All language subtitles for His.Three.Daughters.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,916 --> 00:00:09,916 [indistinct chatter] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,833 --> 00:00:12,833 [vehicle passing by] 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 [horn blaring] 6 00:00:18,541 --> 00:00:20,250 [vehicle brakes hissing] 7 00:00:21,125 --> 00:00:23,125 [vehicle pulling away] 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,333 [indistinct chatter] 9 00:00:28,416 --> 00:00:30,416 [train rattling] 10 00:00:32,916 --> 00:00:34,250 So, you've been good, right? 11 00:00:34,333 --> 00:00:35,916 I mean, other than this? 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,541 He seems okay. At least better than how I was picturing. 13 00:00:38,625 --> 00:00:40,583 Not too different than last time I was here. 14 00:00:40,666 --> 00:00:43,333 Hard to tell whether he's in pain. I mean, at least while he's asleep. 15 00:00:43,416 --> 00:00:45,166 But you've been on top of that, yes? 16 00:00:45,250 --> 00:00:49,041 Because I think that's the thing, is for it to be as painless as possible. 17 00:00:49,125 --> 00:00:51,041 The trick is, I guess, the thing I'm saying 18 00:00:51,125 --> 00:00:53,250 is that I hope we can make this easy on him. 19 00:00:53,333 --> 00:00:55,041 Just not make a thing out of anything. 20 00:00:55,125 --> 00:00:57,666 If we disagree, we talk it out without getting heated, or yelling, 21 00:00:57,750 --> 00:00:59,416 or anything that's going to upset him. 22 00:00:59,500 --> 00:01:02,166 We handle it like adults, like the age we are. 23 00:01:02,250 --> 00:01:04,500 I really don't see what there is to disagree about anyways. 24 00:01:04,583 --> 00:01:06,750 At the end of the day, the hard truth is he's dying. 25 00:01:06,833 --> 00:01:09,541 There's nothing either one of us can do to stop that from happening. 26 00:01:09,625 --> 00:01:12,208 I'm not trying to be cold, but it's a matter of being there for him, 27 00:01:12,291 --> 00:01:13,375 being here. 28 00:01:13,458 --> 00:01:15,833 Things from the past don't matter, not right now. 29 00:01:15,916 --> 00:01:17,833 If there are things to work out, they can wait. 30 00:01:17,916 --> 00:01:19,375 I really hope you agree. 31 00:01:19,458 --> 00:01:22,583 I'm upset. I know you are too. We all are. It's hard. It sucks. 32 00:01:22,666 --> 00:01:24,458 Let's not make it harder, okay? 33 00:01:24,541 --> 00:01:25,583 I did see… 34 00:01:26,250 --> 00:01:29,208 I did see that the DNR never got signed like I asked. 35 00:01:29,291 --> 00:01:30,416 Quite a few times. 36 00:01:30,500 --> 00:01:31,791 I got it, it's not that easy. 37 00:01:31,875 --> 00:01:34,500 Well, it was easy, actually. Now it's a lot harder. 38 00:01:34,583 --> 00:01:35,666 I'm not making this a thing. 39 00:01:35,750 --> 00:01:38,416 I'm just saying it's harder now that he's not seeing doctors. 40 00:01:38,500 --> 00:01:41,458 I have to get Dr. Sanders here, or someone who can witness his signature, 41 00:01:41,541 --> 00:01:44,291 and it would've been just a lot simpler when you were taking him in. 42 00:01:44,375 --> 00:01:45,833 I don't know how much time I have. 43 00:01:45,916 --> 00:01:46,791 He has. 44 00:01:46,875 --> 00:01:48,166 It's important. 45 00:01:48,250 --> 00:01:49,583 It's really important. 46 00:01:50,083 --> 00:01:51,416 [footsteps approaching] 47 00:01:54,500 --> 00:01:57,208 He opened his eyes for a bit. [breathes shakily] 48 00:01:57,291 --> 00:01:59,375 That was nice. He knows we're here. 49 00:01:59,458 --> 00:02:01,125 I could tell that made him happy. 50 00:02:01,791 --> 00:02:03,750 [crying] I know. 51 00:02:04,958 --> 00:02:06,833 I promise I won't be like this the whole time. 52 00:02:06,916 --> 00:02:09,375 I'm not going to just cry through it all. Just for now. 53 00:02:09,458 --> 00:02:10,875 [sighs] 54 00:02:10,958 --> 00:02:13,875 It's weird to be away, you know, from Mirabella and David. 55 00:02:13,958 --> 00:02:15,166 That's part of it. 56 00:02:15,250 --> 00:02:17,750 -It's really my first time. -[woman 1] You could've brought them. 57 00:02:17,833 --> 00:02:19,750 No, no, it's good they're not here. 58 00:02:19,833 --> 00:02:21,041 They're fine. 59 00:02:21,125 --> 00:02:23,458 I'd rather the memory be from our last visit. 60 00:02:23,541 --> 00:02:26,541 He was better. That's what hurts about this more. 61 00:02:26,625 --> 00:02:31,416 He was still sick, of course, but he was still so there, 62 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 so able. 63 00:02:33,833 --> 00:02:37,333 I just didn't think things would get to this, not so suddenly. 64 00:02:37,416 --> 00:02:41,166 I've seen too many movies, probably, especially the ones made for children. 65 00:02:41,250 --> 00:02:45,166 With Mirabella these past couple of years, everything's so nice, bright. 66 00:02:45,791 --> 00:02:47,541 Even if they get heavy, 67 00:02:47,625 --> 00:02:49,958 there's a beauty and clarity to it all. 68 00:02:50,041 --> 00:02:51,708 This feels so real. 69 00:02:51,791 --> 00:02:53,708 I'm rambling. I'm sorry. It's the jet lag. 70 00:02:53,791 --> 00:02:55,541 I get even more emotional when I fly. 71 00:02:55,625 --> 00:02:57,416 [sighs] 72 00:02:57,500 --> 00:02:58,458 Anyway… 73 00:02:59,375 --> 00:03:01,291 It's nice that it's us, just us. 74 00:03:01,375 --> 00:03:03,833 This is the way it should be. The way he would want it. 75 00:03:05,000 --> 00:03:07,708 I interrupted something. I'm sorry. [breathes deeply] 76 00:03:07,791 --> 00:03:10,791 How are you, Rachel? I feel like we haven't spoken since Thanksgiving. 77 00:03:10,875 --> 00:03:11,791 How are you? 78 00:03:13,583 --> 00:03:14,583 I'm all good. 79 00:03:17,666 --> 00:03:21,125 I don't know what you want me to say. I'm good. That's basically it. 80 00:03:21,208 --> 00:03:24,333 [woman 1] Well, she's definitely high. The whole place stinks like weed. 81 00:03:24,416 --> 00:03:25,833 Fuck yeah, I'm high. 82 00:03:25,916 --> 00:03:27,083 High as a motherfucker. 83 00:03:27,166 --> 00:03:29,333 First thing I do in the morning is I roll a blunt, 84 00:03:29,416 --> 00:03:31,875 then I smoke at least three more throughout the day. 85 00:03:31,958 --> 00:03:34,041 You know why? ‘Cause that's how I do shit. 86 00:03:34,125 --> 00:03:35,375 I don't care that you smoke weed. 87 00:03:35,458 --> 00:03:37,958 It's just not right to smoke it in the house when someone is sick. 88 00:03:38,041 --> 00:03:39,083 Well, Daddy doesn't mind. 89 00:03:39,166 --> 00:03:41,458 Uh, trust me, I've been smoking around him all this time, 90 00:03:41,541 --> 00:03:43,166 and he never had an issue. 91 00:03:43,250 --> 00:03:45,875 In fact, he likes the smell. 92 00:03:45,958 --> 00:03:47,125 Told me more than a few times. 93 00:03:47,208 --> 00:03:50,791 It's the smoke. The smoke, not the smell. The man is dying. Just go outside. 94 00:03:50,875 --> 00:03:52,666 Damn, it took you five minutes. 95 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 Five minutes, right? To just get in my shit. 96 00:03:55,791 --> 00:03:57,583 A second ago it was, "Let's just get along." 97 00:03:57,666 --> 00:04:00,833 Yes. Yes. Let's settle down. There's no reason for this to be an issue. 98 00:04:00,916 --> 00:04:03,333 And for her to take her shitty weed and smoke it outside. 99 00:04:03,416 --> 00:04:04,416 Shitty weed? 100 00:04:04,500 --> 00:04:06,458 Oh, please. No, I get top-shelf. 101 00:04:06,541 --> 00:04:08,666 Not that dog shit you smoked all day long, right? 102 00:04:08,750 --> 00:04:10,750 -You think I forgot? -[woman 1] That was high school. 103 00:04:10,833 --> 00:04:13,000 I've grown up quite a lot since then, unlike others. 104 00:04:13,083 --> 00:04:14,166 Grown up? Still a bitch. 105 00:04:14,250 --> 00:04:16,875 [woman 3] Rachel, Katie, no. Let's just stop. 106 00:04:17,625 --> 00:04:18,458 Look. 107 00:04:19,333 --> 00:04:21,500 Hi. Were you trying to find us? 108 00:04:22,083 --> 00:04:23,958 Please, please. Come sit down. 109 00:04:27,083 --> 00:04:28,166 [inhales] 110 00:04:29,291 --> 00:04:31,750 -I'm sorry, we were-- -[man] No. No need to apologize. 111 00:04:31,833 --> 00:04:34,250 I understand what a stressful situation it is. 112 00:04:34,333 --> 00:04:35,750 It's natural. 113 00:04:35,833 --> 00:04:36,708 It's a hard time. 114 00:04:37,291 --> 00:04:39,916 While my partner Mirabella was in the room with your father, 115 00:04:40,000 --> 00:04:42,291 I was hoping to talk you through where we are at the moment. 116 00:04:42,375 --> 00:04:43,375 [woman 3] "Mirabella"? 117 00:04:43,458 --> 00:04:45,000 That's my daughter's name. 118 00:04:45,666 --> 00:04:48,708 -[whispers] Wow. -[man] Really? It's a beautiful name. 119 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 -She's three. -Oh, that's nice. 120 00:04:51,250 --> 00:04:54,291 It's also very nice that you're all here at a time like this. 121 00:04:54,375 --> 00:04:56,125 It's not always like that. 122 00:04:56,208 --> 00:04:57,458 Things happen in families. 123 00:04:57,541 --> 00:05:00,375 Sometimes people can't be here because of medical reasons. 124 00:05:00,458 --> 00:05:03,416 Sometimes it's just, you know, other things. 125 00:05:04,416 --> 00:05:06,291 I understand his wife passed some years ago. 126 00:05:06,375 --> 00:05:07,375 He was married twice. 127 00:05:07,458 --> 00:05:08,416 Yes, she did. 128 00:05:08,500 --> 00:05:11,666 Breast cancer about 20 years ago, right? 129 00:05:11,750 --> 00:05:14,333 [man] Sorry to hear that. I don't know what that process was like, 130 00:05:14,416 --> 00:05:17,458 but I think it would be helpful to understand the process here 131 00:05:17,541 --> 00:05:19,625 now that your father's off food and liquid. 132 00:05:19,708 --> 00:05:22,416 I, or Mirabella, or both of us, if possible, 133 00:05:22,500 --> 00:05:25,125 will be here each morning around this time, 134 00:05:25,208 --> 00:05:27,916 but you will have my number. 135 00:05:28,000 --> 00:05:31,791 I'll do my best to answer any questions or come here if need be. 136 00:05:33,875 --> 00:05:37,083 It will be us you call when he does pass. 137 00:05:37,791 --> 00:05:39,208 We can make the declaration of death 138 00:05:39,291 --> 00:05:42,041 unless a medical reason brings him to the hospital beforehand. 139 00:05:42,125 --> 00:05:45,166 I'm sorry. It's just so weird that's her name. 140 00:05:45,250 --> 00:05:47,708 I keep picturing my daughter when you mention her. 141 00:05:48,750 --> 00:05:50,708 Please, go on. Sorry. 142 00:05:50,791 --> 00:05:51,625 So, 143 00:05:52,250 --> 00:05:55,750 it's good news that your father responds well to the pain treatment. 144 00:05:56,833 --> 00:05:59,666 His cancer is very advanced, and when we are in pain, 145 00:05:59,750 --> 00:06:01,333 our bodies naturally try to fight it, 146 00:06:01,416 --> 00:06:04,166 even if it's actually just hurting us more. 147 00:06:04,916 --> 00:06:08,916 His ease will possibly quicken the process in a organic way. 148 00:06:09,000 --> 00:06:12,625 That's really the big difference between hospice and hospital care, 149 00:06:12,708 --> 00:06:14,250 which aims to extend life. 150 00:06:15,000 --> 00:06:17,333 As painless as possible is our goal always. 151 00:06:17,416 --> 00:06:19,000 But another thing is, 152 00:06:19,083 --> 00:06:21,916 it's not just our bodies that affect the length of time it takes to pass. 153 00:06:22,500 --> 00:06:23,916 I can't tell you the science on this, 154 00:06:24,000 --> 00:06:26,375 but I can tell you in the 12 years I've been working in hospice, 155 00:06:26,458 --> 00:06:28,625 it has become very clear to me that the mind 156 00:06:28,708 --> 00:06:30,791 -is just as big a factor as the body. -[exhales] 157 00:06:30,875 --> 00:06:32,666 And that's really where you can be a huge help, 158 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 in case he's holding on, not wanting to go out of fear. 159 00:06:35,833 --> 00:06:39,125 You can help by letting him know, by reassuring him, 160 00:06:39,208 --> 00:06:40,500 that it's okay. 161 00:06:41,666 --> 00:06:44,083 The mind doesn't have the power to heal or reverse the disease, 162 00:06:44,166 --> 00:06:45,083 not at the stage it is, 163 00:06:45,166 --> 00:06:47,708 but if he knows he'll be okay, 164 00:06:48,375 --> 00:06:49,916 that you all will be okay, 165 00:06:50,833 --> 00:06:52,458 it could mean a great deal. 166 00:06:53,166 --> 00:06:54,583 [breathes deeply] 167 00:06:54,666 --> 00:06:56,458 -[Katie] Sorry. Angel, right? -Mm-hmm. 168 00:06:56,541 --> 00:06:58,625 Angel, that's quite a name considering what you do. 169 00:06:58,708 --> 00:06:59,833 I… I wanted to ask you, 170 00:06:59,916 --> 00:07:03,208 my father was supposed to sign a DNR, a do-not-resuscitate form. 171 00:07:03,291 --> 00:07:07,041 But for whatever reason, it didn't happen while he was still going to his doctors. 172 00:07:07,125 --> 00:07:08,541 It's still important to him, though, 173 00:07:08,625 --> 00:07:11,166 which is why I wanted to know how much time he had. 174 00:07:11,250 --> 00:07:13,041 I get it. It's not a simple math equation. 175 00:07:13,125 --> 00:07:14,083 Well, he wasn't clear. 176 00:07:14,166 --> 00:07:18,208 It sounds like it could happen anytime, or it could be a few days, maybe longer. 177 00:07:18,291 --> 00:07:19,875 You should see him. He doesn't look well. 178 00:07:19,958 --> 00:07:21,583 It was only a month ago I saw him, I think, 179 00:07:21,666 --> 00:07:23,916 but it seems like years looking at him now. 180 00:07:24,625 --> 00:07:27,583 The plan is, at least at the moment, I'll stay here. 181 00:07:27,666 --> 00:07:29,958 We all will take turns watching over. 182 00:07:30,041 --> 00:07:31,916 We'll be together when it happens. 183 00:07:32,000 --> 00:07:34,708 I'm sure that if I left, the moment I left and got too far to rush back 184 00:07:34,791 --> 00:07:36,500 is when it would happen, you know? 185 00:07:37,416 --> 00:07:38,666 Can you hear that? 186 00:07:38,750 --> 00:07:41,791 That's Christina singing to him in his room right now. 187 00:07:41,875 --> 00:07:44,208 I don't know. Let's just hope it's not the Grateful Dead. 188 00:07:44,291 --> 00:07:47,625 That would kill him right away. [chuckles] He hated that music as much as I did. 189 00:07:48,375 --> 00:07:51,291 She's fine. She's good. At least, she appears to be, like always. 190 00:07:51,875 --> 00:07:55,125 Hope the singing doesn't go on too much. Could kill me. [chuckles] 191 00:07:56,375 --> 00:07:58,083 She's… 192 00:07:58,166 --> 00:08:00,041 She's exactly who she's always been. 193 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 I asked her to do one simple thing, get the damn DNR signed, 194 00:08:03,083 --> 00:08:05,375 which now is much more complicated to do. 195 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 I was hoping the hospice guy could help, but it seems I need to somehow 196 00:08:08,291 --> 00:08:11,708 get a physician here to the house and time it again, somehow, 197 00:08:11,791 --> 00:08:14,041 to know when he's awake and somewhat coherent. 198 00:08:14,541 --> 00:08:15,375 She's out now. 199 00:08:15,458 --> 00:08:17,750 I asked her to stop smoking in the house, and she got upset. 200 00:08:17,833 --> 00:08:20,500 It's like she can't wait till he's dead so the apartment will be hers. 201 00:08:20,583 --> 00:08:23,041 See if I give a fuck what she does in here after that. 202 00:08:23,125 --> 00:08:24,583 Not my responsibility. 203 00:08:30,083 --> 00:08:33,916 [lighter clicking] 204 00:08:37,541 --> 00:08:38,375 [horn honks] 205 00:08:40,291 --> 00:08:41,375 [door opens] 206 00:08:43,250 --> 00:08:44,125 [door shuts] 207 00:08:50,458 --> 00:08:51,541 Rachel, what are you doing? 208 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 You know you can't be doing that out here. 209 00:08:54,041 --> 00:08:55,166 Victor! 210 00:08:55,250 --> 00:08:58,208 [coughs] 211 00:08:58,291 --> 00:09:00,208 Ah. What the fuck are you doing, man? 212 00:09:00,291 --> 00:09:02,000 -Fucking my whole shit up. -[Victor chuckles] 213 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 You shouldn't be doing your whole shit here. 214 00:09:04,166 --> 00:09:05,125 That's the problem. 215 00:09:05,833 --> 00:09:07,291 Shit's legal now. 216 00:09:07,375 --> 00:09:09,375 What, are you stuck in the ‘90s when you last blazed? 217 00:09:09,458 --> 00:09:10,875 Please. [chuckles] 218 00:09:10,958 --> 00:09:12,208 I smoke every night, 219 00:09:12,291 --> 00:09:15,166 but when I get home, inside my own apartment. 220 00:09:15,250 --> 00:09:16,666 You know how it is here. 221 00:09:16,750 --> 00:09:20,250 These people lose it when someone smokes a cigarette out here. 222 00:09:20,333 --> 00:09:22,958 They ask me to call the cops. It's crazy. 223 00:09:23,958 --> 00:09:25,625 Look, why aren't you inside, 224 00:09:25,708 --> 00:09:27,541 where I can just call you with a complaint, 225 00:09:27,625 --> 00:09:29,916 and you can tell me to go fuck myself? 226 00:09:30,000 --> 00:09:31,208 Okay, uh, 227 00:09:32,375 --> 00:09:33,208 last one. 228 00:09:38,833 --> 00:09:39,708 [exhales] 229 00:09:41,375 --> 00:09:42,333 [exhales] 230 00:09:44,083 --> 00:09:45,041 [Rachel exhales] 231 00:09:45,958 --> 00:09:48,083 You know, it's my bitch-ass sister, huh? 232 00:09:48,166 --> 00:09:51,958 She's trying to tell me the smoke is killing our dad. 233 00:09:52,750 --> 00:09:54,166 [Victor] How is Vinnie? 234 00:09:54,250 --> 00:09:57,291 Oh, he's fucking dying, but not ‘cause of my weed smoke. 235 00:09:57,375 --> 00:09:59,125 Uh, she's just a fucking, uh… 236 00:10:00,000 --> 00:10:01,625 It's always gotta be something. 237 00:10:01,708 --> 00:10:04,833 And now she's got me out here trying to chill, getting yelled at by you. 238 00:10:04,916 --> 00:10:06,708 No disrespect. You know I love you, Victor, 239 00:10:06,791 --> 00:10:09,958 but, uh, she's the one you should be yelling at, not me. 240 00:10:10,041 --> 00:10:10,916 I, uh… 241 00:10:11,708 --> 00:10:13,958 I'm just trying to maintain, you know? 242 00:10:14,041 --> 00:10:15,125 [door slams shut] 243 00:10:17,333 --> 00:10:19,375 Hey, do you want to come in and join us? 244 00:10:19,458 --> 00:10:20,666 The nurse is about to show up, 245 00:10:20,750 --> 00:10:22,916 and we could all circle around him before she gets here. 246 00:10:23,000 --> 00:10:24,041 We could sing to him. 247 00:10:24,125 --> 00:10:26,750 Or if you want, you and he could be alone together. That's fine, too. 248 00:10:26,833 --> 00:10:29,208 He's just sleeping, but he looks super peaceful. 249 00:10:29,791 --> 00:10:30,750 Are you sure? 250 00:10:31,916 --> 00:10:32,958 Okay. 251 00:10:33,041 --> 00:10:34,750 Well, if you change your mind. 252 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 I don't want you to feel like we've invaded your space at all. 253 00:10:40,000 --> 00:10:42,708 [monitor beeping] 254 00:10:47,125 --> 00:10:49,000 [items thudding] 255 00:10:49,083 --> 00:10:50,041 Christina? 256 00:10:50,833 --> 00:10:51,791 Christina. 257 00:10:55,041 --> 00:10:56,041 Yeah? 258 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 This is what's in here. 259 00:10:59,416 --> 00:11:01,375 Not just one bag of apples, three bags. 260 00:11:01,458 --> 00:11:03,458 And you know what? All of them look old. 261 00:11:03,541 --> 00:11:06,708 They've gone soft, and that's it. Seriously, you can see for yourself. 262 00:11:06,791 --> 00:11:07,958 Three bags of apples, 263 00:11:08,041 --> 00:11:10,333 some old condiments from who knows when, and that's it. 264 00:11:10,875 --> 00:11:12,416 I mean, really, how old is she? 265 00:11:12,500 --> 00:11:14,333 I can run out now and do some shopping. 266 00:11:14,416 --> 00:11:16,750 No, I'll go, but that's not the point. 267 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Damien is nine, and he can take better care of himself. 268 00:11:19,625 --> 00:11:22,708 The moment Dad wasn't able, I mean, this is all she got. 269 00:11:22,791 --> 00:11:24,000 That's just the last few weeks. 270 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 What the hell is gonna happen to her afterwards? 271 00:11:26,333 --> 00:11:28,500 I can tell you one thing, it's not gonna be us. 272 00:11:28,583 --> 00:11:31,000 You live across the country and have a family to take care of. 273 00:11:31,083 --> 00:11:34,416 And I have enough on my plate with my own. More than enough. 274 00:11:34,500 --> 00:11:37,666 She is so fucked, but it can't become my problem. 275 00:11:38,291 --> 00:11:40,416 [Christina] She's out shopping right now. 276 00:11:40,500 --> 00:11:41,958 Yeah, she's staying here too. 277 00:11:42,041 --> 00:11:44,958 We're taking shifts watching over him. There's a nurse in with him now. 278 00:11:45,041 --> 00:11:47,791 She comes for four hours each day around now. 279 00:11:49,041 --> 00:11:49,875 It's fine. 280 00:11:50,833 --> 00:11:52,625 No, I can't guess how long. 281 00:11:52,708 --> 00:11:55,666 No one can. And I don't want to guess, but… [inhales] 282 00:11:55,750 --> 00:11:57,666 …I think I'll be home soon. 283 00:11:59,458 --> 00:12:00,333 It's fine. 284 00:12:01,208 --> 00:12:02,291 It's fine. Thanks. 285 00:12:02,875 --> 00:12:05,958 I just want to hear how things are there. Are you guys having fun? 286 00:12:06,458 --> 00:12:07,791 [cheering on TV] 287 00:12:07,875 --> 00:12:11,166 [commentator 1] …see if they go right back to Kadeem Jack. 288 00:12:11,250 --> 00:12:14,375 [cheering continues] 289 00:12:14,458 --> 00:12:15,333 Here's Jack. 290 00:12:15,416 --> 00:12:17,041 -Hangs in the air… -[whistle blows] 291 00:12:17,125 --> 00:12:19,708 …and commits the offensive foul. 292 00:12:21,875 --> 00:12:23,833 Personal foul on Jack. 293 00:12:25,083 --> 00:12:27,666 [commentator 2] What they got him with, Eric, nice rip-through move, 294 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 but watch the inside or left arm. Good call. 295 00:12:30,333 --> 00:12:31,250 He's… 296 00:12:31,333 --> 00:12:34,000 [Christina] I miss you. I miss you both so damn much. 297 00:12:34,083 --> 00:12:35,250 It hasn't even been a day yet, 298 00:12:35,333 --> 00:12:38,083 and all I can think about is getting back there to you both. 299 00:12:38,166 --> 00:12:40,916 ‘Cause this is so not home anymore. 300 00:12:41,000 --> 00:12:43,208 I'm so lucky. No, you have no idea. Trust me… 301 00:12:43,291 --> 00:12:45,250 [commentator 1] …starting five that began the game. 302 00:12:45,333 --> 00:12:48,250 Dekker out dealing with concussion-like symptoms. 303 00:12:48,333 --> 00:12:49,250 Is that her? 304 00:12:49,875 --> 00:12:50,708 Yes? 305 00:12:51,333 --> 00:12:53,000 Yes, please. 306 00:12:54,000 --> 00:12:55,041 [gasps] 307 00:12:55,125 --> 00:12:57,166 My angel. 308 00:12:57,250 --> 00:12:58,458 [chuckles] 309 00:12:58,541 --> 00:13:01,250 Yes. Yes, it's me. It's Mommy. 310 00:13:01,333 --> 00:13:05,125 [inhales] Hello, my sweet, beautiful Mirabella. 311 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 Have you been missing me? 312 00:13:09,333 --> 00:13:12,166 I heard you've been having so much fun with Papa. 313 00:13:13,208 --> 00:13:17,333 No. I'm crying because I'm just so happy to be hearing your voice. Mommy's not sad. 314 00:13:17,416 --> 00:13:18,250 She's… 315 00:13:19,166 --> 00:13:21,375 She's happy because she loves you 316 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 and cannot wait to see you. 317 00:13:24,375 --> 00:13:25,750 Mirabella, do you know what? 318 00:13:25,833 --> 00:13:27,083 I met a woman today. 319 00:13:27,166 --> 00:13:28,458 She helps people. 320 00:13:28,541 --> 00:13:29,833 She's like a doctor. 321 00:13:29,916 --> 00:13:31,541 Well, she is… she is a doctor. 322 00:13:31,625 --> 00:13:33,333 And guess what her name is. 323 00:13:33,833 --> 00:13:35,708 [items clatter] 324 00:13:38,833 --> 00:13:42,625 [clattering continues] 325 00:13:46,625 --> 00:13:47,833 How does he seem? 326 00:13:47,916 --> 00:13:49,250 He's still asleep. 327 00:13:49,333 --> 00:13:51,083 We have another half hour with the nurse. 328 00:13:51,166 --> 00:13:54,416 Ale… Aleswon… Alejuan… Alijan. She's nice. 329 00:13:54,500 --> 00:13:56,541 -Do we feed her? There's enough. -I can ask. 330 00:13:56,625 --> 00:13:57,916 Maybe. Yes. 331 00:13:58,000 --> 00:14:00,333 She probably wants to get home. Who knows how long she has to travel. 332 00:14:00,416 --> 00:14:02,208 But, yes, I think. Let's offer. 333 00:14:02,291 --> 00:14:04,375 If anything, it will help if she doesn't hate us. 334 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 And what about her? 335 00:14:08,125 --> 00:14:10,166 I don't want to intrude on her privacy. 336 00:14:10,250 --> 00:14:13,708 [speaks gibberish] 337 00:14:14,291 --> 00:14:16,666 [speaks gibberish] 338 00:14:17,541 --> 00:14:19,750 I'll let her know there's food and she's invited. 339 00:14:19,833 --> 00:14:22,458 Right. Right, I made food for her. You can tell her that. 340 00:14:22,541 --> 00:14:24,041 I made food for her if she wants. 341 00:14:24,125 --> 00:14:26,041 Let the nurse know, and then let her know. 342 00:14:30,000 --> 00:14:32,958 Anything green. I have no idea why. If it's green, she won't eat it. 343 00:14:33,041 --> 00:14:36,416 We have seriously considered dyeing her food, just a little food color. 344 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Seriously. I mean, she wouldn’t know if a cucumber was purple. 345 00:14:39,083 --> 00:14:39,916 [Katie] Hmm. 346 00:14:40,000 --> 00:14:42,250 Well, maybe it would confuse her when she gets older. 347 00:14:42,333 --> 00:14:45,250 [Katie] Well, you can count on that. Won't be the only thing. 348 00:14:45,333 --> 00:14:47,416 Lots of things to confuse them when they get older. 349 00:14:47,500 --> 00:14:49,750 [Christina] Have things become a bit better? 350 00:14:49,833 --> 00:14:50,666 With Tracey? 351 00:14:50,750 --> 00:14:52,916 Better is relative. What do you mean better? 352 00:14:53,000 --> 00:14:54,458 Is she talking to us? Yes. 353 00:14:54,541 --> 00:14:56,875 Is she a full-of-shit, snotty teenager most of the time, 354 00:14:56,958 --> 00:14:59,666 treating us, me especially, like an enemy 355 00:14:59,750 --> 00:15:02,416 whose only job as a parent is to stop her from doing what she wants? 356 00:15:02,500 --> 00:15:03,583 Yes. 357 00:15:03,666 --> 00:15:05,500 I don't… I don't… 358 00:15:05,583 --> 00:15:06,750 Let's not, okay? 359 00:15:17,916 --> 00:15:19,166 How do you like the food? 360 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 -What's that? -[Katie] Food. 361 00:15:30,916 --> 00:15:32,791 The food that I made, are you enjoying it? 362 00:15:33,625 --> 00:15:36,250 Yeah, I like the food that you made. Uh… 363 00:15:37,125 --> 00:15:39,291 Thank you for making the food that you made. 364 00:15:40,166 --> 00:15:41,750 The food you made taste good. 365 00:15:41,833 --> 00:15:44,166 Uh, I got a parlay going. I'm on the final team. 366 00:15:44,250 --> 00:15:47,041 That's why I'm looking at my phone. I am working. 367 00:15:47,125 --> 00:15:49,708 You mean you're watching a game that you bet on? 368 00:15:49,791 --> 00:15:51,125 Yeah. I, uh, 369 00:15:51,958 --> 00:15:55,958 bet on 413, so 10 bucks to make 270. 370 00:15:58,125 --> 00:16:00,250 You think watching will change its outcome? 371 00:16:05,666 --> 00:16:06,958 Thank you for the dinner. 372 00:16:14,833 --> 00:16:16,416 -[Katie snickers] -[plates clatter] 373 00:16:19,125 --> 00:16:20,666 Watch her not even wash her dishes. 374 00:16:22,541 --> 00:16:25,583 [gentle piano music playing] 375 00:16:36,083 --> 00:16:37,125 [dog barks] 376 00:16:53,208 --> 00:16:55,958 [monitor beeping] 377 00:17:23,583 --> 00:17:24,958 [Mirabella] I twirled! 378 00:17:29,583 --> 00:17:31,125 [lighter clicking] 379 00:17:32,666 --> 00:17:35,416 [train clacking] 380 00:17:44,625 --> 00:17:45,625 [horn honks] 381 00:17:47,750 --> 00:17:50,000 [sounds fade] 382 00:18:05,125 --> 00:18:06,750 [Katie humming] 383 00:18:13,708 --> 00:18:15,833 [door opens, shuts] 384 00:18:20,083 --> 00:18:21,166 [Katie] That's funny. 385 00:18:22,208 --> 00:18:23,125 Your shirt. 386 00:18:23,916 --> 00:18:27,666 Oh, yeah. I found it in one of the boxes in our room. 387 00:18:27,750 --> 00:18:30,041 I should go through them all and take with me what I want 388 00:18:30,125 --> 00:18:31,833 and get rid of the rest, but… 389 00:18:32,708 --> 00:18:35,166 Yeah, I was… I was happy to find it. 390 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 You still love them, but you don't still go to shows, do you? 391 00:18:38,500 --> 00:18:41,083 I've been known to drive a few hours if need be. 392 00:18:41,166 --> 00:18:42,083 John Mayer? 393 00:18:42,666 --> 00:18:43,500 Sure. 394 00:18:44,458 --> 00:18:45,791 Sure. Family's family. 395 00:18:46,875 --> 00:18:48,708 Weren't you asleep? You were with him till 4:00. 396 00:18:48,791 --> 00:18:50,791 I can't sleep when I know they have to get to school. 397 00:18:50,875 --> 00:18:51,958 I was texting all of them. 398 00:18:52,041 --> 00:18:53,916 Jay's worse than the kids, but he got them there. 399 00:18:54,000 --> 00:18:54,875 So that's something. 400 00:18:54,958 --> 00:18:57,000 Tracey skipped breakfast, of course. 401 00:18:57,083 --> 00:18:59,291 I slept a bit before. I'll get some more later. 402 00:18:59,375 --> 00:19:01,291 You know she hasn't done a shift, right? 403 00:19:01,375 --> 00:19:02,291 Who? 404 00:19:04,541 --> 00:19:05,625 Oh, yeah. 405 00:19:05,708 --> 00:19:06,583 I'm not sure. 406 00:19:07,666 --> 00:19:09,750 I should probably get back in there with him. 407 00:19:09,833 --> 00:19:11,958 -I'll just get some water. -You don't find that strange? 408 00:19:12,041 --> 00:19:14,458 Once we get here, she steps back from all responsibility? 409 00:19:14,541 --> 00:19:15,375 [faint thud] 410 00:19:15,458 --> 00:19:16,833 The coffee's still hot. 411 00:19:16,916 --> 00:19:18,041 [Christina] Thank you. 412 00:19:18,125 --> 00:19:21,375 I'm working on his obituary. It'd be good if you could read over when you can. 413 00:19:21,458 --> 00:19:23,125 Yes, I understand that. 414 00:19:23,208 --> 00:19:24,083 But if he can't do it, 415 00:19:24,166 --> 00:19:26,458 I need someone to come here who can authorize his signature. 416 00:19:26,541 --> 00:19:28,291 This is extremely important to him. 417 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 I understand that, yes, but here we are, and now he's too sick to go anywhere. 418 00:19:35,166 --> 00:19:37,750 He can die any minute, so really, I just need a solution. 419 00:19:37,833 --> 00:19:38,791 [door opens] 420 00:19:41,166 --> 00:19:43,041 -Yes, please. I'll wait. -[door shuts] 421 00:19:43,125 --> 00:19:44,666 [doorbell buzzes] 422 00:19:44,750 --> 00:19:47,333 -That's going to be Angel and Mirabella. -[Christina] Yep, I got it. 423 00:19:53,500 --> 00:19:54,583 [door opens] 424 00:19:56,083 --> 00:19:58,083 [water running] 425 00:19:58,166 --> 00:20:01,791 [indistinct chatter] 426 00:20:06,291 --> 00:20:09,500 [Angel] I find that listening to that, things will be better. 427 00:20:09,583 --> 00:20:10,583 [Katie] Mmm. 428 00:20:11,458 --> 00:20:12,291 [Rachel] Hey. 429 00:20:13,333 --> 00:20:14,166 Morning. 430 00:20:14,666 --> 00:20:15,625 Rachel, right? 431 00:20:17,083 --> 00:20:18,416 Put some clothes on and join us. 432 00:20:18,500 --> 00:20:21,041 Angel was just telling us about where he thinks things are. 433 00:20:21,125 --> 00:20:22,000 Sure. 434 00:20:26,000 --> 00:20:29,041 -[coffee pours] -[pot clanks] 435 00:20:30,166 --> 00:20:31,291 How about some coffee? 436 00:20:33,000 --> 00:20:34,750 [Angel] So, yeah. 437 00:20:34,833 --> 00:20:37,958 I was saying to your sisters that Vincent appears to me 438 00:20:38,041 --> 00:20:40,666 to be much further along than when I saw him yesterday. 439 00:20:40,750 --> 00:20:42,916 I don't want to imply that I know when he will pass. 440 00:20:43,000 --> 00:20:46,708 I say my guesses have been as wrong as much as they have been right, 441 00:20:46,791 --> 00:20:50,458 and I have seen a few people in a similar condition as your father 442 00:20:50,541 --> 00:20:53,250 hold on for a lot longer than I would have thought. 443 00:20:53,333 --> 00:20:55,875 I'm just saying, please prepare yourself, 444 00:20:55,958 --> 00:20:58,333 especially for him to become even less coherent. 445 00:20:58,416 --> 00:21:01,083 Have you been able to have any conversations recently? 446 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 -Yes. I mean, small ones. -[Angel] Hmm. 447 00:21:04,458 --> 00:21:08,166 There are windows when he says a few words in response to something. 448 00:21:08,250 --> 00:21:10,458 He's thought I was someone I'm not, or asked for something 449 00:21:10,541 --> 00:21:12,291 that doesn't make sense. 450 00:21:12,375 --> 00:21:16,125 He still seems to think that he has work or a deadline of some kind. 451 00:21:16,208 --> 00:21:17,375 [Angel] Work is a big one. 452 00:21:17,458 --> 00:21:19,791 I mean, even if the job sucked, you know, 453 00:21:19,875 --> 00:21:22,375 and the person couldn't wait for the day to retire. 454 00:21:22,458 --> 00:21:26,875 Even still, it could be the cycle of familiarity that's needed right now. 455 00:21:28,583 --> 00:21:31,708 I'm hoping that you all will, if you want, 456 00:21:31,791 --> 00:21:35,875 take any windows you can to say anything you feel must be said. 457 00:21:36,750 --> 00:21:37,666 If you want. 458 00:21:38,291 --> 00:21:39,666 Now would be the time. 459 00:21:39,750 --> 00:21:41,083 [Katie] This DNR form. 460 00:21:42,083 --> 00:21:44,166 -[Angel] Right. -[Katie] It's hard to get someone here, 461 00:21:44,250 --> 00:21:46,750 and now with what you were saying, it feels even more impossible. 462 00:21:46,833 --> 00:21:49,541 Yes, yes. I understand this is really important for you. 463 00:21:49,625 --> 00:21:50,458 For him. 464 00:21:50,541 --> 00:21:53,250 I know what happens, what can happen, without one. 465 00:21:53,333 --> 00:21:55,708 EMTs cracked the ribs of my close friend's mother, 466 00:21:55,791 --> 00:21:56,666 almost all of them, 467 00:21:56,750 --> 00:21:59,333 trying to bring her back after she just about passed peacefully. 468 00:21:59,416 --> 00:22:01,750 The poor lady was left brain-dead for another three weeks. 469 00:22:01,833 --> 00:22:03,375 Completely broken and bruised. 470 00:22:03,458 --> 00:22:05,291 And that's not something my father wants. 471 00:22:05,375 --> 00:22:07,333 When he goes, he should be allowed to go. 472 00:22:07,416 --> 00:22:08,458 You understand that, right? 473 00:22:08,541 --> 00:22:10,250 I do. I do. 474 00:22:10,916 --> 00:22:12,041 Sometimes… 475 00:22:13,125 --> 00:22:15,166 Sometimes, people don't call EMT right away 476 00:22:15,250 --> 00:22:17,583 when they believe their loved one has passed away. 477 00:22:18,208 --> 00:22:20,708 Sometimes, they're not completely sure, 478 00:22:20,791 --> 00:22:23,625 and that can delay that call for a while. 479 00:22:24,625 --> 00:22:25,791 Right. Right. 480 00:22:25,875 --> 00:22:28,791 But what happens if he suddenly needs to go to the hospital for some reason? 481 00:22:29,375 --> 00:22:32,750 I am a firm believer in do-not-resuscitate orders. 482 00:22:33,458 --> 00:22:34,875 I just can't sign them. 483 00:22:35,916 --> 00:22:38,416 [gentle piano music playing] 484 00:22:41,875 --> 00:22:43,000 [exhales] 485 00:22:46,708 --> 00:22:48,458 -Yeah? -[Katie] Here's the thing. 486 00:22:48,541 --> 00:22:50,166 I get that you don't wanna go in his room. 487 00:22:50,250 --> 00:22:52,750 Sure, I was there till 4:00 a.m., and Christina's been in there since. 488 00:22:52,833 --> 00:22:54,000 The help would be appreciated. 489 00:22:54,083 --> 00:22:56,875 Everyone deals with death their own way, and I won't tell you what to do. 490 00:22:56,958 --> 00:22:58,000 That's between you and him 491 00:22:58,083 --> 00:22:59,875 and however you think you should run your life. 492 00:22:59,958 --> 00:23:02,083 But what I will ask you to do is not act like a teenager 493 00:23:02,166 --> 00:23:03,500 and sneak smoking in the bathroom. 494 00:23:03,583 --> 00:23:05,625 It's not sneaking. The whole place reeks of it. 495 00:23:05,708 --> 00:23:08,333 I'm not asking for you to do it for him, even though he can't speak for himself. 496 00:23:08,416 --> 00:23:09,541 I'm asking for me. 497 00:23:09,625 --> 00:23:11,583 I'm asking you to respect me and my wishes, 498 00:23:11,666 --> 00:23:14,166 and while he's alive and I'm here, to smoke outside. That's it. 499 00:23:14,250 --> 00:23:16,166 Afterwards, this'll be your place. Your name's on the lease. 500 00:23:16,250 --> 00:23:18,291 You'll be free to do what you want, and I'll have no say. 501 00:23:18,375 --> 00:23:20,458 You want rotten apples in the fridge? Not my business. 502 00:23:20,541 --> 00:23:23,041 You want to do bong hits all day and all night? Not my business. 503 00:23:23,125 --> 00:23:25,208 But for now, whenever you step outside to smoke, 504 00:23:25,291 --> 00:23:27,333 think, "I am respecting Katie," 505 00:23:27,416 --> 00:23:29,916 and I'll know you are respecting me, okay? 506 00:23:31,083 --> 00:23:31,958 Sure. 507 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 [lighter clicks] 508 00:23:49,291 --> 00:23:50,333 [door opens] 509 00:23:51,833 --> 00:23:54,125 I don't want to hear about it, Victor. I'm not in the mood. 510 00:23:54,208 --> 00:23:57,041 -[Victor] Rachel. -Look, I love you, Victor, but fuck off. 511 00:23:57,125 --> 00:23:59,000 Just call whoever you want, do whatever you want. 512 00:23:59,083 --> 00:24:02,500 I really do not give a fuck. Shit's legal is all I know. [sighs] 513 00:24:05,291 --> 00:24:06,458 Goddamn right. 514 00:24:07,833 --> 00:24:09,500 The fuck out of here with that bullshit. 515 00:24:11,875 --> 00:24:12,708 [lighter clicks] 516 00:24:12,791 --> 00:24:15,583 [door opens, shuts] 517 00:24:15,666 --> 00:24:17,041 How you doing? You doing okay? 518 00:24:17,125 --> 00:24:19,458 [man] You know, you know. Just trying to get by. 519 00:24:19,541 --> 00:24:21,625 Oh yeah, I do know. 520 00:24:21,708 --> 00:24:23,208 I sure do know, brother. 521 00:24:23,708 --> 00:24:25,791 I'd say take a seat, but I see you got the little ones. 522 00:24:25,875 --> 00:24:26,875 [man] Oh, it's all good. 523 00:24:26,958 --> 00:24:30,166 Oh, they'll be out here soon enough. Don't worry about it. 524 00:24:30,250 --> 00:24:32,291 Lighting up a big fatty of their own, huh? 525 00:24:32,375 --> 00:24:35,166 -[man] Don't I know it. Don't I know it. -[Rachel] Yeah. 526 00:24:36,541 --> 00:24:37,625 Fucking kids. 527 00:24:39,250 --> 00:24:42,416 [footsteps approaching] 528 00:24:48,958 --> 00:24:51,875 [Christina sighs deeply] 529 00:24:53,500 --> 00:24:55,750 I came out, thought I'd get a bit of air. 530 00:24:57,541 --> 00:25:00,916 It's easy to forget the outside exists, you know? 531 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 It’s good to step out and take a breath. 532 00:25:05,125 --> 00:25:06,083 [sighs] 533 00:25:06,833 --> 00:25:11,458 I haven't sat here for a long time, probably years, 534 00:25:11,541 --> 00:25:14,500 but it's… it's nice. I forgot about it. 535 00:25:16,458 --> 00:25:19,291 I definitely remember taking some time out here just sitting. 536 00:25:19,375 --> 00:25:21,250 I remember needing it. 537 00:25:22,250 --> 00:25:25,375 It's strange the things we forget, the things that are good for you, 538 00:25:25,458 --> 00:25:28,583 like just stepping out of things for a minute. 539 00:25:31,666 --> 00:25:32,625 How are you? 540 00:25:33,208 --> 00:25:35,500 I know this can't be easy, 541 00:25:35,583 --> 00:25:38,333 having Katie and I invade your space the way we have. 542 00:25:38,416 --> 00:25:40,208 Uh, it's not my space. 543 00:25:40,291 --> 00:25:42,875 No. Well, it is. I mean, it's Dad's and yours, 544 00:25:42,958 --> 00:25:46,625 but, you know, soon it will be yours. [sighs] 545 00:25:47,250 --> 00:25:48,750 I'm planning on getting my storage out, 546 00:25:48,833 --> 00:25:51,000 either in the garbage or back home with me. 547 00:25:51,500 --> 00:25:53,458 I'm sorry I left things in there as long as I have. 548 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 I… I won't leave you with that. 549 00:25:55,625 --> 00:25:57,666 Uh, I don't care. [exhales] 550 00:25:57,750 --> 00:25:59,750 It's not in my room, not my business. 551 00:25:59,833 --> 00:26:03,208 Well, I do. And I'm just saying there's no reason for it to stay there. 552 00:26:03,291 --> 00:26:04,541 I have plenty of space. 553 00:26:05,041 --> 00:26:06,583 Too much space. [chuckles] 554 00:26:07,458 --> 00:26:10,708 I guess enough for another child when the time comes, 555 00:26:10,791 --> 00:26:13,000 but Mirabella's a handful as it is, you know? 556 00:26:13,083 --> 00:26:16,375 It's hard to imagine two, but they say it gets easier. 557 00:26:17,583 --> 00:26:19,291 That's what they say at least. 558 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 I know David's ready. 559 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 What about you? 560 00:26:25,291 --> 00:26:26,541 What about me? 561 00:26:26,625 --> 00:26:27,458 Kids. 562 00:26:27,958 --> 00:26:29,250 Do you want children? 563 00:26:30,375 --> 00:26:31,791 I'm sorry, but you're crazy. 564 00:26:31,875 --> 00:26:33,750 No offense, just kind of nuts. 565 00:26:34,791 --> 00:26:35,625 I am? 566 00:26:36,541 --> 00:26:37,375 [chuckles] 567 00:26:38,166 --> 00:26:39,833 What do you mean "crazy"? 568 00:26:39,916 --> 00:26:42,541 How? In what way, really? 569 00:26:42,625 --> 00:26:43,791 Uh, I don't know. 570 00:26:43,875 --> 00:26:45,750 Maybe it's all those mushrooms and shit you took. 571 00:26:45,833 --> 00:26:48,125 Fucking Grateful Dead. I mean, that's some wacky shit. 572 00:26:50,375 --> 00:26:51,208 Yeah. 573 00:26:52,916 --> 00:26:53,916 Yeah, right. 574 00:27:01,166 --> 00:27:03,083 You know… Hmm… 575 00:27:04,583 --> 00:27:07,541 You know, it's not really like that. 576 00:27:07,625 --> 00:27:09,500 I'm sure for some, but… 577 00:27:11,208 --> 00:27:13,250 it was never about that for me. 578 00:27:13,916 --> 00:27:14,916 [chuckles softly] 579 00:27:15,000 --> 00:27:18,750 Okay, okay, I'm just playing. I… I'm high. That's it. Forget it. 580 00:27:18,833 --> 00:27:21,958 Uh, no, no. I am not thinking of having kids. 581 00:27:22,041 --> 00:27:23,375 -It's fine. -[Rachel sniffles] 582 00:27:23,458 --> 00:27:25,083 Trust me, I got it a lot in the past. 583 00:27:25,166 --> 00:27:28,166 People have this picture of me naked in the mud 584 00:27:28,250 --> 00:27:30,958 and all that Woodstock stuff, but the… the truth is the shows, 585 00:27:31,041 --> 00:27:34,375 it's… it's just a group of people who look out for each other. 586 00:27:34,458 --> 00:27:35,333 That's it. 587 00:27:37,916 --> 00:27:38,916 Everyone 588 00:27:40,000 --> 00:27:43,250 connected by this one love of music, 589 00:27:43,333 --> 00:27:47,000 which allows them to connect, and to relate, and to care. 590 00:27:47,083 --> 00:27:48,500 It's for people who 591 00:27:48,583 --> 00:27:51,291 haven't found that anywhere else, weren't given that, 592 00:27:51,375 --> 00:27:52,833 and had to 593 00:27:54,208 --> 00:27:55,666 find it for themselves. 594 00:28:00,291 --> 00:28:02,541 Yeah. At least for some, not everyone. 595 00:28:07,833 --> 00:28:09,958 I should probably walk for a bit. 596 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 [sighs] I'll pick up some food. 597 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 Do you want anything specific, anything in particular? 598 00:28:16,666 --> 00:28:18,166 [Rachel] No, I'm good. Thanks. 599 00:28:19,583 --> 00:28:21,541 Okay. I'll see you soon. 600 00:28:21,625 --> 00:28:22,500 Yep. 601 00:28:24,750 --> 00:28:25,791 See you soon. 602 00:28:26,583 --> 00:28:27,750 [Rachel sighs] 603 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 I was given your number from Dr. Robert Sanders' office 604 00:28:38,166 --> 00:28:40,541 as a potential place that can make a house call. 605 00:28:41,583 --> 00:28:44,541 Well, my father… my father is very sick. 606 00:28:44,625 --> 00:28:45,541 He's dying. 607 00:28:46,625 --> 00:28:47,791 Thanks. Yes. 608 00:28:47,875 --> 00:28:50,041 And he wants to sign a do-not-resuscitate form, 609 00:28:50,125 --> 00:28:51,541 but is too sick to come in. 610 00:28:52,375 --> 00:28:54,083 Yes, he's conscious. 611 00:28:54,166 --> 00:28:57,208 I mean, not all the time. He's in hospice care here at home. 612 00:28:57,291 --> 00:28:59,541 -Do you think the doctor would-- -[Christina] Katie? Katie? 613 00:28:59,625 --> 00:29:02,250 His breathing, it's gotten really strange. Something's happening. 614 00:29:02,333 --> 00:29:05,250 [monitor alarm beeping] 615 00:29:05,333 --> 00:29:06,666 -[knocking on door] -[Katie] Daddy? 616 00:29:06,750 --> 00:29:08,875 -Rachel, you should come. -[Katie] Dad, can you hear me? 617 00:29:08,958 --> 00:29:10,291 His breathing, something's wrong. 618 00:29:10,375 --> 00:29:11,500 [Katie] Dad? 619 00:29:11,583 --> 00:29:14,583 I'm not getting it. There's no… He's not responding. Okay. Um… 620 00:29:14,666 --> 00:29:17,083 Okay, I think we should… Um, I think we should call 911. 621 00:29:17,166 --> 00:29:18,583 -[Christina] No. -[Katie] We should. 622 00:29:18,666 --> 00:29:20,875 -[Christina] No. I should call Angel. -[Katie] Okay. 623 00:29:20,958 --> 00:29:22,583 [monitor alarm beeping] 624 00:29:39,000 --> 00:29:40,208 [monitor alarm stops] 625 00:29:43,291 --> 00:29:46,583 [monitor beeping normally] 626 00:29:51,583 --> 00:29:52,875 [Katie sighs] 627 00:29:52,958 --> 00:29:54,583 -[Christina] He's okay. -[Katie] He's okay. 628 00:29:54,666 --> 00:29:56,375 -[Christina] He's okay. -[Katie chuckles] 629 00:29:56,458 --> 00:29:58,875 [both chuckling] 630 00:30:00,500 --> 00:30:02,916 [Rachel breathing deeply] 631 00:30:06,000 --> 00:30:06,916 [Katie] Oh. 632 00:30:10,458 --> 00:30:11,333 [corkscrew clatters] 633 00:30:12,625 --> 00:30:15,416 -[Katie chuckling] Oh my fucking God. -[chuckles] 634 00:30:16,625 --> 00:30:18,291 [Christina] Yeah, that was crazy. 635 00:30:18,791 --> 00:30:19,791 -I thought-- -[Katie sighs] 636 00:30:20,750 --> 00:30:23,000 -[sniffles, exhales] -I don't know. 637 00:30:23,083 --> 00:30:25,083 Well, I do know that fucker's strong, damn it. 638 00:30:25,166 --> 00:30:27,416 -Can't count him out till he's ready. -[Christina chuckles] 639 00:30:27,500 --> 00:30:29,791 -[Christina] You're celebrating? -[Katie] Better believe it. 640 00:30:29,875 --> 00:30:33,041 I knew there was a reason why I got wine. Didn’t know it’d be for celebrating life. 641 00:30:33,125 --> 00:30:34,958 But, hey, I'll pour you some. 642 00:30:35,541 --> 00:30:39,125 Uh, just a… just a little bit. Angel said he was gonna be here soon. 643 00:30:39,208 --> 00:30:41,166 We really shouldn't be partying when he gets here. 644 00:30:41,250 --> 00:30:42,541 That could be a bad look. 645 00:30:42,625 --> 00:30:43,750 Angel. 646 00:30:43,833 --> 00:30:45,666 Angel of Death is more like it. 647 00:30:46,833 --> 00:30:48,166 [sighs] Just drink it. 648 00:30:48,666 --> 00:30:50,375 Cheers to Dad. 649 00:30:51,208 --> 00:30:53,000 -[glasses clink] -[Katie sighs] 650 00:30:58,208 --> 00:30:59,125 Oh. 651 00:30:59,208 --> 00:31:01,041 [breathes deeply] 652 00:31:02,041 --> 00:31:04,500 You got what he was saying before, right, Angel? 653 00:31:05,291 --> 00:31:08,000 Don't call him or anyone else till Dad's good and dead. 654 00:31:08,083 --> 00:31:10,250 Make sure the guy's not breathing and then some. 655 00:31:11,125 --> 00:31:12,125 [laughs hesitantly] 656 00:31:13,541 --> 00:31:16,541 I should go back to his room and make sure things are steady. 657 00:31:16,625 --> 00:31:17,625 [glass thuds] 658 00:31:18,791 --> 00:31:21,000 Angel of Death comes in and plucks him away. 659 00:31:23,083 --> 00:31:24,083 Go on. 660 00:31:26,666 --> 00:31:29,333 [commentator 1] Deep inside, rolls it in with the right hand. 661 00:31:29,416 --> 00:31:30,916 [commentator 2] And that play, that dr… 662 00:31:31,000 --> 00:31:33,708 -[commentator 3] Playing with… -[man] Don't do that. Stop doing that. 663 00:31:33,791 --> 00:31:35,833 [Rachel] No, I need to see both. I have money on both. 664 00:31:35,916 --> 00:31:37,791 [man] It doesn't matter. Just watch one. 665 00:31:37,875 --> 00:31:39,916 Annoying as fuck going back and forth. 666 00:31:40,000 --> 00:31:41,875 Pick which ever one matters more and stick to it. 667 00:31:41,958 --> 00:31:44,000 I don't even know what's going on with either of them. 668 00:31:44,083 --> 00:31:45,708 It's just back and forth, back and forth. 669 00:31:46,833 --> 00:31:47,666 Right? 670 00:31:48,583 --> 00:31:52,083 -[commentator 2] Nice job by Nigel Hayes. -[chuckles] Thank you. 671 00:31:52,166 --> 00:31:55,416 [commentator 2] Getting extra possession. How do you do that? Giving up your body. 672 00:31:55,500 --> 00:31:56,833 Gasser does it there. 673 00:31:57,333 --> 00:31:59,458 We have to go outside to smoke that. 674 00:31:59,541 --> 00:32:00,916 [commentator 2] …go the other way. 675 00:32:01,000 --> 00:32:03,375 -It's been requested. -[timer buzzes] 676 00:32:04,000 --> 00:32:05,333 We're watching a game. 677 00:32:06,500 --> 00:32:09,750 -Sorry, it's not worth it. -[whistle blows] 678 00:32:09,833 --> 00:32:11,625 It's no problem at all. It's my job. 679 00:32:11,708 --> 00:32:14,500 I'm glad you called while I was close enough to come as quick as I could. 680 00:32:14,583 --> 00:32:16,708 Another 30 minutes, I would've been headed to Queens. 681 00:32:16,791 --> 00:32:19,250 Well, obviously, we're happy that he's still with us, 682 00:32:19,333 --> 00:32:22,666 but about the sound he made when his breathing got hard… 683 00:32:22,750 --> 00:32:25,791 My concern, our concern, is that he's in pain. 684 00:32:25,875 --> 00:32:28,250 Yes, and Mirabella should be looking into this right now. 685 00:32:28,333 --> 00:32:31,500 Tolerance to the drip definitely goes up, as does pain. 686 00:32:31,583 --> 00:32:34,375 For sure I suggest we increase the morphine. 687 00:32:34,916 --> 00:32:37,000 It… It's just a fine line that we must figure out. 688 00:32:37,083 --> 00:32:39,041 Enough to help, but not to kill. 689 00:32:39,541 --> 00:32:41,541 When Mirabella's ready, she'll come out and tell us. 690 00:32:41,625 --> 00:32:44,583 But you see what I was saying before, right? 691 00:32:44,666 --> 00:32:45,875 We could've called 911. 692 00:32:45,958 --> 00:32:48,291 We would've if the breathing continued like that for a while. 693 00:32:48,375 --> 00:32:50,708 It was clear he was in pain, and we don't know what to do. 694 00:32:50,791 --> 00:32:53,333 I do. I did. And trust me, the last thing anyone wants 695 00:32:53,416 --> 00:32:55,000 is that in-between place. 696 00:32:55,083 --> 00:32:57,791 We all want him to transition as peaceful as possible. 697 00:32:57,875 --> 00:32:59,083 But Mirabella should be a help. 698 00:32:59,166 --> 00:33:01,958 She'll tell us exactly how much more can be administered. 699 00:33:02,041 --> 00:33:03,333 What if the same thing happens? 700 00:33:03,416 --> 00:33:05,791 He's in pain and we give him more than what she recommends. 701 00:33:05,875 --> 00:33:07,000 [Angel exhales] 702 00:33:07,083 --> 00:33:10,833 Well, you can't intentionally do that. That's looked upon as murder in this city, 703 00:33:10,916 --> 00:33:13,083 most of this country at this time, 704 00:33:13,166 --> 00:33:15,541 even if it is asked for by the patient. 705 00:33:15,625 --> 00:33:18,083 The only way you could do that is to make a mistake, 706 00:33:18,166 --> 00:33:20,125 for it to be unintentional. 707 00:33:20,208 --> 00:33:22,708 Maybe someone didn't measure the amount correctly. 708 00:33:22,791 --> 00:33:25,291 Sometimes, if the amount is just over, it can be lethal. 709 00:33:25,375 --> 00:33:30,083 I don't know, but mistakes have been made, and accidents are natural, right? 710 00:33:30,916 --> 00:33:33,166 I'm sorry that he was in pain. 711 00:33:33,250 --> 00:33:35,750 I understand how terrible that must have been for you to witness, 712 00:33:35,833 --> 00:33:40,208 but here he is with you and not in the hospital 713 00:33:40,291 --> 00:33:44,541 with hope that things will continue ahead as peaceful as possible. 714 00:33:45,333 --> 00:33:46,791 Angel of motherfucking Death. 715 00:33:46,875 --> 00:33:48,541 Did I call it, or did I call it? 716 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 He's trying to be helpful. You're the one who's asking him. 717 00:33:51,416 --> 00:33:53,833 Oh, I know, and he is. Trust me, I appreciate it. 718 00:33:53,916 --> 00:33:57,625 But I'm not aiming to overdose our dad accidentally as Angel suggested. 719 00:33:57,708 --> 00:33:59,166 I just don't want him to be hurting. 720 00:33:59,250 --> 00:34:01,541 We should figure out dinner while the nurse is still here. 721 00:34:01,625 --> 00:34:03,083 Okay. You don't want to go there. 722 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 -That's fine. -[door opens] 723 00:34:04,250 --> 00:34:06,333 You want wine? There's two glasses left in this bottle. 724 00:34:06,416 --> 00:34:08,166 -There's another if we wanna-- -I'm okay. 725 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 [door shuts, locks] 726 00:34:19,291 --> 00:34:20,166 Rachel? 727 00:34:22,583 --> 00:34:24,666 [footsteps approaching] 728 00:34:26,458 --> 00:34:28,458 Yeah. Is there a problem? 729 00:34:28,541 --> 00:34:30,458 Is there a problem? You tell me. 730 00:34:30,541 --> 00:34:33,708 Look, please don't start, all right? We smoked outside like you asked. 731 00:34:34,250 --> 00:34:36,208 Now we're in my room taking care of ourselves. 732 00:34:36,291 --> 00:34:39,291 You don't think it's a bit weird? I mean, it's kind of strange, no? 733 00:34:39,375 --> 00:34:42,041 Having a random person over to the house now at a time like this. 734 00:34:42,125 --> 00:34:45,041 Is it right to have a stranger here when he may pass at any minute? 735 00:34:45,125 --> 00:34:46,208 He's not random. 736 00:34:46,291 --> 00:34:48,583 Benjy and I have been hanging out for a while now. 737 00:34:49,208 --> 00:34:52,166 Just 'cause you don't know him doesn't mean he's a stranger. 738 00:34:53,250 --> 00:34:55,125 And Daddy likes him. That's what matters. 739 00:34:57,416 --> 00:34:58,250 Okay. 740 00:35:01,458 --> 00:35:02,291 Okay. 741 00:35:05,750 --> 00:35:08,125 -I think you should go easier on her. -[door shuts] 742 00:35:08,208 --> 00:35:09,583 All she has is easy. 743 00:35:16,708 --> 00:35:19,625 [Christina] I mean, it was terrifying. I was so sure he was going. 744 00:35:19,708 --> 00:35:22,666 His breathing sounded crazy, his face… 745 00:35:22,750 --> 00:35:25,125 Man, I hope I can get that image out of my mind. 746 00:35:25,208 --> 00:35:26,291 [inhales] 747 00:35:26,375 --> 00:35:28,750 Yes, they've given him more now. He's sleeping. 748 00:35:28,833 --> 00:35:30,875 I don't know if there'll be any more windows. 749 00:35:31,583 --> 00:35:34,500 I'm okay. At least that means I should be coming home soon. 750 00:35:35,666 --> 00:35:37,000 It's okay. It's okay. 751 00:35:38,041 --> 00:35:42,875 Katie started drinking a few hours ago, and, you know, her and Rachel, it's just… 752 00:35:44,625 --> 00:35:47,666 [inhales] Anyways, it's okay. 753 00:35:47,750 --> 00:35:48,958 Everything's fine. 754 00:35:51,208 --> 00:35:53,208 [gentle piano music playing] 755 00:35:58,125 --> 00:36:00,958 [commentator] What a story that's been. Third straight quarterback 756 00:36:01,041 --> 00:36:03,125 defending the National Championship. 757 00:36:04,208 --> 00:36:05,083 What? 758 00:36:06,125 --> 00:36:08,666 Nothing. I just… I don't need to be dealing with your sleeping ass. 759 00:36:08,750 --> 00:36:12,166 -I got enough to deal with already. -I'm feeling nice. I'm not going to sleep. 760 00:36:12,250 --> 00:36:13,333 [Rachel exhales] 761 00:36:13,416 --> 00:36:16,458 -Don't put me with those bitches outside. -Oh, come on. Those are my sisters. 762 00:36:16,541 --> 00:36:18,291 I can call them bitches, you can't. 763 00:36:18,875 --> 00:36:19,916 Yeah, sure. 764 00:36:20,000 --> 00:36:23,250 Those are your sisters telling you to smoke outside. This is your home. 765 00:36:23,333 --> 00:36:25,125 -For real. I don't need the drama. -Okay. 766 00:36:25,208 --> 00:36:26,791 Okay. Shh! Lower your voice. 767 00:36:26,875 --> 00:36:29,375 Okay, but you know that's some bullshit, right? 768 00:36:29,458 --> 00:36:31,625 And you know you don't need to do the shit that they say. 769 00:36:31,708 --> 00:36:35,083 It's been you this whole time in this house taking care of your dad. 770 00:36:35,583 --> 00:36:37,625 And suddenly, it's their place? They've been doing it? 771 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 -Get the fuck out of here. -Stop it. 772 00:36:39,375 --> 00:36:41,583 Please, quiet for me. Like, you're just… You’re yelling. 773 00:36:41,666 --> 00:36:43,875 All… All I'm saying is 774 00:36:45,375 --> 00:36:46,791 your sister lives where? 775 00:36:47,541 --> 00:36:48,875 Brooklyn? 776 00:36:48,958 --> 00:36:50,541 And she comes in when? 777 00:36:50,625 --> 00:36:52,500 Once a month, at best. 778 00:36:52,583 --> 00:36:53,625 Not even that. 779 00:36:54,416 --> 00:36:55,416 That is some bullshit. 780 00:36:55,500 --> 00:36:57,833 And you know she needs to be called out on it too. 781 00:36:57,916 --> 00:37:01,333 And the other one? By looking at her, you can tell she's not on this planet. 782 00:37:02,625 --> 00:37:04,583 -All right. -Oh, I'm good at it. 783 00:37:05,208 --> 00:37:06,125 Yes, I'm good at it. 784 00:37:06,208 --> 00:37:07,458 If I could see one thing, 785 00:37:07,541 --> 00:37:10,000 it's if somebody's full of shit or out of their mind. 786 00:37:10,791 --> 00:37:11,958 And that ain't you. 787 00:37:13,583 --> 00:37:15,000 You're not either of those things. 788 00:37:16,125 --> 00:37:18,833 Look, they may act like they… they got it, 789 00:37:19,666 --> 00:37:20,625 but they don't. 790 00:37:21,291 --> 00:37:22,166 Okay? 791 00:37:25,166 --> 00:37:26,125 You understand? 792 00:37:29,375 --> 00:37:30,375 I got it. 793 00:37:33,916 --> 00:37:35,416 [Katie] “After leaving the Coast Guard, 794 00:37:35,500 --> 00:37:38,250 Vincent took night classes in business at BMCC 795 00:37:38,333 --> 00:37:41,750 where he fell in love with a quiet, green-eyed girl sitting behind him. 796 00:37:41,833 --> 00:37:46,375 She became Margaret Dyson in 1978, 797 00:37:47,125 --> 00:37:49,541 and they became the loving parents to two daughters. 798 00:37:49,625 --> 00:37:51,958 Margaret succumbed to breast cancer in 1994, 799 00:37:52,041 --> 00:37:55,041 after a long battle with Vincent always by her side. 800 00:37:55,125 --> 00:37:56,541 -Three years later-- -[door shuts] 801 00:37:58,625 --> 00:37:59,750 [door opens, shuts] 802 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 Three years later, Vincent married Sarah Brodsky, 803 00:38:02,500 --> 00:38:04,666 whose young daughter he raised as his own. 804 00:38:04,750 --> 00:38:08,041 Sarah also preceded Vincent in death after her own battle with--” 805 00:38:08,125 --> 00:38:09,000 [door opens] 806 00:38:10,000 --> 00:38:10,916 [door shuts] 807 00:38:14,208 --> 00:38:16,083 You know, there's enough food for the both of you 808 00:38:16,166 --> 00:38:18,166 in case you want to tell Rachel and join us. 809 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 [Benjy] Okay, thanks. 810 00:38:20,083 --> 00:38:21,458 Well, nice meeting you. 811 00:38:23,333 --> 00:38:24,458 [Katie sighs] 812 00:38:24,958 --> 00:38:28,625 [cutlery clinking] 813 00:38:30,125 --> 00:38:34,375 [pages turning] 814 00:38:34,458 --> 00:38:35,333 [Katie sucks teeth] 815 00:38:36,291 --> 00:38:37,166 [Katie sniffles] 816 00:38:40,208 --> 00:38:42,000 Oh, we met before. 817 00:38:43,291 --> 00:38:44,750 It wasn't even that long ago. 818 00:38:45,416 --> 00:38:46,791 Maybe a few months. 819 00:38:47,291 --> 00:38:49,500 -You don't remember? -[Katie] I'm not sure. 820 00:38:49,583 --> 00:38:50,416 No, no, I don't. 821 00:38:50,500 --> 00:38:53,750 Um, then I guess it was the last time you were here, maybe, 822 00:38:53,833 --> 00:38:55,666 because that was a while ago, right? 823 00:38:57,375 --> 00:38:59,500 Actually, it was right here, right in this room. 824 00:38:59,583 --> 00:39:01,333 Me and Vinnie were watching a game. 825 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Bucks - Bulls. 826 00:39:03,875 --> 00:39:06,625 We did that a lot, actually. We watched a lot of games together. 827 00:39:06,708 --> 00:39:08,666 -That's nice. -It sure was. 828 00:39:10,458 --> 00:39:12,583 He always made me feel at home here. 829 00:39:14,125 --> 00:39:16,083 And I always looked forward to seeing him. 830 00:39:16,958 --> 00:39:20,083 Sometimes, we'd not even say anything. We would just sit and watch. 831 00:39:20,166 --> 00:39:21,083 Just watch. 832 00:39:22,875 --> 00:39:24,083 Other times, we’d talk. 833 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 Just bullshit. 834 00:39:26,250 --> 00:39:27,208 Talk about life. 835 00:39:27,833 --> 00:39:28,833 Things like that. 836 00:39:29,583 --> 00:39:30,958 Old people. [chuckles] 837 00:39:31,041 --> 00:39:32,000 Some are like that. 838 00:39:32,083 --> 00:39:35,541 I mean, not all of ‘em, but I can usually get along with ‘em. 839 00:39:36,125 --> 00:39:37,833 They sometimes got this wiseness. 840 00:39:38,666 --> 00:39:40,458 It's just there, or it isn't. 841 00:39:43,208 --> 00:39:45,041 That's what I liked about Vincent from the jump. 842 00:39:45,125 --> 00:39:46,625 I could tell the moment that he saw me, 843 00:39:46,708 --> 00:39:49,375 he understood certain things that I'm not gonna say, 844 00:39:49,458 --> 00:39:51,541 that I don't need to say, because I'm like that too. 845 00:39:51,625 --> 00:39:53,916 [smacks lips] Sounds like you both had a good relationship. 846 00:39:54,000 --> 00:39:55,250 That's great to hear. 847 00:39:58,083 --> 00:39:59,958 I mean, I can figure people out too. 848 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 They don't even have to say anything. 849 00:40:04,208 --> 00:40:05,708 I can get the whole deal. 850 00:40:06,791 --> 00:40:08,208 Or most of it, at least. 851 00:40:09,500 --> 00:40:12,875 Yeah, it's easy when someone's looking at me, but really… 852 00:40:14,791 --> 00:40:15,833 looking through me. 853 00:40:15,916 --> 00:40:17,291 [Katie] I'm not sure I'm following. 854 00:40:17,375 --> 00:40:18,500 If you'd rather not join us… 855 00:40:18,583 --> 00:40:21,166 I'm just saying there's enough food for you both. 856 00:40:21,250 --> 00:40:23,000 You're welcome to take two plates with you. 857 00:40:23,083 --> 00:40:24,208 [Benjy] You see? 858 00:40:24,291 --> 00:40:25,708 Now I… I get what you're doing. 859 00:40:25,791 --> 00:40:27,583 I mean, maybe that's obvious, 860 00:40:27,666 --> 00:40:30,041 but I can see it before you even said a word 861 00:40:30,125 --> 00:40:31,333 just by walking by both of you. 862 00:40:31,416 --> 00:40:33,666 I think you're misunderstanding things. 863 00:40:33,750 --> 00:40:35,500 [Benjy] I'm not misunderstanding shit. 864 00:40:36,375 --> 00:40:38,000 Definitely not misunderstanding. 865 00:40:39,083 --> 00:40:40,375 Understanding. 866 00:40:40,458 --> 00:40:44,125 Even the act of offering food is… is ownership. 867 00:40:44,750 --> 00:40:45,666 You ever think of that? 868 00:40:45,750 --> 00:40:49,875 I think I've sat at this table more times than the two of you have for years. 869 00:40:49,958 --> 00:40:50,833 He's our father. 870 00:40:50,916 --> 00:40:53,333 [Benjy] Yes, but who do you think has been here? 871 00:40:56,625 --> 00:40:59,750 She's not… She's not gonna stick up for herself. 872 00:41:01,250 --> 00:41:04,125 I mean, Rachel, she… she can… she can handle herself, 873 00:41:04,208 --> 00:41:06,125 which is one of the things I love about that girl, 874 00:41:06,208 --> 00:41:08,416 but she doesn't stick up for herself. 875 00:41:08,500 --> 00:41:10,708 Especially around you two. Who do you-- 876 00:41:10,791 --> 00:41:12,875 [Katie] We got it. Thank you. Definitely heard enough. 877 00:41:12,958 --> 00:41:14,250 [Benjy] No, no, no, you did not, 878 00:41:14,333 --> 00:41:17,833 because just maybe you wouldn't be acting like you've been here all this time. 879 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 Who's been taking your old man to the bathroom? 880 00:41:22,958 --> 00:41:23,833 Who's… 881 00:41:24,583 --> 00:41:26,833 Who's split up the… the pills 882 00:41:26,916 --> 00:41:29,083 in that stupid plastic container with the days on it 883 00:41:29,166 --> 00:41:31,375 just the way that I watched my mom 884 00:41:32,083 --> 00:41:34,375 do the same thing for her father when he was passing? 885 00:41:34,458 --> 00:41:35,791 [Katie] Okay, I'm gonna call her. 886 00:41:35,875 --> 00:41:37,625 It's time for you to step out of our face. 887 00:41:37,708 --> 00:41:39,875 I can smell whatever you've been drinking from here. 888 00:41:39,958 --> 00:41:41,291 [Benjy] Fucking poor girl fed him. 889 00:41:42,833 --> 00:41:44,541 When he stopped wanting to eat anything but apples, 890 00:41:44,625 --> 00:41:46,708 who was slicing them and feeding them to him? 891 00:41:46,791 --> 00:41:48,250 You don't understand a goddamn thing. 892 00:41:48,333 --> 00:41:50,666 Rachel, get your fucking drunk-ass boyfriend 893 00:41:50,750 --> 00:41:52,750 out of our fucking faces or whatever the fuck he is. 894 00:41:52,833 --> 00:41:54,333 I don't want him here. He needs to go. 895 00:41:54,416 --> 00:41:56,625 [Rachel] Come on, Benjy. Let's get the fuck out of here. 896 00:41:56,708 --> 00:41:57,916 [Rachel sighs] 897 00:41:58,875 --> 00:42:02,083 I want to say bye to Vincent. Is that okay? Can I say goodbye? 898 00:42:02,666 --> 00:42:04,208 Sure, of course. 899 00:42:04,291 --> 00:42:05,625 Are you coming in with me? 900 00:42:06,291 --> 00:42:07,750 I'm gonna stay out here. 901 00:42:08,791 --> 00:42:10,916 [gentle piano music playing] 902 00:42:14,083 --> 00:42:15,000 [Benjy knocks] 903 00:42:39,291 --> 00:42:44,041 [monitor beeping] 904 00:42:50,875 --> 00:42:52,208 [door opens] 905 00:42:54,916 --> 00:42:55,833 [door shuts] 906 00:42:57,583 --> 00:43:00,083 [Christina breathes deeply] 907 00:43:03,166 --> 00:43:05,500 [gentle piano music continues] 908 00:43:05,583 --> 00:43:08,208 [monitor continues beeping] 909 00:43:10,125 --> 00:43:11,416 [Christina] Oh boy. 910 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 [Rachel sobbing softly] 911 00:43:19,083 --> 00:43:21,416 [Katie] Thank you. Thank you very much. 912 00:43:22,083 --> 00:43:25,541 It's been so helpful having you come and watch over these hours each day. 913 00:43:25,625 --> 00:43:27,541 It gives us a moment to be out of the room. 914 00:43:27,625 --> 00:43:29,250 Just catch our breath, you know? 915 00:43:29,791 --> 00:43:32,458 Sometimes, it gets a bit much, all packed in together. 916 00:43:32,541 --> 00:43:34,166 I… I'm sorry about earlier. 917 00:43:35,166 --> 00:43:37,833 Things became stressful. I guess you've seen it all. 918 00:43:37,916 --> 00:43:38,958 That's no problem. 919 00:43:39,041 --> 00:43:40,250 So, tomorrow 5:00 p.m.? 920 00:43:40,333 --> 00:43:42,833 [Katie] Yes, um, unless something happens before then. 921 00:43:42,916 --> 00:43:43,958 I'll call if so. 922 00:43:44,458 --> 00:43:46,166 It feels like… I don't know. 923 00:43:47,208 --> 00:43:50,875 We'll see what tomorrow is like, but I… I don't know how much longer. 924 00:43:50,958 --> 00:43:53,416 He's, um… He's not doing well. 925 00:43:55,291 --> 00:43:56,166 I'm sorry. 926 00:43:56,250 --> 00:43:58,208 I'm sorry. I know you have to leave. 927 00:43:58,291 --> 00:44:00,458 Um, really, thank you for today. 928 00:44:00,541 --> 00:44:02,708 We'll see you tomorrow, I'm sure. [sniffles] 929 00:44:06,750 --> 00:44:08,291 [sighs, sniffles] 930 00:44:11,291 --> 00:44:12,750 [Christina] ♪ …on her shoes ♪ 931 00:44:13,541 --> 00:44:17,750 ♪ And I knew without asking She was into the blues ♪ 932 00:44:17,833 --> 00:44:20,958 ♪ She wore scarlet begonias ♪ 933 00:44:21,041 --> 00:44:23,541 ♪ Tucked into her curls ♪ 934 00:44:23,625 --> 00:44:28,916 ♪ I knew right away She was not like other girls ♪ 935 00:44:29,000 --> 00:44:29,958 [lighter clicks] 936 00:44:34,750 --> 00:44:35,666 [inhales] 937 00:44:44,958 --> 00:44:46,000 [sighs] 938 00:44:46,083 --> 00:44:46,916 [sniffles] 939 00:44:51,708 --> 00:44:52,541 [sniffles] 940 00:45:07,375 --> 00:45:10,583 -[water running] -[dishes clanking] 941 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 [door shuts] 942 00:45:14,458 --> 00:45:15,291 Rachel? 943 00:45:16,041 --> 00:45:16,875 [items thud] 944 00:45:17,541 --> 00:45:18,375 [door opens] 945 00:45:19,166 --> 00:45:20,000 [door shuts] 946 00:45:21,208 --> 00:45:23,583 [water running] 947 00:45:23,666 --> 00:45:24,625 [Katie sighs] 948 00:45:27,083 --> 00:45:27,958 [door opens] 949 00:45:28,541 --> 00:45:30,625 -Can I say something? Wait one minute. -Not interested. 950 00:45:30,708 --> 00:45:33,000 -[Katie] I haven't said-- -I'm not interested. 951 00:45:33,083 --> 00:45:35,583 -Well, I'm trying to say-- -Okay, here's the thing, all right? 952 00:45:35,666 --> 00:45:38,500 We don't have to say anything to each other. There's nothing to be said. 953 00:45:38,583 --> 00:45:41,041 Just do what you have to do while you're here. After, that's it. 954 00:45:41,125 --> 00:45:44,333 We'll have nothing to do with each other. We can stay out of each other's way. 955 00:45:44,416 --> 00:45:46,500 [Katie] That's not practical, nor is that what's right. 956 00:45:46,583 --> 00:45:48,208 Oh, well, this isn't about you. 957 00:45:48,291 --> 00:45:50,291 It's not about either of us. It's about our father. 958 00:45:50,375 --> 00:45:51,875 -Oh, "our father." That's funny. -Why? 959 00:45:51,958 --> 00:45:55,541 You always call him “our father” when you want something from me. 960 00:45:55,625 --> 00:45:57,333 Usually, you say, “My father." 961 00:45:57,416 --> 00:45:59,458 -Don't be ridiculous. -What's going on here? 962 00:45:59,541 --> 00:46:02,375 Well, I'm trying to apologize to her, but as you can see-- 963 00:46:02,458 --> 00:46:04,875 Fuck your apology, for real. 964 00:46:05,458 --> 00:46:06,458 [door slams shut] 965 00:46:06,541 --> 00:46:07,375 [Katie] Nice. 966 00:46:07,458 --> 00:46:09,375 Nice. You slam the door when he's dying next door? 967 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 You're a fucking spoiled bitch! 968 00:46:11,791 --> 00:46:13,250 [Rachel] What the fuck are you doing? 969 00:46:13,333 --> 00:46:15,791 -[Christina] No! No! -[Rachel] What are you doing? 970 00:46:15,875 --> 00:46:18,250 No, you have no idea. I will fucking destroy you! 971 00:46:18,333 --> 00:46:19,958 -[Katie] You'll destroy me? -[Rachel] Yes! 972 00:46:20,041 --> 00:46:23,208 You're a fucking punk, that's it! You're a leeching, broke-ass… 973 00:46:23,291 --> 00:46:26,041 All right, Christina, you need to get this bitch out of here. 974 00:46:26,125 --> 00:46:29,375 -[Katie] Bring it on! -[Christina shouting] Stop it! 975 00:46:29,458 --> 00:46:30,583 Stop it! 976 00:46:31,250 --> 00:46:35,166 I hate you both! You're both assholes! You're little fucking kids! 977 00:46:37,458 --> 00:46:40,583 -Christina, where are you going? -[Rachel breathes heavily] 978 00:46:45,125 --> 00:46:46,291 [door opens] 979 00:46:48,875 --> 00:46:49,708 [door shuts] 980 00:46:55,333 --> 00:46:56,333 [Christina sighs] 981 00:47:01,583 --> 00:47:02,583 [Katie] Hey. 982 00:47:03,250 --> 00:47:05,750 I just left his room to pack. He's doing okay. 983 00:47:05,833 --> 00:47:07,041 Why did you pack? 984 00:47:07,125 --> 00:47:08,958 [Katie] I think I should head home for a bit. 985 00:47:10,458 --> 00:47:11,500 Uh, it's late. 986 00:47:11,583 --> 00:47:13,208 I think it would do good if I leave. 987 00:47:13,291 --> 00:47:15,666 If something changes, just let me know, and I'll come back. 988 00:47:15,750 --> 00:47:17,750 Something is going to change. You know that. 989 00:47:17,833 --> 00:47:19,041 Christina… [sighs] 990 00:47:19,125 --> 00:47:20,541 …I don't know what you want of me. 991 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Clearly, there's an issue with the three of us. 992 00:47:22,833 --> 00:47:24,583 I didn't even know it was between us. 993 00:47:24,666 --> 00:47:26,833 Regardless, she lives here, and you live far away. 994 00:47:26,916 --> 00:47:28,666 Makes sense for me to be the one to step out. 995 00:47:28,750 --> 00:47:32,291 I'm sorry, he's going to die, and you will not be here, 996 00:47:32,375 --> 00:47:33,583 and you'll never forgive me. 997 00:47:33,666 --> 00:47:35,375 I'm sorry. I don't want you to leave. 998 00:47:35,458 --> 00:47:38,500 I want the three of us to figure something out, 999 00:47:38,583 --> 00:47:42,833 some way that we can do what we can to get along, at least for now. 1000 00:47:42,916 --> 00:47:44,250 I thought we were just fine… 1001 00:47:44,333 --> 00:47:45,875 [scoffs] …you and I. 1002 00:47:45,958 --> 00:47:47,375 That was a surprise. 1003 00:47:48,083 --> 00:47:49,875 Katie, I was mad. 1004 00:47:50,541 --> 00:47:51,958 I got angry. 1005 00:47:52,041 --> 00:47:53,875 Allow me to say things, okay? 1006 00:47:53,958 --> 00:47:55,041 I was scared. 1007 00:47:57,375 --> 00:47:58,666 Hey, let's sit down. 1008 00:47:59,375 --> 00:48:00,541 All three of us. 1009 00:48:01,416 --> 00:48:03,500 We can leave his door open. 1010 00:48:03,583 --> 00:48:05,666 We hear if something's happening. 1011 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 I don't know. 1012 00:48:08,208 --> 00:48:10,708 You know he's gonna die while we're talking. 1013 00:48:10,791 --> 00:48:13,083 Mmm, no, I don't think so. 1014 00:48:14,041 --> 00:48:16,666 Especially if he can hear that we're all talking together. 1015 00:48:17,833 --> 00:48:20,541 [monitor beeping] 1016 00:48:37,541 --> 00:48:39,083 [Katie] I don't think she's gonna join. 1017 00:48:40,750 --> 00:48:43,083 [door opens] 1018 00:48:43,166 --> 00:48:44,916 [keys jingling] 1019 00:48:45,000 --> 00:48:46,208 [door shuts, locks] 1020 00:48:52,083 --> 00:48:53,416 -Hey. -[Rachel] Hey. 1021 00:48:55,625 --> 00:48:58,666 [Christina] Katie's been working on Dad's obituary. 1022 00:49:00,458 --> 00:49:01,333 Okay. 1023 00:49:01,416 --> 00:49:03,750 [Christina] She was reading it to me earlier, 1024 00:49:03,833 --> 00:49:05,875 and hearing what she wrote 1025 00:49:05,958 --> 00:49:09,750 made me think we each have very different stories. 1026 00:49:10,625 --> 00:49:14,583 Who he is, who he was to each of us. 1027 00:49:14,666 --> 00:49:17,625 We were all raised by him, but at different times. 1028 00:49:17,708 --> 00:49:20,958 We had different lives, even if it was in the same home. 1029 00:49:21,041 --> 00:49:23,250 Both of you had moved out before I was even a teenager. 1030 00:49:23,333 --> 00:49:26,750 So it… it makes sense that we are different. 1031 00:49:26,833 --> 00:49:29,833 I am sorry for what I said earlier. 1032 00:49:30,500 --> 00:49:32,583 I do not hate either of you. 1033 00:49:32,666 --> 00:49:34,875 I do not think you are both assholes. 1034 00:49:35,500 --> 00:49:36,666 I was mad, 1035 00:49:37,458 --> 00:49:38,333 I was scared. 1036 00:49:38,416 --> 00:49:40,541 It was everything I did not want to happen. 1037 00:49:41,125 --> 00:49:41,958 I apologize. 1038 00:49:43,083 --> 00:49:44,166 Sure, whatever. 1039 00:49:44,958 --> 00:49:46,375 That wasn't the problem. 1040 00:49:47,916 --> 00:49:50,583 I mean, it's all good. 1041 00:49:50,666 --> 00:49:51,750 Uh… 1042 00:49:51,833 --> 00:49:55,041 No need to apologize, but apology accepted. 1043 00:49:55,125 --> 00:49:58,541 Yeah, it's fine, Christina. Apology accepted, of course. 1044 00:49:59,208 --> 00:50:01,625 I apologize you got caught between things. 1045 00:50:03,375 --> 00:50:04,208 [sighs] 1046 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Well-- 1047 00:50:08,333 --> 00:50:11,458 I was trying to say sorry too earlier before things went out of hand. 1048 00:50:11,541 --> 00:50:12,666 Sorry for what? 1049 00:50:12,750 --> 00:50:16,125 Well, for one thing criticizing you about the apples being in there. 1050 00:50:16,208 --> 00:50:18,416 I hadn't known they were for Dad. I'm sorry. I wish I did. 1051 00:50:18,500 --> 00:50:20,291 And that makes all the difference? 1052 00:50:20,375 --> 00:50:22,416 The apples 1053 00:50:23,375 --> 00:50:24,708 tell you all you need to know. 1054 00:50:24,791 --> 00:50:27,833 It was one thing. It was a thing I assumed incorrectly. 1055 00:50:27,916 --> 00:50:29,083 [Rachel] Anything else? 1056 00:50:30,625 --> 00:50:31,458 Sure. 1057 00:50:34,791 --> 00:50:37,416 From the beginning, I have understood I was in your place. 1058 00:50:37,500 --> 00:50:39,375 [Rachel] Bullshit. It's your place too. 1059 00:50:39,458 --> 00:50:40,708 I know it. You know it-- 1060 00:50:40,791 --> 00:50:42,958 But you live here. You are on the lease. 1061 00:50:43,041 --> 00:50:44,416 That's the second time you mentioned this lease. 1062 00:50:44,500 --> 00:50:46,458 What is that? What… What are you trying to say? 1063 00:50:46,541 --> 00:50:48,708 And you brought it up too. Outside. 1064 00:50:48,791 --> 00:50:50,416 So, what's up with this? 1065 00:50:50,500 --> 00:50:53,375 Nothing. Just the fact that when he dies, this becomes your place. 1066 00:50:53,458 --> 00:50:55,708 You think that's what I want? That I give a shit about the place? 1067 00:50:55,791 --> 00:50:56,916 [Christina] Sorry. Let's… 1068 00:50:57,000 --> 00:51:00,750 Let's just keep our voices down. We need to be able to hear his room. 1069 00:51:01,625 --> 00:51:04,833 Okay? I don't think either of us are trying to imply 1070 00:51:04,916 --> 00:51:06,958 anything other than what's understood. 1071 00:51:07,041 --> 00:51:07,916 Understood? 1072 00:51:08,000 --> 00:51:10,375 [Katie] Come on, Rachel. Of course you care about him. 1073 00:51:10,458 --> 00:51:12,333 But this place is a good deal. 1074 00:51:12,416 --> 00:51:13,666 Let's be truthful about it. 1075 00:51:13,750 --> 00:51:15,500 Nobody has rent like this in the city. 1076 00:51:15,583 --> 00:51:17,333 I mean, just about. It doesn't exist. 1077 00:51:17,416 --> 00:51:18,416 This is good. 1078 00:51:18,500 --> 00:51:21,000 -I'm happy for you. I want you to have it. -Well, then fuck it. 1079 00:51:21,083 --> 00:51:22,041 I don't want it. 1080 00:51:22,791 --> 00:51:23,791 Now what? 1081 00:51:23,875 --> 00:51:25,666 [Katie] Don't be silly. Why would you leave? 1082 00:51:25,750 --> 00:51:28,916 'Cause then we're done with each other, and this shit’s a wrap. 1083 00:51:29,000 --> 00:51:30,458 [sighs] This doesn't make any sense. 1084 00:51:30,541 --> 00:51:32,291 Christina, can you explain what this is about? 1085 00:51:32,375 --> 00:51:34,125 -I'm not sure. -Don't play fucking dumb. 1086 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 -Fuck you. -Oh, okay. 1087 00:51:36,041 --> 00:51:37,916 -[Christina] Hey, everyone, stop. -[Rachel sighs] 1088 00:51:39,500 --> 00:51:40,541 [Rachel sighs] 1089 00:51:56,583 --> 00:51:57,666 Everything's okay. 1090 00:52:03,875 --> 00:52:04,750 I think 1091 00:52:06,125 --> 00:52:07,666 what Rachel is asking 1092 00:52:08,791 --> 00:52:10,833 is what connects us after he's gone? 1093 00:52:12,208 --> 00:52:14,500 Not us. [exhales] 1094 00:52:14,583 --> 00:52:17,500 I mean, you two is clear, right? 1095 00:52:18,125 --> 00:52:20,791 And I… I get it with you, Christina. 1096 00:52:20,875 --> 00:52:22,916 You live thousands of miles away. 1097 00:52:23,000 --> 00:52:24,083 You got your kid. 1098 00:52:24,166 --> 00:52:25,958 Probably gonna pop out a bunch more. 1099 00:52:26,041 --> 00:52:28,916 Uh, you got your life, you know? This city ain't your thing. I… I get it. 1100 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 So you only care about your relationship with Katie? 1101 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 Oh, fuck no. 1102 00:52:32,000 --> 00:52:34,708 No, you at least act like we have something more in common. 1103 00:52:34,791 --> 00:52:36,708 See? This is what I was trying to say. 1104 00:52:36,791 --> 00:52:40,583 We each have our own stories, but we don't know the other's. 1105 00:52:40,666 --> 00:52:41,958 We assume we do. 1106 00:52:42,041 --> 00:52:44,583 But maybe you just… Well… [scoffs] 1107 00:52:44,666 --> 00:52:48,166 Maybe before I pop out some more kids, which is fucking disgusting by the way. 1108 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 -It's true. -No, nothing pops. 1109 00:52:49,583 --> 00:52:51,458 There's no popping. That's not the way it is. 1110 00:52:51,541 --> 00:52:52,916 Okay. It looks like popping to me. 1111 00:52:53,500 --> 00:52:55,875 Okay, well, before I choose to grow my family, 1112 00:52:55,958 --> 00:52:58,250 if I choose to… [inhales deeply] 1113 00:52:58,333 --> 00:53:01,166 …there are things I was hoping to do. 1114 00:53:01,250 --> 00:53:02,250 [Rachel] Oh, like what? 1115 00:53:02,333 --> 00:53:04,416 I mean, what could you possibly need to do? 1116 00:53:04,500 --> 00:53:06,833 Like, your life is perfect. 1117 00:53:06,916 --> 00:53:10,166 I mean, I know it, everyone knows it. You let everyone know. 1118 00:53:10,250 --> 00:53:11,250 Is that what you think? 1119 00:53:11,333 --> 00:53:15,125 Is that what you think I'm saying when I show you pictures of Mirabella 1120 00:53:15,208 --> 00:53:16,666 or talk about my life? 1121 00:53:21,083 --> 00:53:21,916 Katie? 1122 00:53:23,125 --> 00:53:25,208 Is that what it comes off as to you? 1123 00:53:27,583 --> 00:53:30,125 Well, damn it. [chuckles] 1124 00:53:30,208 --> 00:53:31,583 For real, damn it. 1125 00:53:31,666 --> 00:53:35,625 That's not at all what I meant. That… That's not what-- 1126 00:53:35,708 --> 00:53:37,833 Wait. I… I… I'm sorry. I… 1127 00:53:38,333 --> 00:53:41,416 I really didn't mean to say anything to hurt you, okay? I, uh… 1128 00:53:42,791 --> 00:53:44,583 I guess I thought it was kind of obvious. 1129 00:53:44,666 --> 00:53:47,375 Like, I never hear you complain about anything. 1130 00:53:47,458 --> 00:53:50,625 I guess, "Mirabella won't eat her green vegetables," or something. 1131 00:53:50,708 --> 00:53:53,000 I mean, hey, that's just me. 1132 00:53:53,083 --> 00:53:55,083 Like, just forget what I said. 1133 00:53:57,125 --> 00:54:00,791 What was it you were hoping to do before having more kids? 1134 00:54:04,208 --> 00:54:05,125 [inhales deeply] 1135 00:54:05,208 --> 00:54:10,500 I was hoping to form a relationship with you for one thing. 1136 00:54:14,500 --> 00:54:15,333 Ah. 1137 00:54:18,291 --> 00:54:19,708 That's sweet, Christina. 1138 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 That is. 1139 00:54:25,041 --> 00:54:27,916 I thought we had a relationship. 1140 00:54:28,416 --> 00:54:30,958 -No, a real one. -[Rachel] It is what it is. 1141 00:54:33,375 --> 00:54:34,208 Look… 1142 00:54:36,958 --> 00:54:38,166 Let's just forget it. 1143 00:54:39,375 --> 00:54:41,375 You know, we're different types of people. 1144 00:54:41,458 --> 00:54:44,541 You… You two, at least, you know, you share blood, 1145 00:54:45,416 --> 00:54:46,500 you have the same mother. 1146 00:54:46,583 --> 00:54:48,416 -And father. -Well, duh. 1147 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 I know that. 1148 00:54:50,833 --> 00:54:53,875 Okay? But he's my dad too, is what I'm saying. 1149 00:54:53,958 --> 00:54:56,833 You know, he's my dad too, just as much as he is both of yours. 1150 00:54:56,916 --> 00:55:00,458 -But you also had another dad. -Who I never fucking knew. 1151 00:55:00,541 --> 00:55:03,291 Who died when I was four fucking years old. 1152 00:55:03,375 --> 00:55:06,500 But he was still your father. And when he was, Vincent was ours. 1153 00:55:08,708 --> 00:55:09,916 [Rachel] Here it is. 1154 00:55:10,958 --> 00:55:13,291 This is what this is all about. 1155 00:55:17,250 --> 00:55:20,000 I did not have a father 1156 00:55:21,166 --> 00:55:22,250 before him. 1157 00:55:23,208 --> 00:55:24,083 Right? 1158 00:55:25,333 --> 00:55:27,333 What part of that don't you understand? 1159 00:55:28,916 --> 00:55:31,583 He's been Daddy to me. 1160 00:55:32,166 --> 00:55:36,875 So that's my dad over there… 1161 00:55:38,250 --> 00:55:39,208 in here… 1162 00:55:40,333 --> 00:55:41,708 fucking dying. 1163 00:55:41,791 --> 00:55:42,708 You know? 1164 00:55:43,916 --> 00:55:45,958 It's my dad. 1165 00:55:46,916 --> 00:55:49,791 That is my dad, okay? 1166 00:55:50,625 --> 00:55:53,375 I know. I know. I'm not saying he's not. I’m just-- 1167 00:55:53,458 --> 00:55:54,416 [Christina] Shh! 1168 00:56:05,125 --> 00:56:06,375 [sighs] 1169 00:56:12,875 --> 00:56:13,958 [Rachel sobbing] 1170 00:56:18,625 --> 00:56:22,291 You know, just because I don't complain doesn't mean I don't have issues. 1171 00:56:28,041 --> 00:56:30,625 I've been here for him. 1172 00:56:32,125 --> 00:56:33,791 Not this stupid place. 1173 00:56:37,041 --> 00:56:37,916 [sighs] 1174 00:56:39,333 --> 00:56:40,583 Oh my God. 1175 00:56:42,625 --> 00:56:44,416 [Rachel grunts, sighs] 1176 00:56:51,416 --> 00:56:52,250 [door opens] 1177 00:56:52,333 --> 00:56:53,333 [door slams shut] 1178 00:57:03,125 --> 00:57:05,125 [birds chirping] 1179 00:57:11,000 --> 00:57:12,500 -[Christina sighs] -[loud bang] 1180 00:57:14,208 --> 00:57:15,125 [cup thuds] 1181 00:57:17,583 --> 00:57:18,958 [Christina sighs] 1182 00:57:19,041 --> 00:57:20,708 [coffee pours] 1183 00:57:22,541 --> 00:57:23,375 [pot thuds] 1184 00:57:23,458 --> 00:57:24,958 [Katie sighs, sniffles] 1185 00:57:28,083 --> 00:57:30,166 I think I actually found someone to come over, 1186 00:57:30,250 --> 00:57:31,666 a doctor, to get that form signed. 1187 00:57:31,750 --> 00:57:32,750 [Christina] That's good. 1188 00:57:32,833 --> 00:57:35,791 -I'm sorry, you're stretching. -No, it's fine. I'm just finishing. 1189 00:57:36,708 --> 00:57:37,833 You want some coffee? 1190 00:57:37,916 --> 00:57:38,791 [Christina] Sure. 1191 00:57:40,958 --> 00:57:42,166 [Katie sighs] 1192 00:57:44,541 --> 00:57:45,666 [cup thuds] 1193 00:57:45,750 --> 00:57:47,166 [coffee pours] 1194 00:57:48,041 --> 00:57:49,000 [pot thuds] 1195 00:57:51,041 --> 00:57:53,666 [exhales] 1196 00:57:55,333 --> 00:57:58,583 The thing is getting Dad to appear with it when the doctor's here. 1197 00:57:59,083 --> 00:58:00,791 Yeah, that may be tricky. 1198 00:58:00,875 --> 00:58:02,708 He really didn't say anything to me last night. 1199 00:58:02,791 --> 00:58:05,250 He mumbled a few times, but nothing I understood. 1200 00:58:05,333 --> 00:58:06,208 Same. 1201 00:58:06,833 --> 00:58:08,375 You think it's wrong to give him coffee? 1202 00:58:09,291 --> 00:58:10,333 Okay, maybe not. 1203 00:58:10,416 --> 00:58:12,833 We just need one more window of clarity. That's it. 1204 00:58:12,916 --> 00:58:14,333 I know he has it in him. 1205 00:58:14,416 --> 00:58:16,000 [Christina] The coffee's good. Thank you. 1206 00:58:16,083 --> 00:58:19,875 [Christina breathes deeply] 1207 00:58:19,958 --> 00:58:22,166 I'm sorry about last night. It got out of hand. 1208 00:58:23,875 --> 00:58:24,750 Me too. 1209 00:58:30,125 --> 00:58:36,000 There's something I… I realized yesterday after we all spoke together. 1210 00:58:36,083 --> 00:58:37,041 It's silly. 1211 00:58:37,125 --> 00:58:40,375 I should've realized it years ago, but didn't for whatever reason. 1212 00:58:41,083 --> 00:58:42,833 That her mother died, and so did ours. 1213 00:58:44,666 --> 00:58:47,458 It's just something else we have in common besides Dad. 1214 00:58:47,541 --> 00:58:49,750 We never talked about it when it happened to her. 1215 00:58:49,833 --> 00:58:50,958 You were young. 1216 00:58:51,500 --> 00:58:52,791 Yeah. We all were. 1217 00:58:53,500 --> 00:58:56,666 Probably too young to talk about it in any real way. 1218 00:59:01,958 --> 00:59:04,500 [gentle music playing] 1219 00:59:20,208 --> 00:59:21,166 [knocks on door] 1220 00:59:22,166 --> 00:59:23,250 The doctor's here. 1221 00:59:23,750 --> 00:59:27,541 Can you get… [speaks gibberish] …while I… [speaks gibberish]? 1222 00:59:29,458 --> 00:59:31,166 You want some coffee? Just made some. 1223 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 We have water and juice as well. 1224 00:59:33,541 --> 00:59:35,541 He's just right back here. 1225 00:59:35,625 --> 00:59:39,291 Um, the nurse isn't coming till three, but hopefully, we can get him up. 1226 00:59:39,375 --> 00:59:41,083 Dad? Dad, how are you doing? 1227 00:59:41,166 --> 00:59:43,125 [Christina] I'm Christina. This is our father. 1228 00:59:43,208 --> 00:59:44,916 [Katie] Let's, um… Let's pull the lever, so… 1229 00:59:45,000 --> 00:59:47,500 Let's pop… Hit the button to sit him up a little bit. Yeah. 1230 00:59:47,583 --> 00:59:49,500 [Christina] He’s kinda off. He was just resting. 1231 00:59:49,583 --> 00:59:50,708 He was saying a few words. 1232 00:59:50,791 --> 00:59:53,958 [gentle music continues] 1233 00:59:55,375 --> 00:59:56,708 [exhales] 1234 00:59:59,041 --> 01:00:00,083 [Katie] Here we go. 1235 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 [indistinct chatter] 1236 01:00:01,333 --> 01:00:02,875 -[Katie] Okay. Great. -[Christina] Yeah. 1237 01:00:03,375 --> 01:00:04,625 [Katie] Um, I guess we just… 1238 01:00:05,416 --> 01:00:07,500 I wish you could've seen him, huh? [chuckles] 1239 01:00:08,416 --> 01:00:11,000 Couple of months ago, when he was still up and about. 1240 01:00:11,083 --> 01:00:12,666 That was nothing to get worked up about. 1241 01:00:12,750 --> 01:00:14,333 He basically just needed a pulse. 1242 01:00:14,416 --> 01:00:16,958 $550, in and out, 10 minutes. 1243 01:00:17,041 --> 01:00:20,000 Must be a nice life. But, yeah, at least it's done. 1244 01:00:21,583 --> 01:00:24,458 Well, tell her she has to. This is not something up for debate. 1245 01:00:25,833 --> 01:00:28,458 This can't be this thing where I'm the bad person, 1246 01:00:28,541 --> 01:00:29,833 I'm the mean mother. 1247 01:00:30,375 --> 01:00:32,083 Things are hard enough here. 1248 01:00:32,166 --> 01:00:33,916 I'm like that here. I don't get it. 1249 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 I don't understand how I became that person to everyone. It's not fair. 1250 01:00:37,583 --> 01:00:40,708 That's not who I am. No one gives me space to be anything else. 1251 01:00:45,041 --> 01:00:46,583 Nothing, forget it. 1252 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Okay. 1253 01:00:47,791 --> 01:00:50,750 Let Tracey do whatever she wants. It's out of my hands. 1254 01:00:51,416 --> 01:00:52,458 Let's talk later. 1255 01:00:58,500 --> 01:01:00,916 [Rachel] Oh, you're just a good little baby boy. 1256 01:01:01,000 --> 01:01:02,875 A big boy, huh? 1257 01:01:02,958 --> 01:01:05,791 Slobbering around like a little big boy. 1258 01:01:06,291 --> 01:01:07,208 God. 1259 01:01:07,291 --> 01:01:09,333 This is a good dog, huh? 1260 01:01:09,416 --> 01:01:12,125 Does this dog… Eats like a horse, I bet. 1261 01:01:12,208 --> 01:01:14,541 [upbeat music playing] 1262 01:01:14,625 --> 01:01:15,458 [horn honks] 1263 01:01:22,833 --> 01:01:23,791 [doorbell chimes] 1264 01:01:23,875 --> 01:01:24,708 Hello. 1265 01:01:25,333 --> 01:01:27,125 [clears throat, sniffles] 1266 01:01:27,208 --> 01:01:28,041 Ah. 1267 01:01:28,666 --> 01:01:30,666 Yeah, that's right. You got it. 1268 01:01:31,375 --> 01:01:33,083 You guys should open earlier. You know that? 1269 01:01:33,166 --> 01:01:35,083 What is this 10:00 a.m. bullshit? 1270 01:01:35,166 --> 01:01:37,500 That's why this neighborhood is going to shit. Yeah. 1271 01:01:37,583 --> 01:01:40,625 I should open up my own bong store. Twenty-four hours, no bullshit. 1272 01:01:40,708 --> 01:01:43,291 Just take your shit, and get the fuck out of here, you know? 1273 01:01:43,375 --> 01:01:45,916 Yeah. Fucking wholesale, huh? [chuckles] 1274 01:01:46,000 --> 01:01:47,333 All right, man. 1275 01:01:47,416 --> 01:01:50,250 I'm not really gonna open it, so don't worry about that. 1276 01:01:50,333 --> 01:01:51,791 -[doorbell chimes] -[horn honks] 1277 01:01:51,875 --> 01:01:52,708 [door shuts] 1278 01:01:53,750 --> 01:01:54,708 [Angel] Morning. 1279 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 Oh, hello. 1280 01:01:59,458 --> 01:02:00,416 How you doing? 1281 01:02:01,791 --> 01:02:02,625 [Rachel] Uh, 1282 01:02:03,541 --> 01:02:04,458 can't complain. 1283 01:02:05,458 --> 01:02:07,083 That's good. That's good. 1284 01:02:07,625 --> 01:02:09,666 Just came out from seeing your father. 1285 01:02:09,750 --> 01:02:12,000 You were able to get that DNR form signed, I see. 1286 01:02:12,083 --> 01:02:12,958 [Katie] Yes. 1287 01:02:13,041 --> 01:02:14,708 Yes, a doctor came this morning. 1288 01:02:14,791 --> 01:02:18,625 And he was able to sign it? I mean, he was aware of what's going on? 1289 01:02:18,708 --> 01:02:19,541 [Katie] Yes. 1290 01:02:19,625 --> 01:02:21,083 That's a surprise. 1291 01:02:21,166 --> 01:02:22,125 I mean, it's good. 1292 01:02:23,708 --> 01:02:26,166 What I was just about to tell your sisters is… 1293 01:02:26,833 --> 01:02:28,125 I know this is hard to hear, 1294 01:02:28,750 --> 01:02:32,708 but I would be very surprised if your father is conscious again. 1295 01:02:33,291 --> 01:02:35,791 Thankfully, he appears to be comfortable. 1296 01:02:36,666 --> 01:02:38,166 In terms of what happens after, 1297 01:02:38,250 --> 01:02:41,333 both Mirabella and I will be here as soon as we possibly can 1298 01:02:41,416 --> 01:02:43,416 and handle as much as we can. 1299 01:02:43,500 --> 01:02:46,791 But there are certain things that we won't be able to answer, though. 1300 01:02:46,875 --> 01:02:49,125 Exactly when you realize he's passed, 1301 01:02:49,208 --> 01:02:52,375 if you could try to note it, then, of course, you know, 1302 01:02:52,458 --> 01:02:55,333 this doesn't have to be to the second. We understand that. 1303 01:02:55,958 --> 01:02:58,791 Pick a minute in the timeframe when you are able. 1304 01:02:59,750 --> 01:03:03,666 Maybe try to decide between you all who will do what, 1305 01:03:03,750 --> 01:03:06,125 who will make calls, who will document. 1306 01:03:07,666 --> 01:03:09,166 You will need each other. 1307 01:03:09,750 --> 01:03:11,666 It's good that there are three of you. 1308 01:03:11,750 --> 01:03:14,916 It feels like you're saying this is it. 1309 01:03:16,833 --> 01:03:18,791 Like, we are here now. 1310 01:03:19,583 --> 01:03:20,750 At the end. 1311 01:03:22,125 --> 01:03:24,750 [Rachel] Yeah, but wasn't it yesterday? 1312 01:03:25,416 --> 01:03:29,666 Like, no offense, but we know he's dying. Like, we get it. 1313 01:03:29,750 --> 01:03:31,125 You say you can't say when, 1314 01:03:31,208 --> 01:03:36,000 but then you come here and say, "This is it," every day. 1315 01:03:36,083 --> 01:03:38,583 I don't want to speak for them, 1316 01:03:38,666 --> 01:03:41,125 but it is… It's wearing on me, you know? 1317 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 It's a lot. There's been a lot of time to say goodbye. 1318 01:03:44,416 --> 01:03:46,041 Yeah, I mean, it was definitely yesterday. 1319 01:03:46,125 --> 01:03:47,458 -And today. -[Rachel] Yeah. 1320 01:03:47,541 --> 01:03:49,875 [Angel] I'm sorry if I've come off as alarmist. 1321 01:03:49,958 --> 01:03:52,000 That is definitely not my intention. 1322 01:03:52,791 --> 01:03:55,416 It's just that things have been ending. 1323 01:03:55,958 --> 01:03:57,750 -That's why I'm here. -[Christina] We know. 1324 01:03:58,625 --> 01:04:02,125 And you've been great. Trust me, we are grateful. 1325 01:04:02,833 --> 01:04:04,375 It was a late night. 1326 01:04:05,083 --> 01:04:06,166 I couldn't help it. 1327 01:04:06,250 --> 01:04:08,916 The dude's here every day saying he's gonna die. 1328 01:04:09,000 --> 01:04:11,625 It's bad enough as it is, but he's dramatic as fuck. 1329 01:04:11,708 --> 01:04:12,708 I know. I know. 1330 01:04:12,791 --> 01:04:15,666 “Uh, good morning. Your dad is gonna die." 1331 01:04:15,750 --> 01:04:18,083 -"May I have some coffee?” -[Katie chuckling] 1332 01:04:18,166 --> 01:04:20,166 What's wrong with you two? 1333 01:04:20,250 --> 01:04:22,875 I'm sorry. I should… I should keep my mouth closed. 1334 01:04:22,958 --> 01:04:25,500 No, you're right. He should switch it up just for a bit, 1335 01:04:25,583 --> 01:04:30,375 say he should be juggling soon just to see if we're listening. [chuckles] 1336 01:04:30,458 --> 01:04:31,291 [Rachel] Juggling? 1337 01:04:32,250 --> 01:04:34,041 Yeah, something random. Anything. 1338 01:04:34,125 --> 01:04:36,791 Uh, juggling? Why juggling? Dad doesn't know how to juggle. 1339 01:04:36,875 --> 01:04:38,625 He could do that thing where the quarter disappears. 1340 01:04:38,708 --> 01:04:39,625 Oh yeah! 1341 01:04:39,708 --> 01:04:40,708 Okay. Well… 1342 01:04:40,791 --> 01:04:42,166 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1343 01:04:43,000 --> 01:04:47,875 “Your dad should be disappearing a quarter anytime soon.” 1344 01:04:47,958 --> 01:04:50,666 Yeah, I like that. That… That makes sense to me. 1345 01:04:50,750 --> 01:04:52,375 You're stoned. But, yeah, I agree. 1346 01:04:52,458 --> 01:04:54,041 Are you gonna go in there? 1347 01:04:56,375 --> 01:04:58,916 If you want. I'm not pushing you, but… but if you 1348 01:04:59,708 --> 01:05:03,125 want to be there with us or without us, I hope you'll say. 1349 01:05:07,083 --> 01:05:08,750 Okay, well, I'm gonna go in there. 1350 01:05:08,833 --> 01:05:11,208 I'll call if anything happens, 1351 01:05:11,708 --> 01:05:13,583 if a quarter begins to disappear. 1352 01:05:13,666 --> 01:05:14,541 [chuckles] 1353 01:05:21,333 --> 01:05:22,166 [door opens] 1354 01:05:22,250 --> 01:05:25,541 I'm not planning on our relationship just ending after he's gone. 1355 01:05:26,541 --> 01:05:27,583 [exhales] 1356 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 What relationship is that? 1357 01:05:30,416 --> 01:05:32,375 Well, what do you want it to be? 1358 01:05:35,208 --> 01:05:36,208 [chuckles softly] 1359 01:05:38,458 --> 01:05:39,625 [sighs] 1360 01:05:39,708 --> 01:05:41,708 [TV playing indistinctly] 1361 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 No, you pick up the phone. 1362 01:05:48,208 --> 01:05:49,208 Tracey! 1363 01:05:49,291 --> 01:05:51,333 [breathes deeply] 1364 01:05:51,416 --> 01:05:55,083 [commentator 1] …works so much. Jimmie Hunt tackled by Tim Bennett. 1365 01:05:55,166 --> 01:05:56,625 [Katie] This is what happens. 1366 01:05:57,250 --> 01:05:59,166 [commentator 1] Bennett recovering a fumble. 1367 01:06:00,458 --> 01:06:02,125 [Katie] I don't care that you were at lunch. 1368 01:06:02,208 --> 01:06:04,166 [commentator 2] …extremely physical corner has no… 1369 01:06:04,250 --> 01:06:05,208 [Katie] Tracey? 1370 01:06:05,791 --> 01:06:07,708 …those are the kind of corners that I like to see, 1371 01:06:07,791 --> 01:06:11,750 ones that have no problem coming up and making a hit in the backfield… 1372 01:06:12,208 --> 01:06:13,208 [Katie] I can't. 1373 01:06:14,041 --> 01:06:15,125 Tracey? 1374 01:06:15,208 --> 01:06:16,250 [Rachel sighs] 1375 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 -…these defensive backs-- -[TV turns off] 1376 01:06:19,875 --> 01:06:21,125 Tracey, listen to me. 1377 01:06:21,625 --> 01:06:23,500 I need you to stop and hear me. 1378 01:06:24,250 --> 01:06:25,958 Do not do that. 1379 01:06:26,041 --> 01:06:28,333 -Tracey, I'm asking you to not-- -[door opens] 1380 01:06:28,416 --> 01:06:31,291 -Tracey! -[door shuts, locks] 1381 01:06:37,750 --> 01:06:38,666 [groans] 1382 01:06:39,875 --> 01:06:41,750 Are you sure you don't want half at least? 1383 01:06:41,833 --> 01:06:43,333 [Christina] No, I'm really not hungry. 1384 01:06:44,791 --> 01:06:45,666 [glass clatters] 1385 01:06:48,166 --> 01:06:50,041 I know it's weird, but it says to do that. 1386 01:06:50,125 --> 01:06:51,166 Yeah, it's fine. 1387 01:06:52,166 --> 01:06:53,791 [Katie] Really? I can't make you anything? 1388 01:06:53,875 --> 01:06:56,000 -I'm hungry all the time here. -Really? 1389 01:06:56,500 --> 01:06:58,291 Want a break? I can sit with him if you'd like. 1390 01:06:58,375 --> 01:07:01,125 I'm fine. Do you want to be in there with him? 1391 01:07:01,208 --> 01:07:05,166 ‘Cause we can be in there together. It's fine. I'm just… I'm reading to him. 1392 01:07:05,250 --> 01:07:07,250 No, it's fine. There's things I can do. 1393 01:07:11,166 --> 01:07:12,083 [Katie sighs] 1394 01:07:15,541 --> 01:07:16,916 Do you know where Rachel went to? 1395 01:07:17,500 --> 01:07:18,458 [Christina] Mm-mm. 1396 01:07:31,833 --> 01:07:34,041 [items clatter] 1397 01:07:35,000 --> 01:07:35,958 [exhales] 1398 01:07:36,041 --> 01:07:38,541 [items continues clattering] 1399 01:07:38,625 --> 01:07:41,000 [sink water runs] 1400 01:07:41,083 --> 01:07:45,125 [Christina breathes deeply] 1401 01:07:49,083 --> 01:07:50,375 [knocking on door] 1402 01:07:50,458 --> 01:07:51,541 [Katie] Christina? 1403 01:07:54,208 --> 01:07:55,250 [knocking on door] 1404 01:07:55,333 --> 01:07:56,250 Christina? 1405 01:07:58,250 --> 01:07:59,125 Hey. 1406 01:08:04,333 --> 01:08:05,166 Oh. 1407 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 -Oh, you're over there. -[Christina] Yeah. 1408 01:08:08,708 --> 01:08:10,333 I was just taking a moment. What's up? 1409 01:08:10,416 --> 01:08:13,041 Nothing. Take the moment. Everything is fine. 1410 01:08:17,500 --> 01:08:18,541 [Katie sighs] 1411 01:08:20,500 --> 01:08:23,625 -[Christina breathes deeply] -[door opens] 1412 01:08:23,708 --> 01:08:24,625 [door shuts] 1413 01:08:38,916 --> 01:08:41,291 -He's gone? -No. 1414 01:08:41,875 --> 01:08:44,041 No, we would've called if something like that happened. 1415 01:08:46,041 --> 01:08:47,041 I don't know. 1416 01:08:48,208 --> 01:08:49,958 It's just weird, you sitting there. 1417 01:08:52,875 --> 01:08:54,958 -Katie made food if you want. -[Rachel] Yeah. 1418 01:08:57,041 --> 01:08:58,916 Shit feels pretty weird in here. 1419 01:08:59,000 --> 01:09:02,958 I'm just taking a moment before going back to Dad. 1420 01:09:04,375 --> 01:09:05,333 [Rachel] Okay. 1421 01:09:06,791 --> 01:09:07,666 Yeah. 1422 01:09:08,708 --> 01:09:11,041 I should go check scores. I have a 16 parlay going. 1423 01:09:11,125 --> 01:09:13,583 Uh, shit ain't gonna hit, but… 1424 01:09:14,666 --> 01:09:15,625 who knows. 1425 01:09:19,500 --> 01:09:23,750 [bag crinkling] 1426 01:09:28,958 --> 01:09:29,958 Are you okay? 1427 01:09:30,750 --> 01:09:32,000 [Christina] I'm fine. 1428 01:09:35,333 --> 01:09:36,250 [Rachel] Okay. 1429 01:09:37,958 --> 01:09:42,166 [bag continues crinkling] 1430 01:09:44,333 --> 01:09:45,875 Here. Here, take this. 1431 01:09:47,250 --> 01:09:48,125 Thank you. 1432 01:09:49,916 --> 01:09:51,833 Yeah, no worries. 1433 01:09:56,541 --> 01:09:59,666 [breathes deeply] 1434 01:10:01,166 --> 01:10:06,083 [monitor beeping faintly] 1435 01:10:30,666 --> 01:10:31,541 Hey, Pop. 1436 01:10:32,208 --> 01:10:34,416 Uh, we got, uh… 1437 01:10:35,458 --> 01:10:37,375 the Clippers at +125, 1438 01:10:37,916 --> 01:10:39,208 Bills -200, 1439 01:10:39,291 --> 01:10:41,291 Titans -145, 1440 01:10:41,375 --> 01:10:42,791 Vikings -900, 1441 01:10:43,291 --> 01:10:44,708 Mets -115, 1442 01:10:44,791 --> 01:10:47,583 and, uh, Eagles -220. 1443 01:10:47,666 --> 01:10:48,500 So… 1444 01:10:49,666 --> 01:10:52,291 20 bucks to make 724 and some change. 1445 01:10:53,000 --> 01:10:55,291 It's crazy, right? [chuckles softly] 1446 01:10:58,250 --> 01:11:00,250 [monitor continues beeping] 1447 01:11:07,166 --> 01:11:08,000 Yeah. 1448 01:11:29,666 --> 01:11:30,666 [Katie sighs] 1449 01:11:31,500 --> 01:11:33,291 Good to see you. Come in. 1450 01:11:37,000 --> 01:11:38,416 [door shuts, locks] 1451 01:11:39,416 --> 01:11:41,208 How is he? How's your father? 1452 01:11:41,291 --> 01:11:45,250 He's… He's still with us, hanging in there. [chuckles] 1453 01:11:50,000 --> 01:11:51,833 Do you want some food? I made soup. 1454 01:11:53,916 --> 01:11:55,708 Uh, no? How about some coffee? 1455 01:11:56,291 --> 01:11:57,875 [nurse] Okay. [chuckles] 1456 01:11:59,708 --> 01:12:01,541 Well, just let me know if you change your mind. 1457 01:12:01,625 --> 01:12:02,875 I made way too much. 1458 01:12:04,583 --> 01:12:08,250 You are going in the bath now? Yes, with Ducky? Who else? 1459 01:12:08,333 --> 01:12:09,291 [gasps] 1460 01:12:09,375 --> 01:12:10,375 Bubbles? 1461 01:12:10,916 --> 01:12:12,166 What a good daddy. 1462 01:12:13,500 --> 01:12:15,333 Splash some water for me too, okay? 1463 01:12:15,916 --> 01:12:16,791 [chuckles] 1464 01:12:18,291 --> 01:12:19,250 H… Hey. 1465 01:12:19,750 --> 01:12:20,583 Hey. 1466 01:12:23,500 --> 01:12:24,875 You're in the middle of things. 1467 01:12:24,958 --> 01:12:27,708 No, nothing. Nothing. Everything's fine. 1468 01:12:27,791 --> 01:12:30,791 I just… just want to say hi, just homesick. 1469 01:12:33,208 --> 01:12:35,375 -[exhaling] -[Christina] Will do. Thanks. 1470 01:12:37,541 --> 01:12:38,916 [male voice] Settle back… 1471 01:12:39,000 --> 01:12:40,250 [Christina exhales slowly] 1472 01:12:40,333 --> 01:12:42,375 Be aware of your sitting posture. 1473 01:12:43,791 --> 01:12:46,250 Remember that the foundation of meditation 1474 01:12:47,125 --> 01:12:50,666 -is just to sit and know that you're safe. -[exhales slowly] 1475 01:12:51,666 --> 01:12:52,916 All other aspects of the… 1476 01:12:53,000 --> 01:12:53,958 [lighter clicks] 1477 01:12:54,458 --> 01:12:57,375 [monitor beeping fades] 1478 01:13:03,125 --> 01:13:05,208 [train clacking] 1479 01:13:15,750 --> 01:13:18,500 [door opens, shuts] 1480 01:13:24,708 --> 01:13:26,250 How you doing, Rachel? 1481 01:13:27,833 --> 01:13:28,875 Doing okay. 1482 01:13:30,541 --> 01:13:31,541 How's Dad doing? 1483 01:13:32,833 --> 01:13:33,958 [Rachel] Hanging in. 1484 01:13:34,708 --> 01:13:35,666 Still there. 1485 01:13:36,708 --> 01:13:37,791 [Victor] That's good. 1486 01:13:38,916 --> 01:13:39,791 Yep. 1487 01:13:40,666 --> 01:13:43,875 Well, you know what I'm… I'm supposed to be telling you, right? 1488 01:13:44,541 --> 01:13:45,916 About smoking out here. 1489 01:13:47,208 --> 01:13:49,291 Well, let's just say that I did, okay? 1490 01:13:51,208 --> 01:13:52,125 Yep, yep. 1491 01:13:52,916 --> 01:13:53,750 Thanks. 1492 01:14:12,375 --> 01:14:13,291 [inhales] 1493 01:14:14,333 --> 01:14:15,208 [sucks teeth] 1494 01:14:18,750 --> 01:14:20,625 [Christina breathing deeply] 1495 01:14:40,625 --> 01:14:42,583 How many times a day do you do that? 1496 01:14:42,666 --> 01:14:44,083 [Christina] Just when I can. 1497 01:14:44,166 --> 01:14:46,500 I usually don't have the time, but it helps. 1498 01:14:47,833 --> 01:14:49,375 Do you want to join me? 1499 01:14:49,458 --> 01:14:50,333 Thanks. 1500 01:14:50,416 --> 01:14:53,666 Maybe I'll start when the kids are older, out of the house. 1501 01:14:53,750 --> 01:14:55,958 [Christina continues breathing deeply] 1502 01:14:56,041 --> 01:14:57,708 I'm struggling with writing this. 1503 01:14:58,208 --> 01:15:00,333 [Christina] I think you should ask Rachel. 1504 01:15:01,041 --> 01:15:01,958 Really? 1505 01:15:05,000 --> 01:15:05,916 [knocking on door] 1506 01:15:08,291 --> 01:15:09,750 [cheering on TV] 1507 01:15:09,833 --> 01:15:10,750 Are you busy? 1508 01:15:12,708 --> 01:15:16,916 I'm working on this thing, his obituary. I was hoping that you could help with it. 1509 01:15:18,833 --> 01:15:20,750 I don't know anything about making those things. 1510 01:15:20,833 --> 01:15:21,958 Me neither. [chuckles] 1511 01:15:22,458 --> 01:15:23,750 Vincent was proud to work for 1512 01:15:23,833 --> 01:15:26,041 the Department of Citywide Administrative Services. 1513 01:15:26,125 --> 01:15:28,916 After 32 years, he retired as a senior supervisor, 1514 01:15:29,000 --> 01:15:30,000 beloved by his colleagues. 1515 01:15:30,083 --> 01:15:33,500 Vincent will be remembered for his dedication to his family and friends, 1516 01:15:33,583 --> 01:15:35,708 his welcoming spirit, warm wit, 1517 01:15:35,791 --> 01:15:37,750 and an unwavering love for the Jets. 1518 01:15:41,583 --> 01:15:42,416 That's it? 1519 01:15:43,041 --> 01:15:43,916 So far. 1520 01:15:44,666 --> 01:15:47,916 And I know it all sounds so… dry, 1521 01:15:48,000 --> 01:15:51,000 but I'm not sure how to sum up his life in just a few words. 1522 01:15:51,583 --> 01:15:53,083 It seems like a pretty good job so far. 1523 01:15:53,166 --> 01:15:55,333 Uh, I don't know who reads those things. I don't. 1524 01:15:55,416 --> 01:15:57,416 Uh, if you knew the person, you knew the person. 1525 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 [Katie] It's more a record, just to have, 1526 01:15:59,958 --> 01:16:03,250 like saying, "This person existed, in case anyone wants to know." 1527 01:16:03,333 --> 01:16:05,166 [Rachel] I… I… I'm gonna put money 1528 01:16:05,958 --> 01:16:09,041 that you could write anything, and no one's gonna notice, all right? 1529 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 Married a couple of crazy bitches, 1530 01:16:11,833 --> 01:16:13,375 raised a few crazy bitches. 1531 01:16:13,458 --> 01:16:14,375 [Katie] Thanks. 1532 01:16:15,291 --> 01:16:17,250 Okay, serious, right? 1533 01:16:17,750 --> 01:16:19,166 Vincent, uh… 1534 01:16:20,625 --> 01:16:21,750 loved the Jets. 1535 01:16:21,833 --> 01:16:22,708 Yeah, got that. 1536 01:16:22,791 --> 01:16:25,500 [Rachel] Um, he loves laughing at, uh, stupid shit. 1537 01:16:26,041 --> 01:16:27,875 Uh, he likes old movies, 1538 01:16:28,958 --> 01:16:30,333 listens to records. 1539 01:16:30,416 --> 01:16:31,291 Uh… 1540 01:16:31,875 --> 01:16:32,791 He, uh… 1541 01:16:33,750 --> 01:16:36,041 He calls… He calls on, uh, 1542 01:16:36,666 --> 01:16:39,666 the news radio sometimes and gets into it with them. 1543 01:16:40,791 --> 01:16:45,583 Uh, he gets crazy mad, starts yelling about things, 1544 01:16:45,666 --> 01:16:47,083 then forgets about what. 1545 01:16:48,000 --> 01:16:51,625 He doesn't give a fuck about a lot of things 1546 01:16:51,708 --> 01:16:53,166 you shouldn't give a fuck about. 1547 01:16:53,250 --> 01:16:57,583 "Doesn't give a fuck about a lot of things you shouldn't." 1548 01:16:57,666 --> 01:16:58,708 Well, that's true. 1549 01:16:58,791 --> 01:17:01,083 -[scoffs] Everything I said is true. -[Katie] I know. 1550 01:17:01,166 --> 01:17:02,958 And it's more interesting than what I wrote. 1551 01:17:03,500 --> 01:17:05,208 But in the end, it's a list too. 1552 01:17:05,291 --> 01:17:06,291 Ah, I tried. 1553 01:17:07,833 --> 01:17:11,500 One day, this is after Sarah passed, 1554 01:17:11,583 --> 01:17:14,041 and, Katie, you just left for college or it's the summer before, 1555 01:17:14,125 --> 01:17:18,000 but you… you weren't in the city, and, Rachel, you had… 1556 01:17:18,625 --> 01:17:21,625 You were spending a lot of nights out, so it wasn't that uncommon 1557 01:17:21,708 --> 01:17:25,916 for Dad and I to find ourselves in the home alone together at night. 1558 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 I didn't need much help with schoolwork, 1559 01:17:27,750 --> 01:17:31,500 and, you know, he was still mourning, 1560 01:17:32,125 --> 01:17:35,375 but we'd watch a film together sometimes 1561 01:17:35,458 --> 01:17:37,083 after dinner or a TV show. 1562 01:17:37,166 --> 01:17:39,708 And this is a time I still think about a lot. 1563 01:17:39,791 --> 01:17:42,166 It was… It was calm. 1564 01:17:43,291 --> 01:17:49,541 Well, one night, he got really upset at what we were watching. 1565 01:17:49,625 --> 01:17:52,583 I don't know what it was other than that someone was dying in it, 1566 01:17:52,666 --> 01:17:55,125 and he wanted to explain to me 1567 01:17:55,208 --> 01:17:58,875 that the death we were watching in the film 1568 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 had no relationship to how it was in life, 1569 01:18:02,875 --> 01:18:06,041 that books, and movies, 1570 01:18:06,125 --> 01:18:08,208 and everything that tried to show death got it wrong. 1571 01:18:08,291 --> 01:18:10,166 That the act itself of putting it into images, 1572 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 into words, is where it all went wrong. 1573 01:18:12,333 --> 01:18:16,333 It was a big lie. Like the thing we were watching that… that… 1574 01:18:16,416 --> 01:18:18,208 Oh, I can remember that. 1575 01:18:19,291 --> 01:18:22,416 "The only way to sum up a person's life, 1576 01:18:22,500 --> 01:18:25,583 the only way to put things in perspective, 1577 01:18:26,416 --> 01:18:31,333 what they did, who they were, how they loved, and were--" 1578 01:18:32,250 --> 01:18:34,250 -[Katie] What's wrong? -No, no. He's sleeping. 1579 01:18:34,333 --> 01:18:35,625 It's just time for me to leave. 1580 01:18:37,416 --> 01:18:38,625 That was crazy. 1581 01:18:39,333 --> 01:18:40,916 Oh my God, I thought something happened. 1582 01:18:41,000 --> 01:18:42,041 Me too. 1583 01:18:42,125 --> 01:18:43,541 -This is crazy. -[sighs] 1584 01:18:43,625 --> 01:18:46,500 I mean, we were all just on edge. It feels so wrong. 1585 01:18:46,583 --> 01:18:48,750 -[Christina] I'll go see her off. -[Katie sighs] 1586 01:18:48,833 --> 01:18:50,416 What? No. Wa… Wait a second. 1587 01:18:50,500 --> 01:18:52,958 Don't leave us hanging like that. You were gonna… 1588 01:18:54,833 --> 01:18:56,541 Tell us what Dad said about dying. 1589 01:18:57,041 --> 01:18:57,916 Right. 1590 01:18:59,500 --> 01:19:03,958 Just that the only way to communicate how death truly feels 1591 01:19:04,041 --> 01:19:05,125 is through absence. 1592 01:19:05,208 --> 01:19:07,750 Everything else is fantasy. 1593 01:19:10,000 --> 01:19:12,291 [Christina sighs] Okay. 1594 01:19:13,500 --> 01:19:14,666 So, basically… 1595 01:19:15,708 --> 01:19:16,958 don't write anything. 1596 01:19:17,583 --> 01:19:19,375 I think what Dad was saying is that 1597 01:19:19,458 --> 01:19:22,750 we won't really know who he was till after. 1598 01:19:23,500 --> 01:19:26,916 But I think I know who people are when they're still living, right? 1599 01:19:27,000 --> 01:19:28,166 Yeah. 1600 01:19:29,458 --> 01:19:31,125 Kinda. Uh, well, 1601 01:19:31,916 --> 01:19:33,500 who they are right now. 1602 01:19:34,666 --> 01:19:35,583 I, uh… 1603 01:19:35,666 --> 01:19:37,541 [door opens] 1604 01:19:37,625 --> 01:19:39,250 It's none of my business, but… 1605 01:19:40,458 --> 01:19:43,333 I hear you going at it with Tracey, but it's just, you know… 1606 01:19:43,416 --> 01:19:46,125 -[door shuts] -…who she is right now as a teenager. 1607 01:19:46,208 --> 01:19:47,500 You know that. 1608 01:19:47,583 --> 01:19:49,250 I think what Pops meant 1609 01:19:50,000 --> 01:19:50,833 was 1610 01:19:51,916 --> 01:19:52,833 the whole thing. 1611 01:19:52,916 --> 01:19:55,500 Like, all of it, you know? 1612 01:19:56,000 --> 01:19:59,833 All the different times, different people we can be, 1613 01:20:01,083 --> 01:20:03,250 you know, for it all. 1614 01:20:07,208 --> 01:20:08,083 Yeah. 1615 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 It's easy to forget with Tracey. 1616 01:20:12,791 --> 01:20:14,708 It feels like she'll be like this forever. 1617 01:20:14,791 --> 01:20:16,125 [Rachel] No. 1618 01:20:16,208 --> 01:20:18,458 She'll still be spoiled when she's older, 1619 01:20:18,541 --> 01:20:20,166 but a different kind of spoiled. 1620 01:20:23,166 --> 01:20:24,291 I'm playing. 1621 01:20:24,375 --> 01:20:25,333 Yes, I know. 1622 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 I'm sorry I wasn't here more to help you. 1623 01:20:36,000 --> 01:20:37,208 I know it was a lot. 1624 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 [Rachel] It's fine. 1625 01:20:43,833 --> 01:20:45,041 I liked it. 1626 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 But thanks. 1627 01:20:48,625 --> 01:20:51,041 And I hope you don't leave this place. 1628 01:20:51,125 --> 01:20:52,000 Why? 1629 01:20:52,541 --> 01:20:55,041 Because I want to keep the apartment in the family. 1630 01:21:01,625 --> 01:21:03,875 Do you want to go in there together right now? 1631 01:21:06,333 --> 01:21:08,291 -Come on, let's do it. -[Katie sniffles] 1632 01:21:13,500 --> 01:21:16,458 [monitor beeping] 1633 01:21:22,666 --> 01:21:25,333 [Katie] Look who's here. [chuckles] 1634 01:21:26,875 --> 01:21:28,666 -[Rachel] Hi. -[women chuckle] 1635 01:21:31,375 --> 01:21:33,208 -Daddy, hi, it's me. -[Katie chuckles] 1636 01:21:33,291 --> 01:21:34,291 [Vincent] Up. 1637 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 [Katie] What's that, Daddy? 1638 01:21:38,166 --> 01:21:40,833 I don't understand. You want me to move you? 1639 01:21:41,625 --> 01:21:43,041 Will you say it again? 1640 01:21:43,125 --> 01:21:44,833 [Rachel] I… I think Dad wants to sit up. 1641 01:21:44,916 --> 01:21:47,333 -[Katie] Really? -[Christina] Dad? 1642 01:21:48,125 --> 01:21:49,791 -[Katie] Watch the painting! -[Rachel] Okay. 1643 01:21:49,875 --> 01:21:50,958 -[Katie] Oh my God. -[Rachel] Guys… 1644 01:21:51,041 --> 01:21:53,083 -[Katie] Guys, is this a good idea? -[Rachel] Go slow. 1645 01:21:53,166 --> 01:21:54,625 [Katie] Okay. Be careful, please. 1646 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 -Watch his feet. -[Christina] Follow me. 1647 01:21:56,958 --> 01:21:58,583 -[Katie] Watch. -[Rachel] Here you go, Dad. 1648 01:21:58,666 --> 01:22:01,166 -[Katie] Keep him straight. -[Rachel] Okay. Okay. 1649 01:22:01,250 --> 01:22:03,250 -[Katie] Okay. -[Rachel] We're doing it. 1650 01:22:03,333 --> 01:22:04,375 [Katie] Oh. 1651 01:22:04,458 --> 01:22:06,333 [Rachel chuckles] 1652 01:22:06,416 --> 01:22:08,208 Okay. All right. 1653 01:22:09,041 --> 01:22:10,541 I think he wants to sit in his chair. 1654 01:22:10,625 --> 01:22:13,833 In? Is that wise? What if we need to move him suddenly? 1655 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Where? 1656 01:22:15,750 --> 01:22:18,625 -[Rachel sighs] Uh, okay. Okay. -[Katie] Okay. Fine. 1657 01:22:19,583 --> 01:22:22,000 -Here. -[Christina] Oh yeah, get the other chair. 1658 01:22:24,250 --> 01:22:25,208 [Katie] Ooh. 1659 01:22:25,833 --> 01:22:27,333 -[Rachel] Yeah? -[Katie] Yeah, got it. 1660 01:22:27,875 --> 01:22:29,625 [Christina] Move the monitor over here. 1661 01:22:29,708 --> 01:22:31,083 -[Rachel] Okay. -[Katie] Okay, wait. 1662 01:22:31,708 --> 01:22:34,583 Uh, feet. I'm gonna lift your feet, Dad, okay? 1663 01:22:34,666 --> 01:22:37,000 -[Christina] Lock it. Lock it. -[Katie] Okay. Yeah, lock it. 1664 01:22:37,083 --> 01:22:39,083 [gentle piano music playing] 1665 01:22:46,083 --> 01:22:48,083 [Christina] One, two, three. 1666 01:22:48,166 --> 01:22:51,541 [indistinct chatter] 1667 01:22:51,625 --> 01:22:53,000 [Rachel grunts] 1668 01:22:53,083 --> 01:22:56,250 -[indistinct chatter continues] -[gentle piano music continues] 1669 01:22:56,333 --> 01:22:59,166 [Christina] Yeah, I'll plug it in the back. 1670 01:22:59,250 --> 01:23:00,708 [Rachel] Boom. Okay, here. 1671 01:23:00,791 --> 01:23:02,458 -[Christina] Yeah. Thank you. -[exhales] 1672 01:23:02,958 --> 01:23:05,291 -[Christina] Oh, watch it. -[indistinct chatter] 1673 01:23:05,375 --> 01:23:06,666 -[Katie] Got it? -[Rachel] Yeah. 1674 01:23:08,000 --> 01:23:09,416 -[Christina] It's plugged in. -Okay. 1675 01:23:09,500 --> 01:23:11,083 [Christina] Oxygen's flowing. 1676 01:23:11,166 --> 01:23:13,583 [Katie] Okay. [chuckles] 1677 01:23:13,666 --> 01:23:15,125 [Christina] Yeah. [chuckles] 1678 01:23:16,791 --> 01:23:17,875 [exhales] 1679 01:23:20,791 --> 01:23:24,166 -[exhales] -[girls chuckle] 1680 01:23:24,250 --> 01:23:28,500 [all chuckling] 1681 01:23:28,583 --> 01:23:30,791 [Katie] What do we do? I don't think he's supposed to eat. 1682 01:23:30,875 --> 01:23:34,000 We'll just hang out. We can watch a movie or a game or something. 1683 01:23:34,083 --> 01:23:35,166 [Christina] Yeah, uh… 1684 01:23:35,250 --> 01:23:36,916 [Rachel] Titans blew, uh, our parlay, 1685 01:23:37,000 --> 01:23:40,208 but, uh, we can still catch the… the Bills if you want. 1686 01:23:41,125 --> 01:23:42,416 [Christina chuckles] 1687 01:23:42,500 --> 01:23:43,875 Uh, you want that? 1688 01:23:43,958 --> 01:23:45,750 -[Katie] Turn him around. -[Christina] Yeah. 1689 01:23:46,333 --> 01:23:47,958 [all laughing] 1690 01:23:48,041 --> 01:23:49,250 [indistinct chatter] 1691 01:23:50,166 --> 01:23:51,708 -[Katie] Okay. -[Rachel] Okay, okay. 1692 01:23:51,791 --> 01:23:55,666 -Hey. -[all chuckling] 1693 01:23:57,125 --> 01:23:59,666 [Katie] That was terrible. [chuckles] 1694 01:23:59,750 --> 01:24:00,875 Oh, Daddy. 1695 01:24:01,500 --> 01:24:02,916 [Christina kisses] 1696 01:24:03,666 --> 01:24:06,375 [monitor continues beeping] 1697 01:24:17,250 --> 01:24:18,791 [Katie chuckles] 1698 01:24:20,166 --> 01:24:22,666 [grunts] Everyone, please, just… 1699 01:24:22,750 --> 01:24:25,000 -[monitor continues beeping] -[Vincent sighs] 1700 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 -This sound is… -[Katie] Uh, Dad…. 1701 01:24:29,041 --> 01:24:30,750 -Wait, you can't! -[Vincent groans] 1702 01:24:32,250 --> 01:24:33,125 [exhales] 1703 01:24:33,916 --> 01:24:34,958 [all scream] 1704 01:24:35,916 --> 01:24:39,000 [Vincent breathing heavily] 1705 01:24:42,041 --> 01:24:43,083 [exhales] 1706 01:24:43,166 --> 01:24:45,916 -[Katie] No, no, no. -No, no, no. I… 1707 01:24:46,000 --> 01:24:47,375 No. Let me do it. 1708 01:24:48,583 --> 01:24:49,416 [exhales] 1709 01:24:49,916 --> 01:24:52,000 This… I still have 1710 01:24:52,750 --> 01:24:54,208 more left in me. 1711 01:24:56,125 --> 01:24:57,083 [inhales] 1712 01:25:00,750 --> 01:25:04,208 [continues breathing heavily] 1713 01:25:10,708 --> 01:25:11,666 [Victor exhales] 1714 01:25:12,916 --> 01:25:14,791 -[fridge door opens] -[bottles clank] 1715 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 [fridge door closes] 1716 01:25:17,083 --> 01:25:20,041 -[Victor exhales] -[bottle cap clanking] 1717 01:25:21,666 --> 01:25:22,750 [Victor exhales] 1718 01:25:25,916 --> 01:25:26,958 [exhales] 1719 01:25:28,041 --> 01:25:29,708 Okay, enough of the shocked looks. 1720 01:25:29,791 --> 01:25:31,458 I've been in bed for long enough. 1721 01:25:42,750 --> 01:25:43,625 Oh. 1722 01:25:44,375 --> 01:25:45,208 Uh… 1723 01:25:46,000 --> 01:25:48,875 And… And I thank you for trying, but… 1724 01:25:51,708 --> 01:25:52,541 No. 1725 01:25:53,250 --> 01:25:54,541 Rachel's your sister. 1726 01:25:55,875 --> 01:25:57,125 She is my daughter. 1727 01:25:58,416 --> 01:26:01,083 I didn't raise her like my own. 1728 01:26:01,166 --> 01:26:02,500 She is my own. 1729 01:26:02,583 --> 01:26:04,541 If blood had an influence on her, 1730 01:26:04,625 --> 01:26:06,666 she would have had a very different father. 1731 01:26:06,750 --> 01:26:09,000 You would have had a dad like my dad. 1732 01:26:09,083 --> 01:26:11,750 My dad was a fucking jerk. 1733 01:26:11,833 --> 01:26:13,250 Well, you know that. 1734 01:26:13,333 --> 01:26:15,625 We were related, but… 1735 01:26:16,958 --> 01:26:18,875 he was no father. 1736 01:26:23,541 --> 01:26:26,958 You have no idea how much 1737 01:26:27,541 --> 01:26:29,458 Rachel cares about you, 1738 01:26:29,541 --> 01:26:31,708 how much you mean to her. 1739 01:26:31,791 --> 01:26:34,875 When you went away to college, you moved out, 1740 01:26:34,958 --> 01:26:37,291 I've never seen her so sad. 1741 01:26:37,375 --> 01:26:40,541 Well, only when her mother got sick and left us. 1742 01:26:43,166 --> 01:26:44,958 I kept waiting for the day 1743 01:26:45,041 --> 01:26:48,375 when you both would realize why you fight so much. 1744 01:26:50,375 --> 01:26:52,000 How similar you are. 1745 01:26:52,541 --> 01:26:54,833 I want you all to try when I'm gone. 1746 01:26:54,916 --> 01:26:57,791 I know that a better relationship is possible. 1747 01:26:58,625 --> 01:27:01,875 You will be connected after I'm gone, 1748 01:27:01,958 --> 01:27:03,375 even more so because of it. 1749 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 I just know it. 1750 01:27:08,833 --> 01:27:09,791 Christina. 1751 01:27:13,708 --> 01:27:14,625 Christina, 1752 01:27:16,416 --> 01:27:18,125 I know you didn't have it right. 1753 01:27:19,333 --> 01:27:22,500 I heard what you said about that time when we watched movies together. 1754 01:27:22,583 --> 01:27:24,500 [inhales] Um, 1755 01:27:24,583 --> 01:27:28,500 that was the only time I never gave it to you. 1756 01:27:29,000 --> 01:27:31,291 No one else really did either. 1757 01:27:32,583 --> 01:27:34,541 I can't tell you how sorry I am. 1758 01:27:36,625 --> 01:27:38,125 You just… Well, you just… 1759 01:27:38,208 --> 01:27:40,833 From the moment that you could walk, 1760 01:27:40,916 --> 01:27:43,375 you didn't seem to need anyone. 1761 01:27:43,458 --> 01:27:45,041 You could be left alone. 1762 01:27:45,125 --> 01:27:47,791 And then, when your mom passed, you seemed okay, too. 1763 01:27:47,875 --> 01:27:50,541 And I should have realized that's not possible, 1764 01:27:50,625 --> 01:27:52,125 that you were hurting just as much, 1765 01:27:52,208 --> 01:27:55,208 but I was in so much pain, I couldn't see. 1766 01:27:57,041 --> 01:27:59,375 And then I fell in love again. And then I… 1767 01:27:59,916 --> 01:28:02,041 [panting] 1768 01:28:02,125 --> 01:28:02,958 Eh… 1769 01:28:03,583 --> 01:28:06,208 That girl of yours will not be left wanting. 1770 01:28:07,833 --> 01:28:12,416 I watch you and that love of yours for her, for David, 1771 01:28:12,500 --> 01:28:16,666 for whoever's gonna join you next if you choose to have more, 1772 01:28:16,750 --> 01:28:19,583 and I thank you. 1773 01:28:20,958 --> 01:28:24,625 I thank you for doing better than me, 1774 01:28:24,708 --> 01:28:26,041 for doing more. 1775 01:28:27,083 --> 01:28:28,041 [exhales] 1776 01:28:29,958 --> 01:28:31,666 Damn, I love this city. 1777 01:28:32,541 --> 01:28:33,416 [exhales] 1778 01:28:34,166 --> 01:28:35,583 I marvel at it. 1779 01:28:37,041 --> 01:28:42,250 Like the roaches and the weeds, somehow, we keep making it through. 1780 01:28:44,250 --> 01:28:47,750 I sure will miss the ghosts 1781 01:28:48,541 --> 01:28:51,208 and memories I have on every block. 1782 01:28:53,750 --> 01:28:55,750 I guess I'll be one soon enough. 1783 01:28:59,041 --> 01:29:05,166 There was one other real true love besides your mother's. 1784 01:29:05,250 --> 01:29:07,333 This love happened when I was very young. 1785 01:29:07,416 --> 01:29:09,375 The summer I went into the Coast Guard. 1786 01:29:10,375 --> 01:29:13,041 Her name was Bliss. 1787 01:29:14,250 --> 01:29:16,958 I know, but it's not so uncommon in Ireland, 1788 01:29:17,041 --> 01:29:18,250 and she was Irish, 1789 01:29:18,916 --> 01:29:19,833 from Queens. 1790 01:29:21,166 --> 01:29:23,583 And like all of you, 1791 01:29:24,458 --> 01:29:25,958 like your mothers, 1792 01:29:26,666 --> 01:29:28,333 she could handle herself. 1793 01:29:28,958 --> 01:29:31,916 But I had never met anyone like Bliss before. 1794 01:29:32,625 --> 01:29:35,500 She was interested in more things 1795 01:29:35,583 --> 01:29:38,833 than anyone I've ever met until then, 1796 01:29:38,916 --> 01:29:40,375 maybe since then. 1797 01:29:40,958 --> 01:29:42,375 She found life, 1798 01:29:44,375 --> 01:29:48,291 the world, people, interesting. 1799 01:29:52,041 --> 01:29:54,791 And it was intoxicating to be around. 1800 01:29:54,875 --> 01:29:56,458 I couldn't… I couldn't get enough. 1801 01:29:56,958 --> 01:30:00,541 I wanted to see like her. 1802 01:30:00,625 --> 01:30:03,125 I aimed to see like her. 1803 01:30:05,708 --> 01:30:07,458 And then I went away. 1804 01:30:08,416 --> 01:30:10,333 And by the time I got out, 1805 01:30:11,791 --> 01:30:12,958 my letters had stopped, 1806 01:30:13,041 --> 01:30:15,833 and the way life can, things just drifted apart. 1807 01:30:17,041 --> 01:30:22,416 In fact, we didn't see or run into each other again. 1808 01:30:23,125 --> 01:30:25,833 Except for one time. 1809 01:30:26,416 --> 01:30:28,666 Each in our own group, passing each other on the street. 1810 01:30:28,750 --> 01:30:29,916 It was so brief. 1811 01:30:31,208 --> 01:30:32,083 [exhales] 1812 01:30:33,291 --> 01:30:37,791 When I grabbed her arm and said, “Hello,” 1813 01:30:38,666 --> 01:30:41,958 she said, “You still remember me?” 1814 01:30:44,291 --> 01:30:47,208 I said, "Of course.” 1815 01:30:47,875 --> 01:30:50,375 "You… You changed my life.” 1816 01:30:52,416 --> 01:30:53,833 That made her smile. 1817 01:30:55,541 --> 01:30:58,416 But if there was any guilt I have, 1818 01:30:58,500 --> 01:31:01,375 it's that maybe I should have… 1819 01:31:02,250 --> 01:31:04,375 I could have expressed myself better. 1820 01:31:04,458 --> 01:31:06,208 [breathes deeply] 1821 01:31:06,291 --> 01:31:07,833 There was no big lesson there. 1822 01:31:08,583 --> 01:31:09,416 I… 1823 01:31:10,750 --> 01:31:13,458 We know each will die with at least one regret. 1824 01:31:14,416 --> 01:31:16,791 But I… 1825 01:31:18,541 --> 01:31:22,916 It's just, uh, love that I want you to know about. 1826 01:31:24,791 --> 01:31:27,916 Something that fundamentally changed me. 1827 01:31:28,708 --> 01:31:30,208 -[monitor beeps] -[Katie] Dad? 1828 01:31:31,666 --> 01:31:32,583 Made me 1829 01:31:34,250 --> 01:31:35,208 who I am. 1830 01:31:36,125 --> 01:31:37,083 [Rachel] Daddy. 1831 01:31:37,166 --> 01:31:38,291 -[Katie] Dad. -[Rachel] Daddy. 1832 01:31:38,375 --> 01:31:39,541 -[Katie] Dad? -[Rachel] Dad? 1833 01:31:39,625 --> 01:31:41,000 -Who, uh… -[Katie, Rachel] Dad! 1834 01:31:41,083 --> 01:31:42,208 I… 1835 01:31:42,291 --> 01:31:44,500 -[Rachel] Dad. -[Katie] No, no, no. [sobbing] 1836 01:31:44,583 --> 01:31:46,625 -Dad. -[Rachel] Daddy. Daddy. Dad. 1837 01:31:47,416 --> 01:31:48,375 Dad! 1838 01:31:48,458 --> 01:31:50,541 -[monitor alarm beeping] -[all sobbing] 1839 01:31:50,625 --> 01:31:51,875 [beeping halts abruptly] 1840 01:32:16,416 --> 01:32:18,750 [Christina inhales] Mmm. 1841 01:32:18,833 --> 01:32:20,916 [inhales deeply] 1842 01:32:21,000 --> 01:32:22,041 [exhales] 1843 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 [Christina sniffles] 1844 01:32:39,833 --> 01:32:41,083 [exhales] 1845 01:32:44,875 --> 01:32:46,333 [Christina exhales] 1846 01:32:47,291 --> 01:32:49,583 [Christina sniffles, exhales] 1847 01:32:53,916 --> 01:32:55,125 [Christina exhales] 1848 01:33:12,125 --> 01:33:13,666 [exhales] 1849 01:33:14,708 --> 01:33:15,916 [inhales sharply] 1850 01:33:17,291 --> 01:33:18,250 Dad is gone. 1851 01:33:20,791 --> 01:33:21,958 [inhales] 1852 01:33:29,916 --> 01:33:30,875 [exhales] 1853 01:34:11,250 --> 01:34:13,166 [exhales, sniffles] 1854 01:34:27,916 --> 01:34:30,875 [Katie exhales] 1855 01:34:34,041 --> 01:34:35,583 [Katie breathes sharply] 1856 01:34:38,583 --> 01:34:39,583 [exhales] 1857 01:34:43,583 --> 01:34:48,166 ♪ Five little ducks went out one day ♪ 1858 01:34:48,916 --> 01:34:53,291 ♪ Over the hill and far away ♪ 1859 01:34:54,083 --> 01:34:59,041 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1860 01:34:59,875 --> 01:35:04,625 ♪ But only four little ducks came back ♪ 1861 01:35:04,708 --> 01:35:06,875 [faint bubbling] 1862 01:35:06,958 --> 01:35:08,958 [birds chirping] 1863 01:35:10,416 --> 01:35:11,333 [bag unzips] 1864 01:35:18,958 --> 01:35:23,250 ♪ Four little ducks went out one day ♪ 1865 01:35:23,333 --> 01:35:27,375 ♪ Over the hill and far away ♪ 1866 01:35:27,458 --> 01:35:30,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1867 01:35:31,666 --> 01:35:35,708 ♪ But only three little ducks came back ♪ 1868 01:35:36,541 --> 01:35:40,875 ♪ Three little ducks went out one day ♪ 1869 01:35:40,958 --> 01:35:45,250 ♪ Over the hill and far away ♪ 1870 01:35:45,333 --> 01:35:49,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1871 01:35:50,041 --> 01:35:54,708 ♪ But only two little ducks came back ♪ 1872 01:35:57,625 --> 01:36:02,208 -♪ Two little ducks went out one day ♪ -[rapid tapping] 1873 01:36:02,291 --> 01:36:06,541 -♪ Over the hill and far away ♪ -[indistinct commentary on TV] 1874 01:36:06,625 --> 01:36:10,958 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1875 01:36:11,041 --> 01:36:15,791 -♪ But only one little duck came back ♪ -[TV turns off] 1876 01:36:21,250 --> 01:36:22,083 [lighter clicks] 1877 01:36:30,083 --> 01:36:31,125 [exhales] 1878 01:36:34,041 --> 01:36:34,875 [lighter clicks] 1879 01:36:36,250 --> 01:36:40,333 ♪ One little duck went out one day ♪ 1880 01:36:40,416 --> 01:36:44,208 ♪ Over the hill and far away ♪ 1881 01:36:44,708 --> 01:36:48,666 ♪ Mother duck said Quack, quack, quack, quack ♪ 1882 01:36:48,750 --> 01:36:51,916 -♪ But none of the five little ducks… ♪ -[door opens] 1883 01:36:52,000 --> 01:36:53,791 -♪…came back ♪ -[door shuts] 1884 01:36:55,041 --> 01:36:56,500 [Victor] How you doing, Rach? 1885 01:36:58,791 --> 01:37:00,000 I heard the news. 1886 01:37:00,708 --> 01:37:01,875 I… I'm sorry. 1887 01:37:03,041 --> 01:37:04,666 You hanging in there okay? 1888 01:37:08,041 --> 01:37:08,875 Yeah. 1889 01:37:10,458 --> 01:37:11,500 I'm doing okay. 1890 01:37:14,541 --> 01:37:15,500 Thanks, Victor. 1891 01:37:22,208 --> 01:37:23,708 [sniffles, exhales] 1892 01:37:26,416 --> 01:37:31,708 [Christina] ♪ Sad mother duck Went out one day ♪ 1893 01:37:32,250 --> 01:37:37,083 ♪ Over the hill and far away ♪ 1894 01:37:37,583 --> 01:37:43,125 [Rachel] ♪ Daddy duck said Beep, beep, beep ♪ 1895 01:37:44,000 --> 01:37:45,416 ♪ Beep! ♪ 1896 01:37:45,500 --> 01:37:47,041 [Katie laughs] 1897 01:37:51,333 --> 01:37:55,208 [Katie] And all those crazy little ducks came back. [continues laughing] 1898 01:37:56,625 --> 01:37:58,625 ["In Time" by Rodrigo Amarante playing] 1899 01:37:59,750 --> 01:38:01,750 [humming] 1900 01:38:21,416 --> 01:38:26,000 ♪ Be a friend of mine Stay away a while ♪ 1901 01:38:27,000 --> 01:38:31,833 ♪ Be a friend of mine And let the silence ring ♪ 1902 01:38:32,666 --> 01:38:38,291 ♪ Be away a while Till the kingdom comes ♪ 1903 01:38:38,375 --> 01:38:43,583 ♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1904 01:38:46,333 --> 01:38:50,458 ♪ In time ♪ 1905 01:38:52,000 --> 01:38:56,250 ♪ In time ♪ 1906 01:38:56,333 --> 01:38:58,166 [humming] 1907 01:39:10,458 --> 01:39:15,708 ♪ If we don't know by now What we should by heart ♪ 1908 01:39:16,416 --> 01:39:21,250 ♪ How to be around And how to be apart ♪ 1909 01:39:22,083 --> 01:39:27,083 ♪ It ain't spelling why For the reason how ♪ 1910 01:39:27,583 --> 01:39:33,416 ♪ If we don't know by now, then in time ♪ 1911 01:39:35,833 --> 01:39:40,208 ♪ In time ♪ 1912 01:39:41,500 --> 01:39:45,625 ♪ In time ♪ 1913 01:39:45,708 --> 01:39:47,791 [humming] 1914 01:39:47,875 --> 01:39:49,416 ♪ Oh ♪ 1915 01:39:49,500 --> 01:39:52,500 [humming] 1916 01:40:00,250 --> 01:40:05,416 ♪ I'll learn how to stay When you learn to leave ♪ 1917 01:40:05,500 --> 01:40:10,708 ♪ So won't you dance the wind While I bend the storm ♪ 1918 01:40:11,458 --> 01:40:16,333 ♪ Won't you dance the wind And stay away a while ♪ 1919 01:40:17,083 --> 01:40:22,000 ♪ Be a friend to me And let the silence ring ♪ 1920 01:40:22,791 --> 01:40:27,625 ♪ Be a friend to me And sing away the night ♪ 1921 01:40:28,416 --> 01:40:34,250 ♪ Be a friend of mine, in time ♪ 1922 01:40:36,500 --> 01:40:42,166 ♪ In time ♪ 1923 01:40:42,250 --> 01:40:46,458 ♪ In time ♪ 1924 01:40:47,750 --> 01:40:51,083 ♪ In time ♪ 1925 01:40:53,583 --> 01:40:59,083 ♪ In time ♪ 1926 01:40:59,166 --> 01:41:02,458 ♪ In time ♪ 1927 01:41:04,791 --> 01:41:07,375 ♪ In time ♪ 1928 01:41:10,541 --> 01:41:13,083 ♪ In time ♪ 1929 01:41:13,166 --> 01:41:14,916 [music fades] 1930 01:41:15,000 --> 01:41:18,625 [birds chirping] 1931 01:41:31,958 --> 01:41:34,833 [train rattling] 1932 01:42:08,708 --> 01:42:09,875 [man speaking indistinctly] 1933 01:42:16,041 --> 01:42:18,041 [train rattling] 136805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.