All language subtitles for Is.My.Daughter.Really.Dead.2019.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,261 --> 00:00:30,095 (suspenseful music) 2 00:00:42,777 --> 00:00:45,177 (birds tweet) 3 00:01:12,640 --> 00:01:15,407 (breaths heavily) 4 00:02:01,355 --> 00:02:04,123 (dramatic music) 5 00:02:25,746 --> 00:02:26,512 - that everything? 6 00:02:26,547 --> 00:02:27,379 - I think so. 7 00:02:29,183 --> 00:02:31,483 Olivia, let's just talk about this. 8 00:02:31,519 --> 00:02:33,085 - There's nothing left to say. 9 00:02:33,187 --> 00:02:34,820 Don't make this harder than it already is. 10 00:02:34,855 --> 00:02:36,555 - You can't just kick me out of my own house. 11 00:02:36,590 --> 00:02:37,856 - I can. 12 00:02:37,892 --> 00:02:38,624 And I am. 13 00:02:41,028 --> 00:02:42,794 - This is all mine! 14 00:02:42,897 --> 00:02:44,530 Okay, I made this family what it is. 15 00:02:44,565 --> 00:02:45,998 You wouldn't have that gallery 16 00:02:46,033 --> 00:02:47,399 if I hadn't bought it for you. 17 00:02:47,434 --> 00:02:48,567 And let's not pretend you didn't plan this, 18 00:02:48,602 --> 00:02:50,135 you and that damn artist. 19 00:02:50,237 --> 00:02:51,637 - Don't try to make this my fault. 20 00:02:53,407 --> 00:02:54,139 You cheated. 21 00:03:00,080 --> 00:03:00,846 - You're leaving? 22 00:03:02,216 --> 00:03:03,882 - I don't want to sweetie, but yes. 23 00:03:03,918 --> 00:03:04,750 I have to go. 24 00:03:06,086 --> 00:03:07,519 - But why, what happened? 25 00:03:07,555 --> 00:03:08,754 - Honey, your father 26 00:03:11,091 --> 00:03:11,657 and I 27 00:03:13,427 --> 00:03:15,027 have decided to get a divorce. 28 00:03:15,062 --> 00:03:17,029 - No, mom you can't do that, you can't make him do that 29 00:03:17,064 --> 00:03:18,897 that's not fair, dad. Dad you can't go. 30 00:03:18,933 --> 00:03:21,433 - It's what's best for all of us. 31 00:03:21,468 --> 00:03:23,602 - Where are you going? Can I come see you? 32 00:03:23,637 --> 00:03:24,836 - We'll see. - Of course. 33 00:03:26,273 --> 00:03:28,207 Wait, what do you mean we'll see? 34 00:03:28,242 --> 00:03:30,409 She's my daughter olivia of course she can come, 35 00:03:30,444 --> 00:03:32,411 and if you think you can take my money and my daughter, 36 00:03:32,446 --> 00:03:34,012 you got another thing coming. 37 00:03:34,114 --> 00:03:35,681 - Let's talk about this another time. 38 00:03:39,987 --> 00:03:41,386 - I'll be at the cabin I'm only a phone call away. 39 00:03:41,422 --> 00:03:42,721 - No (sobbing) you can't go. 40 00:03:45,960 --> 00:03:47,092 - I'm sorry, I love you. 41 00:03:47,127 --> 00:03:48,060 - I love you. 42 00:03:56,637 --> 00:03:57,703 - It's going to be okay. 43 00:04:11,285 --> 00:04:12,851 - Wow. 44 00:04:12,953 --> 00:04:15,787 Your shading technique has really improved. 45 00:04:15,823 --> 00:04:17,756 Jack would be impressed, 46 00:04:17,791 --> 00:04:18,790 you been working on it? 47 00:04:22,663 --> 00:04:24,763 Honey, I know this is hard, 48 00:04:24,798 --> 00:04:27,232 but you need to trust us, it's for the best. 49 00:04:27,334 --> 00:04:28,667 - You. 50 00:04:28,702 --> 00:04:29,468 - What? 51 00:04:29,503 --> 00:04:30,335 - Trust you. 52 00:04:32,339 --> 00:04:33,805 You made dad leave, he didn't want to go. 53 00:04:33,841 --> 00:04:35,841 - Sweetie, it's going to get better. 54 00:04:37,378 --> 00:04:38,243 - Someone's here. 55 00:04:47,054 --> 00:04:47,919 - Hey 56 00:04:50,491 --> 00:04:53,091 (quiet chatter) 57 00:04:58,732 --> 00:04:59,598 - I'm so sorry. 58 00:04:59,700 --> 00:05:02,534 (suspenseful music) 59 00:05:17,351 --> 00:05:18,350 - your father. 60 00:06:06,433 --> 00:06:09,234 (breaths heavily) 61 00:06:19,079 --> 00:06:21,580 (door squeaks) 62 00:06:22,750 --> 00:06:23,915 - [olivia] we're not open yet. 63 00:06:33,627 --> 00:06:34,626 - I'm back. 64 00:06:36,296 --> 00:06:37,863 - Jack. 65 00:06:37,965 --> 00:06:40,065 - Yeah, I just got into town, I thought I'd stop by and... 66 00:06:41,435 --> 00:06:43,001 - It's been-- 67 00:06:43,103 --> 00:06:44,903 - I know, I fell off the radar there for a bit, but 68 00:06:46,306 --> 00:06:47,739 I just kind of needed some time away, you know? 69 00:06:47,775 --> 00:06:49,141 But, I'm back now, 70 00:06:49,176 --> 00:06:50,075 for good, so. 71 00:06:52,146 --> 00:06:53,879 So, how are things? How's hannah? 72 00:06:55,649 --> 00:06:58,950 (soft music) 73 00:06:58,986 --> 00:07:02,621 - he was on his way to the cabin, drove off the road. 74 00:07:02,656 --> 00:07:03,889 Police said he died instantly. 75 00:07:06,026 --> 00:07:07,259 I feel awful saying this, 76 00:07:07,294 --> 00:07:08,994 but I don't know how I feel about it. 77 00:07:09,830 --> 00:07:10,829 - What do you mean? 78 00:07:11,865 --> 00:07:12,898 - Lain and I were, 79 00:07:15,669 --> 00:07:16,735 he was leaving me. 80 00:07:19,473 --> 00:07:21,640 I was really angry with him and now he's gone. 81 00:07:25,479 --> 00:07:26,912 - How's hannah handling this? 82 00:07:27,648 --> 00:07:29,648 - She blames me for everything, 83 00:07:31,718 --> 00:07:33,418 lain leaving, the accident 84 00:07:34,488 --> 00:07:36,321 her father did the same thing 85 00:07:36,356 --> 00:07:37,856 everything was always my fault. 86 00:07:39,493 --> 00:07:40,826 I don't know, maybe hannah's right. 87 00:07:40,861 --> 00:07:43,462 - No, no, don't talk like that. 88 00:07:43,497 --> 00:07:44,763 She'll come around. 89 00:07:47,835 --> 00:07:48,433 - She doesn't leave the house, 90 00:07:48,535 --> 00:07:49,334 I barely see her. 91 00:07:53,674 --> 00:07:54,673 - Maybe tell her I'm back, 92 00:07:54,708 --> 00:07:55,841 maybe she'll come and see me. 93 00:08:01,181 --> 00:08:02,047 - Sure. 94 00:08:04,585 --> 00:08:05,450 Thanks. 95 00:08:06,587 --> 00:08:07,452 Appreciate it. 96 00:08:08,722 --> 00:08:10,489 (sighs) 97 00:08:10,524 --> 00:08:11,456 where are you staying? 98 00:08:16,396 --> 00:08:17,896 - Do you still have that studio old banger 99 00:08:17,931 --> 00:08:20,131 (laughs) 100 00:08:26,940 --> 00:08:28,373 - yes. 101 00:08:28,408 --> 00:08:29,241 Ah, come on. 102 00:08:32,045 --> 00:08:35,180 - Wasn't sure how that was going to go. 103 00:08:50,264 --> 00:08:51,096 Yeah. 104 00:08:54,101 --> 00:08:55,367 It's just like I remember. 105 00:08:55,402 --> 00:08:56,635 - Yeah? - Yeah. 106 00:08:56,737 --> 00:08:58,069 - You can move in whenever you're ready. 107 00:08:59,239 --> 00:09:00,038 - Ah. 108 00:09:02,276 --> 00:09:03,108 Thanks olivia. 109 00:09:04,411 --> 00:09:06,511 You know, you should have hannah come by, 110 00:09:06,613 --> 00:09:08,246 maybe do a lesson with me. 111 00:09:08,282 --> 00:09:10,849 Learning to express your emotions through painting, 112 00:09:10,951 --> 00:09:12,450 could be therapeutic for her. 113 00:09:12,486 --> 00:09:14,085 You know, when I had my hard times 114 00:09:14,121 --> 00:09:16,221 the studio work is really what got me through it. 115 00:09:16,256 --> 00:09:17,722 Just... 116 00:09:17,758 --> 00:09:18,924 - Okay, 117 00:09:18,959 --> 00:09:20,358 thank you. 118 00:09:20,460 --> 00:09:22,060 I'll give you a call and we'll set something up. 119 00:09:23,797 --> 00:09:27,032 - You know, I've got a couple of pieces 120 00:09:27,134 --> 00:09:28,333 that I've been working on. 121 00:09:28,435 --> 00:09:31,236 I don't know if you have, like room but... 122 00:09:31,271 --> 00:09:32,137 - Yeah. 123 00:09:33,307 --> 00:09:34,573 I would be honored to show your work. 124 00:09:34,608 --> 00:09:35,740 - Yeah? - You were the first person 125 00:09:35,776 --> 00:09:37,208 to believe in this place, so. 126 00:09:37,311 --> 00:09:38,076 - Thank you. 127 00:09:39,780 --> 00:09:40,745 (laughs) 128 00:09:40,781 --> 00:09:41,913 you're saving me again. 129 00:09:41,949 --> 00:09:42,714 - Sure. 130 00:09:42,816 --> 00:09:43,615 - Yeah. 131 00:09:57,331 --> 00:09:58,063 - Hi there. 132 00:09:59,466 --> 00:10:00,398 Hi. 133 00:10:00,500 --> 00:10:01,299 - Hi. 134 00:10:01,335 --> 00:10:02,133 - You must be our new neighbor. 135 00:10:02,169 --> 00:10:03,568 - Yeah, hi. 136 00:10:03,670 --> 00:10:04,636 Olivia. 137 00:10:04,671 --> 00:10:06,004 - Aw, nice to meet you. 138 00:10:06,039 --> 00:10:07,606 - Nice to meet you too. 139 00:10:07,641 --> 00:10:08,440 Oh my gosh. 140 00:10:09,676 --> 00:10:10,308 - I'm mary. 141 00:10:10,344 --> 00:10:11,509 - Hi mary. 142 00:10:11,545 --> 00:10:12,544 Sorry about that. 143 00:10:12,646 --> 00:10:13,612 - Don't worry about it. 144 00:10:13,647 --> 00:10:15,947 It's just some old junk. 145 00:10:15,983 --> 00:10:17,482 - Welcome to the neighborhood. 146 00:10:17,517 --> 00:10:18,416 - Thank you. 147 00:10:18,518 --> 00:10:19,618 - Where are you guys from? 148 00:10:19,653 --> 00:10:20,485 - Seattle. 149 00:10:20,520 --> 00:10:21,286 - Oh, wow. 150 00:10:21,321 --> 00:10:22,320 Us too, 151 00:10:22,356 --> 00:10:23,521 just a few months ago. 152 00:10:23,557 --> 00:10:25,090 - Wow. 153 00:10:25,192 --> 00:10:27,158 Well this is such a beautiful town. 154 00:10:27,194 --> 00:10:29,194 A really nice change for my daughter and I. 155 00:10:31,665 --> 00:10:33,598 Oh, and here she is. 156 00:10:33,700 --> 00:10:35,000 Olivia? - Yes. 157 00:10:35,035 --> 00:10:36,635 - This is my daughter sydney. 158 00:10:36,670 --> 00:10:39,671 - Hi, I have a daughter about your age, hannah. 159 00:10:39,706 --> 00:10:41,673 - Oh, that's so nice. 160 00:10:41,708 --> 00:10:42,674 Isn't it syd? 161 00:10:42,709 --> 00:10:44,376 We'd love to meet her. 162 00:10:44,411 --> 00:10:45,744 - Mom. 163 00:10:45,846 --> 00:10:47,512 - She's actually not feeling so well, so. 164 00:10:47,547 --> 00:10:49,047 - Aw, that's too bad, 165 00:10:49,082 --> 00:10:49,814 well soon then. 166 00:10:49,850 --> 00:10:51,282 - Okay. 167 00:10:51,385 --> 00:10:53,284 - Mom, I can't get in the back door. 168 00:10:53,387 --> 00:10:54,419 - Oh, there's a key under the mat sweetie. 169 00:10:54,521 --> 00:10:55,286 Okay? 170 00:10:57,057 --> 00:10:58,490 - Well, I better go check on hannah, 171 00:10:58,525 --> 00:10:59,758 but good to meet you. 172 00:10:59,860 --> 00:11:00,558 - Okay, well it was nice meeting you (laughs) 173 00:11:00,594 --> 00:11:02,360 - okay. 174 00:11:02,396 --> 00:11:03,595 - You'll have to come over for coffee when we're settled. 175 00:11:03,697 --> 00:11:04,396 - Sounds good 176 00:11:04,431 --> 00:11:05,463 (laughs) 177 00:11:05,565 --> 00:11:06,231 - okay. 178 00:11:06,266 --> 00:11:07,132 Bye - bye. 179 00:11:13,907 --> 00:11:16,541 (knock on door) 180 00:11:20,714 --> 00:11:21,546 - how you doing? 181 00:11:28,422 --> 00:11:29,988 What are you looking at? 182 00:11:35,595 --> 00:11:36,261 - It's the article 183 00:11:37,631 --> 00:11:38,663 about dad's crash. 184 00:11:41,902 --> 00:11:44,335 - (sighs) you printed it, huh? 185 00:11:44,438 --> 00:11:45,170 - Yeah. 186 00:11:46,239 --> 00:11:48,373 I just wanted something physical. 187 00:11:49,943 --> 00:11:50,775 To hold. 188 00:11:51,645 --> 00:11:52,444 Make it real. 189 00:11:55,615 --> 00:11:56,881 Do you think there's any possibility 190 00:11:56,917 --> 00:11:58,183 that it wasn't dad that they found? 191 00:11:58,285 --> 00:12:00,485 I mean, they couldn't say for sure. 192 00:12:00,587 --> 00:12:01,352 - It was him. 193 00:12:02,155 --> 00:12:03,521 And I understand. 194 00:12:04,791 --> 00:12:06,191 Doesn't feel real to me either. 195 00:12:08,495 --> 00:12:10,395 - I just don't want it to be true. 196 00:12:11,498 --> 00:12:13,765 (sighs) 197 00:12:13,800 --> 00:12:15,533 - it's going to take some time, honey. 198 00:12:17,170 --> 00:12:19,037 Let's work all these feelings out, 199 00:12:19,139 --> 00:12:20,405 talking with lisa will help. 200 00:12:22,142 --> 00:12:24,309 Okay, you can't keep missing your appointments with her. 201 00:12:25,779 --> 00:12:27,712 Guess who I ran into at the gallery today. 202 00:12:29,616 --> 00:12:31,082 Jack. 203 00:12:31,118 --> 00:12:31,850 - He's back? 204 00:12:31,952 --> 00:12:33,551 - He is. 205 00:12:33,653 --> 00:12:35,820 And he mentioned doing a lesson with you again. 206 00:12:37,657 --> 00:12:39,624 Honey, you can't stay in your room forever. 207 00:12:41,628 --> 00:12:43,094 And it might be really nice to get out 208 00:12:43,130 --> 00:12:45,230 and focus on your art for a while. 209 00:12:48,802 --> 00:12:49,501 He's free tomorrow. 210 00:12:52,839 --> 00:12:54,973 - I'd rather see jack than go to lisa again. 211 00:12:55,008 --> 00:12:57,142 (laughs) 212 00:12:58,545 --> 00:12:59,410 - I love you. 213 00:13:01,681 --> 00:13:03,748 More than anything. 214 00:13:03,850 --> 00:13:06,818 It's going to be okay, okay? 215 00:13:06,853 --> 00:13:08,787 It's going to be okay. 216 00:13:08,822 --> 00:13:11,256 (piano music) 217 00:13:24,704 --> 00:13:25,804 how's it going? 218 00:13:26,907 --> 00:13:28,039 - It's going. 219 00:13:30,844 --> 00:13:31,976 (camera click) 220 00:13:32,012 --> 00:13:33,778 - what's that for? 221 00:13:33,880 --> 00:13:35,313 - I like to track my progress. 222 00:13:37,751 --> 00:13:40,451 (door closes) 223 00:13:42,189 --> 00:13:44,289 - hi, I'm looking for olivia. 224 00:13:44,391 --> 00:13:47,192 - That's me, you must be the caterer? 225 00:13:47,227 --> 00:13:48,426 - Yeah, I'm gretchen, 226 00:13:48,528 --> 00:13:50,094 I just wanted to give you your invoice. 227 00:13:50,197 --> 00:13:52,130 Sorry for interrupting. 228 00:13:53,867 --> 00:13:56,634 - No worries, thanks for being flexible with opening day. 229 00:13:56,736 --> 00:13:57,902 - That's no problem, really. 230 00:13:59,406 --> 00:14:01,072 Wow, this is a great space. 231 00:14:01,107 --> 00:14:02,240 I can't believe they let you take it over, 232 00:14:02,275 --> 00:14:03,575 you must be so excited. 233 00:14:05,045 --> 00:14:06,311 - Thanks. 234 00:14:06,413 --> 00:14:07,612 - If you have any questions 235 00:14:07,714 --> 00:14:10,048 you can reach me at that number there, so. 236 00:14:10,083 --> 00:14:11,883 Sorry again for interrupting. 237 00:14:11,918 --> 00:14:12,884 I'll see you in a couple weeks. 238 00:14:12,919 --> 00:14:13,618 - Okay, thanks. 239 00:14:13,720 --> 00:14:14,519 - Bye - bye. 240 00:14:18,758 --> 00:14:20,725 (sighs) 241 00:14:25,232 --> 00:14:26,064 I like it. 242 00:14:28,101 --> 00:14:29,234 I need to get to the store, okay? 243 00:14:29,269 --> 00:14:30,735 You all right to wait for jack? 244 00:14:32,606 --> 00:14:33,838 - You're leaving? 245 00:14:33,940 --> 00:14:35,106 - He'll be here any minute. 246 00:14:39,913 --> 00:14:41,713 I'll see you tonight, okay? 247 00:15:15,649 --> 00:15:16,447 - Hey neighbor. 248 00:15:17,183 --> 00:15:18,216 Hi. 249 00:15:18,318 --> 00:15:19,450 - Hey. 250 00:15:19,486 --> 00:15:21,419 - You still up for that coffee? 251 00:15:21,554 --> 00:15:23,421 - Sure, come over, 252 00:15:23,556 --> 00:15:24,622 I will brew us some. 253 00:15:26,359 --> 00:15:28,192 - I would absolutely die if I didn't have my caffeine 254 00:15:28,228 --> 00:15:30,428 (laughs) 255 00:15:32,165 --> 00:15:35,266 so, what brought you and hannah here from seattle? 256 00:15:35,335 --> 00:15:36,434 - My husband. 257 00:15:36,569 --> 00:15:39,470 - Oh, you're married? 258 00:15:39,506 --> 00:15:41,673 I thought you were single and bitter like me. 259 00:15:43,343 --> 00:15:44,809 - Widowed, actually. 260 00:15:44,911 --> 00:15:45,843 He just passed. 261 00:15:48,515 --> 00:15:50,782 - Ah, I am so sorry. 262 00:15:51,851 --> 00:15:52,951 - It's okay, you didn't know. 263 00:15:58,191 --> 00:16:00,124 - Do you mind if I ask what happened? 264 00:16:02,262 --> 00:16:03,094 - A car accident. 265 00:16:04,564 --> 00:16:08,466 We moved here to try to fix things, 266 00:16:08,601 --> 00:16:10,001 didn't work. 267 00:16:10,036 --> 00:16:11,102 - What happened? 268 00:16:12,605 --> 00:16:14,272 I'm sorry, it's none of my business. 269 00:16:15,408 --> 00:16:16,274 - It's okay. 270 00:16:20,780 --> 00:16:22,714 He was seeing this other woman in seattle, 271 00:16:23,950 --> 00:16:26,918 so we came here to get away. 272 00:16:26,953 --> 00:16:29,120 And it actually worked for a while, 273 00:16:30,290 --> 00:16:32,390 and then I got sucked into the gallery 274 00:16:32,425 --> 00:16:36,728 and he got jealous of this artist I was working with 275 00:16:36,763 --> 00:16:40,331 and accused me of cheating. 276 00:16:40,467 --> 00:16:42,767 Made up this whole crazy story, 277 00:16:42,802 --> 00:16:44,335 and then shared with me that he was 278 00:16:44,471 --> 00:16:45,803 still seeing this other woman. 279 00:16:47,307 --> 00:16:48,439 (sighs) 280 00:16:48,475 --> 00:16:50,508 - olivia, that's terrible. 281 00:16:53,279 --> 00:16:54,746 - So... 282 00:16:56,082 --> 00:16:57,749 I made him leave 283 00:16:57,784 --> 00:17:01,019 and he was on his way to our cabin and veered off the road. 284 00:17:01,154 --> 00:17:02,120 (sighs) 285 00:17:02,155 --> 00:17:03,021 - wow. 286 00:17:04,791 --> 00:17:06,457 You've been through so much. 287 00:17:06,493 --> 00:17:07,959 - I'm worried about hannah, 288 00:17:07,994 --> 00:17:09,927 because today's the first day 289 00:17:09,963 --> 00:17:13,097 she's left the house since this has all happened. 290 00:17:13,133 --> 00:17:13,865 - Erm - sorry. 291 00:17:13,933 --> 00:17:15,133 - No, it's okay. 292 00:17:15,168 --> 00:17:16,834 - I'm so sorry - it's okay, erm 293 00:17:20,340 --> 00:17:23,041 well you know, sydney and I we're going camping this weekend 294 00:17:24,511 --> 00:17:26,677 you and hannah should go with us. 295 00:17:28,281 --> 00:17:29,714 Give you a chance to get away for a while 296 00:17:29,783 --> 00:17:31,149 take in the air. 297 00:17:31,184 --> 00:17:33,551 - That's really sweet of you to offer, thank you 298 00:17:33,620 --> 00:17:35,586 but my gallery is opening in two weeks, 299 00:17:35,622 --> 00:17:37,755 and so I just I don't have the time. 300 00:17:37,791 --> 00:17:39,424 - What about hannah? 301 00:17:39,526 --> 00:17:40,925 Sydney could use a friend. 302 00:17:40,960 --> 00:17:42,160 - That's really sweet of you, 303 00:17:42,195 --> 00:17:44,762 but I highly doubt she's ready for that. 304 00:17:46,533 --> 00:17:47,265 - Okay, well 305 00:17:48,468 --> 00:17:49,367 can't hurt to ask her, right? 306 00:17:49,469 --> 00:17:51,102 (laughs) 307 00:17:51,137 --> 00:17:53,738 - I'll check with her, thank you 308 00:17:53,873 --> 00:17:55,139 I'll let you know. 309 00:17:55,175 --> 00:17:55,940 - Okay, 310 00:17:55,975 --> 00:17:56,707 sounds good. 311 00:17:56,810 --> 00:17:58,876 (laughs) 312 00:18:01,648 --> 00:18:04,282 (clock ticks) 313 00:18:05,885 --> 00:18:07,885 (sighs) 314 00:18:21,234 --> 00:18:22,100 - hey, 315 00:18:25,071 --> 00:18:25,803 how was it? 316 00:18:27,040 --> 00:18:28,272 - I didn't go. 317 00:18:28,408 --> 00:18:29,040 - What? 318 00:18:29,075 --> 00:18:29,941 What do you mean? 319 00:18:31,377 --> 00:18:32,877 - I was going to, 320 00:18:32,912 --> 00:18:34,645 but I realized that I wasn't ready 321 00:18:34,681 --> 00:18:37,148 and so I left before jack got there. 322 00:18:37,183 --> 00:18:39,851 - Where have you been for the last two hours? 323 00:18:39,886 --> 00:18:40,651 - Next door. 324 00:18:40,687 --> 00:18:41,953 - Next door? 325 00:18:42,088 --> 00:18:42,954 - Yeah. I was with that girl sydney 326 00:18:43,089 --> 00:18:45,056 she said she met you earlier. 327 00:18:45,091 --> 00:18:46,624 - Yeah. 328 00:18:46,759 --> 00:18:48,192 - Her dad died last year 329 00:18:48,228 --> 00:18:49,827 and we started talking 330 00:18:49,863 --> 00:18:52,330 and it was just really nice having someone who understands. 331 00:18:56,369 --> 00:18:58,769 Surprised you even care because you're the reason dad left. 332 00:19:00,106 --> 00:19:01,105 - That's not fair. 333 00:19:02,609 --> 00:19:04,342 (sighs) 334 00:19:04,377 --> 00:19:06,878 you know I think it's great that you've made a new friend 335 00:19:06,913 --> 00:19:08,012 and you have someone to talk to 336 00:19:08,047 --> 00:19:09,013 but you should have let me know 337 00:19:09,115 --> 00:19:10,348 and we should have let jack know. 338 00:19:15,455 --> 00:19:16,320 - Sorry. 339 00:19:20,293 --> 00:19:23,828 So, sydney and her mom invited me camping. 340 00:19:23,897 --> 00:19:25,062 - You don't have to go. 341 00:19:25,098 --> 00:19:26,230 - Can I go? 342 00:19:26,266 --> 00:19:27,331 - You want to. 343 00:19:28,768 --> 00:19:30,701 - Well you said I had to get out of the house, right? 344 00:19:31,738 --> 00:19:33,437 - I don't know. 345 00:19:33,473 --> 00:19:35,339 They just moved here, we barely know them. 346 00:19:35,475 --> 00:19:36,340 - Yeah, but sydney's the only friend 347 00:19:36,476 --> 00:19:38,209 I have made since we moved here. 348 00:19:38,244 --> 00:19:40,011 And I can't be alone in my room, so. 349 00:19:41,314 --> 00:19:42,013 - Okay. 350 00:19:43,816 --> 00:19:45,683 But you need to promise me you're going to be very careful. 351 00:19:45,818 --> 00:19:47,585 - Yeah, yeah okay. 352 00:19:47,620 --> 00:19:48,753 - Hey, will you send me the picture you took of that? 353 00:19:48,788 --> 00:19:50,354 - Um, yeah. - Please? 354 00:19:50,490 --> 00:19:51,255 - Sure. 355 00:19:51,291 --> 00:19:52,390 - Thank you, it's beautiful. 356 00:20:01,501 --> 00:20:02,767 - Hey, mom. 357 00:20:02,802 --> 00:20:03,701 I'm leaving. 358 00:20:05,772 --> 00:20:07,538 - You have everything? 359 00:20:07,674 --> 00:20:08,372 - Yeah. 360 00:20:08,508 --> 00:20:09,140 - Your cellphone? 361 00:20:09,175 --> 00:20:09,941 - Yes. 362 00:20:09,976 --> 00:20:11,108 - Okay. 363 00:20:11,144 --> 00:20:12,743 I love you. 364 00:20:12,845 --> 00:20:13,544 Be safe. 365 00:20:13,680 --> 00:20:15,246 - Okay. 366 00:20:46,212 --> 00:20:49,046 (dramatic orchestral music) 367 00:20:58,891 --> 00:20:59,690 - good morning. 368 00:20:59,726 --> 00:21:00,591 - Morning. 369 00:21:02,028 --> 00:21:04,328 Does this look straight to you? 370 00:21:06,199 --> 00:21:08,099 - Yes, it's perfectly straight. 371 00:21:08,234 --> 00:21:08,866 - All right. 372 00:21:08,901 --> 00:21:10,601 - But it's upside down. 373 00:21:10,737 --> 00:21:11,936 (jack sighs) 374 00:21:12,071 --> 00:21:13,304 - what? 375 00:21:13,339 --> 00:21:15,973 - Why are you hanging paintings? 376 00:21:16,009 --> 00:21:17,275 - Well, I just noticed 377 00:21:17,410 --> 00:21:19,043 that you could use some help around here, so. 378 00:21:19,078 --> 00:21:20,811 - And you're procrastinating on your own work. 379 00:21:20,913 --> 00:21:22,346 - No. 380 00:21:22,382 --> 00:21:24,181 No, I picked up a brush. 381 00:21:24,217 --> 00:21:26,217 I just felt like a total fraud, so. 382 00:21:26,252 --> 00:21:27,685 Hey, what happened yesterday? 383 00:21:27,720 --> 00:21:29,153 Is hannah okay? 384 00:21:29,188 --> 00:21:30,187 - Yeah, I'm sorry about that. 385 00:21:30,223 --> 00:21:31,555 She's fine. 386 00:21:31,591 --> 00:21:34,625 She's just not herself since everything, so. 387 00:21:36,195 --> 00:21:37,128 I need to check on her, actually. 388 00:21:37,263 --> 00:21:38,429 Excuse me. - Sure. 389 00:21:40,066 --> 00:21:42,633 (olivia sighs) 390 00:21:43,770 --> 00:21:46,804 (phone rings) 391 00:21:46,939 --> 00:21:48,739 - [voice on phone] you have reached the voice mailbox of-- 392 00:21:48,775 --> 00:21:51,809 (olivia sighs) 393 00:21:51,944 --> 00:21:52,476 - anything? 394 00:21:54,113 --> 00:21:55,246 - No, she's at that age where I can't tell 395 00:21:55,281 --> 00:21:58,916 if she's ignoring me or there's no signal. 396 00:21:58,951 --> 00:22:00,384 (sighs) 397 00:22:00,420 --> 00:22:01,986 I was thinking, the piece you painted 398 00:22:02,121 --> 00:22:05,656 for me might be perfect for the show, 399 00:22:05,792 --> 00:22:07,825 not to sell, obviously, but just-- 400 00:22:07,960 --> 00:22:10,494 - yeah, I don't have it. 401 00:22:10,563 --> 00:22:12,163 - Where is it? 402 00:22:12,298 --> 00:22:14,865 - I sold it, you know. 403 00:22:14,901 --> 00:22:16,667 There's too many bad memories. 404 00:22:16,803 --> 00:22:17,601 - I get it. 405 00:22:17,637 --> 00:22:18,369 It's probably a good thing. 406 00:22:18,404 --> 00:22:20,071 - Yeah, probably, so. 407 00:22:22,642 --> 00:22:23,974 You want to help me put this right side up? 408 00:22:24,077 --> 00:22:25,209 - Yes. 409 00:22:25,244 --> 00:22:27,912 - 'cause I don't know what I'm doing. 410 00:22:31,417 --> 00:22:33,884 (olivia sighs) 411 00:22:36,923 --> 00:22:39,323 (phone whirs) 412 00:22:52,338 --> 00:22:53,771 - come on, hannah. 413 00:23:00,947 --> 00:23:04,815 Hey, hannah, honey, hope you've had a great time. 414 00:23:04,917 --> 00:23:06,717 Can't wait to see you when you get home today. 415 00:23:06,753 --> 00:23:07,618 Love you. 416 00:23:10,056 --> 00:23:12,523 (car whirs) 417 00:23:21,901 --> 00:23:23,234 hey, how was the trip? 418 00:23:23,269 --> 00:23:24,535 - Hey. 419 00:23:24,637 --> 00:23:26,036 - I didn't know you smoke. 420 00:23:26,139 --> 00:23:27,204 - Oh, no, I don't. 421 00:23:27,240 --> 00:23:28,406 I found it in the car. 422 00:23:28,441 --> 00:23:29,673 My husband's. 423 00:23:29,809 --> 00:23:31,375 But the trip was really, really nice. 424 00:23:31,411 --> 00:23:32,810 It was really nice to get away. 425 00:23:32,845 --> 00:23:33,944 - That's great to hear. 426 00:23:33,980 --> 00:23:35,513 Where's hannah? 427 00:23:35,615 --> 00:23:36,547 Is she bringing stuff inside, or? 428 00:23:36,649 --> 00:23:37,348 - Hannah? 429 00:23:38,484 --> 00:23:40,017 - Yeah, hannah, my daughter. 430 00:23:40,119 --> 00:23:42,453 She went camping with you. 431 00:23:42,488 --> 00:23:45,222 - Olivia, hannah didn't go with us. 432 00:23:45,258 --> 00:23:46,257 (eerie electronic music) 433 00:23:46,292 --> 00:23:47,391 - what do you mean? 434 00:23:47,493 --> 00:23:49,627 - It was just sydney and I. 435 00:23:51,631 --> 00:23:54,498 - I watched her get into your car. 436 00:23:55,935 --> 00:23:58,636 - Whoa, whoa, whoa, are you sure it was my car? 437 00:23:58,671 --> 00:24:00,438 - I don't know, she told me, she told me she was-- 438 00:24:00,473 --> 00:24:03,407 - olivia, I'm sorry, but hannah did not come with us. 439 00:24:03,443 --> 00:24:04,375 - But you invited her. 440 00:24:04,510 --> 00:24:05,943 Both of you invited her, right? 441 00:24:05,978 --> 00:24:07,878 - Well, I asked you if you thought she would like to go, 442 00:24:08,014 --> 00:24:09,380 but I never heard anything back from you, so-- 443 00:24:09,482 --> 00:24:10,681 - but then she came home, 444 00:24:10,716 --> 00:24:12,082 and she told me that sydney invited her. 445 00:24:12,118 --> 00:24:14,084 You invited her, right? 446 00:24:14,187 --> 00:24:15,953 - No. 447 00:24:15,988 --> 00:24:17,087 - Sydney, did you invite her? - No, it's okay, sweetie. 448 00:24:17,190 --> 00:24:18,289 - [olivia] sydney, come on. 449 00:24:18,324 --> 00:24:19,657 - It's okay, just unload the car. 450 00:24:19,692 --> 00:24:21,926 I'm gonna go with olivia back to her house, okay? 451 00:24:21,961 --> 00:24:23,727 - I don't understand. 452 00:24:25,198 --> 00:24:25,996 She said she was going with you. 453 00:24:26,032 --> 00:24:27,631 I saw her get into your car. 454 00:24:27,667 --> 00:24:31,101 - Olivia, sydney did not invite hannah to go with us. 455 00:24:31,204 --> 00:24:32,136 She did not get in our car. 456 00:24:32,171 --> 00:24:33,471 - But she did. 457 00:24:33,506 --> 00:24:34,672 Hannah went and met with sydney. 458 00:24:34,707 --> 00:24:36,907 Remember the day we had coffee. 459 00:24:37,043 --> 00:24:37,942 - The day we had coffee. 460 00:24:38,044 --> 00:24:39,677 - [olivia] yes. 461 00:24:39,712 --> 00:24:40,678 - Well, that day, sydney was on the plane back to seattle 462 00:24:40,713 --> 00:24:43,214 for her best friend's birthday. 463 00:24:48,221 --> 00:24:49,353 - Are you sure? 464 00:24:49,388 --> 00:24:51,555 - I dropped her off myself. 465 00:24:53,893 --> 00:24:57,027 I mean, is there someone else she would spend time with? 466 00:24:57,063 --> 00:24:57,928 A friend? 467 00:24:59,899 --> 00:25:00,731 A boy maybe? 468 00:25:03,903 --> 00:25:06,737 - She doesn't know anyone else here. 469 00:25:11,077 --> 00:25:12,042 Except jack. 470 00:25:17,116 --> 00:25:18,516 I'll be back. 471 00:25:18,551 --> 00:25:20,951 (suspenseful orchestral music) 472 00:25:21,087 --> 00:25:21,752 - where are you going? 473 00:25:21,787 --> 00:25:22,786 - The gallery. 474 00:25:38,237 --> 00:25:39,036 Where's hannah? 475 00:25:39,071 --> 00:25:39,937 - Olivia. 476 00:25:40,940 --> 00:25:41,906 - She's not here? 477 00:25:41,941 --> 00:25:42,907 - No, no, I haven't seen her. 478 00:25:42,942 --> 00:25:44,174 Why? What's going on? 479 00:25:44,277 --> 00:25:45,342 - She didn't come back from camping. 480 00:25:45,378 --> 00:25:46,911 - Wait, what? 481 00:25:46,946 --> 00:25:47,878 - Look, you are the only other person she knows here. 482 00:25:47,914 --> 00:25:49,213 Are you sure she didn't stop by? 483 00:25:49,248 --> 00:25:51,015 - Yeah, no, no, I mean, she's not here. 484 00:25:51,117 --> 00:25:52,016 Hey, why? 485 00:25:52,051 --> 00:25:52,816 Olivia, what's going on? 486 00:25:52,919 --> 00:25:53,584 Hey. 487 00:25:53,619 --> 00:25:54,385 - Hannah. 488 00:25:54,420 --> 00:25:55,719 Hannah. 489 00:25:55,755 --> 00:25:57,721 - Olivia, hey, hey, she's not here. 490 00:25:57,757 --> 00:25:59,256 - Jack, where is my daughter? 491 00:25:59,292 --> 00:26:00,057 - I don't know. 492 00:26:00,092 --> 00:26:01,592 What's going on? 493 00:26:01,627 --> 00:26:02,326 - She went camping with the neighbors, 494 00:26:02,428 --> 00:26:03,394 then she never came back. 495 00:26:03,429 --> 00:26:04,361 They said they never met her. 496 00:26:04,463 --> 00:26:05,563 - Should we call the police? 497 00:26:05,598 --> 00:26:06,564 - I don't know, I don't know what to do. 498 00:26:06,599 --> 00:26:07,965 - Okay, look, hey, calm down. 499 00:26:08,000 --> 00:26:09,533 You know what, we're gonna go talk to the neighbors, 500 00:26:09,635 --> 00:26:10,901 and we're gonna make them tell us what happened, 501 00:26:10,937 --> 00:26:12,703 what really happened, and if it doesn't work, 502 00:26:12,738 --> 00:26:14,038 then we're gonna call the police, okay? 503 00:26:14,073 --> 00:26:15,606 - [olivia] okay. 504 00:26:15,641 --> 00:26:16,440 - Okay, all right, you want me to come with you? 505 00:26:16,475 --> 00:26:17,207 - No, no, she might show up. 506 00:26:17,243 --> 00:26:18,809 If she does-- 507 00:26:18,844 --> 00:26:20,311 - yeah, I'll call you right away. 508 00:26:20,346 --> 00:26:21,178 Hey. 509 00:26:22,782 --> 00:26:26,016 (dark electronic music) 510 00:26:40,199 --> 00:26:43,400 (olivia knocks on door) 511 00:27:04,824 --> 00:27:07,324 (door squeaks) 512 00:27:20,039 --> 00:27:22,773 - olivia, what are you doing here? 513 00:27:22,875 --> 00:27:24,908 How did you get in my house? 514 00:27:25,011 --> 00:27:26,276 - Your door was unlocked. 515 00:27:26,379 --> 00:27:28,512 - I know I locked that door. 516 00:27:28,547 --> 00:27:30,180 - Mom, is everything okay? 517 00:27:30,216 --> 00:27:31,448 - It's okay, olivia popped in. 518 00:27:31,484 --> 00:27:33,450 - Hey, did hannah ever mention anything 519 00:27:33,486 --> 00:27:36,186 about a friend, or a boy maybe? 520 00:27:36,222 --> 00:27:38,589 - Olivia, sydney has never met hannah. 521 00:27:38,691 --> 00:27:39,823 - Yes, she has. 522 00:27:39,859 --> 00:27:41,358 - No, I'm sorry, I've never met her. 523 00:27:41,394 --> 00:27:43,260 - Yes, yes, you have. 524 00:27:43,396 --> 00:27:45,329 You had a conversation with her. 525 00:27:45,364 --> 00:27:47,131 You told her about how your father had passed, 526 00:27:47,233 --> 00:27:48,832 and you invited her to go camping. 527 00:27:48,868 --> 00:27:49,800 - Olivia, would you like some tea? 528 00:27:49,902 --> 00:27:51,101 - You went camping together. 529 00:27:51,203 --> 00:27:52,770 You went camping with my daughter. 530 00:27:52,872 --> 00:27:55,539 You need to tell me right now, where is my daughter? 531 00:27:55,574 --> 00:27:56,373 - Is everything okay? 532 00:27:56,409 --> 00:27:57,541 - Everything is fine. 533 00:27:57,576 --> 00:27:59,076 Just go to your room. 534 00:28:01,580 --> 00:28:05,115 Okay, olivia, you told me you had a daughter, 535 00:28:06,752 --> 00:28:09,453 and I did invite you both camping with us, okay? 536 00:28:09,555 --> 00:28:11,889 But again, the only person 537 00:28:11,924 --> 00:28:14,291 that I ever talked to is you. 538 00:28:16,395 --> 00:28:18,962 Look, I know you've been through a lot. 539 00:28:19,098 --> 00:28:19,830 It's okay. 540 00:28:21,767 --> 00:28:24,968 Anyone in your position would be confused. 541 00:28:27,606 --> 00:28:28,972 - It's impossible. 542 00:28:34,613 --> 00:28:36,046 - Maybe you should sit down. 543 00:28:36,082 --> 00:28:36,947 - Okay. 544 00:28:49,795 --> 00:28:52,963 (eerie electronic music) 545 00:28:54,900 --> 00:28:56,633 you have to be lying. 546 00:28:58,471 --> 00:29:00,037 - Why would I lie? 547 00:29:01,640 --> 00:29:04,374 - You went with my daughter, you came back, she didn't. 548 00:29:04,410 --> 00:29:05,709 You are lying. 549 00:29:05,811 --> 00:29:07,044 - You poor thing. 550 00:29:10,149 --> 00:29:11,181 I'm so sorry, olivia. 551 00:29:11,317 --> 00:29:13,050 - You are lying to me. 552 00:29:14,987 --> 00:29:15,853 - Okay. 553 00:29:17,923 --> 00:29:20,023 - I'm calling the police. 554 00:29:31,604 --> 00:29:34,972 Detective bruce chambers, it's an emergency. 555 00:29:35,007 --> 00:29:37,474 (bruce knocks on door) 556 00:29:37,510 --> 00:29:38,809 thank god you're here. 557 00:29:38,844 --> 00:29:39,543 - Hey, I got here as soon as I could. 558 00:29:39,645 --> 00:29:41,111 What's going on? 559 00:29:41,147 --> 00:29:43,347 - Hannah's missing, and I don't know what to do. 560 00:29:43,382 --> 00:29:46,483 - Hey, olivia, why don't we have a seat? 561 00:29:50,022 --> 00:29:51,255 Why don't you walk me through everything? 562 00:29:51,357 --> 00:29:52,556 - Okay, it started 563 00:29:52,658 --> 00:29:55,592 when our new neighbors moved in next door. 564 00:29:55,694 --> 00:29:59,830 Aren't you supposed to be writing this down? 565 00:29:59,865 --> 00:30:00,831 - How long ago was that? 566 00:30:00,866 --> 00:30:02,132 - Just a few days ago, 567 00:30:02,168 --> 00:30:04,434 and they invited us to go camping. 568 00:30:04,537 --> 00:30:06,670 I said I couldn't go because of the gallery. 569 00:30:06,705 --> 00:30:07,638 They asked if hannah could go. 570 00:30:07,673 --> 00:30:09,239 I wasn't sure, but I said yes. 571 00:30:09,375 --> 00:30:11,208 Hannah went. 572 00:30:11,243 --> 00:30:12,442 - And then what happened? 573 00:30:12,478 --> 00:30:13,811 - And then I saw, the very next morning, 574 00:30:13,846 --> 00:30:16,180 I saw hannah get into mary's fully packed car 575 00:30:16,215 --> 00:30:18,749 and drive off to the mountains. 576 00:30:18,884 --> 00:30:19,516 - And mary's the mom? 577 00:30:19,552 --> 00:30:21,018 - Yeah. 578 00:30:21,053 --> 00:30:21,919 - Do you think she's home right now? 579 00:30:22,054 --> 00:30:23,086 - I don't know, she should be. 580 00:30:23,222 --> 00:30:24,421 - All right, why don't you sit tight? 581 00:30:24,557 --> 00:30:25,455 I'm gonna go see if I can talk to her. 582 00:30:25,558 --> 00:30:26,290 - Okay. 583 00:30:31,263 --> 00:30:33,697 Ticks) 584 00:30:51,917 --> 00:30:54,785 (door opens) 585 00:30:54,887 --> 00:30:55,986 what'd she say? 586 00:30:56,021 --> 00:30:58,088 - She hasn't seen hannah. 587 00:30:58,123 --> 00:31:00,190 - She's lying, I know it. 588 00:31:00,226 --> 00:31:01,692 - Look, she's got no reason to lie. 589 00:31:01,727 --> 00:31:02,459 - What are you talking about? 590 00:31:02,595 --> 00:31:03,994 Of course she's lying. 591 00:31:04,029 --> 00:31:04,995 - Come with me, please. 592 00:31:05,097 --> 00:31:05,896 - God. 593 00:31:07,700 --> 00:31:09,633 - Here, why don't you grab your coat? 594 00:31:09,768 --> 00:31:11,235 (eerie orchestral music) 595 00:31:11,270 --> 00:31:13,904 it's a cold one out there. 596 00:31:13,939 --> 00:31:14,671 - It's fine. 597 00:31:14,707 --> 00:31:15,739 - Go ahead. 598 00:31:27,786 --> 00:31:29,686 - Why aren't we going to the police station? 599 00:31:29,722 --> 00:31:31,421 - Just trust me, okay? 600 00:31:31,457 --> 00:31:32,489 - Trust you? 601 00:31:32,591 --> 00:31:33,724 What do you mean? 602 00:31:33,759 --> 00:31:35,325 Take me to the police station now. 603 00:31:35,427 --> 00:31:38,862 - Look, olivia, there's somebody that I want you to see. 604 00:31:38,964 --> 00:31:40,564 If you want to go to the police station after, 605 00:31:40,599 --> 00:31:44,801 I'll take you, but please, for me, just come inside. 606 00:31:52,578 --> 00:31:53,777 - Olivia, hi. 607 00:31:55,281 --> 00:31:56,747 - Hi. 608 00:31:56,782 --> 00:31:57,948 Yeah, we should be at the police station 609 00:31:57,983 --> 00:32:00,684 filling out a missing persons report. 610 00:32:00,786 --> 00:32:02,686 - I'll give you some time. 611 00:32:02,821 --> 00:32:04,221 - Okay, here, yeah? 612 00:32:06,292 --> 00:32:07,691 Yeah? 613 00:32:07,793 --> 00:32:09,526 Why don't you put on your sweater? 614 00:32:09,662 --> 00:32:10,761 It gets a little cold in here. 615 00:32:10,796 --> 00:32:12,129 - I'm fine, thanks. 616 00:32:12,164 --> 00:32:14,231 - All right, well, okay. 617 00:32:15,968 --> 00:32:18,535 Well, it's good to have you back. 618 00:32:19,672 --> 00:32:21,371 I was worried last week, 619 00:32:23,108 --> 00:32:25,709 when you didn't make your appointment. 620 00:32:25,844 --> 00:32:28,111 (eerie orchestral music) 621 00:32:28,147 --> 00:32:29,579 - what appointment? 622 00:32:29,682 --> 00:32:31,748 - Your therapy appointment. 623 00:32:33,185 --> 00:32:35,886 - I didn't have an appointment. 624 00:32:36,021 --> 00:32:36,820 Hannah did. 625 00:32:40,192 --> 00:32:41,992 What is going on here? 626 00:32:43,996 --> 00:32:47,364 - Why don't you tell me how this all started? 627 00:32:49,034 --> 00:32:52,135 - I can't tell the story one more time. 628 00:32:52,171 --> 00:32:53,403 I need to find my daughter. 629 00:32:53,505 --> 00:32:54,938 - Olivia, please, just calm down. 630 00:32:55,040 --> 00:32:57,174 - I don't want to calm down. 631 00:32:57,209 --> 00:33:01,611 My daughter is missing and no one is helping me, no one. 632 00:33:03,649 --> 00:33:06,249 - Olivia, hannah isn't missing. 633 00:33:08,854 --> 00:33:10,120 Hannah's dead. 634 00:33:12,024 --> 00:33:14,091 - What are you talking about? 635 00:33:15,527 --> 00:33:18,595 - Hannah died with layne in the accident. 636 00:33:18,731 --> 00:33:21,264 They were both killed on impact. 637 00:33:23,268 --> 00:33:25,669 - Why would you say something so awful? 638 00:33:25,704 --> 00:33:29,006 - I know this is very difficult to hear and accept, 639 00:33:29,041 --> 00:33:30,340 but the more clear I can be, 640 00:33:30,376 --> 00:33:32,876 the more shocking to your system it will be, 641 00:33:32,911 --> 00:33:34,211 and that is what we need to do. 642 00:33:34,246 --> 00:33:36,046 We need to shock you back into reality. 643 00:33:36,081 --> 00:33:37,714 - No, we don't. 644 00:33:37,750 --> 00:33:39,049 She's alive. 645 00:33:39,084 --> 00:33:41,184 I saw her just a few days ago. 646 00:33:41,220 --> 00:33:42,285 I saw her. 647 00:33:42,421 --> 00:33:45,288 - I know it seems real to you, 648 00:33:45,424 --> 00:33:48,392 but you've been experiencing symptoms of disassociation. 649 00:33:48,427 --> 00:33:49,659 We've been working through that, 650 00:33:49,762 --> 00:33:51,628 but I can see we've had a setback. 651 00:33:51,730 --> 00:33:52,896 - Bruce saw her. 652 00:33:54,433 --> 00:33:57,667 She was with me the day he told me about layne. 653 00:33:57,703 --> 00:33:58,735 Bruce saw her. 654 00:33:58,771 --> 00:34:00,670 - Olivia, please. 655 00:34:00,773 --> 00:34:02,572 Olivia. 656 00:34:02,608 --> 00:34:04,408 - Bruce, tell her, tell her you know hannah's still alive. 657 00:34:04,443 --> 00:34:06,376 Please tell her, please tell her you saw her. 658 00:34:06,412 --> 00:34:07,744 You saw her, and you know, 659 00:34:07,780 --> 00:34:08,812 you know hannah's alive. 660 00:34:08,914 --> 00:34:10,247 She's still alive, she's-- 661 00:34:10,282 --> 00:34:12,416 - olivia, I am so sorry. 662 00:34:12,451 --> 00:34:15,318 - No, no, no, I don't believe you. 663 00:34:16,088 --> 00:34:17,020 No. 664 00:34:17,056 --> 00:34:17,821 - [bruce] hannah is gone. 665 00:34:17,923 --> 00:34:19,122 - No! 666 00:34:19,158 --> 00:34:20,424 No. 667 00:34:20,459 --> 00:34:21,391 - [lisa] olivia, I'm so sorry, olivia. 668 00:34:21,427 --> 00:34:22,292 - Stop. 669 00:34:23,729 --> 00:34:24,594 No. 670 00:34:25,764 --> 00:34:26,930 No. 671 00:34:26,965 --> 00:34:27,931 No, no, no. 672 00:34:33,472 --> 00:34:34,304 - It's okay. 673 00:34:51,657 --> 00:34:52,189 - Olivia? 674 00:34:54,159 --> 00:34:55,992 Look, olivia, are you okay? 675 00:34:56,028 --> 00:34:59,396 - I'm sorry, olivia needs to rest right now. 676 00:35:02,134 --> 00:35:05,102 Lisa's gonna stay with you for a while, okay? 677 00:35:05,137 --> 00:35:06,903 She's gonna make sure you're all right. 678 00:35:06,939 --> 00:35:09,606 If you need anything, please call me. 679 00:35:09,641 --> 00:35:11,241 - I got her, thanks. 680 00:35:13,812 --> 00:35:16,546 (thermostat beeps) 681 00:35:20,185 --> 00:35:22,352 I'm gonna make you some tea. 682 00:35:31,830 --> 00:35:33,263 (burner clicks) 683 00:35:33,298 --> 00:35:35,832 (stove hisses) 684 00:35:48,847 --> 00:35:51,281 (water pours) 685 00:36:19,878 --> 00:36:22,612 (olivia sighs) 686 00:36:22,748 --> 00:36:25,048 - I don't believe she's gone. 687 00:36:25,918 --> 00:36:28,051 (sniffs) 688 00:36:31,924 --> 00:36:33,423 - here, drink this. 689 00:36:34,193 --> 00:36:36,259 It'll warm you up, okay? 690 00:36:45,437 --> 00:36:46,236 Is it warm? 691 00:36:46,271 --> 00:36:47,170 - Yeah. 692 00:36:47,272 --> 00:36:48,505 - Oh, no, that's ice cold. 693 00:36:48,607 --> 00:36:51,074 I'm gonna turn the kettle back on. 694 00:36:54,613 --> 00:36:57,280 (burner clicks) 695 00:37:02,254 --> 00:37:03,720 - what is happening to me? 696 00:37:03,755 --> 00:37:05,589 - This is gonna be difficult to hear. 697 00:37:05,624 --> 00:37:08,592 Sometimes, when people die, 698 00:37:08,627 --> 00:37:12,429 their loved ones go into major depressions, 699 00:37:12,464 --> 00:37:16,266 complicated with grief, and in rare cases, 700 00:37:16,301 --> 00:37:19,569 denial leads to dissociations, delusions. 701 00:37:19,605 --> 00:37:20,904 (kettle hisses) 702 00:37:20,939 --> 00:37:24,374 (soft electronic music) 703 00:37:24,476 --> 00:37:25,909 you know, about a week ago, 704 00:37:25,944 --> 00:37:28,044 you really started to perk up a bit. 705 00:37:28,146 --> 00:37:31,715 You seemed to come out of this funk, but then-- 706 00:37:33,619 --> 00:37:34,618 - then? 707 00:37:34,653 --> 00:37:35,518 Then what? 708 00:37:36,655 --> 00:37:39,889 - You started talking about hannah a lot, 709 00:37:41,660 --> 00:37:44,394 but in the present tense like she was still alive. 710 00:37:44,496 --> 00:37:45,695 - She is. 711 00:37:45,831 --> 00:37:48,865 - See, that is what worried us. 712 00:37:48,967 --> 00:37:49,799 - She's here. 713 00:37:51,336 --> 00:37:52,769 - Then you missed your appointment. 714 00:37:52,804 --> 00:37:55,071 - I told you about hannah and sydney. 715 00:37:55,107 --> 00:37:55,905 Yes. - Yes. 716 00:37:56,008 --> 00:37:57,474 - Yes. 717 00:37:57,509 --> 00:37:58,441 - Yes, sydney, that is when I realized 718 00:37:58,477 --> 00:38:00,710 you may be in a fugue state, 719 00:38:00,846 --> 00:38:04,147 characterized by reversible amnesia, 720 00:38:04,182 --> 00:38:06,483 motivated by prolonged grief, 721 00:38:06,518 --> 00:38:09,552 and then you called to report hannah missing, 722 00:38:09,688 --> 00:38:11,655 and I knew you were in trouble. 723 00:38:11,690 --> 00:38:13,657 - [olivia] then bruce came over. 724 00:38:13,692 --> 00:38:15,959 - Brought you directly to me. 725 00:38:15,994 --> 00:38:17,027 (olivia sighs) 726 00:38:17,062 --> 00:38:19,195 do you remember all this? 727 00:38:23,702 --> 00:38:26,369 (olivia sniffs) 728 00:38:33,345 --> 00:38:36,413 do you remember any of this? 729 00:38:36,548 --> 00:38:39,916 - I remember everything I told you just like I told you. 730 00:38:40,018 --> 00:38:40,784 - Mm-hm. 731 00:38:40,886 --> 00:38:41,618 - Yeah. 732 00:38:43,221 --> 00:38:46,122 Layne was in a car accident, 733 00:38:46,224 --> 00:38:50,327 and hannah went camping with the neighbors. 734 00:38:50,362 --> 00:38:53,697 Hannah went camping with the neighbors, right? 735 00:38:53,732 --> 00:38:55,498 Right? 736 00:38:55,534 --> 00:38:57,133 Hannah went camping with the neighbors. 737 00:38:57,169 --> 00:38:58,868 - I'm so sorry, olivia. 738 00:39:02,040 --> 00:39:02,972 I should've come over sooner. 739 00:39:03,008 --> 00:39:04,874 (olivia sobs) 740 00:39:04,910 --> 00:39:05,975 we should've done something as soon as we sensed trouble. 741 00:39:06,011 --> 00:39:08,445 (hannah sobs) 742 00:39:11,717 --> 00:39:14,684 right now, you just need to rest, okay? 743 00:39:14,720 --> 00:39:15,819 Yeah. 744 00:39:15,921 --> 00:39:16,453 - No. 745 00:39:33,372 --> 00:39:35,638 (door opens) 746 00:39:35,741 --> 00:39:38,308 (metal rattles) 747 00:40:16,381 --> 00:40:18,982 (dishes rattle) 748 00:40:33,598 --> 00:40:35,465 (mary hums) 749 00:40:35,567 --> 00:40:36,900 mary. - Oh. 750 00:40:36,935 --> 00:40:40,403 - What are you doing here? (mary laughs) 751 00:40:40,439 --> 00:40:42,272 - I didn't know you were awake. 752 00:40:42,307 --> 00:40:45,708 I thought I'd come over and make you something to eat. 753 00:40:45,744 --> 00:40:46,676 - How'd you get in? 754 00:40:46,812 --> 00:40:48,445 - Your friend lisa let me in. 755 00:40:48,480 --> 00:40:50,814 She stayed over last night. 756 00:40:50,916 --> 00:40:51,614 - Oh. 757 00:40:51,650 --> 00:40:53,183 - [mary] yeah. 758 00:40:53,318 --> 00:40:54,684 - I don't remember going to sleep. 759 00:40:54,820 --> 00:40:57,320 - Yeah, you must've been tired. 760 00:40:58,156 --> 00:41:00,256 - Well, this is nice of you. 761 00:41:00,292 --> 00:41:03,059 - Of course, it's the least I can do. 762 00:41:03,161 --> 00:41:05,361 - Is sydney gonna join us? 763 00:41:06,498 --> 00:41:09,699 - I don't think that's a good idea. 764 00:41:09,835 --> 00:41:13,236 - Don't want her hanging out with the crazy lady. 765 00:41:13,271 --> 00:41:14,704 - I'm sorry, olivia. 766 00:41:14,840 --> 00:41:17,040 I feel partially responsible for all of this. 767 00:41:17,175 --> 00:41:19,309 - You didn't know. 768 00:41:19,344 --> 00:41:20,910 I still don't know. 769 00:41:22,514 --> 00:41:24,314 I guess I knew at one point, 770 00:41:24,349 --> 00:41:27,750 but seeing sydney triggered off this episode, 771 00:41:31,957 --> 00:41:33,556 they're calling it, so. 772 00:41:34,793 --> 00:41:37,060 But not your fault. 773 00:41:37,195 --> 00:41:37,927 - Yeah. 774 00:41:41,032 --> 00:41:42,365 Still feel bad. 775 00:41:43,802 --> 00:41:44,601 Yeah. 776 00:41:48,540 --> 00:41:49,405 Hm. 777 00:41:54,179 --> 00:41:57,046 - I just can't believe she's gone. 778 00:41:58,183 --> 00:41:59,782 (mary sighs) 779 00:41:59,818 --> 00:42:03,786 - I can't even imagine what you're going through. 780 00:42:05,023 --> 00:42:08,424 (eerie electronic music) 781 00:42:10,695 --> 00:42:12,529 - paintings. 782 00:42:12,564 --> 00:42:13,630 - What? 783 00:42:13,665 --> 00:42:15,899 - There's two paintings. 784 00:42:16,001 --> 00:42:17,433 Where's my phone? 785 00:42:18,370 --> 00:42:21,137 - [mary] olivia, what's going-- 786 00:42:21,172 --> 00:42:22,939 - hannah took a picture. 787 00:42:23,074 --> 00:42:24,440 She took a picture at the gallery. 788 00:42:24,576 --> 00:42:26,442 She sent it to me. 789 00:42:26,578 --> 00:42:27,477 Where is it? 790 00:42:29,180 --> 00:42:31,481 (keys rattle) 791 00:42:36,021 --> 00:42:37,353 I don't understand. 792 00:42:38,590 --> 00:42:39,923 - I know, I know. 793 00:42:41,192 --> 00:42:42,292 I'm so sorry. 794 00:42:44,362 --> 00:42:47,463 I think it's just gonna take some time. 795 00:42:48,533 --> 00:42:50,033 I'm gonna check on sydney, 796 00:42:50,068 --> 00:42:51,968 and I'll be right back after and stay here with you. 797 00:42:52,103 --> 00:42:52,969 - You've done enough. 798 00:42:53,104 --> 00:42:55,004 - No, it's not a problem, really. 799 00:42:55,040 --> 00:42:55,939 - Go home. 800 00:42:56,908 --> 00:42:58,808 Be with your daughter. 801 00:42:59,778 --> 00:43:00,543 - Are you sure? 802 00:43:00,579 --> 00:43:02,245 - Yes. 803 00:43:02,280 --> 00:43:03,146 - Okay. 804 00:43:08,954 --> 00:43:09,719 - Mary. 805 00:43:13,625 --> 00:43:15,191 Thank you. 806 00:43:15,226 --> 00:43:16,292 - Of course. 807 00:43:23,068 --> 00:43:24,534 You have a package. 808 00:43:32,777 --> 00:43:33,876 Just let me know if you need anything. 809 00:43:33,912 --> 00:43:34,978 - Thank you. 810 00:43:38,750 --> 00:43:41,985 (soft electronic music) 811 00:45:03,702 --> 00:45:06,069 (car starts) 812 00:45:15,013 --> 00:45:17,447 (engine revs) 813 00:45:29,160 --> 00:45:29,892 - olivia. 814 00:45:36,034 --> 00:45:37,600 What's going on? 815 00:45:37,635 --> 00:45:40,303 - They're telling me she's dead. 816 00:45:41,106 --> 00:45:42,371 The urns came. 817 00:45:44,642 --> 00:45:47,043 One for layne, one for hannah. 818 00:45:48,980 --> 00:45:49,846 - Come in. 819 00:45:56,521 --> 00:45:57,653 - [man] who told you this? 820 00:45:58,690 --> 00:46:00,656 - Bruce and lisa. 821 00:46:00,692 --> 00:46:02,458 - Those are layne's friends, right? 822 00:46:02,494 --> 00:46:04,060 - More like family. 823 00:46:04,195 --> 00:46:06,329 Layne and bruce were like brothers. 824 00:46:07,866 --> 00:46:09,499 Layne used to look out for bruce, growing up. 825 00:46:12,370 --> 00:46:13,669 - So bruce must've been devastated when 826 00:46:13,705 --> 00:46:15,338 he found out that layne was dead. 827 00:46:17,008 --> 00:46:19,375 - He was upset, but I don't know about devastated. 828 00:46:23,014 --> 00:46:23,579 - Really? 829 00:46:26,718 --> 00:46:27,950 That doesn't make a lot of sense. 830 00:46:29,888 --> 00:46:31,654 - It doesn't, does it? 831 00:46:31,689 --> 00:46:33,790 - Tell me everything that bruce and lisa said. 832 00:46:35,093 --> 00:46:36,759 - It started when I didn't believe mary, 833 00:46:38,696 --> 00:46:41,564 and I called bruce to report hannah missing. 834 00:46:43,067 --> 00:46:44,467 Bruce chambers. 835 00:46:44,569 --> 00:46:46,669 - I mean, do you believe it, 836 00:46:46,704 --> 00:46:48,871 that hannah's dead? 837 00:46:48,907 --> 00:46:49,939 - I don't know. 838 00:46:51,743 --> 00:46:53,442 I don't remember anything they're telling me. 839 00:46:58,917 --> 00:47:01,117 I'm sorry, I shouldn't be dumping all of this on you. 840 00:47:01,219 --> 00:47:03,753 - No, no, hey, stop that. 841 00:47:05,223 --> 00:47:06,222 I'm here for you, I wanna be here for you, 842 00:47:06,257 --> 00:47:07,890 I'm just sorry the way 843 00:47:07,926 --> 00:47:09,625 things turned out for everybody. 844 00:47:12,397 --> 00:47:13,763 - It's all layne's fault. 845 00:47:15,767 --> 00:47:17,433 He never believed me. 846 00:47:19,938 --> 00:47:22,672 You know, he even made up some crazy fantasy about us. 847 00:47:24,542 --> 00:47:25,908 - I never wanted to cause any trouble. 848 00:47:25,944 --> 00:47:28,578 - Well, there was trouble before you came along. 849 00:47:28,613 --> 00:47:29,812 He was cheating on me. 850 00:47:32,250 --> 00:47:34,016 - There ever a deliver today? 851 00:47:34,118 --> 00:47:35,351 - Yep, I confirmed with the company 852 00:47:35,453 --> 00:47:37,753 that left 'em on the porch. 853 00:47:37,789 --> 00:47:39,188 Hey, how long do you think it's gonna take 854 00:47:39,290 --> 00:47:40,356 for her to accept things? 855 00:47:40,391 --> 00:47:42,191 - Don't know, it's hard to say. 856 00:47:42,293 --> 00:47:46,929 If she's a fighter, then something like this, (mumbles) 857 00:47:46,965 --> 00:47:51,701 - lisa, we owe it to layne to walk her through this. 858 00:47:52,437 --> 00:47:53,002 We have to stay strong, 859 00:47:54,572 --> 00:47:55,371 for everyone. 860 00:47:57,775 --> 00:47:59,108 Okay? 861 00:47:59,143 --> 00:48:00,009 - I know. 862 00:48:01,446 --> 00:48:03,045 - We're gonna drop these off. 863 00:48:03,081 --> 00:48:04,013 I'll come back later. 864 00:48:09,254 --> 00:48:10,786 - Layne was cheating? 865 00:48:10,822 --> 00:48:12,121 - It's why we moved here. 866 00:48:12,156 --> 00:48:13,890 To try to repair our relationship. 867 00:48:15,627 --> 00:48:17,593 Thought it'd be helpful if 868 00:48:17,629 --> 00:48:19,962 he was near his childhood friends. 869 00:48:19,998 --> 00:48:22,198 Even though he was the one who cheated. 870 00:48:26,671 --> 00:48:28,671 Do you know he was jealous of our friendship? 871 00:48:32,310 --> 00:48:33,743 - Actually I did. 872 00:48:33,778 --> 00:48:35,311 I think that might be my fault. 873 00:48:38,516 --> 00:48:40,416 - What do you mean? 874 00:48:40,451 --> 00:48:43,486 We're friends. We've always been friends. 875 00:48:45,189 --> 00:48:48,824 - Olivia, there's something I haven't told you. 876 00:48:51,863 --> 00:48:53,996 I started having feelings for you, 877 00:48:54,032 --> 00:48:56,065 more than friends, I think layne could tell that. 878 00:48:58,169 --> 00:48:59,268 - You never said anything. 879 00:49:00,705 --> 00:49:02,605 - You had hannah. You were married. 880 00:49:02,640 --> 00:49:04,840 I was trying to hide it. I didn't wanna interfere. 881 00:49:07,211 --> 00:49:08,444 - I don't know what to say. 882 00:49:08,546 --> 00:49:10,012 - I'm sorry, this is probably not, 883 00:49:10,048 --> 00:49:10,980 this is not what you want to 884 00:49:11,015 --> 00:49:12,315 be talking about right now. 885 00:49:12,350 --> 00:49:13,582 I just thought you were being honest, 886 00:49:13,685 --> 00:49:15,084 I thought I'd come clean. 887 00:49:15,186 --> 00:49:16,786 - Is it why you left town? 888 00:49:16,821 --> 00:49:19,922 (dramatic music plays) 889 00:49:21,893 --> 00:49:22,758 - yeah. 890 00:49:23,861 --> 00:49:26,662 - (laughs) we weren't happy. 891 00:49:26,698 --> 00:49:28,464 - Come on, you guys were the perfect couple. 892 00:49:28,499 --> 00:49:30,633 You had hannah, you had a great house, 893 00:49:30,668 --> 00:49:32,835 you had a new business, 894 00:49:32,870 --> 00:49:34,470 you had a husband who could 895 00:49:34,572 --> 00:49:36,205 give you anything that you wanted. 896 00:49:37,709 --> 00:49:38,941 - Yeah, it might've looked like that 897 00:49:39,077 --> 00:49:40,843 on the outside, but we were a mess. 898 00:49:40,878 --> 00:49:42,511 It was a mess. 899 00:49:42,547 --> 00:49:43,713 - You guys were growing apart. 900 00:49:43,748 --> 00:49:45,147 I mean, it would've gotten better 901 00:49:45,183 --> 00:49:46,716 if the accident never happened. 902 00:49:46,751 --> 00:49:49,051 - No, he wanted to keep me to himself. 903 00:49:49,087 --> 00:49:51,921 He wanted to cheat on me and keep it a secret. 904 00:49:54,892 --> 00:49:57,626 The more time you and I spent together, 905 00:49:57,762 --> 00:49:59,161 the crazier he got. 906 00:50:00,598 --> 00:50:02,031 He didn't want me but he didn't want 907 00:50:02,066 --> 00:50:03,632 anyone else to have me either. 908 00:50:15,413 --> 00:50:15,945 - [mary] bruce? 909 00:50:17,749 --> 00:50:19,348 Can I help you? 910 00:50:19,450 --> 00:50:22,718 - Hey. Do you know where olivia is? 911 00:50:22,754 --> 00:50:24,987 - She left about an hour ago. 912 00:50:25,123 --> 00:50:27,423 - What was her conversation like this morning? 913 00:50:27,458 --> 00:50:29,558 - She's processing, but I think 914 00:50:29,594 --> 00:50:30,926 she's starting to come around. 915 00:50:30,962 --> 00:50:32,695 - Do you think she's gonna be okay? 916 00:50:32,730 --> 00:50:35,531 - I think so. I mean, she'll come back 917 00:50:35,633 --> 00:50:37,400 when she's ready to face the truth. 918 00:50:37,435 --> 00:50:39,535 - When she does, can you give her this envelope? 919 00:50:39,570 --> 00:50:41,737 Lisa gathered a bunch of documentation to help her 920 00:50:41,773 --> 00:50:43,939 get a handle on everything that's happening. 921 00:50:43,975 --> 00:50:46,542 - Uh huh. I'd love to. 922 00:50:46,644 --> 00:50:47,276 - [bruce] thanks. 923 00:50:49,781 --> 00:50:52,715 - When did all this happen? 924 00:50:52,817 --> 00:50:54,183 - The day he died. 925 00:50:56,954 --> 00:50:59,055 I told him he had to leave the day he died. 926 00:51:00,992 --> 00:51:03,793 - So this guy has everything that anyone could ever want 927 00:51:03,828 --> 00:51:05,394 and he was just gonna walk away from that? 928 00:51:05,496 --> 00:51:06,295 - Yep. 929 00:51:08,800 --> 00:51:10,833 He never broke it off with the other woman. 930 00:51:12,336 --> 00:51:17,173 Traveled all the time. I thought it was for work. 931 00:51:18,176 --> 00:51:20,142 I believed him. So stupid. 932 00:51:20,178 --> 00:51:23,813 - No. Hey, hey. He was your husband, okay? 933 00:51:23,848 --> 00:51:27,316 You trusted him. He was a bastard. 934 00:51:27,351 --> 00:51:32,188 - Yeah he was. (laughs) he was a bastard. 935 00:51:32,824 --> 00:51:33,789 - Who's shawni? 936 00:51:33,825 --> 00:51:36,859 - I don't know. I never met her. 937 00:51:37,995 --> 00:51:40,196 - So layne was leaving you and then he ended up 938 00:51:40,231 --> 00:51:41,330 dead the very same day? 939 00:51:44,035 --> 00:51:45,768 - It doesn't make any sense does it? 940 00:51:45,803 --> 00:51:47,503 - No it doesn't. 941 00:51:47,538 --> 00:51:48,571 - Olivia, what if you're right? 942 00:51:48,706 --> 00:51:50,339 What if hannah is still alive? 943 00:51:50,374 --> 00:51:53,309 Okay, did anybody see hannah after layne's accident? 944 00:51:53,344 --> 00:51:55,511 Anybody else? 945 00:51:55,546 --> 00:52:00,082 - She never left her room. I mean, she never went anywhere. 946 00:52:08,226 --> 00:52:09,058 Except here. 947 00:52:11,095 --> 00:52:12,628 She came here. 948 00:52:12,730 --> 00:52:15,097 - Whoa, where are you going? 949 00:52:19,570 --> 00:52:21,103 What are you looking for? 950 00:52:23,374 --> 00:52:24,640 - Proof. 951 00:52:24,742 --> 00:52:25,474 (mysterious music) 952 00:52:25,576 --> 00:52:26,475 (mysterious music) 953 00:52:26,577 --> 00:52:31,313 (mysterious music) 954 00:53:10,054 --> 00:53:11,253 gretchen! 955 00:53:11,289 --> 00:53:12,888 - ....., you scared me. 956 00:53:12,924 --> 00:53:14,390 - I'm so sorry. Your office said I could find you here. 957 00:53:14,425 --> 00:53:16,025 It's important. 958 00:53:16,060 --> 00:53:17,026 - Is everything okay? Did the opening move again? 959 00:53:17,061 --> 00:53:17,993 - No it's more serious than that. 960 00:53:18,095 --> 00:53:19,028 - What's goin' on? 961 00:53:19,063 --> 00:53:20,396 - The other day when you came to 962 00:53:20,431 --> 00:53:21,697 the gallery with your invoice, 963 00:53:21,732 --> 00:53:22,631 do you remember seeing my daughter? 964 00:53:22,733 --> 00:53:23,499 - You daughter? 965 00:53:24,569 --> 00:53:25,401 - Hannah. 966 00:53:27,104 --> 00:53:29,104 - Look, I'm sorry. I don't really remember. 967 00:53:29,140 --> 00:53:31,173 - Please. This is important. Look again. 968 00:53:32,243 --> 00:53:33,209 - Yes. 969 00:53:33,244 --> 00:53:34,743 - Yes! 970 00:53:34,779 --> 00:53:36,078 - Yes, I remember there being a girl there with you. 971 00:53:36,113 --> 00:53:37,813 I think that was her. 972 00:53:37,949 --> 00:53:38,847 - Okay, can you tell the police? 973 00:53:38,883 --> 00:53:40,149 - The police? 974 00:53:40,284 --> 00:53:42,218 - She's missing. I need you to tell the police 975 00:53:42,253 --> 00:53:43,252 that you saw her that day. 976 00:53:43,287 --> 00:53:44,553 - Can I just call them later? 977 00:53:44,589 --> 00:53:45,754 I have a bunch of prep I need to do. 978 00:53:45,790 --> 00:53:47,389 - No! This is life or death. 979 00:53:47,425 --> 00:53:50,192 It has to be in person. Can you please tell them? 980 00:53:52,296 --> 00:53:54,029 - Look, I can come with you after I get this 981 00:53:54,131 --> 00:53:56,565 stuff on cold storage back at the kitchen. 982 00:53:56,601 --> 00:53:58,667 Just give me 45 minutes or so. 983 00:53:58,769 --> 00:53:59,535 - Oh my gosh. 984 00:54:01,772 --> 00:54:03,806 Thank you so much. Thank you. 985 00:54:10,581 --> 00:54:13,115 Bruce, I need you to come to my house as soon as possible. 986 00:54:13,150 --> 00:54:15,384 I'll explain when I see you. 987 00:54:28,499 --> 00:54:31,800 - (screams) 988 00:54:34,005 --> 00:54:36,505 (knock at the door) 989 00:54:36,540 --> 00:54:37,773 - oh, thank god. 990 00:54:37,808 --> 00:54:39,975 - I came as soon as I could. What's going on? 991 00:54:40,011 --> 00:54:41,810 - Someone remembered seeing hannah. 992 00:54:43,848 --> 00:54:45,214 - What do you mean? 993 00:54:45,349 --> 00:54:46,315 - The caterer from the gallery opening. 994 00:54:46,350 --> 00:54:47,716 She was there when hannah was there. 995 00:54:47,818 --> 00:54:49,551 She remembers seeing her. 996 00:54:49,687 --> 00:54:51,420 - Where is she now? 997 00:54:51,522 --> 00:54:52,755 - She'll be here any minute. 998 00:55:09,974 --> 00:55:10,739 No. 999 00:55:10,841 --> 00:55:11,507 - What is it? 1000 00:55:11,542 --> 00:55:12,775 - No. 1001 00:55:12,877 --> 00:55:14,209 - Olivia. What's happening? 1002 00:55:27,191 --> 00:55:30,159 - I don't understand. She said she remembered seeing hannah. 1003 00:55:30,194 --> 00:55:32,094 - Olivia, why don't we have a seat? 1004 00:55:32,196 --> 00:55:34,530 - No, no, no. I don't know why she's not answering. 1005 00:55:34,565 --> 00:55:37,299 - You know what? I think we need to get back to lisa. 1006 00:55:37,401 --> 00:55:38,200 - No! 1007 00:55:46,877 --> 00:55:50,079 (quietly) I'm sorry. 1008 00:55:52,550 --> 00:55:53,415 You're right. 1009 00:55:56,253 --> 00:55:58,954 I just need rest. That's all I need. I need rest. 1010 00:56:00,591 --> 00:56:01,323 - Okay. 1011 00:56:04,061 --> 00:56:07,396 At least put this on. The last thing we need 1012 00:56:07,431 --> 00:56:09,465 is for you to get sick, catch a cold. 1013 00:56:15,239 --> 00:56:17,506 So this lady, the caterer. 1014 00:56:19,910 --> 00:56:22,311 - It didn't happen. She never saw hannah. 1015 00:56:25,449 --> 00:56:26,348 I was wrong. 1016 00:56:27,952 --> 00:56:29,785 - Olivia, you can trust me. 1017 00:56:35,459 --> 00:56:40,295 - I'm fine. I promise. I'm fine, you can go. 1018 00:56:42,133 --> 00:56:42,931 You can go. 1019 00:56:59,150 --> 00:56:59,181 - Hey. 1020 00:57:01,786 --> 00:57:03,152 We've got a situation here. 1021 00:57:09,460 --> 00:57:12,327 (knock at the door) 1022 00:57:15,166 --> 00:57:15,931 - hi, 1023 00:57:15,966 --> 00:57:17,099 - hi. 1024 00:57:17,134 --> 00:57:19,101 - Bruce came by, are you okay? 1025 00:57:19,136 --> 00:57:20,369 - I don't know. I don't know. 1026 00:57:21,672 --> 00:57:22,971 - Oh, you poor thing. 1027 00:57:27,845 --> 00:57:30,646 - Thank you for being so supportive. 1028 00:57:30,681 --> 00:57:31,413 - Of course. 1029 00:57:34,118 --> 00:57:35,818 Bruce gave this to me. 1030 00:57:37,888 --> 00:57:39,988 - What is it? 1031 00:57:40,024 --> 00:57:44,560 - I don't know. He said "just some information that" 1032 00:57:44,695 --> 00:57:46,395 "should confirm things for you." 1033 00:57:50,000 --> 00:57:53,769 - do you think you could be with me, while I open this? 1034 00:57:53,871 --> 00:57:55,237 - Yeah, of course. 1035 00:58:05,883 --> 00:58:07,216 - I've seen this before. 1036 00:58:18,529 --> 00:58:19,394 Can you? 1037 00:58:21,065 --> 00:58:22,030 - Of course. 1038 00:58:25,069 --> 00:58:27,236 All the info seems to match up. 1039 00:58:31,408 --> 00:58:32,274 - Okay. 1040 00:58:37,848 --> 00:58:39,147 - What's that? 1041 00:58:39,183 --> 00:58:40,816 - An article. 1042 00:58:40,851 --> 00:58:42,184 - About what. 1043 00:58:42,219 --> 00:58:43,452 - The accident. It was in the paper. 1044 00:58:45,923 --> 00:58:46,788 - What's wrong? 1045 00:58:50,561 --> 00:58:53,829 Okay, olivia please, you need to take it easy. 1046 00:58:56,901 --> 00:58:58,667 - Look at this. 1047 00:58:58,769 --> 00:59:00,636 Okay, 2 articles. 1048 00:59:00,771 --> 00:59:02,804 In this one they both died, in this one he died. 1049 00:59:02,940 --> 00:59:05,207 - Okay, so the newspaper changed it, okay? 1050 00:59:05,242 --> 00:59:06,375 - There's too many coincidences. 1051 00:59:06,410 --> 00:59:08,010 The two paintings, 1052 00:59:08,112 --> 00:59:09,645 the articles, the caterer. 1053 00:59:09,747 --> 00:59:12,848 It doesn't make any sense. Bruce made all this up. 1054 00:59:12,950 --> 00:59:14,650 - Why would he do that? Why? 1055 00:59:15,619 --> 00:59:17,019 - My daughter is still alive. 1056 00:59:18,455 --> 00:59:21,056 Jack? Call me back as soon as you can. 1057 00:59:21,091 --> 00:59:23,091 I have proof that hannah's still alive. 1058 00:59:24,295 --> 00:59:26,228 - Olivia, if hannah's still alive 1059 00:59:26,263 --> 00:59:28,263 then who's ashes are those? 1060 00:59:30,968 --> 00:59:32,167 - I don't know. 1061 00:59:33,938 --> 00:59:36,772 - Didn't you have to identify the bodies? 1062 00:59:36,807 --> 00:59:38,607 - Bruce said that layne's body was burned 1063 00:59:38,642 --> 00:59:41,109 beyond recognition and I believed him. 1064 00:59:42,313 --> 00:59:43,779 - And hannah's? 1065 00:59:43,814 --> 00:59:47,082 - No. I mean, I never identified hannah's body 1066 00:59:47,117 --> 00:59:48,483 because hannah is still alive. 1067 00:59:51,655 --> 00:59:52,454 - Okay, 1068 00:59:54,024 --> 00:59:56,458 if hannah's still alive 1069 00:59:56,493 --> 00:59:59,661 then layne is too? 1070 01:00:01,165 --> 01:00:03,131 That's the only explanation that makes sense. 1071 01:00:07,471 --> 01:00:08,370 Oh, your freezing. 1072 01:00:10,107 --> 01:00:10,806 I'm turning the heat up. 1073 01:00:10,841 --> 01:00:12,274 - No. I'm fine. 1074 01:00:12,309 --> 01:00:14,242 - Nothing about this is fine. 1075 01:00:14,278 --> 01:00:16,278 - I'm fine! 1076 01:00:16,313 --> 01:00:19,247 (doorbell ring) 1077 01:00:19,350 --> 01:00:20,749 - are you expecting someone? 1078 01:00:20,784 --> 01:00:22,985 - No, but I think I know who that is. 1079 01:00:23,020 --> 01:00:24,152 Follow my lead. 1080 01:00:27,491 --> 01:00:31,059 Hi. Lisa, bruce, what are you doing here? 1081 01:00:31,195 --> 01:00:32,327 - Good afternoon olivia. 1082 01:00:32,363 --> 01:00:34,296 We just came to assess your progress. 1083 01:00:34,331 --> 01:00:35,764 - [bruce] you doing okay? 1084 01:00:35,799 --> 01:00:37,332 - You look diaphoretic. 1085 01:00:38,369 --> 01:00:40,335 - Sweaty. She means sweaty. 1086 01:00:40,371 --> 01:00:45,140 - I'm hanging in there. You know, taking it hour by hour. 1087 01:00:45,175 --> 01:00:47,109 - That's good to hear olivia. 1088 01:00:47,211 --> 01:00:49,711 - Did you get the envelope I left with mary? 1089 01:00:49,747 --> 01:00:53,682 - I did, and it helped clear up a lot of confusion. 1090 01:00:53,717 --> 01:00:54,483 - Olivia. 1091 01:00:54,518 --> 01:00:56,685 - It's fine. Thank you. 1092 01:00:56,720 --> 01:00:59,955 - Well that is great news olivia, 1093 01:01:00,057 --> 01:01:02,157 and it's just unfortunate 1094 01:01:02,192 --> 01:01:04,960 you've had to go through all this, it is. 1095 01:01:05,062 --> 01:01:08,530 So please, make an appointment with me soon. 1096 01:01:08,565 --> 01:01:10,332 You need consistent medical support. 1097 01:01:10,367 --> 01:01:12,134 - Let us know how we can help. 1098 01:01:12,169 --> 01:01:13,435 We both care about you so much, 1099 01:01:13,537 --> 01:01:14,970 we just want to make sure you get better. 1100 01:01:17,207 --> 01:01:18,540 - Thank you both so much. 1101 01:01:20,711 --> 01:01:23,245 Okay, I'll check in soon. 1102 01:01:24,748 --> 01:01:25,480 Thanks. 1103 01:01:30,421 --> 01:01:31,386 - Do you think he believed you? 1104 01:01:31,422 --> 01:01:33,055 - I don't know. It's hard to tell. 1105 01:01:33,090 --> 01:01:34,189 - What now? 1106 01:01:34,224 --> 01:01:36,525 - I'm going to save my daughter. 1107 01:01:36,560 --> 01:01:38,026 - But you don't know where she is. 1108 01:01:38,062 --> 01:01:40,829 - There's only one place I haven't been since layne died. 1109 01:01:40,931 --> 01:01:42,431 - The cabin? - The cabin. 1110 01:01:46,904 --> 01:01:47,569 - Olivia wait. 1111 01:01:47,604 --> 01:01:48,870 - I am done waiting. 1112 01:01:48,906 --> 01:01:51,073 - Okay, well you shouldn't go alone. 1113 01:01:51,108 --> 01:01:51,973 Let me drive you. 1114 01:01:53,210 --> 01:01:54,376 - It could be dangerous 1115 01:01:54,411 --> 01:01:55,610 - we'll be safer together. 1116 01:02:02,286 --> 01:02:03,452 - Where are you going? 1117 01:02:04,455 --> 01:02:05,987 Get in. 1118 01:02:06,090 --> 01:02:08,423 It's okay sweetie. We're gonna go for a little ride. 1119 01:02:08,459 --> 01:02:09,891 Nothing to be concerned about. 1120 01:02:09,927 --> 01:02:11,393 - Mom, - come on! Let's go! 1121 01:02:11,428 --> 01:02:14,629 - I'll be right back. I promise. 1122 01:02:59,777 --> 01:03:01,510 - What took you so long? 1123 01:03:01,612 --> 01:03:02,410 - [hannah] couldn't find my jacket. 1124 01:03:02,446 --> 01:03:03,178 - You ready? 1125 01:03:03,280 --> 01:03:04,079 - Mm-hm 1126 01:03:06,116 --> 01:03:07,482 - (squeals) 1127 01:03:07,584 --> 01:03:09,384 - [hannah] I can't believe you're alive. 1128 01:03:09,419 --> 01:03:11,086 - I still can't believe it myself. 1129 01:03:12,623 --> 01:03:15,090 - Just don't understand why we have to hide it. 1130 01:03:15,125 --> 01:03:17,292 - Well we can't call your mom just yet, banana. 1131 01:03:17,327 --> 01:03:18,894 - Yeah, but she thinks your dead. It's cruel. 1132 01:03:18,929 --> 01:03:20,061 - I know. It's just too big of a shock 1133 01:03:20,097 --> 01:03:21,663 for her right now. All right? 1134 01:03:21,765 --> 01:03:22,898 - Yeah, but, I mean she's gonna find out eventually 1135 01:03:22,933 --> 01:03:23,698 and she's gonna be really-- 1136 01:03:23,801 --> 01:03:24,566 - trust me. 1137 01:03:26,270 --> 01:03:27,369 I know your mom. 1138 01:03:29,807 --> 01:03:30,572 I'm sorry. 1139 01:03:36,513 --> 01:03:37,379 - I can't believe I'm just now getting this. 1140 01:03:37,481 --> 01:03:38,480 It was so obvious. 1141 01:03:39,817 --> 01:03:40,715 - What was obvious? 1142 01:03:42,319 --> 01:03:45,086 - Moving to his hometown to save our marriage. 1143 01:03:45,122 --> 01:03:46,755 He had this planned all along, 1144 01:03:46,790 --> 01:03:49,090 I mean he knew bruce would do anything for him. 1145 01:03:50,794 --> 01:03:53,495 - Because layne was like his big brother? 1146 01:03:54,631 --> 01:03:55,497 - What? 1147 01:03:57,134 --> 01:03:58,934 - Are they friends or something? 1148 01:03:58,969 --> 01:03:59,701 - That's not what you said. 1149 01:03:59,803 --> 01:04:00,969 You just said, 1150 01:04:01,004 --> 01:04:02,604 "because layne was like his big brother". 1151 01:04:02,639 --> 01:04:03,505 - Okay. 1152 01:04:08,011 --> 01:04:09,511 - Why didn't you come home? 1153 01:04:11,148 --> 01:04:13,515 Why did you just stay up here 1154 01:04:13,550 --> 01:04:16,284 and just let us think that you were dead? 1155 01:04:16,320 --> 01:04:19,187 - Cause I didn't know, and after the accident 1156 01:04:19,223 --> 01:04:20,488 I didn't remember you or your mom at all. 1157 01:04:20,524 --> 01:04:23,158 I just remember trying to get to the cabin 1158 01:04:23,193 --> 01:04:24,226 and when I found it, I stayed there. 1159 01:04:24,328 --> 01:04:26,261 - But you remember me now? 1160 01:04:29,166 --> 01:04:30,332 - Only after I saw you wandering, 1161 01:04:30,367 --> 01:04:31,700 looking all alone near the campsites. 1162 01:04:33,003 --> 01:04:33,935 - It was so weird. 1163 01:04:34,037 --> 01:04:34,836 It was like all of a sudden, 1164 01:04:34,872 --> 01:04:37,205 mary and sydney were just gone. 1165 01:04:37,241 --> 01:04:41,343 - Oh, shh. It's okay, it's okay. (kisses) 1166 01:04:43,213 --> 01:04:45,280 - wait but, if you're here, 1167 01:04:45,382 --> 01:04:48,083 then who'd they find in your car? 1168 01:04:48,185 --> 01:04:49,484 - Hm? 1169 01:04:49,519 --> 01:04:50,785 - Well bruce said they found a body 1170 01:04:50,888 --> 01:04:51,987 and if it wasn't you then-- 1171 01:04:52,022 --> 01:04:54,956 - yeah, yeah. Well I picked up a hitchhiker. 1172 01:04:55,058 --> 01:04:56,691 Guess he didn't survive. 1173 01:04:56,727 --> 01:04:57,926 - What about your-- 1174 01:04:58,028 --> 01:04:59,661 - listen, I know you have a lot of questions, 1175 01:04:59,696 --> 01:05:01,963 but the important thing is that we're safe. 1176 01:05:02,065 --> 01:05:02,664 I'm safe. 1177 01:05:04,568 --> 01:05:08,503 - Yeah. Yeah. I just I can't believe it's real. 1178 01:05:08,538 --> 01:05:10,472 I mean, you're alive. 1179 01:05:12,075 --> 01:05:14,009 You let us think you were dead. 1180 01:05:15,545 --> 01:05:16,845 - Well how did you know that? 1181 01:05:16,880 --> 01:05:18,046 - [mary] know what? 1182 01:05:18,081 --> 01:05:19,180 - That layne was like his big brother? 1183 01:05:19,216 --> 01:05:20,949 - Because you told me. 1184 01:05:21,051 --> 01:05:22,450 - No. 1185 01:05:22,552 --> 01:05:24,052 - You said that bruce didn't have a dad, 1186 01:05:24,087 --> 01:05:25,520 and his mom was abusive so 1187 01:05:25,555 --> 01:05:28,189 layne took him under his wing. 1188 01:05:28,225 --> 01:05:29,257 - I never told you that. 1189 01:05:31,261 --> 01:05:33,395 - Oh. Maybe it was bruce then. 1190 01:05:33,430 --> 01:05:35,597 - You've been talking to bruce? 1191 01:05:35,632 --> 01:05:39,401 - Yes. He knows I've been taking care of you. 1192 01:05:39,436 --> 01:05:41,736 - (sighs) 1193 01:05:41,772 --> 01:05:43,405 - hey, so, 1194 01:05:43,440 --> 01:05:44,372 I mean, I know that 1195 01:05:44,408 --> 01:05:46,374 you and mom are separating but, 1196 01:05:46,410 --> 01:05:48,376 things can be different now right? 1197 01:05:48,412 --> 01:05:51,546 I mean, near death experiences change people. 1198 01:05:51,581 --> 01:05:53,248 - Honey, I wouldn't get my hopes up. 1199 01:05:53,283 --> 01:05:54,049 - Yeah, but when she finds out you're alive 1200 01:05:54,084 --> 01:05:55,817 she's gonna be so happy. 1201 01:05:55,919 --> 01:05:57,852 And then, she'll forget about the divorce, 1202 01:05:57,955 --> 01:06:00,689 and then we can be a family. 1203 01:06:10,300 --> 01:06:11,199 - Hi. 1204 01:06:11,301 --> 01:06:12,701 - [sydney] I need your help. 1205 01:06:14,104 --> 01:06:16,237 - Uh, have we met before? 1206 01:06:16,273 --> 01:06:18,039 - No, but I've heard about you. 1207 01:06:18,141 --> 01:06:20,308 I'm sydney. I live next door to olivia? 1208 01:06:20,344 --> 01:06:22,210 I think something really bad's about to happen 1209 01:06:22,312 --> 01:06:23,645 and I don't know what to do. 1210 01:06:25,816 --> 01:06:26,715 - Yeah, come on in. 1211 01:06:28,285 --> 01:06:29,317 - Ooh, so cold. 1212 01:06:30,988 --> 01:06:32,554 - Why are you turning the heat on? 1213 01:06:35,125 --> 01:06:36,057 - Because it's cold. 1214 01:06:36,994 --> 01:06:38,660 - So you do know hannah? 1215 01:06:38,695 --> 01:06:40,729 - She came camping with us. 1216 01:06:40,831 --> 01:06:43,431 - So she's alive, which means olivia's right. 1217 01:06:43,467 --> 01:06:44,466 Why would you lie about this? 1218 01:06:44,501 --> 01:06:46,101 - My mom told me I had to. 1219 01:06:52,309 --> 01:06:53,575 - Why are we stopping? 1220 01:06:53,677 --> 01:06:55,477 - Give me a second. I need to call sydney, 1221 01:06:55,512 --> 01:06:56,444 to make sure she's okay. 1222 01:06:56,480 --> 01:06:57,679 - You can't do that in the car? 1223 01:06:57,714 --> 01:06:58,947 - I'll be back. 1224 01:07:01,985 --> 01:07:04,085 (suspenseful music) 1225 01:07:04,187 --> 01:07:05,820 - wait a minute, so your mom, this was all of her idea? 1226 01:07:05,856 --> 01:07:08,323 - I don't know, she doesn't talk to me most of the time. 1227 01:07:08,358 --> 01:07:10,592 She's too worried about her love life 1228 01:07:10,694 --> 01:07:14,095 and taking camping trips so she can sneak to the cabin. 1229 01:07:14,197 --> 01:07:15,697 - The cabin? 1230 01:07:15,732 --> 01:07:17,265 Do you mean olivia's cabin? 1231 01:07:17,367 --> 01:07:19,000 - They're headed there now. 1232 01:07:19,036 --> 01:07:20,635 I don't know what's going to happen when olivia 1233 01:07:20,670 --> 01:07:22,537 finds out that my mom lied to her. 1234 01:07:23,707 --> 01:07:25,507 - Oh my god, we gotta call the police. 1235 01:07:25,542 --> 01:07:27,642 - We can't, bruce helped cover it up. 1236 01:07:27,677 --> 01:07:28,476 - Well then we need to make sure 1237 01:07:28,512 --> 01:07:29,611 that bruce doesn't find out. 1238 01:07:37,220 --> 01:07:39,354 - [layne] tell me about your new neighbors. 1239 01:07:39,389 --> 01:07:40,889 What were their names? 1240 01:07:40,924 --> 01:07:42,290 - Mary and sydney? 1241 01:07:42,392 --> 01:07:44,292 - Yeah, you like them? 1242 01:07:44,394 --> 01:07:46,461 - I guess, sydney was cool. 1243 01:07:46,563 --> 01:07:49,864 (phone ringing) 1244 01:07:49,900 --> 01:07:51,366 I thought you lost your phone. 1245 01:07:53,236 --> 01:07:54,669 - I'll be right back, sit tight. 1246 01:07:59,076 --> 01:08:00,375 Hello? - Hey, she knows. 1247 01:08:01,745 --> 01:08:03,311 - How, your sis trick didn't work? 1248 01:08:03,413 --> 01:08:04,879 - She figured it out, layne. 1249 01:08:04,915 --> 01:08:07,482 - All right, just stop her, tell her we're dead. 1250 01:08:07,584 --> 01:08:08,817 - It's too late for that. 1251 01:08:12,756 --> 01:08:15,390 We don't have a choice anymore. 1252 01:08:21,765 --> 01:08:24,732 - All right, mary, just, make it quick. 1253 01:08:27,904 --> 01:08:28,937 - I'll take care of it. 1254 01:08:34,911 --> 01:08:37,679 Olivia, you shouldn't be out here in this cold. 1255 01:08:40,984 --> 01:08:43,685 (birds chirping) 1256 01:08:53,296 --> 01:08:53,862 - hey banana. 1257 01:08:54,998 --> 01:08:55,897 - What's going on? 1258 01:08:57,267 --> 01:08:57,765 - Listen, um... 1259 01:08:59,302 --> 01:09:00,101 Something's happened. 1260 01:09:01,638 --> 01:09:03,738 Your mom, she was in an accident. 1261 01:09:05,475 --> 01:09:07,208 She was on her way here, and-- 1262 01:09:07,310 --> 01:09:09,110 - no, no, you're lying. - Hannah. 1263 01:09:09,146 --> 01:09:11,379 - No, no, all of this is a lie, where is she? 1264 01:09:11,481 --> 01:09:12,580 - Hannah! - Where is she? 1265 01:09:12,616 --> 01:09:14,182 - Hannah, don't you raise your voice to me! 1266 01:09:14,284 --> 01:09:16,651 Hey, hey get back here! 1267 01:09:16,686 --> 01:09:17,719 Get back here! 1268 01:09:29,799 --> 01:09:32,467 - It is not cold. 1269 01:09:32,502 --> 01:09:35,637 You, layne, bruce, lisa? 1270 01:09:35,672 --> 01:09:38,006 You all planned this. - Oh lisa, lisa, 1271 01:09:39,643 --> 01:09:40,942 that woman is crazy. 1272 01:09:42,646 --> 01:09:45,480 (device beeping) 1273 01:09:45,515 --> 01:09:46,581 all of this. 1274 01:09:47,851 --> 01:09:48,983 (stove clicking) 1275 01:09:49,019 --> 01:09:50,685 (tea kettle whistling) 1276 01:09:50,720 --> 01:09:54,255 coffee, tea, the sweaters? 1277 01:09:58,028 --> 01:10:00,161 It's all part of the mind game that lisa cooked up. 1278 01:10:03,366 --> 01:10:06,968 There it is, that's the gold mine, right there. 1279 01:10:09,706 --> 01:10:10,705 That's why we did it. 1280 01:10:12,409 --> 01:10:13,675 To break you. 1281 01:10:13,710 --> 01:10:15,276 - What did you do to me? 1282 01:10:16,379 --> 01:10:17,111 - Gas lighting. 1283 01:10:19,382 --> 01:10:20,448 (car unlocks) 1284 01:10:20,550 --> 01:10:21,616 have you heard of it? 1285 01:10:26,189 --> 01:10:30,992 (sighs) anything that we could tell you, 1286 01:10:32,729 --> 01:10:36,531 or do to you to change your perception of reality, we did. 1287 01:10:41,571 --> 01:10:44,505 Lisa called it ambient abuse. 1288 01:10:46,910 --> 01:10:49,477 We wanted you to end up in a nut house, 1289 01:10:49,579 --> 01:10:50,578 but he wouldn't take. 1290 01:10:54,117 --> 01:10:56,217 He should have just listened to me from the beginning. 1291 01:11:01,424 --> 01:11:04,592 (knife blade sharpening) 1292 01:11:12,269 --> 01:11:13,835 now I get to make you disappear. 1293 01:11:16,273 --> 01:11:21,009 After the funeral, me and layne can finally get married. 1294 01:11:25,282 --> 01:11:25,913 And hannah? 1295 01:11:29,119 --> 01:11:31,953 Don't worry, I'll take good care of her for you. 1296 01:11:33,156 --> 01:11:35,857 (dramatic music) 1297 01:11:36,960 --> 01:11:39,861 (olivia screaming) 1298 01:13:32,976 --> 01:13:35,676 (breathing heavily) 1299 01:14:02,005 --> 01:14:05,373 (tree branches rustling) 1300 01:14:15,351 --> 01:14:16,117 - ah! 1301 01:14:17,187 --> 01:14:17,885 Hannah? - Mom? 1302 01:14:18,021 --> 01:14:19,387 - Oh my god! 1303 01:14:19,522 --> 01:14:20,788 I thought I would never see you again. 1304 01:14:20,824 --> 01:14:21,956 - Dad said you were dead, but I didn't believe him. 1305 01:14:21,991 --> 01:14:23,524 - Are you okay? - Yeah. 1306 01:14:23,626 --> 01:14:25,560 - We gotta get out of here. - Okay, okay. 1307 01:14:28,531 --> 01:14:30,431 - Stop! (hannah whimpers) 1308 01:14:30,467 --> 01:14:32,633 - go, hannah, go! (hannah screaming) 1309 01:14:32,669 --> 01:14:33,534 don't! 1310 01:14:34,804 --> 01:14:36,504 - Hey, no, mary what are you doing? 1311 01:14:36,539 --> 01:14:38,172 What are you doing? 1312 01:14:38,208 --> 01:14:39,407 - What do you mean what am I doing? 1313 01:14:39,542 --> 01:14:40,942 We talked about this. 1314 01:14:40,977 --> 01:14:42,910 - This wasn't the plan, no one was supposed to get hurt. 1315 01:14:43,046 --> 01:14:43,911 - Do you really think they're gonna believe you 1316 01:14:44,047 --> 01:14:45,613 after all of this? 1317 01:14:45,715 --> 01:14:46,714 - I don't expect them to, but this has gone too far, 1318 01:14:46,816 --> 01:14:47,381 it's too messy. 1319 01:14:48,685 --> 01:14:50,451 - While you were hiding in your cabin, 1320 01:14:51,554 --> 01:14:53,287 I've been the one holding this together. 1321 01:14:53,323 --> 01:14:55,156 - No, oh my god, no, no, no, no, please. 1322 01:14:55,191 --> 01:14:57,158 - This is the end. - No, no, no, mommy. 1323 01:14:57,193 --> 01:14:58,793 - Put that knife down. 1324 01:14:58,828 --> 01:15:00,962 - I don't even know why we orchestrated this conspiracy. 1325 01:15:02,165 --> 01:15:03,965 (hannah crying) 1326 01:15:04,000 --> 01:15:06,300 we should have killed olivia back in seattle. 1327 01:15:06,336 --> 01:15:07,835 - What, you think I want this? 1328 01:15:07,871 --> 01:15:09,971 I can never forgive olivia for what she did. 1329 01:15:10,006 --> 01:15:11,606 I gave her everything. 1330 01:15:11,741 --> 01:15:13,608 And now she parades around my town 1331 01:15:13,743 --> 01:15:15,776 on the arm of some beggin' artist while I get laughed at, 1332 01:15:15,845 --> 01:15:18,179 then she tries to take my daughter away? 1333 01:15:18,214 --> 01:15:19,447 Hannah is not part of this. 1334 01:15:22,519 --> 01:15:24,619 Please, let her go. 1335 01:15:26,923 --> 01:15:27,788 - Please. 1336 01:15:29,592 --> 01:15:32,894 (hannah crying) 1337 01:15:32,929 --> 01:15:34,228 - now. 1338 01:15:34,264 --> 01:15:37,231 - Please, please, please, no, no. 1339 01:15:37,267 --> 01:15:39,834 - Move away and you won't get hurt. 1340 01:15:39,869 --> 01:15:41,435 - Okay, okay, okay. 1341 01:15:46,776 --> 01:15:49,443 (tires screeching) 1342 01:15:57,787 --> 01:16:00,187 - sydney called the station, the guys tipped me off. 1343 01:16:00,223 --> 01:16:02,189 - Alright, everything's under control. 1344 01:16:02,225 --> 01:16:03,791 - Layne, this isn't the plan. 1345 01:16:03,893 --> 01:16:05,226 We didn't plan for this variable. 1346 01:16:05,261 --> 01:16:07,461 - No violence, layne, you promised me. 1347 01:16:10,300 --> 01:16:11,532 - The situation is untenable. 1348 01:16:12,936 --> 01:16:14,502 - Olivia, why couldn't you just let us go? 1349 01:16:16,072 --> 01:16:16,871 Knife! 1350 01:16:18,074 --> 01:16:19,707 - Put the knife on the ground! 1351 01:16:19,742 --> 01:16:20,341 - Alright bruce! 1352 01:16:21,411 --> 01:16:22,076 Let me handle this. 1353 01:16:22,111 --> 01:16:22,977 Hey! 1354 01:16:24,814 --> 01:16:25,913 - I can't let this go down. 1355 01:16:28,651 --> 01:16:29,483 It's a mess, you've gone too far. 1356 01:16:31,988 --> 01:16:33,888 - Bruce, you owe me, you'd be dead in the gutter 1357 01:16:33,923 --> 01:16:35,823 if I hadn't brought you in, alright? 1358 01:16:35,925 --> 01:16:36,724 Hey hey! 1359 01:16:39,329 --> 01:16:41,529 Take hannah back to the cabin, now. 1360 01:16:44,167 --> 01:16:45,099 - No, she's mine! 1361 01:16:46,269 --> 01:16:47,501 - Put the knife on the ground. 1362 01:16:48,605 --> 01:16:50,438 - Get away from me! 1363 01:16:50,473 --> 01:16:51,906 - Put it on the ground! 1364 01:16:51,941 --> 01:16:52,940 - Take her to the cabin. 1365 01:16:52,976 --> 01:16:54,642 - No, come a little closer, 1366 01:16:54,677 --> 01:16:56,377 (laughing) I'll make it quick. 1367 01:16:58,181 --> 01:16:59,246 You ready to die? 1368 01:16:59,282 --> 01:17:00,715 - No no! (olivia screaming) 1369 01:17:00,850 --> 01:17:02,116 (gun firing) 1370 01:17:02,151 --> 01:17:03,017 - dad! 1371 01:17:04,654 --> 01:17:05,519 Oh my god, daddy? 1372 01:17:05,622 --> 01:17:06,721 No, no, no, no. 1373 01:17:08,124 --> 01:17:10,725 (hannah crying) 1374 01:17:20,370 --> 01:17:21,869 - we're safe. - Mommy. 1375 01:17:21,971 --> 01:17:25,539 - It's okay, we're okay, I promise, I promise. 1376 01:17:28,211 --> 01:17:28,943 I promise. 1377 01:17:33,149 --> 01:17:34,482 I promise. 1378 01:17:34,517 --> 01:17:36,751 (sad music) 1379 01:18:01,077 --> 01:18:02,476 how are you feeling? 1380 01:18:05,081 --> 01:18:09,150 - I don't know, I mean, I hate dad for what he did, 1381 01:18:09,185 --> 01:18:11,252 but I still kind of miss him. 1382 01:18:12,188 --> 01:18:14,288 - I understand, and it's okay. 1383 01:18:15,858 --> 01:18:16,857 - Thanks, mom. 1384 01:18:19,262 --> 01:18:20,795 - Have you heard from sydney? 1385 01:18:20,930 --> 01:18:22,797 - Yeah, yeah, yeah, she made it to seattle, 1386 01:18:22,932 --> 01:18:25,399 and I mean she's still pretty broken up about everything, 1387 01:18:25,435 --> 01:18:26,967 but I think her grandparents are really happy 1388 01:18:27,103 --> 01:18:28,002 to have her there. 1389 01:18:34,243 --> 01:18:35,743 (camera shutter clicks) 1390 01:18:35,778 --> 01:18:37,411 - progress check. - Yeah, it's comin' along. 1391 01:18:37,447 --> 01:18:38,312 - It is. 1392 01:18:39,415 --> 01:18:40,781 - Hey, come here. 1393 01:18:41,784 --> 01:18:45,219 (camera shutter clicking) 1394 01:18:46,556 --> 01:18:47,521 - come here. 1395 01:18:53,129 --> 01:18:53,627 - You okay? 1396 01:19:01,637 --> 01:19:03,337 - I'm just making sure you're real. 1397 01:19:03,473 --> 01:19:04,305 - I'm real. 1398 01:19:09,779 --> 01:19:12,213 You want some lemonade? - Yes. 1399 01:19:17,987 --> 01:19:21,055 - [olivia] so, he liked this last one. 1400 01:19:21,090 --> 01:19:23,657 - [jack] this reminds me of the north carolina clam bay. 1401 01:19:26,162 --> 01:19:28,362 Yeah, I would've not probably done it this way, 1402 01:19:28,498 --> 01:19:30,765 but, to each his own. 1403 01:19:30,800 --> 01:19:32,399 - I don't know it's-- - maybe it's in your eyes 1404 01:19:32,435 --> 01:19:34,034 only and so. - It's sweet. 1405 01:19:34,170 --> 01:19:35,069 I think it's sweet. 1406 01:19:37,173 --> 01:19:38,205 - How's hannah doing? 1407 01:19:38,274 --> 01:19:40,040 - She's good. 1408 01:19:40,176 --> 01:19:41,742 We're resting a lot easier now 1409 01:19:41,778 --> 01:19:43,244 that lisa and bruce have been sentenced. 1410 01:19:43,279 --> 01:19:45,079 - [jack] hmm. 1411 01:19:45,114 --> 01:19:47,782 - It's been hard, but you know we're getting through it, 1412 01:19:47,817 --> 01:19:49,416 day by day. 1413 01:19:49,452 --> 01:19:50,217 - Yeah, that's all we can do. 1414 01:19:50,353 --> 01:19:51,619 - Yeah. 1415 01:19:51,654 --> 01:19:54,688 How are you feeling, now that the exhibit's over? 1416 01:19:54,791 --> 01:19:57,591 - (sighs) I'm feeling pretty, pretty good. 1417 01:19:57,693 --> 01:20:01,629 - You had excellent reviews, great sales. 1418 01:20:01,664 --> 01:20:03,597 - I can't really complain, you know it went better 1419 01:20:03,633 --> 01:20:04,932 than I expected, so. 1420 01:20:06,536 --> 01:20:07,401 - But? 1421 01:20:08,704 --> 01:20:10,137 - But there is one more thing. 1422 01:20:11,707 --> 01:20:12,573 - What? 1423 01:20:13,476 --> 01:20:14,542 - Hold that thought. 1424 01:20:17,213 --> 01:20:19,747 (soft music) 1425 01:20:21,884 --> 01:20:22,750 - what? 1426 01:20:33,729 --> 01:20:35,262 You didn't sell it. 1427 01:20:35,398 --> 01:20:38,098 - I didn't, no, how could I? 1428 01:20:38,234 --> 01:20:39,500 You know I painted this for you 1429 01:20:39,535 --> 01:20:40,768 the first time I couldn't tell you 1430 01:20:40,903 --> 01:20:42,570 what it truly meant, but now I can. 1431 01:20:43,506 --> 01:20:44,572 - What do you mean? 1432 01:20:45,708 --> 01:20:48,943 - Just, I know you've been through a lot, 1433 01:20:50,413 --> 01:20:51,912 and maybe you're not really great right now, 1434 01:20:52,014 --> 01:20:54,315 but I just wanna let you know that I'm here for you. 1435 01:20:56,919 --> 01:20:57,818 - Thank you. 1436 01:20:58,921 --> 01:20:59,787 Thank you. 1437 01:21:00,890 --> 01:21:01,822 Thank you. - Yeah. 1438 01:21:03,726 --> 01:21:04,825 - After everything we've been through, 1439 01:21:04,861 --> 01:21:05,793 I don't know where I'd be without you. 1440 01:21:07,263 --> 01:21:08,996 You're my rock. 1441 01:21:09,031 --> 01:21:09,964 Hannah's too. 1442 01:21:13,603 --> 01:21:14,468 Thank you. 1443 01:21:24,947 --> 01:21:40,895 (both chuckling) 1444 01:21:52,541 --> 01:21:53,507 96777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.