You don't have to go.
341
00:19:25,098 --> 00:19:26,230
- Can I go?
342
00:19:26,266 --> 00:19:27,331
- You want to.
343
00:19:28,768 --> 00:19:30,701
- Well you said I had to get out of the house, right?
344
00:19:31,738 --> 00:19:33,437
- I don't know.
345
00:19:33,473 --> 00:19:35,339
They just moved here, we barely know them.
346
00:19:35,475 --> 00:19:36,340
- Yeah, but sydney's the only friend
347
00:19:36,476 --> 00:19:38,209
I have made since we moved here.
348
00:19:38,244 --> 00:19:40,011
And I can't be alone in my room, so.
349
00:19:41,314 --> 00:19:42,013
- Okay.
350
00:19:43,816 --> 00:19:45,683
But you need to promise me you're going to be very careful.
351
00:19:45,818 --> 00:19:47,585
- Yeah, yeah okay.
352
00:19:47,620 --> 00:19:48,753
- Hey, will you send me the picture you took of that?
353
00:19:48,788 --> 00:19:50,354
- Um, yeah. - Please?
354
00:19:50,490 --> 00:19:51,255
- Sure.
355
00:19:51,291 --> 00:19:52,390
- Thank you, it's beautiful.
356
00:20:01,501 --> 00:20:02,767
- Hey, mom.
357
00:20:02,802 --> 00:20:03,701
I'm leaving.
358
00:20:05,772 --> 00:20:07,538
- You have everything?
359
00:20:07,674 --> 00:20:08,372
- Yeah.
360
00:20:08,508 --> 00:20:09,140
- Your cellphone?
361
00:20:09,175 --> 00:20:09,941
- Yes.
362
00:20:09,976 --> 00:20:11,108
- Okay.
363
00:20:11,144 --> 00:20:12,743
I love you.
364
00:20:12,845 --> 00:20:13,544
Be safe.
365
00:20:13,680 --> 00:20:15,246
- Okay.
366
00:20:46,212 --> 00:20:49,046
(dramatic orchestral music)
367
00:20:58,891 --> 00:20:59,690
- good morning.
368
00:20:59,726 --> 00:21:00,591
- Morning.
369
00:21:02,028 --> 00:21:04,328
Does this look straight to you?
370
00:21:06,199 --> 00:21:08,099
- Yes, it's perfectly straight.
371
00:21:08,234 --> 00:21:08,866
- All right.
372
00:21:08,901 --> 00:21:10,601
- But it's upside down.
373
00:21:10,737 --> 00:21:11,936
(jack sighs)
374
00:21:12,071 --> 00:21:13,304
- what?
375
00:21:13,339 --> 00:21:15,973
- Why are you hanging paintings?
376
00:21:16,009 --> 00:21:17,275
- Well, I just noticed
377
00:21:17,410 --> 00:21:19,043
that you could use some help around here, so.
378
00:21:19,078 --> 00:21:20,811
- And you're procrastinating on your own work.
379
00:21:20,913 --> 00:21:22,346
- No.
380
00:21:22,382 --> 00:21:24,181
No, I picked up a brush.
381
00:21:24,217 --> 00:21:26,217
I just felt like a total fraud, so.
382
00:21:26,252 --> 00:21:27,685
Hey, what happened yesterday?
383
00:21:27,720 --> 00:21:29,153
Is hannah okay?
384
00:21:29,188 --> 00:21:30,187
- Yeah, I'm sorry about that.
385
00:21:30,223 --> 00:21:31,555
She's fine.
386
00:21:31,591 --> 00:21:34,625
She's just not herself since everything, so.
387
00:21:36,195 --> 00:21:37,128
I need to check on her, actually.
388
00:21:37,263 --> 00:21:38,429
Excuse me. - Sure.
389
00:21:40,066 --> 00:21:42,633
(olivia sighs)
390
00:21:43,770 --> 00:21:46,804
(phone rings)
391
00:21:46,939 --> 00:21:48,739
- [voice on phone] you have reached the voice mailbox of--
392
00:21:48,775 --> 00:21:51,809
(olivia sighs)
393
00:21:51,944 --> 00:21:52,476
- anything?
394
00:21:54,113 --> 00:21:55,246
- No, she's at that age where I can't tell
395
00:21:55,281 --> 00:21:58,916
if she's ignoring me or there's no signal.
396
00:21:58,951 --> 00:22:00,384
(sighs)
397
00:22:00,420 --> 00:22:01,986
I was thinking, the piece you painted
398
00:22:02,121 --> 00:22:05,656
for me might be perfect for the show,
399
00:22:05,792 --> 00:22:07,825
not to sell, obviously, but just--
400
00:22:07,960 --> 00:22:10,494
- yeah, I don't have it.
401
00:22:10,563 --> 00:22:12,163
- Where is it?
402
00:22:12,298 --> 00:22:14,865
- I sold it, you know.
403
00:22:14,901 --> 00:22:16,667
There's too many bad memories.
404
00:22:16,803 --> 00:22:17,601
- I get it.
405
00:22:17,637 --> 00:22:18,369
It's probably a good thing.
406
00:22:18,404 --> 00:22:20,071
- Yeah, probably, so.
407
00:22:22,642 --> 00:22:23,974
You want to help me put this right side up?
408
00:22:24,077 --> 00:22:25,209
- Yes.
409
00:22:25,244 --> 00:22:27,912
- 'cause I don't know what I'm doing.
410
00:22:31,417 --> 00:22:33,884
(olivia sighs)
411
00:22:36,923 --> 00:22:39,323
(phone whirs)
412
00:22:52,338 --> 00:22:53,771
- come on, hannah.
413
00:23:00,947 --> 00:23:04,815
Hey, hannah, honey, hope you've had a great time.
414
00:23:04,917 --> 00:23:06,717
Can't wait to see you when you get home today.
415
00:23:06,753 --> 00:23:07,618
Love you.
416
00:23:10,056 --> 00:23:12,523
(car whirs)
417
00:23:21,901 --> 00:23:23,234
hey, how was the trip?
418
00:23:23,269 --> 00:23:24,535
- Hey.
419
00:23:24,637 --> 00:23:26,036
- I didn't know you smoke.
420
00:23:26,139 --> 00:23:27,204
- Oh, no, I don't.
421
00:23:27,240 --> 00:23:28,406
I found it in the car.
422
00:23:28,441 --> 00:23:29,673
My husband's.
423
00:23:29,809 --> 00:23:31,375
But the trip was really, really nice.
424
00:23:31,411 --> 00:23:32,810
It was really nice to get away.
425
00:23:32,845 --> 00:23:33,944
- That's great to hear.
426
00:23:33,980 --> 00:23:35,513
Where's hannah?
427
00:23:35,615 --> 00:23:36,547
Is she bringing stuff inside, or?
428
00:23:36,649 --> 00:23:37,348
- Hannah?
429
00:23:38,484 --> 00:23:40,017
- Yeah, hannah, my daughter.
430
00:23:40,119 --> 00:23:42,453
She went camping with you.
431
00:23:42,488 --> 00:23:45,222
- Olivia, hannah didn't go with us.
432
00:23:45,258 --> 00:23:46,257
(eerie electronic music)
433
00:23:46,292 --> 00:23:47,391
- what do you mean?
434
00:23:47,493 --> 00:23:49,627
- It was just sydney and I.
435
00:23:51,631 --> 00:23:54,498
- I watched her get into your car.
436
00:23:55,935 --> 00:23:58,636
- Whoa, whoa, whoa, are you sure it was my car?
437
00:23:58,671 --> 00:24:00,438
- I don't know, she told me, she told me she was--
438
00:24:00,473 --> 00:24:03,407
- olivia, I'm sorry, but hannah did not come with us.
439
00:24:03,443 --> 00:24:04,375
- But you invited her.
440
00:24:04,510 --> 00:24:05,943
Both of you invited her, right?
441
00:24:05,978 --> 00:24:07,878
- Well, I asked you if you thought she would like to go,
442
00:24:08,014 --> 00:24:09,380
but I never heard anything back from you, so--
443
00:24:09,482 --> 00:24:10,681
- but then she came home,
444
00:24:10,716 --> 00:24:12,082
and she told me that sydney invited her.
445
00:24:12,118 --> 00:24:14,084
You invited her, right?
446
00:24:14,187 --> 00:24:15,953
- No.
447
00:24:15,988 --> 00:24:17,087
- Sydney, did you invite her? - No, it's okay, sweetie.
448
00:24:17,190 --> 00:24:18,289
- [olivia] sydney, come on.
449
00:24:18,324 --> 00:24:19,657
- It's okay, just unload the car.
450
00:24:19,692 --> 00:24:21,926
I'm gonna go with olivia back to her house, okay?
451
00:24:21,961 --> 00:24:23,727
- I don't understand.
452
00:24:25,198 --> 00:24:25,996
She said she was going with you.
453
00:24:26,032 --> 00:24:27,631
I saw her get into your car.
454
00:24:27,667 --> 00:24:31,101
- Olivia, sydney did not invite hannah to go with us.
455
00:24:31,204 --> 00:24:32,136
She did not get in our car.
456
00:24:32,171 --> 00:24:33,471
- But she did.
457
00:24:33,506 --> 00:24:34,672
Hannah went and met with sydney.
458
00:24:34,707 --> 00:24:36,907
Remember the day we had coffee.
459
00:24:37,043 --> 00:24:37,942
- The day we had coffee.
460
00:24:38,044 --> 00:24:39,677
- [olivia] yes.
461
00:24:39,712 --> 00:24:40,678
- Well, that day, sydney was on the plane back to seattle
462
00:24:40,713 --> 00:24:43,214
for her best friend's birthday.
463
00:24:48,221 --> 00:24:49,353
- Are you sure?
464
00:24:49,388 --> 00:24:51,555
- I dropped her off myself.
465
00:24:53,893 --> 00:24:57,027
I mean, is there someone else she would spend time with?
466
00:24:57,063 --> 00:24:57,928
A friend?
467
00:24:59,899 --> 00:25:00,731
A boy maybe?
468
00:25:03,903 --> 00:25:06,737
- She doesn't know anyone else here.
469
00:25:11,077 --> 00:25:12,042
Except jack.
470
00:25:17,116 --> 00:25:18,516
I'll be back.
471
00:25:18,551 --> 00:25:20,951
(suspenseful orchestral music)
472
00:25:21,087 --> 00:25:21,752
- where are you going?
473
00:25:21,787 --> 00:25:22,786
- The gallery.
474
00:25:38,237 --> 00:25:39,036
Where's hannah?
475
00:25:39,071 --> 00:25:39,937
- Olivia.
476
00:25:40,940 --> 00:25:41,906
- She's not here?
477
00:25:41,941 --> 00:25:42,907
- No, no, I haven't seen her.
478
00:25:42,942 --> 00:25:44,174
Why? What's going on?
479
00:25:44,277 --> 00:25:45,342
- She didn't come back from camping.
480
00:25:45,378 --> 00:25:46,911
- Wait, what?
481
00:25:46,946 --> 00:25:47,878
- Look, you are the only other person she knows here.
482
00:25:47,914 --> 00:25:49,213
Are you sure she didn't stop by?
483
00:25:49,248 --> 00:25:51,015
- Yeah, no, no, I mean, she's not here.
484
00:25:51,117 --> 00:25:52,016
Hey, why?
485
00:25:52,051 --> 00:25:52,816
Olivia, what's going on?
486
00:25:52,919 --> 00:25:53,584
Hey.
487
00:25:53,619 --> 00:25:54,385
- Hannah.
488
00:25:54,420 --> 00:25:55,719
Hannah.
489
00:25:55,755 --> 00:25:57,721
- Olivia, hey, hey, she's not here.
490
00:25:57,757 --> 00:25:59,256
- Jack, where is my daughter?
491
00:25:59,292 --> 00:26:00,057
- I don't know.
492
00:26:00,092 --> 00:26:01,592
What's going on?
493
00:26:01,627 --> 00:26:02,326
- She went camping with the neighbors,
494
00:26:02,428 --> 00:26:03,394
then she never came back.
495
00:26:03,429 --> 00:26:04,361
They said they never met her.
496
00:26:04,463 --> 00:26:05,563
- Should we call the police?
497
00:26:05,598 --> 00:26:06,564
- I don't know, I don't know what to do.
498
00:26:06,599 --> 00:26:07,965
- Okay, look, hey, calm down.
499
00:26:08,000 --> 00:26:09,533
You know what, we're gonna go talk to the neighbors,
500
00:26:09,635 --> 00:26:10,901
and we're gonna make them tell us what happened,
501
00:26:10,937 --> 00:26:12,703
what really happened, and if it doesn't work,
502
00:26:12,738 --> 00:26:14,038
then we're gonna call the police, okay?
503
00:26:14,073 --> 00:26:15,606
- [olivia] okay.
504
00:26:15,641 --> 00:26:16,440
- Okay, all right, you want me to come with you?
505
00:26:16,475 --> 00:26:17,207
- No, no, she might show up.
506
00:26:17,243 --> 00:26:18,809
If she does--
507
00:26:18,844 --> 00:26:20,311
- yeah, I'll call you right away.
508
00:26:20,346 --> 00:26:21,178
Hey.
509
00:26:22,782 --> 00:26:26,016
(dark electronic music)
510
00:26:40,199 --> 00:26:43,400
(olivia knocks on door)
511
00:27:04,824 --> 00:27:07,324
(door squeaks)
512
00:27:20,039 --> 00:27:22,773
- olivia, what are you doing here?
513
00:27:22,875 --> 00:27:24,908
How did you get in my house?
514
00:27:25,011 --> 00:27:26,276
- Your door was unlocked.
515
00:27:26,379 --> 00:27:28,512
- I know I locked that door.
516
00:27:28,547 --> 00:27:30,180
- Mom, is everything okay?
517
00:27:30,216 --> 00:27:31,448
- It's okay, olivia popped in.
518
00:27:31,484 --> 00:27:33,450
- Hey, did hannah ever mention anything
519
00:27:33,486 --> 00:27:36,186
about a friend, or a boy maybe?
520
00:27:36,222 --> 00:27:38,589
- Olivia, sydney has never met hannah.
521
00:27:38,691 --> 00:27:39,823
- Yes, she has.
522
00:27:39,859 --> 00:27:41,358
- No, I'm sorry, I've never met her.
523
00:27:41,394 --> 00:27:43,260
- Yes, yes, you have.
524
00:27:43,396 --> 00:27:45,329
You had a conversation with her.
525
00:27:45,364 --> 00:27:47,131
You told her about how your father had passed,
526
00:27:47,233 --> 00:27:48,832
and you invited her to go camping.
527
00:27:48,868 --> 00:27:49,800
- Olivia, would you like some tea?
528
00:27:49,902 --> 00:27:51,101
- You went camping together.
529
00:27:51,203 --> 00:27:52,770
You went camping with my daughter.
530
00:27:52,872 --> 00:27:55,539
You need to tell me right now, where is my daughter?
531
00:27:55,574 --> 00:27:56,373
- Is everything okay?
532
00:27:56,409 --> 00:27:57,541
- Everything is fine.
533
00:27:57,576 --> 00:27:59,076
Just go to your room.
534
00:28:01,580 --> 00:28:05,115
Okay, olivia, you told me you had a daughter,
535
00:28:06,752 --> 00:28:09,453
and I did invite you both camping with us, okay?
536
00:28:09,555 --> 00:28:11,889
But again, the only person
537
00:28:11,924 --> 00:28:14,291
that I ever talked to is you.
538
00:28:16,395 --> 00:28:18,962
Look, I know you've been through a lot.
539
00:28:19,098 --> 00:28:19,830
It's okay.
540
00:28:21,767 --> 00:28:24,968
Anyone in your position would be confused.
541
00:28:27,606 --> 00:28:28,972
- It's impossible.
542
00:28:34,613 --> 00:28:36,046
- Maybe you should sit down.
543
00:28:36,082 --> 00:28:36,947
- Okay.
544
00:28:49,795 --> 00:28:52,963
(eerie electronic music)
545
00:28:54,900 --> 00:28:56,633
you have to be lying.
546
00:28:58,471 --> 00:29:00,037
- Why would I lie?
547
00:29:01,640 --> 00:29:04,374
- You went with my daughter, you came back, she didn't.
548
00:29:04,410 --> 00:29:05,709
You are lying.
549
00:29:05,811 --> 00:29:07,044
- You poor thing.
550
00:29:10,149 --> 00:29:11,181
I'm so sorry, olivia.
551
00:29:11,317 --> 00:29:13,050
- You are lying to me.
552
00:29:14,987 --> 00:29:15,853
- Okay.
553
00:29:17,923 --> 00:29:20,023
- I'm calling the police.
554
00:29:31,604 --> 00:29:34,972
Detective bruce chambers, it's an emergency.
555
00:29:35,007 --> 00:29:37,474
(bruce knocks on door)
556
00:29:37,510 --> 00:29:38,809
thank god you're here.
557
00:29:38,844 --> 00:29:39,543
- Hey, I got here as soon as I could.
558
00:29:39,645 --> 00:29:41,111
What's going on?
559
00:29:41,147 --> 00:29:43,347
- Hannah's missing, and I don't know what to do.
560
00:29:43,382 --> 00:29:46,483
- Hey, olivia, why don't we have a seat?
561
00:29:50,022 --> 00:29:51,255
Why don't you walk me through everything?
562
00:29:51,357 --> 00:29:52,556
- Okay, it started
563
00:29:52,658 --> 00:29:55,592
when our new neighbors moved in next door.
564
00:29:55,694 --> 00:29:59,830
Aren't you supposed to be writing this down?
565
00:29:59,865 --> 00:30:00,831
- How long ago was that?
566
00:30:00,866 --> 00:30:02,132
- Just a few days ago,
567
00:30:02,168 --> 00:30:04,434
and they invited us to go camping.
568
00:30:04,537 --> 00:30:06,670
I said I couldn't go because of the gallery.
569
00:30:06,705 --> 00:30:07,638
They asked if hannah could go.
570
00:30:07,673 --> 00:30:09,239
I wasn't sure, but I said yes.
571
00:30:09,375 --> 00:30:11,208
Hannah went.
572
00:30:11,243 --> 00:30:12,442
- And then what happened?
573
00:30:12,478 --> 00:30:13,811
- And then I saw, the very next morning,
574
00:30:13,846 --> 00:30:16,180
I saw hannah get into mary's fully packed car
575
00:30:16,215 --> 00:30:18,749
and drive off to the mountains.
576
00:30:18,884 --> 00:30:19,516
- And mary's the mom?
577
00:30:19,552 --> 00:30:21,018
- Yeah.
578
00:30:21,053 --> 00:30:21,919
- Do you think she's home right now?
579
00:30:22,054 --> 00:30:23,086
- I don't know, she should be.
580
00:30:23,222 --> 00:30:24,421
- All right, why don't you sit tight?
581
00:30:24,557 --> 00:30:25,455
I'm gonna go see if I can talk to her.
582
00:30:25,558 --> 00:30:26,290
- Okay.
583
00:30:31,263 --> 00:30:33,697
Ticks)
584
00:30:51,917 --> 00:30:54,785
(door opens)
585
00:30:54,887 --> 00:30:55,986
what'd she say?
586
00:30:56,021 --> 00:30:58,088
- She hasn't seen hannah.
587
00:30:58,123 --> 00:31:00,190
- She's lying, I know it.
588
00:31:00,226 --> 00:31:01,692
- Look, she's got no reason to lie.
589
00:31:01,727 --> 00:31:02,459
- What are you talking about?
590
00:31:02,595 --> 00:31:03,994
Of course she's lying.
591
00:31:04,029 --> 00:31:04,995
- Come with me, please.
592
00:31:05,097 --> 00:31:05,896
- God.
593
00:31:07,700 --> 00:31:09,633
- Here, why don't you grab your coat?
594
00:31:09,768 --> 00:31:11,235
(eerie orchestral music)
595
00:31:11,270 --> 00:31:13,904
it's a cold one out there.
596
00:31:13,939 --> 00:31:14,671
- It's fine.
597
00:31:14,707 --> 00:31:15,739
- Go ahead.
598
00:31:27,786 --> 00:31:29,686
- Why aren't we going to the police station?
599
00:31:29,722 --> 00:31:31,421
- Just trust me, okay?
600
00:31:31,457 --> 00:31:32,489
- Trust you?
601
00:31:32,591 --> 00:31:33,724
What do you mean?
602
00:31:33,759 --> 00:31:35,325
Take me to the police station now.
603
00:31:35,427 --> 00:31:38,862
- Look, olivia, there's somebody that I want you to see.
604
00:31:38,964 --> 00:31:40,564
If you want to go to the police station after,
605
00:31:40,599 --> 00:31:44,801
I'll take you, but please, for me, just come inside.
606
00:31:52,578 --> 00:31:53,777
- Olivia, hi.
607
00:31:55,281 --> 00:31:56,747
- Hi.
608
00:31:56,782 --> 00:31:57,948
Yeah, we should be at the police station
609
00:31:57,983 --> 00:32:00,684
filling out a missing persons report.
610
00:32:00,786 --> 00:32:02,686
- I'll give you some time.
611
00:32:02,821 --> 00:32:04,221
- Okay, here, yeah?
612
00:32:06,292 --> 00:32:07,691
Yeah?
613
00:32:07,793 --> 00:32:09,526
Why don't you put on your sweater?
614
00:32:09,662 --> 00:32:10,761
It gets a little cold in here.
615
00:32:10,796 --> 00:32:12,129
- I'm fine, thanks.
616
00:32:12,164 --> 00:32:14,231
- All right, well, okay.
617
00:32:15,968 --> 00:32:18,535
Well, it's good to have you back.
618
00:32:19,672 --> 00:32:21,371
I was worried last week,
619
00:32:23,108 --> 00:32:25,709
when you didn't make your appointment.
620
00:32:25,844 --> 00:32:28,111
(eerie orchestral music)
621
00:32:28,147 --> 00:32:29,579
- what appointment?
622
00:32:29,682 --> 00:32:31,748
- Your therapy appointment.
623
00:32:33,185 --> 00:32:35,886
- I didn't have an appointment.
624
00:32:36,021 --> 00:32:36,820
Hannah did.
625
00:32:40,192 --> 00:32:41,992
What is going on here?
626
00:32:43,996 --> 00:32:47,364
- Why don't you tell me how this all started?
627
00:32:49,034 --> 00:32:52,135
- I can't tell the story one more time.
628
00:32:52,171 --> 00:32:53,403
I need to find my daughter.
629
00:32:53,505 --> 00:32:54,938
- Olivia, please, just calm down.
630
00:32:55,040 --> 00:32:57,174
- I don't want to calm down.
631
00:32:57,209 --> 00:33:01,611
My daughter is missing and no one is helping me, no one.
632
00:33:03,649 --> 00:33:06,249
- Olivia, hannah isn't missing.
633
00:33:08,854 --> 00:33:10,120
Hannah's dead.
634
00:33:12,024 --> 00:33:14,091
- What are you talking about?
635
00:33:15,527 --> 00:33:18,595
- Hannah died with layne in the accident.
636
00:33:18,731 --> 00:33:21,264
They were both killed on impact.
637
00:33:23,268 --> 00:33:25,669
- Why would you say something so awful?
638
00:33:25,704 --> 00:33:29,006
- I know this is very difficult to hear and accept,
639
00:33:29,041 --> 00:33:30,340
but the more clear I can be,
640
00:33:30,376 --> 00:33:32,876
the more shocking to your system it will be,
641
00:33:32,911 --> 00:33:34,211
and that is what we need to do.
642
00:33:34,246 --> 00:33:36,046
We need to shock you back into reality.
643
00:33:36,081 --> 00:33:37,714
- No, we don't.
644
00:33:37,750 --> 00:33:39,049
She's alive.
645
00:33:39,084 --> 00:33:41,184
I saw her just a few days ago.
646
00:33:41,220 --> 00:33:42,285
I saw her.
647
00:33:42,421 --> 00:33:45,288
- I know it seems real to you,
648
00:33:45,424 --> 00:33:48,392
but you've been experiencing symptoms of disassociation.
649
00:33:48,427 --> 00:33:49,659
We've been working through that,
650
00:33:49,762 --> 00:33:51,628
but I can see we've had a setback.
651
00:33:51,730 --> 00:33:52,896
- Bruce saw her.
652
00:33:54,433 --> 00:33:57,667
She was with me the day he told me about layne.
653
00:33:57,703 --> 00:33:58,735
Bruce saw her.
654
00:33:58,771 --> 00:34:00,670
- Olivia, please.
655
00:34:00,773 --> 00:34:02,572
Olivia.
656
00:34:02,608 --> 00:34:04,408
- Bruce, tell her, tell her you know hannah's still alive.
657
00:34:04,443 --> 00:34:06,376
Please tell her, please tell her you saw her.
658
00:34:06,412 --> 00:34:07,744
You saw her, and you know,
659
00:34:07,780 --> 00:34:08,812
you know hannah's alive.
660
00:34:08,914 --> 00:34:10,247
She's still alive, she's--
661
00:34:10,282 --> 00:34:12,416
- olivia, I am so sorry.
662
00:34:12,451 --> 00:34:15,318
- No, no, no, I don't believe you.
663
00:34:16,088 --> 00:34:17,020
No.
664
00:34:17,056 --> 00:34:17,821
- [bruce] hannah is gone.
665
00:34:17,923 --> 00:34:19,122
- No!
666
00:34:19,158 --> 00:34:20,424
No.
667
00:34:20,459 --> 00:34:21,391
- [lisa] olivia, I'm so sorry, olivia.
668
00:34:21,427 --> 00:34:22,292
- Stop.
669
00:34:23,729 --> 00:34:24,594
No.
670
00:34:25,764 --> 00:34:26,930
No.
671
00:34:26,965 --> 00:34:27,931
No, no, no.
672
00:34:33,472 --> 00:34:34,304
- It's okay.
673
00:34:51,657 --> 00:34:52,189
- Olivia?
674
00:34:54,159 --> 00:34:55,992
Look, olivia, are you okay?
675
00:34:56,028 --> 00:34:59,396
- I'm sorry, olivia needs to rest right now.
676
00:35:02,134 --> 00:35:05,102
Lisa's gonna stay with you for a while, okay?
677
00:35:05,137 --> 00:35:06,903
She's gonna make sure you're all right.
678
00:35:06,939 --> 00:35:09,606
If you need anything, please call me.
679
00:35:09,641 --> 00:35:11,241
- I got her, thanks.
680
00:35:13,812 --> 00:35:16,546
(thermostat beeps)
681
00:35:20,185 --> 00:35:22,352
I'm gonna make you some tea.
682
00:35:31,830 --> 00:35:33,263
(burner clicks)
683
00:35:33,298 --> 00:35:35,832
(stove hisses)
684
00:35:48,847 --> 00:35:51,281
(water pours)
685
00:36:19,878 --> 00:36:22,612
(olivia sighs)
686
00:36:22,748 --> 00:36:25,048
- I don't believe she's gone.
687
00:36:25,918 --> 00:36:28,051
(sniffs)
688
00:36:31,924 --> 00:36:33,423
- here, drink this.
689
00:36:34,193 --> 00:36:36,259
It'll warm you up, okay?
690
00:36:45,437 --> 00:36:46,236
Is it warm?
691
00:36:46,271 --> 00:36:47,170
- Yeah.
692
00:36:47,272 --> 00:36:48,505
- Oh, no, that's ice cold.
693
00:36:48,607 --> 00:36:51,074
I'm gonna turn the kettle back on.
694
00:36:54,613 --> 00:36:57,280
(burner clicks)
695
00:37:02,254 --> 00:37:03,720
- what is happening to me?
696
00:37:03,755 --> 00:37:05,589
- This is gonna be difficult to hear.
697
00:37:05,624 --> 00:37:08,592
Sometimes, when people die,
698
00:37:08,627 --> 00:37:12,429
their loved ones go into major depressions,
699
00:37:12,464 --> 00:37:16,266
complicated with grief, and in rare cases,
700
00:37:16,301 --> 00:37:19,569
denial leads to dissociations, delusions.
701
00:37:19,605 --> 00:37:20,904
(kettle hisses)
702
00:37:20,939 --> 00:37:24,374
(soft electronic music)
703
00:37:24,476 --> 00:37:25,909
you know, about a week ago,
704
00:37:25,944 --> 00:37:28,044
you really started to perk up a bit.
705
00:37:28,146 --> 00:37:31,715
You seemed to come out of this funk, but then--
706
00:37:33,619 --> 00:37:34,618
- then?
707
00:37:34,653 --> 00:37:35,518
Then what?
708
00:37:36,655 --> 00:37:39,889
- You started talking about hannah a lot,
709
00:37:41,660 --> 00:37:44,394
but in the present tense like she was still alive.
710
00:37:44,496 --> 00:37:45,695
- She is.
711
00:37:45,831 --> 00:37:48,865
- See, that is what worried us.
712
00:37:48,967 --> 00:37:49,799
- She's here.
713
00:37:51,336 --> 00:37:52,769
- Then you missed your appointment.
714
00:37:52,804 --> 00:37:55,071
- I told you about hannah and sydney.
715
00:37:55,107 --> 00:37:55,905
Yes. - Yes.
716
00:37:56,008 --> 00:37:57,474
- Yes.
717
00:37:57,509 --> 00:37:58,441
- Yes, sydney, that is when I realized
718
00:37:58,477 --> 00:38:00,710
you may be in a fugue state,
719
00:38:00,846 --> 00:38:04,147
characterized by reversible amnesia,
720
00:38:04,182 --> 00:38:06,483
motivated by prolonged grief,
721
00:38:06,518 --> 00:38:09,552
and then you called to report hannah missing,
722
00:38:09,688 --> 00:38:11,655
and I knew you were in trouble.
723
00:38:11,690 --> 00:38:13,657
- [olivia] then bruce came over.
724
00:38:13,692 --> 00:38:15,959
- Brought you directly to me.
725
00:38:15,994 --> 00:38:17,027
(olivia sighs)
726
00:38:17,062 --> 00:38:19,195
do you remember all this?
727
00:38:23,702 --> 00:38:26,369
(olivia sniffs)
728
00:38:33,345 --> 00:38:36,413
do you remember any of this?
729
00:38:36,548 --> 00:38:39,916
- I remember everything I told you just like I told you.
730
00:38:40,018 --> 00:38:40,784
- Mm-hm.
731
00:38:40,886 --> 00:38:41,618
- Yeah.
732
00:38:43,221 --> 00:38:46,122
Layne was in a car accident,
733
00:38:46,224 --> 00:38:50,327
and hannah went camping with the neighbors.
734
00:38:50,362 --> 00:38:53,697
Hannah went camping with the neighbors, right?
735
00:38:53,732 --> 00:38:55,498
Right?
736
00:38:55,534 --> 00:38:57,133
Hannah went camping with the neighbors.
737
00:38:57,169 --> 00:38:58,868
- I'm so sorry, olivia.
738
00:39:02,040 --> 00:39:02,972
I should've come over sooner.
739
00:39:03,008 --> 00:39:04,874
(olivia sobs)
740
00:39:04,910 --> 00:39:05,975
we should've done something as soon as we sensed trouble.
741
00:39:06,011 --> 00:39:08,445
(hannah sobs)
742
00:39:11,717 --> 00:39:14,684
right now, you just need to rest, okay?
743
00:39:14,720 --> 00:39:15,819
Yeah.
744
00:39:15,921 --> 00:39:16,453
- No.
745
00:39:33,372 --> 00:39:35,638
(door opens)
746
00:39:35,741 --> 00:39:38,308
(metal rattles)
747
00:40:16,381 --> 00:40:18,982
(dishes rattle)
748
00:40:33,598 --> 00:40:35,465
(mary hums)
749
00:40:35,567 --> 00:40:36,900
mary. - Oh.
750
00:40:36,935 --> 00:40:40,403
- What are you doing here? (mary laughs)
751
00:40:40,439 --> 00:40:42,272
- I didn't know you were awake.
752
00:40:42,307 --> 00:40:45,708
I thought I'd come over and make you something to eat.
753
00:40:45,744 --> 00:40:46,676
- How'd you get in?
754
00:40:46,812 --> 00:40:48,445
- Your friend lisa let me in.
755
00:40:48,480 --> 00:40:50,814
She stayed over last night.
756
00:40:50,916 --> 00:40:51,614
- Oh.
757
00:40:51,650 --> 00:40:53,183
- [mary] yeah.
758
00:40:53,318 --> 00:40:54,684
- I don't remember going to sleep.
759
00:40:54,820 --> 00:40:57,320
- Yeah, you must've been tired.
760
00:40:58,156 --> 00:41:00,256
- Well, this is nice of you.
761
00:41:00,292 --> 00:41:03,059
- Of course, it's the least I can do.
762
00:41:03,161 --> 00:41:05,361
- Is sydney gonna join us?
763
00:41:06,498 --> 00:41:09,699
- I don't think that's a good idea.
764
00:41:09,835 --> 00:41:13,236
- Don't want her hanging out with the crazy lady.
765
00:41:13,271 --> 00:41:14,704
- I'm sorry, olivia.
766
00:41:14,840 --> 00:41:17,040
I feel partially responsible for all of this.
767
00:41:17,175 --> 00:41:19,309
- You didn't know.
768
00:41:19,344 --> 00:41:20,910
I still don't know.
769
00:41:22,514 --> 00:41:24,314
I guess I knew at one point,
770
00:41:24,349 --> 00:41:27,750
but seeing sydney triggered off this episode,
771
00:41:31,957 --> 00:41:33,556
they're calling it, so.
772
00:41:34,793 --> 00:41:37,060
But not your fault.
773
00:41:37,195 --> 00:41:37,927
- Yeah.
774
00:41:41,032 --> 00:41:42,365
Still feel bad.
775
00:41:43,802 --> 00:41:44,601
Yeah.
776
00:41:48,540 --> 00:41:49,405
Hm.
777
00:41:54,179 --> 00:41:57,046
- I just can't believe she's gone.
778
00:41:58,183 --> 00:41:59,782
(mary sighs)
779
00:41:59,818 --> 00:42:03,786
- I can't even imagine what you're going through.
780
00:42:05,023 --> 00:42:08,424
(eerie electronic music)
781
00:42:10,695 --> 00:42:12,529
- paintings.
782
00:42:12,564 --> 00:42:13,630
- What?
783
00:42:13,665 --> 00:42:15,899
- There's two paintings.
784
00:42:16,001 --> 00:42:17,433
Where's my phone?
785
00:42:18,370 --> 00:42:21,137
- [mary] olivia, what's going--
786
00:42:21,172 --> 00:42:22,939
- hannah took a picture.
787
00:42:23,074 --> 00:42:24,440
She took a picture at the gallery.
788
00:42:24,576 --> 00:42:26,442
She sent it to me.
789
00:42:26,578 --> 00:42:27,477
Where is it?
790
00:42:29,180 --> 00:42:31,481
(keys rattle)
791
00:42:36,021 --> 00:42:37,353
I don't understand.
792
00:42:38,590 --> 00:42:39,923
- I know, I know.
793
00:42:41,192 --> 00:42:42,292
I'm so sorry.
794
00:42:44,362 --> 00:42:47,463
I think it's just gonna take some time.
795
00:42:48,533 --> 00:42:50,033
I'm gonna check on sydney,
796
00:42:50,068 --> 00:42:51,968
and I'll be right back after and stay here with you.
797
00:42:52,103 --> 00:42:52,969
- You've done enough.
798
00:42:53,104 --> 00:42:55,004
- No, it's not a problem, really.
799
00:42:55,040 --> 00:42:55,939
- Go home.
800
00:42:56,908 --> 00:42:58,808
Be with your daughter.
801
00:42:59,778 --> 00:43:00,543
- Are you sure?
802
00:43:00,579 --> 00:43:02,245
- Yes.
803
00:43:02,280 --> 00:43:03,146
- Okay.
804
00:43:08,954 --> 00:43:09,719
- Mary.
805
00:43:13,625 --> 00:43:15,191
Thank you.
806
00:43:15,226 --> 00:43:16,292
- Of course.
807
00:43:23,068 --> 00:43:24,534
You have a package.
808
00:43:32,777 --> 00:43:33,876
Just let me know if you need anything.
809
00:43:33,912 --> 00:43:34,978
- Thank you.
810
00:43:38,750 --> 00:43:41,985
(soft electronic music)
811
00:45:03,702 --> 00:45:06,069
(car starts)
812
00:45:15,013 --> 00:45:17,447
(engine revs)
813
00:45:29,160 --> 00:45:29,892
- olivia.
814
00:45:36,034 --> 00:45:37,600
What's going on?
815
00:45:37,635 --> 00:45:40,303
- They're telling me she's dead.
816
00:45:41,106 --> 00:45:42,371
The urns came.
817
00:45:44,642 --> 00:45:47,043
One for layne, one for hannah.
818
00:45:48,980 --> 00:45:49,846
- Come in.
819
00:45:56,521 --> 00:45:57,653
- [man] who told you this?
820
00:45:58,690 --> 00:46:00,656
- Bruce and lisa.
821
00:46:00,692 --> 00:46:02,458
- Those are layne's friends, right?
822
00:46:02,494 --> 00:46:04,060
- More like family.
823
00:46:04,195 --> 00:46:06,329
Layne and bruce were like brothers.
824
00:46:07,866 --> 00:46:09,499
Layne used to look out for bruce, growing up.
825
00:46:12,370 --> 00:46:13,669
- So bruce must've been devastated when
826
00:46:13,705 --> 00:46:15,338
he found out that layne was dead.
827
00:46:17,008 --> 00:46:19,375
- He was upset, but I don't know about devastated.
828
00:46:23,014 --> 00:46:23,579
- Really?
829
00:46:26,718 --> 00:46:27,950
That doesn't make a lot of sense.
830
00:46:29,888 --> 00:46:31,654
- It doesn't, does it?
831
00:46:31,689 --> 00:46:33,790
- Tell me everything that bruce and lisa said.
832
00:46:35,093 --> 00:46:36,759
- It started when I didn't believe mary,
833
00:46:38,696 --> 00:46:41,564
and I called bruce to report hannah missing.
834
00:46:43,067 --> 00:46:44,467
Bruce chambers.
835
00:46:44,569 --> 00:46:46,669
- I mean, do you believe it,
836
00:46:46,704 --> 00:46:48,871
that hannah's dead?
837
00:46:48,907 --> 00:46:49,939
- I don't know.
838
00:46:51,743 --> 00:46:53,442
I don't remember anything they're telling me.
839
00:46:58,917 --> 00:47:01,117
I'm sorry, I shouldn't be dumping all of this on you.
840
00:47:01,219 --> 00:47:03,753
- No, no, hey, stop that.
841
00:47:05,223 --> 00:47:06,222
I'm here for you, I wanna be here for you,
842
00:47:06,257 --> 00:47:07,890
I'm just sorry the way
843
00:47:07,926 --> 00:47:09,625
things turned out for everybody.
844
00:47:12,397 --> 00:47:13,763
- It's all layne's fault.
845
00:47:15,767 --> 00:47:17,433
He never believed me.
846
00:47:19,938 --> 00:47:22,672
You know, he even made up some crazy fantasy about us.
847
00:47:24,542 --> 00:47:25,908
- I never wanted to cause any trouble.
848
00:47:25,944 --> 00:47:28,578
- Well, there was trouble before you came along.
849
00:47:28,613 --> 00:47:29,812
He was cheating on me.
850
00:47:32,250 --> 00:47:34,016
- There ever a deliver today?
851
00:47:34,118 --> 00:47:35,351
- Yep, I confirmed with the company
852
00:47:35,453 --> 00:47:37,753
that left 'em on the porch.
853
00:47:37,789 --> 00:47:39,188
Hey, how long do you think it's gonna take
854
00:47:39,290 --> 00:47:40,356
for her to accept things?
855
00:47:40,391 --> 00:47:42,191
- Don't know, it's hard to say.
856
00:47:42,293 --> 00:47:46,929
If she's a fighter, then something like this, (mumbles)
857
00:47:46,965 --> 00:47:51,701
- lisa, we owe it to layne to walk her through this.
858
00:47:52,437 --> 00:47:53,002
We have to stay strong,
859
00:47:54,572 --> 00:47:55,371
for everyone.
860
00:47:57,775 --> 00:47:59,108
Okay?
861
00:47:59,143 --> 00:48:00,009
- I know.
862
00:48:01,446 --> 00:48:03,045
- We're gonna drop these off.
863
00:48:03,081 --> 00:48:04,013
I'll come back later.
864
00:48:09,254 --> 00:48:10,786
- Layne was cheating?
865
00:48:10,822 --> 00:48:12,121
- It's why we moved here.
866
00:48:12,156 --> 00:48:13,890
To try to repair our relationship.
867
00:48:15,627 --> 00:48:17,593
Thought it'd be helpful if
868
00:48:17,629 --> 00:48:19,962
he was near his childhood friends.
869
00:48:19,998 --> 00:48:22,198
Even though he was the one who cheated.
870
00:48:26,671 --> 00:48:28,671
Do you know he was jealous of our friendship?
871
00:48:32,310 --> 00:48:33,743
- Actually I did.
872
00:48:33,778 --> 00:48:35,311
I think that might be my fault.
873
00:48:38,516 --> 00:48:40,416
- What do you mean?
874
00:48:40,451 --> 00:48:43,486
We're friends. We've always been friends.
875
00:48:45,189 --> 00:48:48,824
- Olivia, there's something I haven't told you.
876
00:48:51,863 --> 00:48:53,996
I started having feelings for you,
877
00:48:54,032 --> 00:48:56,065
more than friends, I think layne could tell that.
878
00:48:58,169 --> 00:48:59,268
- You never said anything.
879
00:49:00,705 --> 00:49:02,605
- You had hannah. You were married.
880
00:49:02,640 --> 00:49:04,840
I was trying to hide it. I didn't wanna interfere.
881
00:49:07,211 --> 00:49:08,444
- I don't know what to say.
882
00:49:08,546 --> 00:49:10,012
- I'm sorry, this is probably not,
883
00:49:10,048 --> 00:49:10,980
this is not what you want to
884
00:49:11,015 --> 00:49:12,315
be talking about right now.
885
00:49:12,350 --> 00:49:13,582
I just thought you were being honest,
886
00:49:13,685 --> 00:49:15,084
I thought I'd come clean.
887
00:49:15,186 --> 00:49:16,786
- Is it why you left town?
888
00:49:16,821 --> 00:49:19,922
(dramatic music plays)
889
00:49:21,893 --> 00:49:22,758
- yeah.
890
00:49:23,861 --> 00:49:26,662
- (laughs) we weren't happy.
891
00:49:26,698 --> 00:49:28,464
- Come on, you guys were the perfect couple.
892
00:49:28,499 --> 00:49:30,633
You had hannah, you had a great house,
893
00:49:30,668 --> 00:49:32,835
you had a new business,
894
00:49:32,870 --> 00:49:34,470
you had a husband who could
895
00:49:34,572 --> 00:49:36,205
give you anything that you wanted.
896
00:49:37,709 --> 00:49:38,941
- Yeah, it might've looked like that
897
00:49:39,077 --> 00:49:40,843
on the outside, but we were a mess.
898
00:49:40,878 --> 00:49:42,511
It was a mess.
899
00:49:42,547 --> 00:49:43,713
- You guys were growing apart.
900
00:49:43,748 --> 00:49:45,147
I mean, it would've gotten better
901
00:49:45,183 --> 00:49:46,716
if the accident never happened.
902
00:49:46,751 --> 00:49:49,051
- No, he wanted to keep me to himself.
903
00:49:49,087 --> 00:49:51,921
He wanted to cheat on me and keep it a secret.
904
00:49:54,892 --> 00:49:57,626
The more time you and I spent together,
905
00:49:57,762 --> 00:49:59,161
the crazier he got.
906
00:50:00,598 --> 00:50:02,031
He didn't want me but he didn't want
907
00:50:02,066 --> 00:50:03,632
anyone else to have me either.
908
00:50:15,413 --> 00:50:15,945
- [mary] bruce?
909
00:50:17,749 --> 00:50:19,348
Can I help you?
910
00:50:19,450 --> 00:50:22,718
- Hey. Do you know where olivia is?
911
00:50:22,754 --> 00:50:24,987
- She left about an hour ago.
912
00:50:25,123 --> 00:50:27,423
- What was her conversation like this morning?
913
00:50:27,458 --> 00:50:29,558
- She's processing, but I think
914
00:50:29,594 --> 00:50:30,926
she's starting to come around.
915
00:50:30,962 --> 00:50:32,695
- Do you think she's gonna be okay?
916
00:50:32,730 --> 00:50:35,531
- I think so. I mean, she'll come back
917
00:50:35,633 --> 00:50:37,400
when she's ready to face the truth.
918
00:50:37,435 --> 00:50:39,535
- When she does, can you give her this envelope?
919
00:50:39,570 --> 00:50:41,737
Lisa gathered a bunch of documentation to help her
920
00:50:41,773 --> 00:50:43,939
get a handle on everything that's happening.
921
00:50:43,975 --> 00:50:46,542
- Uh huh. I'd love to.
922
00:50:46,644 --> 00:50:47,276
- [bruce] thanks.
923
00:50:49,781 --> 00:50:52,715
- When did all this happen?
924
00:50:52,817 --> 00:50:54,183
- The day he died.
925
00:50:56,954 --> 00:50:59,055
I told him he had to leave the day he died.
926
00:51:00,992 --> 00:51:03,793
- So this guy has everything that anyone could ever want
927
00:51:03,828 --> 00:51:05,394
and he was just gonna walk away from that?
928
00:51:05,496 --> 00:51:06,295
- Yep.
929
00:51:08,800 --> 00:51:10,833
He never broke it off with the other woman.
930
00:51:12,336 --> 00:51:17,173
Traveled all the time. I thought it was for work.
931
00:51:18,176 --> 00:51:20,142
I believed him. So stupid.
932
00:51:20,178 --> 00:51:23,813
- No. Hey, hey. He was your husband, okay?
933
00:51:23,848 --> 00:51:27,316
You trusted him. He was a bastard.
934
00:51:27,351 --> 00:51:32,188
- Yeah he was. (laughs) he was a bastard.
935
00:51:32,824 --> 00:51:33,789
- Who's shawni?
936
00:51:33,825 --> 00:51:36,859
- I don't know. I never met her.
937
00:51:37,995 --> 00:51:40,196
- So layne was leaving you and then he ended up
938
00:51:40,231 --> 00:51:41,330
dead the very same day?
939
00:51:44,035 --> 00:51:45,768
- It doesn't make any sense does it?
940
00:51:45,803 --> 00:51:47,503
- No it doesn't.
941
00:51:47,538 --> 00:51:48,571
- Olivia, what if you're right?
942
00:51:48,706 --> 00:51:50,339
What if hannah is still alive?
943
00:51:50,374 --> 00:51:53,309
Okay, did anybody see hannah after layne's accident?
944
00:51:53,344 --> 00:51:55,511
Anybody else?
945
00:51:55,546 --> 00:52:00,082
- She never left her room. I mean, she never went anywhere.
946
00:52:08,226 --> 00:52:09,058
Except here.
947
00:52:11,095 --> 00:52:12,628
She came here.
948
00:52:12,730 --> 00:52:15,097
- Whoa, where are you going?
949
00:52:19,570 --> 00:52:21,103
What are you looking for?
950
00:52:23,374 --> 00:52:24,640
- Proof.
951
00:52:24,742 --> 00:52:25,474
(mysterious music)
952
00:52:25,576 --> 00:52:26,475
(mysterious music)
953
00:52:26,577 --> 00:52:31,313
(mysterious music)
954
00:53:10,054 --> 00:53:11,253
gretchen!
955
00:53:11,289 --> 00:53:12,888
- ....., you scared me.
956
00:53:12,924 --> 00:53:14,390
- I'm so sorry. Your office said I could find you here.
957
00:53:14,425 --> 00:53:16,025
It's important.
958
00:53:16,060 --> 00:53:17,026
- Is everything okay? Did the opening move again?
959
00:53:17,061 --> 00:53:17,993
- No it's more serious than that.
960
00:53:18,095 --> 00:53:19,028
- What's goin' on?
961
00:53:19,063 --> 00:53:20,396
- The other day when you came to
962
00:53:20,431 --> 00:53:21,697
the gallery with your invoice,
963
00:53:21,732 --> 00:53:22,631
do you remember seeing my daughter?
964
00:53:22,733 --> 00:53:23,499
- You daughter?
965
00:53:24,569 --> 00:53:25,401
- Hannah.
966
00:53:27,104 --> 00:53:29,104
- Look, I'm sorry. I don't really remember.
967
00:53:29,140 --> 00:53:31,173
- Please. This is important. Look again.
968
00:53:32,243 --> 00:53:33,209
- Yes.
969
00:53:33,244 --> 00:53:34,743
- Yes!
970
00:53:34,779 --> 00:53:36,078
- Yes, I remember there being a girl there with you.
971
00:53:36,113 --> 00:53:37,813
I think that was her.
972
00:53:37,949 --> 00:53:38,847
- Okay, can you tell the police?
973
00:53:38,883 --> 00:53:40,149
- The police?
974
00:53:40,284 --> 00:53:42,218
- She's missing. I need you to tell the police
975
00:53:42,253 --> 00:53:43,252
that you saw her that day.
976
00:53:43,287 --> 00:53:44,553
- Can I just call them later?
977
00:53:44,589 --> 00:53:45,754
I have a bunch of prep I need to do.
978
00:53:45,790 --> 00:53:47,389
- No! This is life or death.
979
00:53:47,425 --> 00:53:50,192
It has to be in person. Can you please tell them?
980
00:53:52,296 --> 00:53:54,029
- Look, I can come with you after I get this
981
00:53:54,131 --> 00:53:56,565
stuff on cold storage back at the kitchen.
982
00:53:56,601 --> 00:53:58,667
Just give me 45 minutes or so.
983
00:53:58,769 --> 00:53:59,535
- Oh my gosh.
984
00:54:01,772 --> 00:54:03,806
Thank you so much. Thank you.
985
00:54:10,581 --> 00:54:13,115
Bruce, I need you to come to my house as soon as possible.
986
00:54:13,150 --> 00:54:15,384
I'll explain when I see you.
987
00:54:28,499 --> 00:54:31,800
- (screams)
988
00:54:34,005 --> 00:54:36,505
(knock at the door)
989
00:54:36,540 --> 00:54:37,773
- oh, thank god.
990
00:54:37,808 --> 00:54:39,975
- I came as soon as I could. What's going on?
991
00:54:40,011 --> 00:54:41,810
- Someone remembered seeing hannah.
992
00:54:43,848 --> 00:54:45,214
- What do you mean?
993
00:54:45,349 --> 00:54:46,315
- The caterer from the gallery opening.
994
00:54:46,350 --> 00:54:47,716
She was there when hannah was there.
995
00:54:47,818 --> 00:54:49,551
She remembers seeing her.
996
00:54:49,687 --> 00:54:51,420
- Where is she now?
997
00:54:51,522 --> 00:54:52,755
- She'll be here any minute.
998
00:55:09,974 --> 00:55:10,739
No.
999
00:55:10,841 --> 00:55:11,507
- What is it?
1000
00:55:11,542 --> 00:55:12,775
- No.
1001
00:55:12,877 --> 00:55:14,209
- Olivia. What's happening?
1002
00:55:27,191 --> 00:55:30,159
- I don't understand. She said she remembered seeing hannah.
1003
00:55:30,194 --> 00:55:32,094
- Olivia, why don't we have a seat?
1004
00:55:32,196 --> 00:55:34,530
- No, no, no. I don't know why she's not answering.
1005
00:55:34,565 --> 00:55:37,299
- You know what? I think we need to get back to lisa.
1006
00:55:37,401 --> 00:55:38,200
- No!
1007
00:55:46,877 --> 00:55:50,079
(quietly) I'm sorry.
1008
00:55:52,550 --> 00:55:53,415
You're right.
1009
00:55:56,253 --> 00:55:58,954
I just need rest. That's all I need. I need rest.
1010
00:56:00,591 --> 00:56:01,323
- Okay.
1011
00:56:04,061 --> 00:56:07,396
At least put this on. The last thing we need
1012
00:56:07,431 --> 00:56:09,465
is for you to get sick, catch a cold.
1013
00:56:15,239 --> 00:56:17,506
So this lady, the caterer.
1014
00:56:19,910 --> 00:56:22,311
- It didn't happen. She never saw hannah.
1015
00:56:25,449 --> 00:56:26,348
I was wrong.
1016
00:56:27,952 --> 00:56:29,785
- Olivia, you can trust me.
1017
00:56:35,459 --> 00:56:40,295
- I'm fine. I promise. I'm fine, you can go.
1018
00:56:42,133 --> 00:56:42,931
You can go.
1019
00:56:59,150 --> 00:56:59,181
- Hey.
1020
00:57:01,786 --> 00:57:03,152
We've got a situation here.
1021
00:57:09,460 --> 00:57:12,327
(knock at the door)
1022
00:57:15,166 --> 00:57:15,931
- hi,
1023
00:57:15,966 --> 00:57:17,099
- hi.
1024
00:57:17,134 --> 00:57:19,101
- Bruce came by, are you okay?
1025
00:57:19,136 --> 00:57:20,369
- I don't know. I don't know.
1026
00:57:21,672 --> 00:57:22,971
- Oh, you poor thing.
1027
00:57:27,845 --> 00:57:30,646
- Thank you for being so supportive.
1028
00:57:30,681 --> 00:57:31,413
- Of course.
1029
00:57:34,118 --> 00:57:35,818
Bruce gave this to me.
1030
00:57:37,888 --> 00:57:39,988
- What is it?
1031
00:57:40,024 --> 00:57:44,560
- I don't know. He said "just some information that"
1032
00:57:44,695 --> 00:57:46,395
"should confirm things for you."
1033
00:57:50,000 --> 00:57:53,769
- do you think you could be with me, while I open this?
1034
00:57:53,871 --> 00:57:55,237
- Yeah, of course.
1035
00:58:05,883 --> 00:58:07,216
- I've seen this before.
1036
00:58:18,529 --> 00:58:19,394
Can you?
1037
00:58:21,065 --> 00:58:22,030
- Of course.
1038
00:58:25,069 --> 00:58:27,236
All the info seems to match up.
1039
00:58:31,408 --> 00:58:32,274
- Okay.
1040
00:58:37,848 --> 00:58:39,147
- What's that?
1041
00:58:39,183 --> 00:58:40,816
- An article.
1042
00:58:40,851 --> 00:58:42,184
- About what.
1043
00:58:42,219 --> 00:58:43,452
- The accident. It was in the paper.
1044
00:58:45,923 --> 00:58:46,788
- What's wrong?
1045
00:58:50,561 --> 00:58:53,829
Okay, olivia please, you need to take it easy.
1046
00:58:56,901 --> 00:58:58,667
- Look at this.
1047
00:58:58,769 --> 00:59:00,636
Okay, 2 articles.
1048
00:59:00,771 --> 00:59:02,804
In this one they both died, in this one he died.
1049
00:59:02,940 --> 00:59:05,207
- Okay, so the newspaper changed it, okay?
1050
00:59:05,242 --> 00:59:06,375
- There's too many coincidences.
1051
00:59:06,410 --> 00:59:08,010
The two paintings,
1052
00:59:08,112 --> 00:59:09,645
the articles, the caterer.
1053
00:59:09,747 --> 00:59:12,848
It doesn't make any sense. Bruce made all this up.
1054
00:59:12,950 --> 00:59:14,650
- Why would he do that? Why?
1055
00:59:15,619 --> 00:59:17,019
- My daughter is still alive.
1056
00:59:18,455 --> 00:59:21,056
Jack? Call me back as soon as you can.
1057
00:59:21,091 --> 00:59:23,091
I have proof that hannah's still alive.
1058
00:59:24,295 --> 00:59:26,228
- Olivia, if hannah's still alive
1059
00:59:26,263 --> 00:59:28,263
then who's ashes are those?
1060
00:59:30,968 --> 00:59:32,167
- I don't know.
1061
00:59:33,938 --> 00:59:36,772
- Didn't you have to identify the bodies?
1062
00:59:36,807 --> 00:59:38,607
- Bruce said that layne's body was burned
1063
00:59:38,642 --> 00:59:41,109
beyond recognition and I believed him.
1064
00:59:42,313 --> 00:59:43,779
- And hannah's?
1065
00:59:43,814 --> 00:59:47,082
- No. I mean, I never identified hannah's body
1066
00:59:47,117 --> 00:59:48,483
because hannah is still alive.
1067
00:59:51,655 --> 00:59:52,454
- Okay,
1068
00:59:54,024 --> 00:59:56,458
if hannah's still alive
1069
00:59:56,493 --> 00:59:59,661
then layne is too?
1070
01:00:01,165 --> 01:00:03,131
That's the only explanation that makes sense.
1071
01:00:07,471 --> 01:00:08,370
Oh, your freezing.
1072
01:00:10,107 --> 01:00:10,806
I'm turning the heat up.
1073
01:00:10,841 --> 01:00:12,274
- No. I'm fine.
1074
01:00:12,309 --> 01:00:14,242
- Nothing about this is fine.
1075
01:00:14,278 --> 01:00:16,278
- I'm fine!
1076
01:00:16,313 --> 01:00:19,247
(doorbell ring)
1077
01:00:19,350 --> 01:00:20,749
- are you expecting someone?
1078
01:00:20,784 --> 01:00:22,985
- No, but I think I know who that is.
1079
01:00:23,020 --> 01:00:24,152
Follow my lead.
1080
01:00:27,491 --> 01:00:31,059
Hi. Lisa, bruce, what are you doing here?
1081
01:00:31,195 --> 01:00:32,327
- Good afternoon olivia.
1082
01:00:32,363 --> 01:00:34,296
We just came to assess your progress.
1083
01:00:34,331 --> 01:00:35,764
- [bruce] you doing okay?
1084
01:00:35,799 --> 01:00:37,332
- You look diaphoretic.
1085
01:00:38,369 --> 01:00:40,335
- Sweaty. She means sweaty.
1086
01:00:40,371 --> 01:00:45,140
- I'm hanging in there. You know, taking it hour by hour.
1087
01:00:45,175 --> 01:00:47,109
- That's good to hear olivia.
1088
01:00:47,211 --> 01:00:49,711
- Did you get the envelope I left with mary?
1089
01:00:49,747 --> 01:00:53,682
- I did, and it helped clear up a lot of confusion.
1090
01:00:53,717 --> 01:00:54,483
- Olivia.
1091
01:00:54,518 --> 01:00:56,685
- It's fine. Thank you.
1092
01:00:56,720 --> 01:00:59,955
- Well that is great news olivia,
1093
01:01:00,057 --> 01:01:02,157
and it's just unfortunate
1094
01:01:02,192 --> 01:01:04,960
you've had to go through all this, it is.
1095
01:01:05,062 --> 01:01:08,530
So please, make an appointment with me soon.
1096
01:01:08,565 --> 01:01:10,332
You need consistent medical support.
1097
01:01:10,367 --> 01:01:12,134
- Let us know how we can help.
1098
01:01:12,169 --> 01:01:13,435
We both care about you so much,
1099
01:01:13,537 --> 01:01:14,970
we just want to make sure you get better.
1100
01:01:17,207 --> 01:01:18,540
- Thank you both so much.
1101
01:01:20,711 --> 01:01:23,245
Okay, I'll check in soon.
1102
01:01:24,748 --> 01:01:25,480
Thanks.
1103
01:01:30,421 --> 01:01:31,386
- Do you think he believed you?
1104
01:01:31,422 --> 01:01:33,055
- I don't know. It's hard to tell.
1105
01:01:33,090 --> 01:01:34,189
- What now?
1106
01:01:34,224 --> 01:01:36,525
- I'm going to save my daughter.
1107
01:01:36,560 --> 01:01:38,026
- But you don't know where she is.
1108
01:01:38,062 --> 01:01:40,829
- There's only one place I haven't been since layne died.
1109
01:01:40,931 --> 01:01:42,431
- The cabin? - The cabin.
1110
01:01:46,904 --> 01:01:47,569
- Olivia wait.
1111
01:01:47,604 --> 01:01:48,870
- I am done waiting.
1112
01:01:48,906 --> 01:01:51,073
- Okay, well you shouldn't go alone.
1113
01:01:51,108 --> 01:01:51,973
Let me drive you.
1114
01:01:53,210 --> 01:01:54,376
- It could be dangerous
1115
01:01:54,411 --> 01:01:55,610
- we'll be safer together.
1116
01:02:02,286 --> 01:02:03,452
- Where are you going?
1117
01:02:04,455 --> 01:02:05,987
Get in.
1118
01:02:06,090 --> 01:02:08,423
It's okay sweetie. We're gonna go for a little ride.
1119
01:02:08,459 --> 01:02:09,891
Nothing to be concerned about.
1120
01:02:09,927 --> 01:02:11,393
- Mom, - come on! Let's go!
1121
01:02:11,428 --> 01:02:14,629
- I'll be right back. I promise.
1122
01:02:59,777 --> 01:03:01,510
- What took you so long?
1123
01:03:01,612 --> 01:03:02,410
- [hannah] couldn't find my jacket.
1124
01:03:02,446 --> 01:03:03,178
- You ready?
1125
01:03:03,280 --> 01:03:04,079
- Mm-hm
1126
01:03:06,116 --> 01:03:07,482
- (squeals)
1127
01:03:07,584 --> 01:03:09,384
- [hannah] I can't believe you're alive.
1128
01:03:09,419 --> 01:03:11,086
- I still can't believe it myself.
1129
01:03:12,623 --> 01:03:15,090
- Just don't understand why we have to hide it.
1130
01:03:15,125 --> 01:03:17,292
- Well we can't call your mom just yet, banana.
1131
01:03:17,327 --> 01:03:18,894
- Yeah, but she thinks your dead. It's cruel.
1132
01:03:18,929 --> 01:03:20,061
- I know. It's just too big of a shock
1133
01:03:20,097 --> 01:03:21,663
for her right now. All right?
1134
01:03:21,765 --> 01:03:22,898
- Yeah, but, I mean she's gonna find out eventually
1135
01:03:22,933 --> 01:03:23,698
and she's gonna be really--
1136
01:03:23,801 --> 01:03:24,566
- trust me.
1137
01:03:26,270 --> 01:03:27,369
I know your mom.
1138
01:03:29,807 --> 01:03:30,572
I'm sorry.
1139
01:03:36,513 --> 01:03:37,379
- I can't believe I'm just now getting this.
1140
01:03:37,481 --> 01:03:38,480
It was so obvious.
1141
01:03:39,817 --> 01:03:40,715
- What was obvious?
1142
01:03:42,319 --> 01:03:45,086
- Moving to his hometown to save our marriage.
1143
01:03:45,122 --> 01:03:46,755
He had this planned all along,
1144
01:03:46,790 --> 01:03:49,090
I mean he knew bruce would do anything for him.
1145
01:03:50,794 --> 01:03:53,495
- Because layne was like his big brother?
1146
01:03:54,631 --> 01:03:55,497
- What?
1147
01:03:57,134 --> 01:03:58,934
- Are they friends or something?
1148
01:03:58,969 --> 01:03:59,701
- That's not what you said.
1149
01:03:59,803 --> 01:04:00,969
You just said,
1150
01:04:01,004 --> 01:04:02,604
"because layne was like his big brother".
1151
01:04:02,639 --> 01:04:03,505
- Okay.
1152
01:04:08,011 --> 01:04:09,511
- Why didn't you come home?
1153
01:04:11,148 --> 01:04:13,515
Why did you just stay up here
1154
01:04:13,550 --> 01:04:16,284
and just let us think that you were dead?
1155
01:04:16,320 --> 01:04:19,187
- Cause I didn't know, and after the accident
1156
01:04:19,223 --> 01:04:20,488
I didn't remember you or your mom at all.
1157
01:04:20,524 --> 01:04:23,158
I just remember trying to get to the cabin
1158
01:04:23,193 --> 01:04:24,226
and when I found it, I stayed there.
1159
01:04:24,328 --> 01:04:26,261
- But you remember me now?
1160
01:04:29,166 --> 01:04:30,332
- Only after I saw you wandering,
1161
01:04:30,367 --> 01:04:31,700
looking all alone near the campsites.
1162
01:04:33,003 --> 01:04:33,935
- It was so weird.
1163
01:04:34,037 --> 01:04:34,836
It was like all of a sudden,
1164
01:04:34,872 --> 01:04:37,205
mary and sydney were just gone.
1165
01:04:37,241 --> 01:04:41,343
- Oh, shh. It's okay, it's okay. (kisses)
1166
01:04:43,213 --> 01:04:45,280
- wait but, if you're here,
1167
01:04:45,382 --> 01:04:48,083
then who'd they find in your car?
1168
01:04:48,185 --> 01:04:49,484
- Hm?
1169
01:04:49,519 --> 01:04:50,785
- Well bruce said they found a body
1170
01:04:50,888 --> 01:04:51,987
and if it wasn't you then--
1171
01:04:52,022 --> 01:04:54,956
- yeah, yeah. Well I picked up a hitchhiker.
1172
01:04:55,058 --> 01:04:56,691
Guess he didn't survive.
1173
01:04:56,727 --> 01:04:57,926
- What about your--
1174
01:04:58,028 --> 01:04:59,661
- listen, I know you have a lot of questions,
1175
01:04:59,696 --> 01:05:01,963
but the important thing is that we're safe.
1176
01:05:02,065 --> 01:05:02,664
I'm safe.
1177
01:05:04,568 --> 01:05:08,503
- Yeah. Yeah. I just I can't believe it's real.
1178
01:05:08,538 --> 01:05:10,472
I mean, you're alive.
1179
01:05:12,075 --> 01:05:14,009
You let us think you were dead.
1180
01:05:15,545 --> 01:05:16,845
- Well how did you know that?
1181
01:05:16,880 --> 01:05:18,046
- [mary] know what?
1182
01:05:18,081 --> 01:05:19,180
- That layne was like his big brother?
1183
01:05:19,216 --> 01:05:20,949
- Because you told me.
1184
01:05:21,051 --> 01:05:22,450
- No.
1185
01:05:22,552 --> 01:05:24,052
- You said that bruce didn't have a dad,
1186
01:05:24,087 --> 01:05:25,520
and his mom was abusive so
1187
01:05:25,555 --> 01:05:28,189
layne took him under his wing.
1188
01:05:28,225 --> 01:05:29,257
- I never told you that.
1189
01:05:31,261 --> 01:05:33,395
- Oh. Maybe it was bruce then.
1190
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
- You've been talking to bruce?
1191
01:05:35,632 --> 01:05:39,401
- Yes. He knows I've been taking care of you.
1192
01:05:39,436 --> 01:05:41,736
- (sighs)
1193
01:05:41,772 --> 01:05:43,405
- hey, so,
1194
01:05:43,440 --> 01:05:44,372
I mean, I know that
1195
01:05:44,408 --> 01:05:46,374
you and mom are separating but,
1196
01:05:46,410 --> 01:05:48,376
things can be different now right?
1197
01:05:48,412 --> 01:05:51,546
I mean, near death experiences change people.
1198
01:05:51,581 --> 01:05:53,248
- Honey, I wouldn't get my hopes up.
1199
01:05:53,283 --> 01:05:54,049
- Yeah, but when she finds out you're alive
1200
01:05:54,084 --> 01:05:55,817
she's gonna be so happy.
1201
01:05:55,919 --> 01:05:57,852
And then, she'll forget about the divorce,
1202
01:05:57,955 --> 01:06:00,689
and then we can be a family.
1203
01:06:10,300 --> 01:06:11,199
- Hi.
1204
01:06:11,301 --> 01:06:12,701
- [sydney] I need your help.
1205
01:06:14,104 --> 01:06:16,237
- Uh, have we met before?
1206
01:06:16,273 --> 01:06:18,039
- No, but I've heard about you.
1207
01:06:18,141 --> 01:06:20,308
I'm sydney. I live next door to olivia?
1208
01:06:20,344 --> 01:06:22,210
I think something really bad's about to happen
1209
01:06:22,312 --> 01:06:23,645
and I don't know what to do.
1210
01:06:25,816 --> 01:06:26,715
- Yeah, come on in.
1211
01:06:28,285 --> 01:06:29,317
- Ooh, so cold.
1212
01:06:30,988 --> 01:06:32,554
- Why are you turning the heat on?
1213
01:06:35,125 --> 01:06:36,057
- Because it's cold.
1214
01:06:36,994 --> 01:06:38,660
- So you do know hannah?
1215
01:06:38,695 --> 01:06:40,729
- She came camping with us.
1216
01:06:40,831 --> 01:06:43,431
- So she's alive, which means olivia's right.
1217
01:06:43,467 --> 01:06:44,466
Why would you lie about this?
1218
01:06:44,501 --> 01:06:46,101
- My mom told me I had to.
1219
01:06:52,309 --> 01:06:53,575
- Why are we stopping?
1220
01:06:53,677 --> 01:06:55,477
- Give me a second. I need to call sydney,
1221
01:06:55,512 --> 01:06:56,444
to make sure she's okay.
1222
01:06:56,480 --> 01:06:57,679
- You can't do that in the car?
1223
01:06:57,714 --> 01:06:58,947
- I'll be back.
1224
01:07:01,985 --> 01:07:04,085
(suspenseful music)
1225
01:07:04,187 --> 01:07:05,820
- wait a minute, so your mom, this was all of her idea?
1226
01:07:05,856 --> 01:07:08,323
- I don't know, she doesn't talk to me most of the time.
1227
01:07:08,358 --> 01:07:10,592
She's too worried about her love life
1228
01:07:10,694 --> 01:07:14,095
and taking camping trips so she can sneak to the cabin.
1229
01:07:14,197 --> 01:07:15,697
- The cabin?
1230
01:07:15,732 --> 01:07:17,265
Do you mean olivia's cabin?
1231
01:07:17,367 --> 01:07:19,000
- They're headed there now.
1232
01:07:19,036 --> 01:07:20,635
I don't know what's going to happen when olivia
1233
01:07:20,670 --> 01:07:22,537
finds out that my mom lied to her.
1234
01:07:23,707 --> 01:07:25,507
- Oh my god, we gotta call the police.
1235
01:07:25,542 --> 01:07:27,642
- We can't, bruce helped cover it up.
1236
01:07:27,677 --> 01:07:28,476
- Well then we need to make sure
1237
01:07:28,512 --> 01:07:29,611
that bruce doesn't find out.
1238
01:07:37,220 --> 01:07:39,354
- [layne] tell me about your new neighbors.
1239
01:07:39,389 --> 01:07:40,889
What were their names?
1240
01:07:40,924 --> 01:07:42,290
- Mary and sydney?
1241
01:07:42,392 --> 01:07:44,292
- Yeah, you like them?
1242
01:07:44,394 --> 01:07:46,461
- I guess, sydney was cool.
1243
01:07:46,563 --> 01:07:49,864
(phone ringing)
1244
01:07:49,900 --> 01:07:51,366
I thought you lost your phone.
1245
01:07:53,236 --> 01:07:54,669
- I'll be right back, sit tight.
1246
01:07:59,076 --> 01:08:00,375
Hello? - Hey, she knows.
1247
01:08:01,745 --> 01:08:03,311
- How, your sis trick didn't work?
1248
01:08:03,413 --> 01:08:04,879
- She figured it out, layne.
1249
01:08:04,915 --> 01:08:07,482
- All right, just stop her, tell her we're dead.
1250
01:08:07,584 --> 01:08:08,817
- It's too late for that.
1251
01:08:12,756 --> 01:08:15,390
We don't have a choice anymore.
1252
01:08:21,765 --> 01:08:24,732
- All right, mary, just, make it quick.
1253
01:08:27,904 --> 01:08:28,937
- I'll take care of it.
1254
01:08:34,911 --> 01:08:37,679
Olivia, you shouldn't be out here in this cold.
1255
01:08:40,984 --> 01:08:43,685
(birds chirping)
1256
01:08:53,296 --> 01:08:53,862
- hey banana.
1257
01:08:54,998 --> 01:08:55,897
- What's going on?
1258
01:08:57,267 --> 01:08:57,765
- Listen, um...
1259
01:08:59,302 --> 01:09:00,101
Something's happened.
1260
01:09:01,638 --> 01:09:03,738
Your mom, she was in an accident.
1261
01:09:05,475 --> 01:09:07,208
She was on her way here, and--
1262
01:09:07,310 --> 01:09:09,110
- no, no, you're lying. - Hannah.
1263
01:09:09,146 --> 01:09:11,379
- No, no, all of this is a lie, where is she?
1264
01:09:11,481 --> 01:09:12,580
- Hannah! - Where is she?
1265
01:09:12,616 --> 01:09:14,182
- Hannah, don't you raise your voice to me!
1266
01:09:14,284 --> 01:09:16,651
Hey, hey get back here!
1267
01:09:16,686 --> 01:09:17,719
Get back here!
1268
01:09:29,799 --> 01:09:32,467
- It is not cold.
1269
01:09:32,502 --> 01:09:35,637
You, layne, bruce, lisa?
1270
01:09:35,672 --> 01:09:38,006
You all planned this. - Oh lisa, lisa,
1271
01:09:39,643 --> 01:09:40,942
that woman is crazy.
1272
01:09:42,646 --> 01:09:45,480
(device beeping)
1273
01:09:45,515 --> 01:09:46,581
all of this.
1274
01:09:47,851 --> 01:09:48,983
(stove clicking)
1275
01:09:49,019 --> 01:09:50,685
(tea kettle whistling)
1276
01:09:50,720 --> 01:09:54,255
coffee, tea, the sweaters?
1277
01:09:58,028 --> 01:10:00,161
It's all part of the mind game that lisa cooked up.
1278
01:10:03,366 --> 01:10:06,968
There it is, that's the gold mine, right there.
1279
01:10:09,706 --> 01:10:10,705
That's why we did it.
1280
01:10:12,409 --> 01:10:13,675
To break you.
1281
01:10:13,710 --> 01:10:15,276
- What did you do to me?
1282
01:10:16,379 --> 01:10:17,111
- Gas lighting.
1283
01:10:19,382 --> 01:10:20,448
(car unlocks)
1284
01:10:20,550 --> 01:10:21,616
have you heard of it?
1285
01:10:26,189 --> 01:10:30,992
(sighs) anything that we could tell you,
1286
01:10:32,729 --> 01:10:36,531
or do to you to change your perception of reality, we did.
1287
01:10:41,571 --> 01:10:44,505
Lisa called it ambient abuse.
1288
01:10:46,910 --> 01:10:49,477
We wanted you to end up in a nut house,
1289
01:10:49,579 --> 01:10:50,578
but he wouldn't take.
1290
01:10:54,117 --> 01:10:56,217
He should have just listened to me from the beginning.
1291
01:11:01,424 --> 01:11:04,592
(knife blade sharpening)
1292
01:11:12,269 --> 01:11:13,835
now I get to make you disappear.
1293
01:11:16,273 --> 01:11:21,009
After the funeral, me and layne can finally get married.
1294
01:11:25,282 --> 01:11:25,913
And hannah?
1295
01:11:29,119 --> 01:11:31,953
Don't worry, I'll take good care of her for you.
1296
01:11:33,156 --> 01:11:35,857
(dramatic music)
1297
01:11:36,960 --> 01:11:39,861
(olivia screaming)
1298
01:13:32,976 --> 01:13:35,676
(breathing heavily)
1299
01:14:02,005 --> 01:14:05,373
(tree branches rustling)
1300
01:14:15,351 --> 01:14:16,117
- ah!
1301
01:14:17,187 --> 01:14:17,885
Hannah? - Mom?
1302
01:14:18,021 --> 01:14:19,387
- Oh my god!
1303
01:14:19,522 --> 01:14:20,788
I thought I would never see you again.
1304
01:14:20,824 --> 01:14:21,956
- Dad said you were dead, but I didn't believe him.
1305
01:14:21,991 --> 01:14:23,524
- Are you okay? - Yeah.
1306
01:14:23,626 --> 01:14:25,560
- We gotta get out of here. - Okay, okay.
1307
01:14:28,531 --> 01:14:30,431
- Stop! (hannah whimpers)
1308
01:14:30,467 --> 01:14:32,633
- go, hannah, go! (hannah screaming)
1309
01:14:32,669 --> 01:14:33,534
don't!
1310
01:14:34,804 --> 01:14:36,504
- Hey, no, mary what are you doing?
1311
01:14:36,539 --> 01:14:38,172
What are you doing?
1312
01:14:38,208 --> 01:14:39,407
- What do you mean what am I doing?
1313
01:14:39,542 --> 01:14:40,942
We talked about this.
1314
01:14:40,977 --> 01:14:42,910
- This wasn't the plan, no one was supposed to get hurt.
1315
01:14:43,046 --> 01:14:43,911
- Do you really think they're gonna believe you
1316
01:14:44,047 --> 01:14:45,613
after all of this?
1317
01:14:45,715 --> 01:14:46,714
- I don't expect them to, but this has gone too far,
1318
01:14:46,816 --> 01:14:47,381
it's too messy.
1319
01:14:48,685 --> 01:14:50,451
- While you were hiding in your cabin,
1320
01:14:51,554 --> 01:14:53,287
I've been the one holding this together.
1321
01:14:53,323 --> 01:14:55,156
- No, oh my god, no, no, no, no, please.
1322
01:14:55,191 --> 01:14:57,158
- This is the end. - No, no, no, mommy.
1323
01:14:57,193 --> 01:14:58,793
- Put that knife down.
1324
01:14:58,828 --> 01:15:00,962
- I don't even know why we orchestrated this conspiracy.
1325
01:15:02,165 --> 01:15:03,965
(hannah crying)
1326
01:15:04,000 --> 01:15:06,300
we should have killed olivia back in seattle.
1327
01:15:06,336 --> 01:15:07,835
- What, you think I want this?
1328
01:15:07,871 --> 01:15:09,971
I can never forgive olivia for what she did.
1329
01:15:10,006 --> 01:15:11,606
I gave her everything.
1330
01:15:11,741 --> 01:15:13,608
And now she parades around my town
1331
01:15:13,743 --> 01:15:15,776
on the arm of some beggin' artist while I get laughed at,
1332
01:15:15,845 --> 01:15:18,179
then she tries to take my daughter away?
1333
01:15:18,214 --> 01:15:19,447
Hannah is not part of this.
1334
01:15:22,519 --> 01:15:24,619
Please, let her go.
1335
01:15:26,923 --> 01:15:27,788
- Please.
1336
01:15:29,592 --> 01:15:32,894
(hannah crying)
1337
01:15:32,929 --> 01:15:34,228
- now.
1338
01:15:34,264 --> 01:15:37,231
- Please, please, please, no, no.
1339
01:15:37,267 --> 01:15:39,834
- Move away and you won't get hurt.
1340
01:15:39,869 --> 01:15:41,435
- Okay, okay, okay.
1341
01:15:46,776 --> 01:15:49,443
(tires screeching)
1342
01:15:57,787 --> 01:16:00,187
- sydney called the station, the guys tipped me off.
1343
01:16:00,223 --> 01:16:02,189
- Alright, everything's under control.
1344
01:16:02,225 --> 01:16:03,791
- Layne, this isn't the plan.
1345
01:16:03,893 --> 01:16:05,226
We didn't plan for this variable.
1346
01:16:05,261 --> 01:16:07,461
- No violence, layne, you promised me.
1347
01:16:10,300 --> 01:16:11,532
- The situation is untenable.
1348
01:16:12,936 --> 01:16:14,502
- Olivia, why couldn't you just let us go?
1349
01:16:16,072 --> 01:16:16,871
Knife!
1350
01:16:18,074 --> 01:16:19,707
- Put the knife on the ground!
1351
01:16:19,742 --> 01:16:20,341
- Alright bruce!
1352
01:16:21,411 --> 01:16:22,076
Let me handle this.
1353
01:16:22,111 --> 01:16:22,977
Hey!
1354
01:16:24,814 --> 01:16:25,913
- I can't let this go down.
1355
01:16:28,651 --> 01:16:29,483
It's a mess, you've gone too far.
1356
01:16:31,988 --> 01:16:33,888
- Bruce, you owe me, you'd be dead in the gutter
1357
01:16:33,923 --> 01:16:35,823
if I hadn't brought you in, alright?
1358
01:16:35,925 --> 01:16:36,724
Hey hey!
1359
01:16:39,329 --> 01:16:41,529
Take hannah back to the cabin, now.
1360
01:16:44,167 --> 01:16:45,099
- No, she's mine!
1361
01:16:46,269 --> 01:16:47,501
- Put the knife on the ground.
1362
01:16:48,605 --> 01:16:50,438
- Get away from me!
1363
01:16:50,473 --> 01:16:51,906
- Put it on the ground!
1364
01:16:51,941 --> 01:16:52,940
- Take her to the cabin.
1365
01:16:52,976 --> 01:16:54,642
- No, come a little closer,
1366
01:16:54,677 --> 01:16:56,377
(laughing) I'll make it quick.
1367
01:16:58,181 --> 01:16:59,246
You ready to die?
1368
01:16:59,282 --> 01:17:00,715
- No no! (olivia screaming)
1369
01:17:00,850 --> 01:17:02,116
(gun firing)
1370
01:17:02,151 --> 01:17:03,017
- dad!
1371
01:17:04,654 --> 01:17:05,519
Oh my god, daddy?
1372
01:17:05,622 --> 01:17:06,721
No, no, no, no.
1373
01:17:08,124 --> 01:17:10,725
(hannah crying)
1374
01:17:20,370 --> 01:17:21,869
- we're safe. - Mommy.
1375
01:17:21,971 --> 01:17:25,539
- It's okay, we're okay, I promise, I promise.
1376
01:17:28,211 --> 01:17:28,943
I promise.
1377
01:17:33,149 --> 01:17:34,482
I promise.
1378
01:17:34,517 --> 01:17:36,751
(sad music)
1379
01:18:01,077 --> 01:18:02,476
how are you feeling?
1380
01:18:05,081 --> 01:18:09,150
- I don't know, I mean, I hate dad for what he did,
1381
01:18:09,185 --> 01:18:11,252
but I still kind of miss him.
1382
01:18:12,188 --> 01:18:14,288
- I understand, and it's okay.
1383
01:18:15,858 --> 01:18:16,857
- Thanks, mom.
1384
01:18:19,262 --> 01:18:20,795
- Have you heard from sydney?
1385
01:18:20,930 --> 01:18:22,797
- Yeah, yeah, yeah, she made it to seattle,
1386
01:18:22,932 --> 01:18:25,399
and I mean she's still pretty broken up about everything,
1387
01:18:25,435 --> 01:18:26,967
but I think her grandparents are really happy
1388
01:18:27,103 --> 01:18:28,002
to have her there.
1389
01:18:34,243 --> 01:18:35,743
(camera shutter clicks)
1390
01:18:35,778 --> 01:18:37,411
- progress check. - Yeah, it's comin' along.
1391
01:18:37,447 --> 01:18:38,312
- It is.
1392
01:18:39,415 --> 01:18:40,781
- Hey, come here.
1393
01:18:41,784 --> 01:18:45,219
(camera shutter clicking)
1394
01:18:46,556 --> 01:18:47,521
- come here.
1395
01:18:53,129 --> 01:18:53,627
- You okay?
1396
01:19:01,637 --> 01:19:03,337
- I'm just making sure you're real.
1397
01:19:03,473 --> 01:19:04,305
- I'm real.
1398
01:19:09,779 --> 01:19:12,213
You want some lemonade? - Yes.
1399
01:19:17,987 --> 01:19:21,055
- [olivia] so, he liked this last one.
1400
01:19:21,090 --> 01:19:23,657
- [jack] this reminds me of the north carolina clam bay.
1401
01:19:26,162 --> 01:19:28,362
Yeah, I would've not probably done it this way,
1402
01:19:28,498 --> 01:19:30,765
but, to each his own.
1403
01:19:30,800 --> 01:19:32,399
- I don't know it's-- - maybe it's in your eyes
1404
01:19:32,435 --> 01:19:34,034
only and so. - It's sweet.
1405
01:19:34,170 --> 01:19:35,069
I think it's sweet.
1406
01:19:37,173 --> 01:19:38,205
- How's hannah doing?
1407
01:19:38,274 --> 01:19:40,040
- She's good.
1408
01:19:40,176 --> 01:19:41,742
We're resting a lot easier now
1409
01:19:41,778 --> 01:19:43,244
that lisa and bruce have been sentenced.
1410
01:19:43,279 --> 01:19:45,079
- [jack] hmm.
1411
01:19:45,114 --> 01:19:47,782
- It's been hard, but you know we're getting through it,
1412
01:19:47,817 --> 01:19:49,416
day by day.
1413
01:19:49,452 --> 01:19:50,217
- Yeah, that's all we can do.
1414
01:19:50,353 --> 01:19:51,619
- Yeah.
1415
01:19:51,654 --> 01:19:54,688
How are you feeling, now that the exhibit's over?
1416
01:19:54,791 --> 01:19:57,591
- (sighs) I'm feeling pretty, pretty good.
1417
01:19:57,693 --> 01:20:01,629
- You had excellent reviews, great sales.
1418
01:20:01,664 --> 01:20:03,597
- I can't really complain, you know it went better
1419
01:20:03,633 --> 01:20:04,932
than I expected, so.
1420
01:20:06,536 --> 01:20:07,401
- But?
1421
01:20:08,704 --> 01:20:10,137
- But there is one more thing.
1422
01:20:11,707 --> 01:20:12,573
- What?
1423
01:20:13,476 --> 01:20:14,542
- Hold that thought.
1424
01:20:17,213 --> 01:20:19,747
(soft music)
1425
01:20:21,884 --> 01:20:22,750
- what?
1426
01:20:33,729 --> 01:20:35,262
You didn't sell it.
1427
01:20:35,398 --> 01:20:38,098
- I didn't, no, how could I?
1428
01:20:38,234 --> 01:20:39,500
You know I painted this for you
1429
01:20:39,535 --> 01:20:40,768
the first time I couldn't tell you
1430
01:20:40,903 --> 01:20:42,570
what it truly meant, but now I can.
1431
01:20:43,506 --> 01:20:44,572
- What do you mean?
1432
01:20:45,708 --> 01:20:48,943
- Just, I know you've been through a lot,
1433
01:20:50,413 --> 01:20:51,912
and maybe you're not really great right now,
1434
01:20:52,014 --> 01:20:54,315
but I just wanna let you know that I'm here for you.
1435
01:20:56,919 --> 01:20:57,818
- Thank you.
1436
01:20:58,921 --> 01:20:59,787
Thank you.
1437
01:21:00,890 --> 01:21:01,822
Thank you. - Yeah.
1438
01:21:03,726 --> 01:21:04,825
- After everything we've been through,
1439
01:21:04,861 --> 01:21:05,793
I don't know where I'd be without you.
1440
01:21:07,263 --> 01:21:08,996
You're my rock.
1441
01:21:09,031 --> 01:21:09,964
Hannah's too.
1442
01:21:13,603 --> 01:21:14,468
Thank you.
1443
01:21:24,947 --> 01:21:40,895
(both chuckling)
1444
01:21:52,541 --> 01:21:53,507
♪
96777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.