All language subtitles for Homestead.The.Series.S01E01.The.Wolves.Circle.1080p.WEBRip.x264-BUYMORE - SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:07,508 [โ™ช musical swirl โ™ช] 2 00:00:35,120 --> 00:00:36,495 -DEA -DEA 3 00:00:40,040 --> 00:00:41,292 Clear. 4 00:00:45,338 --> 00:00:46,338 Next door. 5 00:01:05,150 --> 00:01:06,150 DEA 6 00:01:23,083 --> 00:01:24,835 Get against the wall. 7 00:01:37,182 --> 00:01:41,477 [MUSIC] 8 00:01:52,322 --> 00:01:53,405 It's okay. 9 00:01:54,948 --> 00:01:56,283 [MUSIC] 10 00:01:56,492 --> 00:01:57,285 You're safe now. 11 00:01:59,495 --> 00:02:00,538 It's gonna be okay. 12 00:02:30,568 --> 00:02:38,283 [MUSIC] 13 00:02:41,453 --> 00:02:47,460 We opened our gates to that first hundred and they blessed us, completed us. 14 00:02:48,753 --> 00:02:51,213 But we were not safe 15 00:02:51,338 --> 00:02:54,925 from the millions who scratched in the dust for food, 16 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 just miles away from our homestead. 17 00:03:13,277 --> 00:03:17,407 [MUSIC] 18 00:03:37,427 --> 00:03:46,060 [MUSIC] 19 00:04:07,415 --> 00:04:17,342 [MUSIC] 20 00:04:17,467 --> 00:04:27,352 [MUSIC] 21 00:04:27,477 --> 00:04:33,858 [MUSIC] 22 00:05:11,645 --> 00:05:14,273 After six weeks without power. 23 00:05:14,398 --> 00:05:16,525 They spiraled into oblivion. 24 00:05:16,650 --> 00:05:18,527 Food became an obsession. 25 00:05:18,945 --> 00:05:21,030 Clean water was all but impossible. 26 00:05:22,073 --> 00:05:25,618 In the city, they burned tires and fences, 27 00:05:25,743 --> 00:05:28,620 toys, anything made of plastic or wood. 28 00:05:29,455 --> 00:05:32,250 All just to boil canal water. 29 00:05:32,833 --> 00:05:37,213 That desperation drove even more people together at our gate. 30 00:05:38,172 --> 00:05:41,300 They were refugees in their own land. 31 00:05:41,800 --> 00:05:44,470 [MUSIC] 32 00:05:44,595 --> 00:05:47,557 We drove halfway across the country for this. 33 00:05:50,810 --> 00:05:50,935 [MUSIC] 34 00:05:51,060 --> 00:05:53,520 Feel the engine. 35 00:05:58,317 --> 00:05:59,277 Tom? 36 00:05:59,777 --> 00:06:01,112 Put the window down. 37 00:06:01,445 --> 00:06:03,197 Too many people driving up here these days. 38 00:06:05,450 --> 00:06:06,617 Where you from? 39 00:06:07,118 --> 00:06:07,910 Texas. 40 00:06:11,122 --> 00:06:12,707 Mind if I have a look around? 41 00:06:22,883 --> 00:06:23,927 It's okay, baby. 42 00:06:24,635 --> 00:06:25,343 It's okay. 43 00:06:29,432 --> 00:06:30,558 You got any trade goods? 44 00:06:30,975 --> 00:06:31,725 Some. 45 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 Anything on that board? 46 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 What's a gold e-log? 47 00:06:41,527 --> 00:06:42,612 It's a goldback. 48 00:06:43,487 --> 00:06:45,280 U.S. dollar ain't worth squat right now. 49 00:06:46,073 --> 00:06:47,073 Got any of those? 50 00:06:48,952 --> 00:06:49,827 No. 51 00:06:49,993 --> 00:06:51,412 We also trade ammo if you're interested. 52 00:06:51,703 --> 00:06:53,832 Well, I'm actually not here to trade. 53 00:06:53,957 --> 00:06:55,082 Then what are you doing at my barricade? 54 00:06:55,458 --> 00:06:59,170 We're on the list to go up to my buddy's place up there on top of the hill. 55 00:06:59,295 --> 00:07:00,212 Who's your buddy? 56 00:07:00,420 --> 00:07:01,338 His name's Ian. 57 00:07:01,463 --> 00:07:02,507 Ian, Ian who? 58 00:07:02,715 --> 00:07:03,632 Ross. 59 00:07:04,050 --> 00:07:05,468 What's your full name and vocation? 60 00:07:06,093 --> 00:07:06,802 Name's Tom Reynolds. 61 00:07:07,010 --> 00:07:08,637 I'm an engineer. 62 00:07:09,138 --> 00:07:10,388 How about you, ma'am? 63 00:07:11,057 --> 00:07:13,017 I'm Jacq. 64 00:07:13,475 --> 00:07:14,685 Jacq Reynolds. 65 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 I'm a therapist. 66 00:07:23,027 --> 00:07:23,862 Hey. 67 00:07:24,403 --> 00:07:25,278 What's your name, buddy? 68 00:07:25,780 --> 00:07:26,530 It's Bobby. 69 00:07:26,905 --> 00:07:27,573 He's 10. 70 00:07:27,823 --> 00:07:28,615 10 years old, huh? 71 00:07:29,325 --> 00:07:30,158 Is your mom and dad Bobby? 72 00:07:32,578 --> 00:07:34,122 Some cool army guys you got there. 73 00:07:37,750 --> 00:07:39,002 I'll just be a minute. 74 00:07:39,585 --> 00:07:40,293 Hey, Jeff. 75 00:07:40,545 --> 00:07:41,837 It's Evan here? 76 00:07:46,342 --> 00:07:47,302 Copy that. 77 00:07:50,638 --> 00:07:51,430 Your story clears. 78 00:07:52,765 --> 00:07:55,350 Apologies for the intensity, but we had to move 79 00:07:55,475 --> 00:07:57,562 our checkpoint down here after some unwelcome guests. 80 00:07:58,812 --> 00:07:59,772 I'm Evan. 81 00:08:02,650 --> 00:08:03,608 So Texas, huh? 82 00:08:04,027 --> 00:08:06,362 I thought they Seceded joined Max Gore or something. 83 00:08:06,862 --> 00:08:08,613 I don't believe everything you hear in the shortwave. 84 00:08:08,990 --> 00:08:09,990 Half Texas is burning. 85 00:08:10,575 --> 00:08:11,867 Well, at least you got through with your hide. 86 00:08:12,743 --> 00:08:13,202 Hey, Tick. 87 00:08:14,078 --> 00:08:14,828 You want to show them the way? 88 00:08:15,622 --> 00:08:17,122 Let's follow my associate up the hill, please. 89 00:08:18,123 --> 00:08:18,832 Welcome to the homestead. 90 00:08:27,132 --> 00:08:28,133 Why them and not everyone else? 91 00:08:29,093 --> 00:08:31,262 I think it's an old friend of my dad's. 92 00:08:32,178 --> 00:08:35,683 They were invited to join months ago, but I think they couldn't get up. 93 00:08:37,142 --> 00:08:38,602 Some people are luckier than others. 94 00:08:59,165 --> 00:09:00,082 One belt fed. 95 00:09:00,290 --> 00:09:01,917 Seven armed men during the day. 96 00:09:02,418 --> 00:09:03,293 Five at night. 97 00:09:04,878 --> 00:09:06,422 They closed the trading post at 6 p.m. 98 00:09:07,423 --> 00:09:09,842 That belt fed alone would shut down the entire area. 99 00:09:10,677 --> 00:09:11,593 So what then? 100 00:09:12,135 --> 00:09:13,678 We should insert through the mountains, 101 00:09:13,803 --> 00:09:16,223 through the forest, best to hunt. 102 00:09:16,807 --> 00:09:18,935 I know the families squatting in the next canyon over. 103 00:09:20,102 --> 00:09:21,187 I'll introduce you. 104 00:09:21,520 --> 00:09:23,313 A little neighborly chat. 105 00:09:24,190 --> 00:09:26,858 Attention, trading post closes in 15 minutes. 106 00:09:28,402 --> 00:09:31,113 On the mountainside, we hid like sparrows, 107 00:09:31,238 --> 00:09:35,952 clinging to the branches of an oak. While the forest burned below. 108 00:09:41,498 --> 00:09:43,625 [Goergie screams] 109 00:09:48,880 --> 00:09:49,757 Georgie. 110 00:09:54,720 --> 00:09:56,347 Jeff, enemy contact circle garden. 111 00:09:56,472 --> 00:09:59,017 Come now. Georgie's hurt. 112 00:10:00,433 --> 00:10:01,685 I thought you were watching her. 113 00:10:01,810 --> 00:10:02,853 -I was. -Then what happened? 114 00:10:03,062 --> 00:10:05,022 She just... I'm hanging on it. 115 00:10:05,230 --> 00:10:06,440 Okay, just wait a second, Jeff. 116 00:10:06,565 --> 00:10:08,025 Nobody hurts our children. 117 00:10:08,442 --> 00:10:09,777 Okay, but Georgie is gonna be okay. 118 00:10:10,068 --> 00:10:11,612 Someone's making a move on us. 119 00:10:13,405 --> 00:10:16,367 Fine. But do not go outside the wire alone. 120 00:10:17,660 --> 00:10:18,910 Evans tied up at the south border. 121 00:10:19,037 --> 00:10:20,078 Then take Bing. 122 00:10:23,832 --> 00:10:24,792 Jeff for Bing. 123 00:10:25,417 --> 00:10:26,335 Go for Bing. 124 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 You kitted up? 125 00:10:27,962 --> 00:10:28,670 Always. 126 00:10:29,338 --> 00:10:30,715 Rally on me on center ridge road. 127 00:10:31,298 --> 00:10:32,257 Roger, be there in 3. 128 00:10:32,883 --> 00:10:33,550 Good. 129 00:10:33,925 --> 00:10:35,302 What are you gonna do, Jeff? 130 00:10:35,510 --> 00:10:37,388 I can catch the intruder now if I go hard. 131 00:10:37,513 --> 00:10:38,347 Okay. 132 00:10:38,555 --> 00:10:42,477 Tara, stop. This, this is what I do. 133 00:10:45,437 --> 00:10:47,482 That is what I'm afraid of. 134 00:10:48,232 --> 00:10:49,275 This is so good to express-- 135 00:10:50,693 --> 00:10:52,027 Hey, Jeff, can I introduce you to-- 136 00:10:52,152 --> 00:10:52,945 We're being probed. 137 00:10:53,320 --> 00:10:55,655 -Probed? -Wait, what does that mean? 138 00:10:55,948 --> 00:10:56,698 -Okay -I don't know-- 139 00:10:57,658 --> 00:11:00,577 Someone, a stranger, got inside the perimeter. 140 00:11:01,495 --> 00:11:02,162 He hurt Georgie. 141 00:11:02,372 --> 00:11:03,080 Is she okay? 142 00:11:03,538 --> 00:11:04,540 She's pretty scratched up. 143 00:11:05,040 --> 00:11:06,042 What about Jeff? 144 00:11:06,667 --> 00:11:07,752 He's back on his warpath. 145 00:11:09,212 --> 00:11:10,170 Intruders? 146 00:11:10,922 --> 00:11:12,005 Wouldn't be the first time. 147 00:11:12,255 --> 00:11:13,382 How are you? Are you okay? 148 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Yeah. Yeah, I'm gonna go find my kids. 149 00:11:15,383 --> 00:11:16,343 Excuse me. 150 00:11:19,513 --> 00:11:20,597 So what's his story? 151 00:11:21,890 --> 00:11:23,100 That's Jeff Eriksson. 152 00:11:23,225 --> 00:11:27,020 He's head of security, Army Special Forces. 153 00:11:28,063 --> 00:11:29,982 It's just hard to know when to use-- 154 00:11:30,107 --> 00:11:31,025 Violence? 155 00:11:32,652 --> 00:11:34,612 Sounds like violence is already here. 156 00:11:37,948 --> 00:11:40,242 So what's your doctor say about Ian's gunshot? 157 00:11:40,952 --> 00:11:44,788 Well, he is-- he's fallen back into a coma. 158 00:11:45,832 --> 00:11:47,458 And he thinks that there is an infection 159 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 that's entered in through the wound site. 160 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 I should actually go and check on him. 161 00:11:50,627 --> 00:11:51,545 What can we do to help? 162 00:11:51,670 --> 00:11:53,130 Yeah, put us to work. 163 00:11:57,258 --> 00:11:58,802 You know, actually, if you could-- 164 00:11:58,927 --> 00:12:01,680 if you could talk to people, you know, professionally-- 165 00:12:01,805 --> 00:12:02,432 Absolutely. 166 00:12:02,557 --> 00:12:04,642 Maybe that would really help if they're struggling. 167 00:12:04,767 --> 00:12:05,433 Of course. 168 00:12:05,558 --> 00:12:06,393 What about security? 169 00:12:07,018 --> 00:12:11,815 Jeff is the only one taking the lead, and Ian was always in charge of him. 170 00:12:12,273 --> 00:12:13,067 I don't-- 171 00:12:13,942 --> 00:12:15,693 Who was Ian's plan to be second in command? 172 00:12:16,570 --> 00:12:17,320 Me? I don't know. 173 00:12:17,572 --> 00:12:21,242 I just-- I don't know anything about guns or defense. 174 00:12:21,367 --> 00:12:22,702 It's just not my world. 175 00:12:24,035 --> 00:12:25,662 Is there anyone else who can keep Jeff accountable? 176 00:12:32,168 --> 00:12:34,338 Yes, actually, there might be. 177 00:12:38,967 --> 00:12:40,218 -Hey. -Hey. 178 00:12:41,428 --> 00:12:42,513 How long ago did Jeff leave? 179 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 Not long ago. 180 00:12:46,683 --> 00:12:47,852 They're hungry. 181 00:12:49,478 --> 00:12:51,105 You mean the man who chased you? 182 00:12:52,898 --> 00:12:53,648 And the others. 183 00:12:54,733 --> 00:12:56,860 How do you know that? I mean, did they talk to you? 184 00:12:56,985 --> 00:12:58,153 Were there other people chasing you? 185 00:12:58,862 --> 00:13:00,030 Hey, let's roll. 186 00:13:02,240 --> 00:13:03,658 -We're gonna move out. -Okay. 187 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 They're by a river. 188 00:13:06,662 --> 00:13:07,328 There's a boy. 189 00:13:08,288 --> 00:13:10,082 And some girls. 190 00:13:13,543 --> 00:13:15,503 Hey, drink something, okay? 191 00:13:28,100 --> 00:13:29,058 Hey, Jeff, what's your 20? 192 00:13:29,560 --> 00:13:31,687 We're at the top of First Ridge, blocking his egress. 193 00:13:32,563 --> 00:13:34,690 Copy that, patrolling toward you now. 194 00:13:35,398 --> 00:13:37,735 [dramatic music] 195 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 Jeff for Evan. 196 00:14:01,175 --> 00:14:02,008 Yeah, go for Evan. 197 00:14:02,342 --> 00:14:03,093 Got one squirter. 198 00:14:03,552 --> 00:14:04,970 He crossed the ridge below my position. 199 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 I'm flying solo. You want me to come to you? 200 00:14:07,305 --> 00:14:08,515 No. We're in pursuit. 201 00:14:09,642 --> 00:14:10,935 It's a bad plan, sir. 202 00:14:11,685 --> 00:14:13,062 He put his hands on Georgie. 203 00:14:13,812 --> 00:14:14,772 Revenge... 204 00:14:15,898 --> 00:14:17,398 that's even worse, Jeff. 205 00:14:18,817 --> 00:14:20,318 Eriksson out. 206 00:14:23,988 --> 00:14:24,907 Copy that. 207 00:14:26,408 --> 00:14:28,743 [dramatic music] 208 00:15:09,952 --> 00:15:11,953 Female, mid-30s. 209 00:15:12,412 --> 00:15:15,165 Yeah, I got multiple military age males, too. 210 00:15:15,290 --> 00:15:17,208 Hey, Chris. Chris, they might be following me. 211 00:15:17,333 --> 00:15:20,045 I can't-- I got in. I got -- 212 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Got you, dirtbag. 213 00:15:23,965 --> 00:15:25,175 [gunfire] 214 00:15:25,300 --> 00:15:26,927 [screaming] 215 00:15:29,430 --> 00:15:30,597 Jeff, Jeff 216 00:15:31,432 --> 00:15:33,350 Jeff. We can take them now. 217 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 We can take them all now. 218 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 They're kids. 219 00:15:38,563 --> 00:15:40,940 We got the surprise, and the high ground. 220 00:15:41,567 --> 00:15:42,483 Those are families. 221 00:15:42,693 --> 00:15:44,403 That'll come to kill us for our food. 222 00:15:45,320 --> 00:15:46,238 Maybe. 223 00:15:46,488 --> 00:15:47,488 That's what I'd do. 224 00:15:48,115 --> 00:15:49,157 You would do it too. 225 00:15:49,450 --> 00:15:50,533 You do anything you had to do 226 00:15:50,658 --> 00:15:52,118 if your family was down there living like that. 227 00:15:52,618 --> 00:15:53,745 And you know it. 228 00:15:57,582 --> 00:15:59,793 This is just recon. 229 00:16:05,507 --> 00:16:06,175 Till it's not. 230 00:16:08,427 --> 00:16:09,928 [water splashing] 231 00:16:10,637 --> 00:16:13,015 There are a lot of people suffering right now. 232 00:16:13,848 --> 00:16:15,683 And God is doing something here. 233 00:16:16,893 --> 00:16:18,062 I know it. 234 00:16:18,645 --> 00:16:22,692 Oh, you know, it's always amazed me how... 235 00:16:23,025 --> 00:16:26,278 people have hope that there's some God up there 236 00:16:26,403 --> 00:16:29,573 pulling all the strings with some big master plan. 237 00:16:31,408 --> 00:16:32,993 I mean, how do you do it? 238 00:16:33,410 --> 00:16:36,705 How do you still believe after everything He's put you through? 239 00:16:39,290 --> 00:16:40,042 It's a choice. 240 00:16:42,085 --> 00:16:43,128 I choose hope. 241 00:16:50,635 --> 00:16:52,095 What's in the box? 242 00:16:52,972 --> 00:16:54,598 It's a decision. 243 00:16:55,682 --> 00:16:57,810 Have you weighed out the pros and cons yet? 244 00:17:01,147 --> 00:17:03,023 I feel like I don't have all the pieces. 245 00:17:04,650 --> 00:17:08,320 Like, Ian didn't share everything with me, and I'm... 246 00:17:10,072 --> 00:17:13,242 He's asleep again, and I have to make a choice. 247 00:17:14,158 --> 00:17:15,077 Or not. 248 00:17:16,162 --> 00:17:19,498 I mean, maybe you don't have to make a choice right now. 249 00:17:20,582 --> 00:17:22,125 What does your God tell you to do? 250 00:17:25,962 --> 00:17:27,297 [gunfire] 251 00:17:28,090 --> 00:17:29,382 Oh, what is that? 252 00:17:29,925 --> 00:17:32,718 It's okay. It's just Jeff's guys. They're training. 253 00:17:32,887 --> 00:17:33,720 Are you sure? 254 00:17:33,887 --> 00:17:36,473 Yes. They're practicing. 255 00:17:38,225 --> 00:17:39,810 Look, Jenna, I don't know what's in that box, 256 00:17:39,935 --> 00:17:42,187 and I don't know what decision you have to make, 257 00:17:42,772 --> 00:17:46,233 but if my vote counts, I vote for safety. 258 00:17:50,070 --> 00:17:52,697 Safety means different things for different people. 259 00:17:56,243 --> 00:17:58,328 [sighs] 260 00:18:22,685 --> 00:18:24,020 Hi. 261 00:18:34,405 --> 00:18:35,907 Bioweapon? 262 00:18:52,423 --> 00:18:57,303 [birds chirping] 263 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Hey. 264 00:19:07,438 --> 00:19:08,357 Why you off-coms? 265 00:19:11,610 --> 00:19:13,070 Is this what I think it is, Jeff? 266 00:19:13,653 --> 00:19:14,655 Yes, sir, it is. 267 00:19:14,822 --> 00:19:15,613 I'm not talking to you. 268 00:19:15,822 --> 00:19:16,740 Well, I'm talking to you. 269 00:19:17,073 --> 00:19:17,740 Yeah? 270 00:19:17,908 --> 00:19:19,785 You should be happy. You could have killed them all. 271 00:19:20,452 --> 00:19:22,662 Yeah, you'd like that, wouldn't you? Just massacre everyone? 272 00:19:23,788 --> 00:19:25,040 What's your plan, big man? 273 00:19:25,957 --> 00:19:28,168 You gonna wait for somebody to swing first before you do something? 274 00:19:28,293 --> 00:19:30,212 [yelling] 275 00:19:30,420 --> 00:19:31,797 Exfill now! 276 00:19:32,297 --> 00:19:34,298 Enough! Exfill now! 277 00:19:35,675 --> 00:19:36,718 Yes, sir. 278 00:19:38,803 --> 00:19:39,512 Yeah. 279 00:19:39,638 --> 00:19:40,513 Both of you. 280 00:19:47,187 --> 00:19:48,313 Is this your idea or Bings? 281 00:19:48,480 --> 00:19:49,565 What do you think? 282 00:19:49,857 --> 00:19:51,608 Yeah, yeah, but you rolled with it, didn't you? 283 00:19:51,942 --> 00:19:55,195 Listen, I'm all cranked up about someone going after Georgie too, okay? 284 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 But now you're putting pathogens in their water? 285 00:19:57,363 --> 00:19:58,657 It's a lot better than a full assault. 286 00:19:58,782 --> 00:19:59,700 How so? 287 00:20:00,033 --> 00:20:01,452 First, you're going after one target, 288 00:20:01,577 --> 00:20:03,703 and now there's a possibility you'll wipe out an entire camp. 289 00:20:04,747 --> 00:20:05,955 Women and children included. 290 00:20:06,582 --> 00:20:08,375 Look, diarrhea's a big deal when you're not eating well. 291 00:20:09,793 --> 00:20:12,295 And Bing? He's a hammer, not a knife. 292 00:20:12,837 --> 00:20:14,923 You gotta choose which tool you're gonna leave in the shed. 293 00:20:16,258 --> 00:20:17,258 Wouldn't have done that. 294 00:20:35,402 --> 00:20:38,363 [music] 295 00:20:46,497 --> 00:20:47,913 Control the press, 45. 296 00:20:49,373 --> 00:20:51,335 [music continues] 297 00:21:17,402 --> 00:21:20,322 Everything in these white buckets, this is all the dried stuff. 298 00:21:20,447 --> 00:21:24,033 This is like bulk calories, it just does not have a lot of pizzazz. 299 00:21:24,242 --> 00:21:25,743 It's more like zero pizzazz. 300 00:21:25,868 --> 00:21:26,745 um-hm, that's true. 301 00:21:26,912 --> 00:21:28,122 This is the good stuff. 302 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 This is the food that actually tastes like food. 303 00:21:31,082 --> 00:21:32,625 It has the longest shelf life, 304 00:21:32,750 --> 00:21:35,462 but we're saving it for a rainy day when the people need a lift. 305 00:21:36,588 --> 00:21:38,048 Jenna, maybe we need a lift now. 306 00:21:38,423 --> 00:21:43,178 I mean, people are crying into their Cheerios about, whatever people cry about. 307 00:21:43,678 --> 00:21:44,637 Armageddon. 308 00:21:45,597 --> 00:21:47,390 Creamy pasta and beef. 309 00:21:48,725 --> 00:21:49,727 I am pregnant. 310 00:21:49,852 --> 00:21:53,563 Okay, let's just grab a few. We'll make it for lunch tomorrow, but that's it. 311 00:21:54,105 --> 00:21:56,023 No more puppy dog guys, I'm just doing it. 312 00:21:56,817 --> 00:21:58,693 It's good, that one's good, this one's even better. 313 00:21:58,818 --> 00:22:00,278 Yeah, that rice one-- 314 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 Hey, Georgie, what's up? 315 00:22:02,530 --> 00:22:03,448 Hi. 316 00:22:05,033 --> 00:22:06,117 Hey, you okay? 317 00:22:07,118 --> 00:22:07,993 Georgie. 318 00:22:08,328 --> 00:22:09,162 You okay? 319 00:22:10,038 --> 00:22:11,163 Someone's dying. 320 00:22:11,582 --> 00:22:14,333 -Who? -Georgie, honey? 321 00:22:14,918 --> 00:22:15,752 Someone's gonna die. 322 00:22:15,877 --> 00:22:18,797 Who's gonna-- Okay, you know what, why don't you go find your brother, okay? 323 00:22:21,132 --> 00:22:25,262 I am, I am sorry. I don't think that she meant to imply that Ian-- 324 00:22:25,512 --> 00:22:26,220 Is she not well? 325 00:22:26,430 --> 00:22:27,222 She's fine. 326 00:22:27,722 --> 00:22:29,640 Well, she seems a bit dissociative. 327 00:22:29,975 --> 00:22:32,935 I don't need you making assumptions about her, okay? 328 00:22:34,772 --> 00:22:35,688 Excuse me. 329 00:22:36,230 --> 00:22:38,358 Georgie, wait. 330 00:22:41,403 --> 00:22:42,987 What was that about? 331 00:22:45,157 --> 00:22:49,285 She's, uh, she had a rough, a rough life before Georgie. 332 00:22:50,412 --> 00:22:52,038 Is she foster child? 333 00:22:52,372 --> 00:22:54,082 They think maybe she was trafficked. 334 00:22:58,420 --> 00:23:00,338 Okay, well... 335 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 Hey, are you okay? 336 00:23:04,717 --> 00:23:09,097 Yeah, yeah, I'm okay. I just-- Georgie has a-- 337 00:23:10,182 --> 00:23:11,140 She-- 338 00:23:13,852 --> 00:23:16,395 Tara-- Tara thinks that Georgie can see things. 339 00:23:16,480 --> 00:23:18,648 I think that Georgie can see things. 340 00:23:22,027 --> 00:23:25,363 See things like-- like she's a psychic. 341 00:23:25,488 --> 00:23:26,322 No. 342 00:23:28,158 --> 00:23:28,908 No. 343 00:23:29,033 --> 00:23:29,910 What? 344 00:23:32,120 --> 00:23:35,373 Prophecy always seems weird in the beginning. 345 00:23:39,418 --> 00:23:41,087 Prophecy. 346 00:23:44,173 --> 00:23:46,760 I'm gonna grab some of these cans for us. 347 00:24:09,867 --> 00:24:11,535 Your turn. 348 00:24:21,210 --> 00:24:22,170 Hold. 349 00:24:23,380 --> 00:24:24,797 What did I teach you? 350 00:24:25,298 --> 00:24:26,465 What first? 351 00:24:27,717 --> 00:24:29,928 Uh, check my secondary. 352 00:24:30,595 --> 00:24:32,888 Always check the condition of your secondary weapon 353 00:24:33,013 --> 00:24:34,640 before going hot with your primary. 354 00:24:41,272 --> 00:24:42,565 How many rounds are in that mag? 355 00:24:42,940 --> 00:24:44,317 I don't know. I don't know. 356 00:24:44,442 --> 00:24:47,070 So you think it's a good idea to go into a fight 357 00:24:47,195 --> 00:24:48,947 without knowing the condition of your weapon? 358 00:24:49,280 --> 00:24:50,448 You told me to check my secondary. 359 00:24:50,573 --> 00:24:52,283 I said to check it first. 360 00:24:54,743 --> 00:24:55,912 How do you expect me to learn anything 361 00:24:56,037 --> 00:24:56,913 with you yelling at me all the time? 362 00:24:57,038 --> 00:24:58,873 I'm not... yelling. 363 00:24:59,958 --> 00:25:02,085 You can't just parachute in here and pretend to be the kind of father 364 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 that just shows up and helps your kids, because you're not. 365 00:25:04,420 --> 00:25:05,463 Oh, I'm sorry. 366 00:25:05,588 --> 00:25:06,505 Did that hurt your feelings 367 00:25:06,632 --> 00:25:08,425 because I was off protecting our country? 368 00:25:08,633 --> 00:25:10,427 I don't have hurt feelings. 369 00:25:13,472 --> 00:25:14,430 You know what? 370 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 Screw this. 371 00:25:16,892 --> 00:25:17,975 Okay, I'm gonna have Uncle Evan 372 00:25:18,100 --> 00:25:19,435 and Ian's guys teach me instead. 373 00:25:19,978 --> 00:25:21,270 You mean your girls' people. 374 00:25:21,730 --> 00:25:23,232 This has nothing to do with Claire. 375 00:25:23,607 --> 00:25:25,733 This has everything to do with you. 376 00:25:26,233 --> 00:25:27,027 You know what? Never mind. 377 00:25:27,402 --> 00:25:28,487 She's not family. 378 00:25:32,115 --> 00:25:32,823 Family? 379 00:25:34,993 --> 00:25:36,327 What do you know about family, Dad? 380 00:25:36,995 --> 00:25:39,038 Hey, Abe, get back here. 381 00:25:40,665 --> 00:25:42,292 Yes, sir, Master Sergeant. 382 00:25:46,420 --> 00:25:47,755 I'm sorry. 383 00:25:58,433 --> 00:25:59,392 Hey, Tara. 384 00:25:59,935 --> 00:26:00,852 Tara, excuse me. 385 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 Can I talk to you for a minute? 386 00:26:03,145 --> 00:26:03,897 Sure. 387 00:26:04,230 --> 00:26:05,315 Listen, I just... I wanted to apologize 388 00:26:05,440 --> 00:26:07,483 about what I said about Georgie. 389 00:26:07,608 --> 00:26:08,402 It's okay. It's fine. 390 00:26:08,652 --> 00:26:09,902 No, no, no, no. It's actually not. 391 00:26:10,153 --> 00:26:11,320 I was very unprofessional. 392 00:26:11,445 --> 00:26:12,530 And look, I'm sorry. 393 00:26:12,947 --> 00:26:13,823 It's fine. 394 00:26:14,198 --> 00:26:15,450 Really, it's fine. 395 00:26:17,160 --> 00:26:20,372 Can I help you with your laundry? 396 00:26:23,417 --> 00:26:25,877 If you want to? Sure. 397 00:26:35,137 --> 00:26:37,347 I can't believe we're back to hand-washing laundry 398 00:26:37,472 --> 00:26:39,975 and hanging it on the line. 399 00:26:41,600 --> 00:26:43,268 I kind of like the slowdown. 400 00:26:44,145 --> 00:26:45,855 Remember when we used to read the news? 401 00:26:46,105 --> 00:26:47,523 Do you remember going to a real gym? 402 00:26:47,857 --> 00:26:49,608 Ugh, man. Don't miss that at all. 403 00:26:49,733 --> 00:26:51,027 I do. I do. 404 00:26:52,320 --> 00:26:53,322 But I'll tell you what I do miss. 405 00:26:53,447 --> 00:26:55,073 Miss my hair. 406 00:26:55,615 --> 00:26:56,407 You had long hair. 407 00:26:56,532 --> 00:26:57,283 I did. 408 00:26:57,450 --> 00:26:59,243 Yeah, until Tom became my hairdresser. 409 00:27:00,078 --> 00:27:01,955 This is what I was left with. 410 00:27:02,247 --> 00:27:03,498 It is not bad. 411 00:27:03,748 --> 00:27:05,000 It is horrible. 412 00:27:05,500 --> 00:27:07,793 Look, I want to apologize, too. 413 00:27:08,462 --> 00:27:10,838 I overreacted about Georgie, and I am sorry. 414 00:27:11,673 --> 00:27:13,675 Mama bear, I can't help it. 415 00:27:13,967 --> 00:27:15,635 It's no problem. I'm a mama bear, too, 416 00:27:15,760 --> 00:27:17,053 and I would have done the same thing. 417 00:27:17,428 --> 00:27:19,055 I do want to know what's going on with her, though. 418 00:27:19,472 --> 00:27:21,265 I asked her a little bit more about what she said to Jenna 419 00:27:21,432 --> 00:27:25,520 about someone dying, and she said that God put that in her head 420 00:27:26,312 --> 00:27:29,190 and that she sees and hears other voices, too. 421 00:27:29,482 --> 00:27:32,318 Do those voices tell her to hurt herself or anyone else? 422 00:27:32,443 --> 00:27:33,403 Oh, no, no, no. 423 00:27:33,695 --> 00:27:35,113 She says they're angels 424 00:27:36,072 --> 00:27:38,367 and that they show her stuff and tell her stuff. 425 00:27:38,700 --> 00:27:39,450 Oh. 426 00:27:39,617 --> 00:27:42,995 It's like she has a healthy imagination. 427 00:27:43,455 --> 00:27:44,205 Yeah. 428 00:27:45,623 --> 00:27:48,292 I know this sounds crazy, but do you think it's possible 429 00:27:48,418 --> 00:27:51,797 that Georgie is hearing the things that she's saying? 430 00:27:53,965 --> 00:27:56,508 Sounds like a question for a priest, and I am definitely not. 431 00:27:56,633 --> 00:27:57,302 Yeah. 432 00:27:58,470 --> 00:27:59,762 You know what? 433 00:28:00,055 --> 00:28:02,682 I can speak to her as a therapist, if you'd like. 434 00:28:03,265 --> 00:28:05,143 I'd keep it super low-key, of course. 435 00:28:06,227 --> 00:28:06,895 Yeah. 436 00:28:08,062 --> 00:28:10,065 Yeah, I think that's a good idea. 437 00:28:10,398 --> 00:28:11,107 Thank you. 438 00:28:11,315 --> 00:28:12,025 You're welcome. 439 00:28:13,192 --> 00:28:16,195 By the way, I could use a piece of advice from you. 440 00:28:16,905 --> 00:28:17,988 Advice from me. Okay. 441 00:28:18,948 --> 00:28:19,782 Sure. 442 00:28:19,990 --> 00:28:21,492 -Can I show you something? -Sure. 443 00:28:29,417 --> 00:28:30,835 What's that smell? 444 00:28:31,377 --> 00:28:32,503 That is depression. 445 00:28:33,797 --> 00:28:35,215 It has a smell? 446 00:28:35,548 --> 00:28:37,342 Unfortunately, it does, yeah. 447 00:28:37,758 --> 00:28:40,052 Oh, wow. This is way worse than I thought. 448 00:28:40,262 --> 00:28:41,220 Yeah. 449 00:28:41,512 --> 00:28:42,680 These people have lost everything. 450 00:28:42,805 --> 00:28:47,518 They are clinically depressed, along with everybody else here. 451 00:28:48,853 --> 00:28:51,105 I mean, I've seen PTSD. 452 00:28:51,438 --> 00:28:52,857 This is nothing like it. 453 00:28:52,982 --> 00:28:53,983 This is... 454 00:28:54,483 --> 00:28:57,862 I don't know, this is like PTSD and the blues, rolled into one. 455 00:28:57,987 --> 00:28:58,697 Yeah. 456 00:28:59,488 --> 00:29:03,660 It's a bit like the walking dead, but they can't get out of bed. 457 00:29:04,493 --> 00:29:05,287 Oh. 458 00:29:06,788 --> 00:29:11,333 I don't mean to be insensitive, but we are short people at the perimeter. 459 00:29:11,458 --> 00:29:14,212 I know. That's why I wanted to bring you here. 460 00:29:14,628 --> 00:29:18,173 Look, I am... I'm a good therapist, but there's just one of me. 461 00:29:18,675 --> 00:29:21,635 You know, it would take months to get these people through this, 462 00:29:21,760 --> 00:29:23,597 if it's even possible at this... 463 00:29:23,722 --> 00:29:25,390 We don't have months. 464 00:29:25,723 --> 00:29:26,975 They don't have months. 465 00:29:27,433 --> 00:29:31,270 I am actually surprised that you have not dealt with a suicide by now. 466 00:29:33,482 --> 00:29:35,733 Look, Tara, there's just... 467 00:29:35,858 --> 00:29:39,320 there's too many of them, and there's just not enough time. 468 00:29:40,405 --> 00:29:41,405 Okay. 469 00:29:42,782 --> 00:29:45,660 Let me talk to Jeff. He's dealt with this way more than I have. 470 00:29:46,785 --> 00:29:49,247 And thank you for everything that you're doing. 471 00:29:49,372 --> 00:29:50,332 Of course. 472 00:29:53,375 --> 00:29:54,460 Jeff, copy. 473 00:30:05,555 --> 00:30:06,848 What's going on here, soldier? 474 00:30:07,223 --> 00:30:08,975 Looks like you're having a garage sale. 475 00:30:10,352 --> 00:30:13,062 Ross, out of commission, we can't find the solar guy. 476 00:30:13,270 --> 00:30:16,648 He might have left or something, so it's up to me to fix it. 477 00:30:22,613 --> 00:30:23,363 Okay. 478 00:30:23,488 --> 00:30:26,450 The grow lights didn't come on last night, so the potatoes might die, 479 00:30:26,575 --> 00:30:28,745 and the ladies couldn't bake bread because it was too dark, 480 00:30:29,078 --> 00:30:30,622 and somehow that's my problem. 481 00:30:31,622 --> 00:30:33,583 Jeff, take a breath, okay? 482 00:30:34,833 --> 00:30:37,378 I am here now, and solar is my bag, not yours, so... 483 00:30:38,420 --> 00:30:41,507 Why don't you just take a break, okay? 484 00:30:44,177 --> 00:30:46,762 Even I can't be responsible for this whole place. 485 00:30:47,138 --> 00:30:48,640 Oh, you wanted to be the boss. 486 00:30:49,307 --> 00:30:52,185 No, I wanted Ian to do his job. 487 00:30:52,352 --> 00:30:55,438 Your way. You wanted him to do it your way. 488 00:30:55,605 --> 00:30:57,940 Really? You want to argue about this right now? 489 00:30:58,942 --> 00:31:02,070 Okay. Solar gennie and batteries are... 490 00:31:02,987 --> 00:31:03,655 fixed. 491 00:31:03,780 --> 00:31:04,988 At least temporarily. 492 00:31:05,113 --> 00:31:05,990 What else? 493 00:31:07,533 --> 00:31:09,160 Well, without Ross to ride herd, 494 00:31:09,285 --> 00:31:11,578 half the civilians went AWOL for training this morning. 495 00:31:11,870 --> 00:31:13,582 That is what I came here to talk to you about. 496 00:31:14,457 --> 00:31:18,795 All your missing trainees are stuck in bed. 497 00:31:20,212 --> 00:31:21,005 In bed? 498 00:31:21,880 --> 00:31:24,258 I'm told that they have clinical depression. 499 00:31:27,595 --> 00:31:29,305 What about that therapist lady? 500 00:31:29,513 --> 00:31:33,602 Jacq, yeah, she said that talk therapy takes months. 501 00:31:34,060 --> 00:31:35,227 We need them operational. 502 00:31:35,437 --> 00:31:38,022 I know, but these people are facing the fact that the life 503 00:31:38,188 --> 00:31:41,483 that they've always known is probably over for good. 504 00:31:42,902 --> 00:31:44,570 Our children's lives are at risk. 505 00:31:52,412 --> 00:31:53,788 Abe seems like he's doing better. 506 00:31:57,000 --> 00:31:59,335 He and I got in another argument at the shooting range. 507 00:31:59,460 --> 00:32:00,462 Oh, Jeff 508 00:32:02,588 --> 00:32:06,925 Let me guess, you did your drill instructor a bit? 509 00:32:07,343 --> 00:32:08,218 What's that supposed to mean? 510 00:32:08,343 --> 00:32:11,263 Oh, I think you know exactly what it means. You treated him like a boot. 511 00:32:16,477 --> 00:32:17,270 Yeah. 512 00:32:19,730 --> 00:32:20,982 He's changed. 513 00:32:22,483 --> 00:32:23,150 Yep. 514 00:32:24,027 --> 00:32:26,028 Yep, he's becoming a man. 515 00:32:27,197 --> 00:32:30,073 Who's been through a lot as a boy. 516 00:32:32,410 --> 00:32:33,828 It's happening fast. 517 00:32:36,288 --> 00:32:38,082 Gotta catch up, Gunner. 518 00:32:56,975 --> 00:32:57,685 Sorry. 519 00:32:57,893 --> 00:32:59,312 Took you long enough, what did you get lost? 520 00:33:00,228 --> 00:33:01,813 You got that supply inventory for me? 521 00:33:02,107 --> 00:33:03,398 this is as close as I could get. 522 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 And they still won't give me the code to the ammo vault. 523 00:33:06,360 --> 00:33:07,695 The ammo's key. 524 00:33:08,278 --> 00:33:10,615 Okay, you keep at it. 525 00:33:11,032 --> 00:33:13,367 Because that is the plumb. 526 00:33:14,327 --> 00:33:16,078 Just waiting for us to pick. 527 00:33:16,412 --> 00:33:18,580 Well, it's getting ripe down there. 528 00:33:18,873 --> 00:33:20,375 They can hardly agree on anything. 529 00:33:21,542 --> 00:33:23,127 We can work with that, right? 530 00:33:24,045 --> 00:33:25,295 -Definitely. -I gotta go. 531 00:33:25,547 --> 00:33:26,588 Go. 532 00:33:30,427 --> 00:33:32,595 Your men gonna be ready? 533 00:33:33,303 --> 00:33:34,888 They'll be ready. 534 00:33:52,282 --> 00:33:55,242 -Hi, Georgie. -Hi. 535 00:33:57,203 --> 00:33:58,578 Mind if I come in? 536 00:33:59,413 --> 00:34:00,247 Sure. 537 00:34:08,923 --> 00:34:10,425 You like to draw, huh? 538 00:34:11,717 --> 00:34:13,052 -Yeah. -Yeah? 539 00:34:14,720 --> 00:34:15,930 Did you do all these? 540 00:34:17,432 --> 00:34:18,182 Yeah. 541 00:34:18,473 --> 00:34:20,100 Wow, you're good. 542 00:34:20,852 --> 00:34:22,103 Is that your family? 543 00:34:23,478 --> 00:34:24,188 No. 544 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 Can you draw me a picture of your family? 545 00:34:29,193 --> 00:34:30,820 I don't remember them. 546 00:34:34,907 --> 00:34:38,160 What about Jeff and Tara? 547 00:34:38,285 --> 00:34:39,495 And Leif and Abe? 548 00:34:40,120 --> 00:34:40,955 It... 549 00:34:42,415 --> 00:34:43,540 I'm just a foster. 550 00:34:48,337 --> 00:34:50,172 What is that you're drawing? 551 00:34:53,050 --> 00:34:54,218 Someone's coming. 552 00:34:54,593 --> 00:34:55,720 Who? 553 00:34:59,723 --> 00:35:02,310 Does the person that's coming make you feel unsafe? 554 00:35:04,728 --> 00:35:06,063 No one's safe. 555 00:35:08,900 --> 00:35:11,235 You know, Georgie, your family here, 556 00:35:11,652 --> 00:35:13,028 they love you very much. 557 00:35:13,278 --> 00:35:15,030 They're gonna protect you. 558 00:35:15,740 --> 00:35:17,158 He's wearing boots. 559 00:35:18,533 --> 00:35:20,703 The man who's coming? 560 00:35:21,537 --> 00:35:22,288 Yeah. 561 00:35:22,497 --> 00:35:23,205 Yeah. 562 00:35:24,873 --> 00:35:26,250 And he scares you? 563 00:35:26,833 --> 00:35:29,253 [ominous music] 564 00:35:35,593 --> 00:35:38,512 I'm sorry. Really sorry. 565 00:35:41,473 --> 00:35:43,058 What are you sorry for? 566 00:35:45,978 --> 00:35:46,978 You'll see. 567 00:35:55,863 --> 00:35:57,948 [ominous music] 568 00:35:58,073 --> 00:36:01,327 [speaking in foreign language] 569 00:36:17,427 --> 00:36:19,428 [dramatic music] 570 00:36:48,373 --> 00:36:51,127 [camera shutter clicks] 571 00:37:00,928 --> 00:37:01,637 Hi. 572 00:37:02,012 --> 00:37:03,013 Hey, sweetheart. 573 00:37:08,852 --> 00:37:10,270 [giggles] 574 00:37:17,403 --> 00:37:19,738 [dramatic music continues] 575 00:37:42,218 --> 00:37:43,637 -Hi, Claire. -Hi, guys. 576 00:37:44,097 --> 00:37:44,847 What is this? 577 00:37:45,222 --> 00:37:46,348 Um, I'm sorting acorns. 578 00:37:47,015 --> 00:37:48,308 We grind them to make flour. 579 00:37:48,433 --> 00:37:49,560 These things are edible? 580 00:37:49,768 --> 00:37:51,103 Yeah, if you prepare them right. 581 00:37:51,353 --> 00:37:53,480 Incredible. The land just provides. 582 00:37:54,023 --> 00:37:55,692 When you know where to look, yeah. 583 00:37:56,942 --> 00:37:58,943 You're an amazing young lady, Claire. 584 00:37:59,320 --> 00:38:00,112 Thanks. 585 00:38:01,113 --> 00:38:02,615 We'll let you to it. 586 00:38:04,783 --> 00:38:07,077 Can I actually ask you a question? 587 00:38:07,453 --> 00:38:08,662 Yeah. Sure. 588 00:38:10,038 --> 00:38:13,333 How does a person know when they're in love? 589 00:38:16,128 --> 00:38:17,212 [chuckles] 590 00:38:17,713 --> 00:38:21,217 Well, that's a, a loaded question. 591 00:38:22,635 --> 00:38:23,802 What do you think? 592 00:38:25,972 --> 00:38:27,682 That's what therapists do, right? 593 00:38:27,890 --> 00:38:30,100 They answer a question with another question. 594 00:38:30,350 --> 00:38:32,060 Shesh, score one for the young lady. 595 00:38:32,185 --> 00:38:33,728 Guilty of that, yeah. 596 00:38:35,230 --> 00:38:38,942 My mom and dad don't think I should even like a boy right now. 597 00:38:39,068 --> 00:38:42,237 Not with everything that's going on. 598 00:38:42,447 --> 00:38:43,488 Hmm. 599 00:38:44,448 --> 00:38:47,868 Are we speaking of the young Abe Eriksson? 600 00:38:49,578 --> 00:38:51,788 Maybe. Yes. 601 00:38:52,288 --> 00:38:54,125 Well, with everything that's happening, 602 00:38:54,250 --> 00:38:56,127 I can understand why your parents 603 00:38:56,252 --> 00:38:58,920 maybe wouldn't want any fast change right now. 604 00:39:00,047 --> 00:39:01,882 Yeah. Yeah. 605 00:39:02,007 --> 00:39:05,093 But I mean, when I even think about him, 606 00:39:05,218 --> 00:39:08,013 I can hardly catch my breath. 607 00:39:08,305 --> 00:39:09,682 [chuckles] 608 00:39:10,015 --> 00:39:11,017 What? 609 00:39:11,350 --> 00:39:12,435 You remember how that feels? 610 00:39:12,810 --> 00:39:14,103 What are you talking about? Do I remember? 611 00:39:14,228 --> 00:39:15,687 I feel like that every day, baby. 612 00:39:15,855 --> 00:39:17,898 Mm-hmm. When you're thinking of Jason Momoa. 613 00:39:18,482 --> 00:39:20,025 -I don't even know who that is. -Sure. 614 00:39:20,442 --> 00:39:21,652 [laughs] 615 00:39:22,737 --> 00:39:26,532 Oh, Claire. I think you might be in love. 616 00:39:26,948 --> 00:39:30,953 Okay. That is my cue to go hunt for some plausible deniability. 617 00:39:31,287 --> 00:39:32,455 I'll take that. Thank you. 618 00:39:32,663 --> 00:39:33,788 Always stealing my food. 619 00:39:34,498 --> 00:39:35,665 [chuckles] 620 00:39:37,042 --> 00:39:40,087 Ah. Is that what you think this is? 621 00:39:41,963 --> 00:39:43,882 I think it could be, yeah. 622 00:39:45,760 --> 00:39:47,595 I think he could be the one. 623 00:39:51,432 --> 00:39:53,308 Oh, Claire, look, I know it... 624 00:39:54,435 --> 00:39:57,395 can definitely feel like that in the beginning, you know. 625 00:39:57,522 --> 00:40:00,232 But with everything that's happening right now, the world is so crazy. 626 00:40:00,357 --> 00:40:04,112 I just-- I just feel like you need to be smart, that's all. 627 00:40:07,448 --> 00:40:09,367 So the feeling's not real? 628 00:40:10,158 --> 00:40:11,577 No, no, no. That's not what I'm saying. 629 00:40:11,827 --> 00:40:14,078 I think the feeling is real. 630 00:40:14,455 --> 00:40:18,333 I just want you to understand that feelings have consequences, 631 00:40:18,792 --> 00:40:24,923 and a smart young girl considers all the factors, especially family. 632 00:40:27,718 --> 00:40:29,803 [soft guitar music] 633 00:40:40,898 --> 00:40:41,898 -Watch out for that-- -Okay 634 00:40:44,402 --> 00:40:45,903 Oh, watch your step right here. 635 00:40:46,237 --> 00:40:48,613 How can I watch my step? You have to watch my step. 636 00:40:48,738 --> 00:40:50,782 All right, valid, sassy. 637 00:40:51,700 --> 00:40:53,493 Watch out, there's a branch. Okay. 638 00:40:54,745 --> 00:40:56,372 Here, and go ahead, sit over here. 639 00:40:56,497 --> 00:40:57,205 Okay, where? 640 00:40:57,330 --> 00:40:58,665 Like anywhere right there, yep. 641 00:40:58,790 --> 00:40:59,500 Okay. 642 00:41:00,583 --> 00:41:01,877 Mm-hmm, yep. 643 00:41:03,545 --> 00:41:05,965 And voila. 644 00:41:09,635 --> 00:41:10,970 Wow. 645 00:41:20,062 --> 00:41:21,897 No one's ever done anything like this for me before. 646 00:41:22,230 --> 00:41:23,648 Really? I'm the first? 647 00:41:24,400 --> 00:41:25,317 Yeah. 648 00:41:26,735 --> 00:41:27,485 Sweet. 649 00:41:28,987 --> 00:41:31,532 [soft music] 650 00:41:40,707 --> 00:41:42,042 Oh, yes, I got one. 651 00:41:42,752 --> 00:41:44,337 Yes. 652 00:41:47,840 --> 00:41:49,048 Got it. 653 00:41:49,342 --> 00:41:50,633 Abe, who's going to cook these? 654 00:41:50,758 --> 00:41:53,970 Hey, hush woman. I am hunting and gathering. 655 00:41:56,140 --> 00:41:57,600 You want to try that one more time? 656 00:42:02,437 --> 00:42:04,607 [soft music continues] 657 00:42:13,657 --> 00:42:16,285 I'm a big enough person to admit when I'm impressed, Abe. 658 00:42:16,493 --> 00:42:18,328 You didn't think I could catch a fish? 659 00:42:18,745 --> 00:42:20,998 Mm, no, I did not. 660 00:42:21,290 --> 00:42:24,502 I didn't think you could catch or cook a fish. 661 00:42:25,043 --> 00:42:25,877 Ow. 662 00:42:29,172 --> 00:42:31,425 Wait, is that my dad's vintage fly rod? 663 00:42:32,550 --> 00:42:34,470 He will murder you if... 664 00:42:38,015 --> 00:42:43,228 Hey, when he recovers, you just won't let him know. 665 00:42:50,777 --> 00:42:53,905 Oh, he's getting old. 666 00:42:54,155 --> 00:42:55,573 Hey, that fish was actually really good. 667 00:42:55,698 --> 00:42:57,033 -Thanks. -You did well. 668 00:42:57,408 --> 00:42:58,243 Thank you. 669 00:42:58,785 --> 00:43:01,288 No, thanks. You know I don't drink alcohol. 670 00:43:01,622 --> 00:43:04,333 Okay, it's made in the same squash as a peach juice. 671 00:43:04,458 --> 00:43:05,125 Oh. 672 00:43:05,250 --> 00:43:07,920 I don't think it's wine. Well... 673 00:43:11,173 --> 00:43:14,092 Unleaded for sure. You're good. You sure? 674 00:43:14,258 --> 00:43:15,510 Nah, I'm good. 675 00:43:16,553 --> 00:43:17,763 Do you drink alcohol? 676 00:43:18,388 --> 00:43:19,138 I did. 677 00:43:20,598 --> 00:43:22,100 Like parties and stuff. 678 00:43:23,602 --> 00:43:25,103 Have you ever? 679 00:43:25,770 --> 00:43:27,605 Well, last year we went to Paris 680 00:43:27,732 --> 00:43:30,900 and my dad let me have a couple sips of his champagne. 681 00:43:31,443 --> 00:43:34,738 Oh, and she's a little wild. 682 00:43:36,032 --> 00:43:37,532 Yeah, but nothing other than that. 683 00:43:38,200 --> 00:43:42,328 I mean, you know my mom, she's super overprotective of me with the heart thing. 684 00:43:42,453 --> 00:43:43,247 Yeah. 685 00:43:43,372 --> 00:43:48,502 That's actually why we started all this organic permaculture stuff. 686 00:43:50,462 --> 00:43:51,297 So, um... 687 00:43:54,173 --> 00:43:55,300 Are we dating? 688 00:43:55,967 --> 00:43:56,843 Dating. 689 00:43:57,385 --> 00:44:00,513 I mean, how many other girls have you been with? 690 00:44:02,975 --> 00:44:05,935 We are asking those kinds of questions now. 691 00:44:06,520 --> 00:44:07,187 Okay. 692 00:44:07,312 --> 00:44:09,607 Yeah, I know that most kids don't think much of it 693 00:44:09,732 --> 00:44:13,943 and that it's not, you know, a big deal to them. 694 00:44:14,110 --> 00:44:17,447 Why don't we just leave all that in the past? 695 00:44:18,282 --> 00:44:21,243 But we do have to talk about it because... 696 00:44:22,828 --> 00:44:27,415 I'm saving myself. That's what I've been trying to tell you. 697 00:44:27,623 --> 00:44:31,337 Okay, saving yourself. From what? 698 00:44:32,628 --> 00:44:38,718 Not from anything. I'm saving myself for a marriage. 699 00:44:41,638 --> 00:44:47,853 Oh, yeah. I mean, that doesn't really change anything. 700 00:44:50,063 --> 00:44:50,938 Really? 701 00:44:51,232 --> 00:44:52,482 Yeah. 702 00:44:57,028 --> 00:45:00,907 Also, my dad doesn't want me hanging out with you. 703 00:45:01,867 --> 00:45:04,703 I think it's just because, you know, 704 00:45:04,828 --> 00:45:07,915 with your family, maybe not staying long-term. That's all. 705 00:45:08,748 --> 00:45:12,293 Okay. My dad didn't want me hanging out with you either. 706 00:45:13,003 --> 00:45:15,005 But, you know, it is about me and you, 707 00:45:15,130 --> 00:45:20,177 so honestly, screw it. If they don't like us, then screw them. 708 00:45:20,302 --> 00:45:21,928 Wait, screw who? 709 00:45:23,097 --> 00:45:24,222 Our parents. 710 00:45:26,308 --> 00:45:27,142 Uh... 711 00:45:28,268 --> 00:45:31,188 That's not really how it works in my family. 712 00:45:33,315 --> 00:45:35,442 Okay, but it's... This is about you and me. 713 00:45:36,025 --> 00:45:37,318 -Yeah. -I thought we were... 714 00:45:37,443 --> 00:45:39,237 Yeah, but if that means blowing off my family, then 715 00:45:39,362 --> 00:45:43,783 you have the wrong idea. My family's not like yours. 716 00:45:44,033 --> 00:45:46,703 Okay, well, what does that mean? Not like mine? 717 00:45:47,788 --> 00:45:49,080 Just that we don't throw each other away 718 00:45:49,205 --> 00:45:50,498 when things get hard in my family. 719 00:45:50,623 --> 00:45:51,625 And neither do we. 720 00:45:51,750 --> 00:45:53,335 You just said, "Screw them!" 721 00:45:53,460 --> 00:45:56,588 That is not what I meant. That's not what I'm trying to say here. 722 00:45:58,507 --> 00:46:04,847 Look, I think that maybe we just took things a little too fast. 723 00:46:05,555 --> 00:46:06,848 Maybe now's just not the right time. 724 00:46:07,223 --> 00:46:08,642 -Claire, look-- -No, I'm-- 725 00:46:08,767 --> 00:46:09,433 I'm sorry. 726 00:46:09,643 --> 00:46:11,812 No, I'm glad that you said what you did. 727 00:46:11,937 --> 00:46:13,480 Okay, can you just sit back down? 728 00:46:15,107 --> 00:46:16,483 -Claire... -See you around. 729 00:46:18,110 --> 00:46:19,487 And, um... 730 00:46:20,653 --> 00:46:22,823 You should put my father's fly rod back where you found it. 731 00:46:37,503 --> 00:46:39,798 [ominous music] 732 00:46:45,720 --> 00:46:47,472 [helicopter whirling] 733 00:47:06,408 --> 00:47:07,408 Yeah. 734 00:47:08,910 --> 00:47:10,078 I see you. 735 00:47:12,580 --> 00:47:14,415 [ominous music continues] 736 00:47:27,762 --> 00:47:28,763 Evan, it's Jeff. 737 00:47:29,932 --> 00:47:31,098 You seen this? 738 00:47:35,978 --> 00:47:38,607 Doesn't look like a threat, boss, but I'll keep eyes on it. 47473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.