Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:16,530
You said you know who he is?
2
00:00:16,630 --> 00:00:18,810
Simon Shelton.
3
00:00:18,910 --> 00:00:21,450
His mum used to clean for us
when we first took this place on.
4
00:00:21,550 --> 00:00:24,880
I'm going back 15 years.
She used to bring him with her.
5
00:00:26,400 --> 00:00:29,850
Right scruffy wee thing he was,
always dirty.
6
00:00:29,950 --> 00:00:32,690
Doris used to feed him
cos he was always starving.
7
00:00:32,790 --> 00:00:36,240
So, he arrived yesterday?
Around five.
8
00:00:37,240 --> 00:00:39,010
I couldn't place him at first,
9
00:00:39,110 --> 00:00:41,760
but then he said his name,
and it clicked.
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,610
He never let on he knew us,
and we didn't push it.
11
00:00:45,710 --> 00:00:46,760
He asked for a room.
12
00:00:47,880 --> 00:00:49,690
I said no at first cos of the dog,
13
00:00:49,790 --> 00:00:52,290
but Doris said she thought
it would be OK.
14
00:00:52,390 --> 00:00:54,650
He paid in cash and up he went.
15
00:00:54,750 --> 00:00:56,028
That was the last we saw of him,
16
00:00:56,128 --> 00:00:59,370
until the dog started
kicking off and I went up there.
17
00:00:59,470 --> 00:01:01,730
What time did you enter the room,
Mr Jessop?
18
00:01:01,830 --> 00:01:04,720
Quarter to nine.
Something like that.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,810
I read the note.
20
00:01:07,910 --> 00:01:11,760
Christ. Was he disguising himself?
21
00:01:12,920 --> 00:01:14,410
Is that how he was doing it?
22
00:01:14,510 --> 00:01:16,170
Do you know
if Shelton lived locally?
23
00:01:16,270 --> 00:01:19,200
Not sure. I haven't seen him
in years, but, erm...
24
00:01:20,400 --> 00:01:22,690
I'm pretty sure
his mum's still about.
25
00:01:22,790 --> 00:01:24,600
What's the mother's name?
Lil.
26
00:01:25,640 --> 00:01:26,840
L-I-L.
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,890
Mrs Shelton, it's the police.
28
00:01:33,990 --> 00:01:35,960
FLIES BUZZING,
VOICES ON TELEVISION
29
00:01:52,320 --> 00:01:53,480
Mrs Shelton?
30
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
Oh, no.
31
00:02:17,240 --> 00:02:21,970
The tyres on his van are a match
with our tracks in the lay-by.
32
00:02:22,070 --> 00:02:23,650
The dog lead found with his body
33
00:02:23,750 --> 00:02:26,850
is an exact match with the marks
on the victims' necks.
34
00:02:26,950 --> 00:02:29,810
And in his letter, he confesses
to the murders of three women.
35
00:02:29,910 --> 00:02:32,850
We are certain
that Simon Shelton is our man.
36
00:02:32,950 --> 00:02:34,370
OFFICER:Yes!
37
00:02:34,470 --> 00:02:35,930
Now, we'll wait for the postmortems,
38
00:02:36,030 --> 00:02:40,330
but it's likely he killed his mother
two to three weeks ago.
39
00:02:40,430 --> 00:02:42,930
No reason to doubt
he took his own life.
40
00:02:43,030 --> 00:02:44,530
We think he chose The Hero
41
00:02:44,630 --> 00:02:47,050
because he was shown kindness
there as a child.
42
00:02:47,150 --> 00:02:51,050
There was ยฃ5 in the note he left
and an apology to the Jessops.
43
00:02:51,150 --> 00:02:54,370
The Ls almost certainly
refer to the mother's name.
44
00:02:54,470 --> 00:02:56,890
So these were, in fact,
random killings,
45
00:02:56,990 --> 00:02:59,330
not connected
to Larkskill Power Station.
46
00:02:59,430 --> 00:03:01,890
I'm about to make a statement
to the press.
47
00:03:01,990 --> 00:03:04,720
Well done, all of you.
APPLAUSE
48
00:03:27,160 --> 00:03:29,480
Cause of death,
almost certainly strangulation.
49
00:03:30,280 --> 00:03:32,600
But this time,
I'd say it happened from behind.
50
00:03:33,760 --> 00:03:35,970
I'll be able to confirm that.
51
00:03:36,070 --> 00:03:39,160
Time of death,
yesterday between 9pm and midnight.
52
00:03:42,880 --> 00:03:46,120
She told me she always swam after
watching the headlines at nine.
53
00:03:47,120 --> 00:03:48,480
That fits, then.
54
00:03:51,920 --> 00:03:53,600
The Whistler was dead by then.
55
00:04:51,360 --> 00:04:54,970
Was it The Whistler?
We aren't able to say at this stage.
56
00:04:55,070 --> 00:04:56,520
Had he cut her face?
57
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
Christ.
58
00:05:01,320 --> 00:05:02,520
HE SIGHS
Oh, God...
59
00:05:03,800 --> 00:05:06,210
We'll need her personnel file,
Dr Mayer.
60
00:05:06,310 --> 00:05:09,440
Do you know who her next of kin is?
Erm...
61
00:05:10,680 --> 00:05:13,160
An aunt in Wales, I think.
62
00:05:14,640 --> 00:05:18,010
Would you feel able
to identify Hilary's body?
63
00:05:18,110 --> 00:05:21,170
Er, no. No.
I don't think I can do that.
64
00:05:21,270 --> 00:05:23,850
How long had you and Hilary
been together?
65
00:05:23,950 --> 00:05:26,810
Ah... It's over two years now.
66
00:05:26,910 --> 00:05:29,625
There seemed to be tension between
you whenever I saw you together.
67
00:05:29,725 --> 00:05:32,280
Is that fair?
Can you explain the cause of that?
68
00:05:34,320 --> 00:05:35,560
She wanted more commitment.
69
00:05:36,560 --> 00:05:38,917
She wanted to move to London
with me if I got the top job.
70
00:05:39,017 --> 00:05:40,280
Marriage, perhaps. I wasn't...
71
00:05:41,360 --> 00:05:44,320
HE SIGHS
I wasn't sure. How is this relevant?
72
00:05:50,920 --> 00:05:52,330
It was in her handbag.
73
00:05:52,430 --> 00:05:54,690
I also found a reference
in her diary
74
00:05:54,790 --> 00:05:58,010
to her attending
a private clinic in Tunbridge.
75
00:05:58,110 --> 00:06:00,360
Yes, she was pregnant, briefly.
76
00:06:02,240 --> 00:06:04,560
We both knew it wasn't
the right thing for us, so we...
77
00:06:08,360 --> 00:06:09,960
HE SIGHS
78
00:06:10,350 --> 00:06:13,690
What time did you find out
The Whistler was dead, Dr Mayer?
79
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
Why?
80
00:06:18,720 --> 00:06:20,440
Alice called me, here.
81
00:06:21,920 --> 00:06:23,730
I was working until
about 10:30 last night.
82
00:06:23,830 --> 00:06:24,830
She rang around ten
83
00:06:24,929 --> 00:06:27,730
and told me that George Jessop
from The Hero had called her...
84
00:06:27,830 --> 00:06:32,530
God, she also told me that Hilary
had a huge row yesterday evening
85
00:06:32,630 --> 00:06:33,890
with Neil Pascoe.
86
00:06:33,990 --> 00:06:35,160
Charlotte.
87
00:06:36,680 --> 00:06:39,840
I'm afraid, erm...
I'm afraid Miss Roberts has died.
88
00:06:41,120 --> 00:06:42,400
Murdered.
89
00:06:44,640 --> 00:06:46,610
If you could get her file, please?
90
00:06:46,710 --> 00:06:49,130
We'll be setting up
interviews again.
91
00:06:49,230 --> 00:06:50,880
I'm very sorry, Dr Mayer.
92
00:07:03,560 --> 00:07:05,800
I will identify her. Sorry.
93
00:07:07,120 --> 00:07:09,800
The last body I saw was my father's
when I was a child, so, erm...
94
00:07:11,560 --> 00:07:12,680
Understood.
95
00:07:14,720 --> 00:07:16,170
I'll have Pascoe brought in
96
00:07:16,270 --> 00:07:18,530
and get someone to check
Mayer's alibi with security.
97
00:07:18,630 --> 00:07:22,090
And let's get an alibi from Fleet.
I'll speak to Alice myself.
98
00:07:22,190 --> 00:07:24,650
Our killer knew something
of The Whistler's MO.
99
00:07:24,750 --> 00:07:27,010
We know for a fact
that Fleet described what he saw
100
00:07:27,110 --> 00:07:28,110
to both the Mayers.
101
00:07:28,209 --> 00:07:29,247
And I hate to say it, sir,
102
00:07:29,347 --> 00:07:32,330
but we can't know that one of the
team hasn't talked at some point.
103
00:07:32,430 --> 00:07:34,610
Would the killer really risk it,
104
00:07:34,710 --> 00:07:37,760
feel confident in the detail,
if it was only hearsay?
105
00:07:45,160 --> 00:07:47,640
'So, you can sleep safe in your bed,
Miss Mayer.'
106
00:07:48,680 --> 00:07:51,560
'Bye, then.
Oh, and tell everyone you see.'
107
00:07:55,000 --> 00:07:57,210
I just checked with Mr Jessop.
108
00:07:57,310 --> 00:07:59,640
He says he left the message
around twenty past nine.
109
00:08:00,640 --> 00:08:02,090
Yes, that sounds right.
110
00:08:02,190 --> 00:08:05,040
I was in the bath.
I picked it up soon afterwards.
111
00:08:06,360 --> 00:08:08,010
You didn't call your brother
until ten.
112
00:08:08,110 --> 00:08:10,400
No, I was expecting him home
any moment.
113
00:08:11,600 --> 00:08:13,890
When he didn't come,
I decided to call.
114
00:08:13,990 --> 00:08:15,530
Alex says that when you called,
115
00:08:15,630 --> 00:08:18,330
you also told him about a row
you witnessed yesterday evening,
116
00:08:18,430 --> 00:08:20,640
between Hilary and Neil Pascoe.
117
00:08:22,080 --> 00:08:23,800
Yes. No, erm...
118
00:08:25,120 --> 00:08:27,410
I was out walking,
and I heard raised voices.
119
00:08:27,510 --> 00:08:30,320
I ran down there, and Hilary was...
120
00:08:32,720 --> 00:08:35,530
..so angry, so upset.
121
00:08:35,630 --> 00:08:37,840
It was Pascoe and...
122
00:08:38,640 --> 00:08:40,450
..that girl he lives with.
123
00:08:40,550 --> 00:08:42,840
It was obviously something about,
erm...
124
00:08:43,760 --> 00:08:45,970
..about this.
125
00:08:46,070 --> 00:08:47,730
They were all so angry.
126
00:08:47,830 --> 00:08:50,530
I tried to get Hilary to come away.
127
00:08:50,630 --> 00:08:53,730
They almost came to blows,
her and the girl.
128
00:08:53,830 --> 00:08:55,600
I'll need you to make a statement.
129
00:08:57,240 --> 00:08:58,760
What did you think of Hilary?
130
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
I noticed the...
131
00:09:03,400 --> 00:09:05,320
..strain in the atmosphere
the other night.
132
00:09:07,120 --> 00:09:09,440
She was in one of
her dangerous moods that night.
133
00:09:12,040 --> 00:09:15,160
Honestly, I...
I wasn't sure about her.
134
00:09:16,840 --> 00:09:19,650
She could be... abrasive.
135
00:09:19,750 --> 00:09:21,250
But I admired her.
136
00:09:21,350 --> 00:09:25,160
How... uncompromising she was.
137
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Fierce.
138
00:09:28,920 --> 00:09:31,240
When she wanted something,
she set out to get it.
139
00:09:33,680 --> 00:09:35,280
Like moving to London with Alex?
140
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Yes.
141
00:09:42,640 --> 00:09:45,960
I told him to wait until he knew
he had the job to make a decision.
142
00:09:48,800 --> 00:09:50,680
But I think he was conflicted.
143
00:09:56,600 --> 00:09:59,530
She was angry and aggressive.
144
00:09:59,630 --> 00:10:01,600
I held my own, then she left.
145
00:10:03,000 --> 00:10:04,930
I didn't like her.
146
00:10:05,030 --> 00:10:08,450
I hated what she stood for,
but she's a fellow human being.
147
00:10:08,550 --> 00:10:10,387
I wouldn't wish
that sort of death on anyone.
148
00:10:10,487 --> 00:10:12,760
What sort of death?
Being murdered.
149
00:10:14,160 --> 00:10:16,810
By a maniac.
It's all around the headland.
150
00:10:16,910 --> 00:10:18,547
When did you hear
The Whistler was dead?
151
00:10:18,647 --> 00:10:20,810
Heard you on the radio
this morning. Why?
152
00:10:20,910 --> 00:10:23,890
And after the row... what then?
153
00:10:23,990 --> 00:10:26,320
Nothing. I had a beer,
I calmed down.
154
00:10:27,680 --> 00:10:30,090
I made some food with Amy,
and then...
155
00:10:30,190 --> 00:10:32,450
then, yeah, we were in
for the rest of the night.
156
00:10:32,550 --> 00:10:34,730
How do you make a living, Mr Pascoe?
157
00:10:34,830 --> 00:10:38,330
I'm doing a doctorate,
so I get a small grant.
158
00:10:38,430 --> 00:10:41,570
And I do some gardening jobs
in the summer.
159
00:10:41,670 --> 00:10:43,570
Do you own the caravan?
Yeah.
160
00:10:43,670 --> 00:10:45,387
I paid a pittance
to the landowner for it.
161
00:10:45,487 --> 00:10:48,050
So if Hilary Roberts had sued,
you would have lost your home.
162
00:10:48,150 --> 00:10:51,570
Probably. And there was Amy
and the baby to think about...
163
00:10:51,670 --> 00:10:53,290
We would have survived.
164
00:10:53,390 --> 00:10:55,240
There's more important things
than money.
165
00:10:56,440 --> 00:10:59,170
Especially when there's a massive
threat sat there on the headland.
166
00:10:59,270 --> 00:11:00,788
No-one's gonna be
talking about money
167
00:11:00,888 --> 00:11:02,566
when they're dying
of radiation sickness.
168
00:11:03,680 --> 00:11:04,960
Why are you interviewing me?
169
00:11:07,320 --> 00:11:09,160
You don't think this is
The Whistler, do you?
170
00:11:11,720 --> 00:11:13,080
She was being a nasty bitch.
171
00:11:14,120 --> 00:11:17,000
Shouting, getting in our faces,
scaring the hell out of Timmy.
172
00:11:18,080 --> 00:11:19,690
She said she was gonna sue Neil,
173
00:11:19,790 --> 00:11:22,080
said she was going to have
the caravan knocked down.
174
00:11:22,800 --> 00:11:25,080
So, yeah, I told her to piss off.
175
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
Why wouldn't I?
176
00:11:29,720 --> 00:11:31,560
A witness says
you almost came to blows.
177
00:11:32,760 --> 00:11:35,050
Posh woman from the fancy house,
was it?
178
00:11:35,150 --> 00:11:36,640
Might have guessed
she'd tell tales.
179
00:11:38,000 --> 00:11:40,210
We didn't "come to blows",
180
00:11:40,310 --> 00:11:42,810
but if we had,
Roberts would have deserved it.
181
00:11:42,910 --> 00:11:45,230
You're a member of People
Against Nuclear, is that right?
182
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
Your name's on the membership list.
Yep.
183
00:11:49,400 --> 00:11:51,320
Is that how you met Mr Pascoe?
No.
184
00:11:52,600 --> 00:11:54,080
But he asked me to join, so I did.
185
00:11:55,360 --> 00:11:56,730
If he says Larkskill's dangerous,
186
00:11:56,830 --> 00:11:58,590
I'm gonna believe him
over you lot any day.
187
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
Who's "you lot"?
188
00:12:01,600 --> 00:12:04,000
You lot. All of you.
189
00:12:05,880 --> 00:12:07,080
Powers that be.
190
00:12:11,080 --> 00:12:13,040
I don't know.
I don't know anything about it.
191
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
So, how did you meet?
192
00:12:21,840 --> 00:12:25,090
I met him on the beach.
I'd left London.
193
00:12:25,190 --> 00:12:28,290
Wanted somewhere Timmy
could have some space, run around.
194
00:12:28,390 --> 00:12:29,947
Got on the first train
to the seaside.
195
00:12:30,047 --> 00:12:31,725
There was nowhere in town
I could afford.
196
00:12:31,825 --> 00:12:34,105
Thought we'd have to go back.
But I got talking to Neil.
197
00:12:34,720 --> 00:12:36,800
And he said we could stay
in the caravan for a bit.
198
00:12:38,440 --> 00:12:39,520
He's a good man.
199
00:12:41,160 --> 00:12:43,400
So, whatever you think he's done...
200
00:12:49,400 --> 00:12:51,800
When did you find out
The Whistler was dead, Miss Camm?
201
00:13:03,640 --> 00:13:05,170
Are you all right?
202
00:13:05,270 --> 00:13:08,680
It's awful about Miss Roberts.
Why are the police back?
203
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Listen.
204
00:13:12,299 --> 00:13:14,530
The police are going
to interview me this afternoon
205
00:13:14,630 --> 00:13:15,790
because I worked with Hilary.
206
00:13:16,840 --> 00:13:20,010
I'm going to say I was with you
yesterday evening and all night.
207
00:13:20,110 --> 00:13:22,930
At my place.
I need you to say the same thing.
208
00:13:23,030 --> 00:13:25,570
Everyone knows that Hilary
and I didn't get on.
209
00:13:25,670 --> 00:13:26,970
What? I didn't know that.
210
00:13:27,070 --> 00:13:30,840
Well, no-one gossips in front
of you because you're too nice.
211
00:13:32,160 --> 00:13:35,770
But we didn't get on, and, well,
someone will say that,
212
00:13:35,870 --> 00:13:39,330
so it's just easier
if I can give them a solid alibi.
213
00:13:39,430 --> 00:13:41,690
No-one's gonna think
you were involved in murder.
214
00:13:41,790 --> 00:13:44,850
So, if they ask, we were together.
215
00:13:44,950 --> 00:13:48,610
Everything that happened
the night before last...
216
00:13:48,710 --> 00:13:51,290
That memorable night, yes?
217
00:13:51,390 --> 00:13:53,200
Just say it happened last night.
218
00:13:54,320 --> 00:13:56,640
But not the restaurant.
They can check that.
219
00:13:59,240 --> 00:14:00,760
I can't lie to the police,
Charlotte.
220
00:14:01,760 --> 00:14:04,410
No. You can go to prison for that.
221
00:14:04,510 --> 00:14:08,290
This is making me extremely anxious
and extremely unhappy.
222
00:14:08,390 --> 00:14:10,680
I thought you'd want
to save me from that.
223
00:14:13,160 --> 00:14:15,600
But if you're too scared...
Charlotte, wait.
224
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
Wait.
225
00:14:22,080 --> 00:14:23,400
DOOR OPENS
226
00:14:30,480 --> 00:14:32,770
We've requested a warrant
to search the caravan.
227
00:14:32,870 --> 00:14:35,027
Christ, you're actually gonna
try and pin this on me?
228
00:14:35,127 --> 00:14:37,004
I think you can see it
from our point of view.
229
00:14:37,104 --> 00:14:39,301
You and Amy Camm had a bitter row
with Hilary Roberts,
230
00:14:39,401 --> 00:14:40,839
a row which almost turned violent...
231
00:14:40,939 --> 00:14:41,939
No, it wasn't violent.
232
00:14:42,038 --> 00:14:43,555
She tells you
she's going to sue you,
233
00:14:43,655 --> 00:14:45,852
which would have meant
not only the loss of your home,
234
00:14:45,952 --> 00:14:48,667
but most likely the end of your
organisation, which you care about.
235
00:14:48,767 --> 00:14:51,084
You and Amy were two of
the last people to see her alive.
236
00:14:51,184 --> 00:14:53,064
I imagine you knew
that she swam every evening
237
00:14:53,153 --> 00:14:54,153
at around the same time,
238
00:14:54,228 --> 00:14:55,748
or do you never
walk on the headland?
239
00:14:55,830 --> 00:14:57,588
Did either of you go out
yesterday evening,
240
00:14:57,688 --> 00:14:59,810
for ten, 20 minutes, even?
241
00:14:59,910 --> 00:15:01,810
No.
Are you sure about that?
242
00:15:01,910 --> 00:15:03,000
Did Amy go out?
243
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
No.
244
00:15:05,710 --> 00:15:08,090
How much do you know about Amy Camm?
245
00:15:08,190 --> 00:15:10,480
She tells me you're not a couple.
We're not.
246
00:15:11,560 --> 00:15:14,730
We've lived together over a year,
so I'd say I know her quite well.
247
00:15:14,830 --> 00:15:16,440
Amy's just an ordinary girl.
248
00:15:17,520 --> 00:15:19,280
Well, not to me, she's not, she's...
249
00:15:21,960 --> 00:15:25,920
Amy couldn't hurt a fly.
Literally, she can't.
250
00:15:27,040 --> 00:15:28,610
All she cares about is Timmy.
251
00:15:28,710 --> 00:15:31,170
What do you know
about her background?
252
00:15:31,270 --> 00:15:35,570
I know her mother's boyfriend kicked
her out when she got pregnant.
253
00:15:35,670 --> 00:15:37,520
I know she lived
in a squat in London.
254
00:15:39,120 --> 00:15:40,520
She's had a hard time.
255
00:15:41,600 --> 00:15:45,130
Pretty clear Camm did go out,
and alone.
256
00:15:45,230 --> 00:15:48,450
Did we check her out
when we looked into the PAN list?
257
00:15:48,550 --> 00:15:51,110
We would've done. It would've
been flagged if she had previous.
258
00:15:52,320 --> 00:15:54,890
There's something off about her.
In what way?
259
00:15:54,990 --> 00:15:58,680
She claims only to have joined PAN
because Pascoe asked her to, but...
260
00:16:00,640 --> 00:16:04,170
..there's a naive sort of
class war edge to the way she talks.
261
00:16:04,270 --> 00:16:06,050
She could have picked that up
from Pascoe.
262
00:16:06,150 --> 00:16:07,490
She's political.
263
00:16:07,590 --> 00:16:11,890
She's not just an average single mum
from London, so why pretend she is?
264
00:16:11,990 --> 00:16:15,490
They've got clear motive,
clear opportunity.
265
00:16:15,590 --> 00:16:18,467
But if the search turns up nothing,
I think we'll have to release them.
266
00:16:18,567 --> 00:16:21,650
Could we organise surveillance?
On both of them?
267
00:16:21,750 --> 00:16:24,120
I know it's a big call, but...
Let's do it.
268
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Hi.
269
00:16:36,400 --> 00:16:39,320
I said it.
I said what you said to say.
270
00:16:40,480 --> 00:16:42,250
I owe you a drink.
271
00:16:42,350 --> 00:16:44,280
You'll get your proper reward later.
272
00:16:46,760 --> 00:16:48,090
Let me.
273
00:16:48,190 --> 00:16:50,480
Half a lager?
Yes, thanks.
274
00:16:52,320 --> 00:16:55,520
Hi. Can I get half a lager
and a lemonade, please?
275
00:17:04,760 --> 00:17:07,050
My parents.
It's nice.
276
00:17:07,150 --> 00:17:09,090
I didn't know your dad
was military.
277
00:17:09,190 --> 00:17:11,570
Yes. That was taken in Germany.
278
00:17:11,670 --> 00:17:13,930
Father was stationed there
for a while.
279
00:17:14,030 --> 00:17:17,360
I liked it. I was actually there
long enough to make friends.
280
00:17:18,680 --> 00:17:23,170
I lived in nine different houses and
four different countries growing up.
281
00:17:23,270 --> 00:17:26,130
Gosh. Are they still alive?
282
00:17:26,230 --> 00:17:29,570
Yes. Enjoying retirement.
283
00:17:29,670 --> 00:17:33,050
Have you told them about me?
Not yet.
284
00:17:33,150 --> 00:17:34,450
Here you go.
285
00:17:34,550 --> 00:17:36,200
Thanks.
Thank you.
286
00:17:41,960 --> 00:17:43,480
Where actually were you last night?
287
00:17:45,920 --> 00:17:49,800
At home. I told you that.
I don't think you did.
288
00:17:50,960 --> 00:17:52,610
Because I was thinking...
289
00:17:52,710 --> 00:17:54,970
I did actually phone you
around eight,
290
00:17:55,070 --> 00:17:56,090
but you didn't pick up.
291
00:17:56,190 --> 00:17:57,240
Right.
292
00:17:59,240 --> 00:18:01,680
Yes. I went for a quick walk.
293
00:18:02,760 --> 00:18:05,480
Are you... Are you asking
if I killed Hilary Roberts?
294
00:18:06,560 --> 00:18:10,400
No. No, of course not. But...
295
00:18:12,280 --> 00:18:14,240
You weren't out with someone else,
were you?
296
00:18:15,360 --> 00:18:17,720
I mean, you're not dating
someone else?
297
00:18:18,720 --> 00:18:20,050
Because...
298
00:18:20,150 --> 00:18:22,720
Why on earth would I do that
when I have you?
299
00:18:35,920 --> 00:18:38,280
Oh.
Two minutes, if you don't mind?
300
00:18:43,160 --> 00:18:44,320
How are you both?
301
00:18:47,000 --> 00:18:49,530
Would you like a drink? Tea, or...?
No, thank you.
302
00:18:49,630 --> 00:18:51,810
I wanted to ask, Dr Mayer,
303
00:18:51,910 --> 00:18:54,330
if you know what Hilary
might have used this key for?
304
00:18:54,430 --> 00:18:56,907
It was on the band around her wrist,
along with her door key,
305
00:18:57,007 --> 00:18:59,360
so it must have held
some importance.
306
00:19:07,280 --> 00:19:12,850
No, I've never seen it. It looks
like a key to a safety deposit box.
307
00:19:12,950 --> 00:19:16,170
Yes, that's what I thought.
Do you know if she had one?
308
00:19:16,270 --> 00:19:17,827
{\an8}No, I don't.
I mean, I don't think so.
309
00:19:17,927 --> 00:19:20,720
{\an8}I don't know...
why she would need one.
310
00:19:25,320 --> 00:19:26,960
OK, thanks.
311
00:19:30,720 --> 00:19:32,400
We know you're only
doing your job, Adam.
312
00:19:33,880 --> 00:19:36,200
We want to know who killed her
as much as you do.
313
00:20:23,120 --> 00:20:25,770
Boss. DS Jones just radioed in.
314
00:20:25,870 --> 00:20:27,050
Says Camm was walking her kid
315
00:20:27,150 --> 00:20:29,490
and took a detour
up to the graveyard on the headland.
316
00:20:29,590 --> 00:20:31,250
Was in there two minutes,
then came out.
317
00:20:31,350 --> 00:20:33,610
Could have been
disposing of something? OK.
318
00:20:33,710 --> 00:20:36,190
Get back to her. Tell her to stay
on Camm. I'll check it out.
319
00:20:50,960 --> 00:20:53,280
Was the pushchair searched
along with the caravan?
320
00:20:54,120 --> 00:20:55,640
I'm not sure.
321
00:21:03,040 --> 00:21:04,040
Sir?
322
00:21:18,680 --> 00:21:21,960
Anyone could have left it.
Children playing a game, maybe?
323
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
It looks too clean for that.
324
00:21:27,280 --> 00:21:28,640
It's not a child's handwriting.
325
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Sir.
326
00:22:35,200 --> 00:22:36,850
Who do we have inside?
327
00:22:36,950 --> 00:22:39,840
DI Arnold. DS Briggs.
Last of the interviews.
328
00:22:43,560 --> 00:22:46,640
I suppose we're ruling out anything
personal between her and Amy Camm?
329
00:22:47,640 --> 00:22:49,930
Camm did say
she doesn't sleep with Pascoe.
330
00:22:50,030 --> 00:22:52,690
Why keep it secret?
Why communicate in that way?
331
00:22:52,790 --> 00:22:55,250
Would MI5 definitely have told you
if they were theirs?
332
00:22:55,350 --> 00:22:57,027
They'd have been on the phone,
screaming,
333
00:22:57,127 --> 00:22:58,285
as soon as we pulled Camm in.
334
00:22:59,440 --> 00:23:01,970
Maybe they're working
for someone else.
335
00:23:02,070 --> 00:23:04,280
God... What is this?
336
00:23:06,840 --> 00:23:09,290
Charlotte Tyson's alibi
for the time of Hilary's death
337
00:23:09,390 --> 00:23:11,690
is a man called Jonathan Reeves.
338
00:23:11,790 --> 00:23:13,290
He seems to be her boyfriend.
339
00:23:13,390 --> 00:23:16,400
Also works at Larkskill,
in the engineering department.
340
00:23:20,120 --> 00:23:23,050
One woman works at Larkskill
and dates a nuclear engineer.
341
00:23:23,150 --> 00:23:25,050
One woman turns up out of nowhere
342
00:23:25,150 --> 00:23:27,050
and befriends
an anti-nuclear campaigner.
343
00:23:27,150 --> 00:23:28,150
KNOCK ON DOOR
344
00:23:28,249 --> 00:23:31,570
Sorry, but the background check -
there's a problem.
345
00:23:31,670 --> 00:23:34,410
The only Charlotte Adele Tyson
with the right date of birth
346
00:23:34,510 --> 00:23:36,210
died in Germany, age fourteen.
347
00:23:36,310 --> 00:23:37,970
The daughter
of a British Army captain.
348
00:23:38,070 --> 00:23:39,840
She's changed identity.
349
00:23:41,200 --> 00:23:42,880
There you go.
Thank you.
350
00:23:49,480 --> 00:23:50,640
Whose file was that?
351
00:24:17,680 --> 00:24:19,000
I think we're being watched.
352
00:24:20,280 --> 00:24:21,960
I think there's someone over there.
353
00:24:25,840 --> 00:24:27,730
This carries on,
I'm going to the press.
354
00:24:27,830 --> 00:24:30,890
Neil, I need to go out for an hour
this evening. Can you watch Timmy?
355
00:24:30,990 --> 00:24:35,240
Sorry. This'll be the last time.
356
00:24:37,600 --> 00:24:41,080
I, erm...
I don't want them to follow me.
357
00:25:45,920 --> 00:25:50,250
She's known to Security Services.
Her real name is Abigail Francome.
358
00:25:50,350 --> 00:25:52,347
Daughter of an Army officer
who served in Germany
359
00:25:52,447 --> 00:25:54,570
at the same time
as Charlotte Tyson's father.
360
00:25:54,670 --> 00:25:57,130
Age 19,
Francome was recruited in Berlin
361
00:25:57,230 --> 00:25:59,930
by an anarchist group
known as Revolutionary Cells.
362
00:26:00,030 --> 00:26:02,945
That's the group behind the spate of
car bombings in Frankfurt and Rome,
363
00:26:03,045 --> 00:26:04,765
also behind the plane hijacking
last year.
364
00:26:05,800 --> 00:26:08,730
Do we bring her in?
Decision pending.
365
00:26:08,830 --> 00:26:11,010
Get onto DI Arnold, please.
366
00:26:11,110 --> 00:26:13,147
We need to know exactly where she is
at all times.
367
00:26:13,247 --> 00:26:15,360
And let's have a firearms unit
standing by.
368
00:26:17,760 --> 00:26:19,000
Do you know where Charlotte is?
369
00:26:30,840 --> 00:26:33,520
Excuse me, Dr Mayer.
I'm looking for Miss Tyson.
370
00:26:34,640 --> 00:26:36,238
I think she must've left
for the night.
371
00:26:36,338 --> 00:26:37,850
But her car's still here.
372
00:26:37,950 --> 00:26:41,400
She must still be around, then.
Shit.
373
00:26:51,200 --> 00:26:53,920
Who's that? Who's that up there?
374
00:27:09,280 --> 00:27:10,450
OK, good. Thank you.
375
00:27:10,550 --> 00:27:12,730
OK. We're bringing her in.
376
00:27:12,830 --> 00:27:14,610
She left early,
but not in her own car.
377
00:27:14,710 --> 00:27:15,908
Arnold's at the security gate.
378
00:27:16,008 --> 00:27:17,806
She took a lift with
one of the secretaries.
379
00:27:17,906 --> 00:27:20,720
She knows. Is the boyfriend there?
Is Reeves still in the building?
380
00:27:22,960 --> 00:27:25,250
Left, 22 minutes later.
Get his car details.
381
00:27:25,350 --> 00:27:26,868
Put out descriptions
of both of them.
382
00:27:26,968 --> 00:27:29,404
Let's get armed officers
to her house. And we bring Camm in.
383
00:27:29,504 --> 00:27:31,021
Could you give me
details of the car?
384
00:27:38,080 --> 00:27:41,210
We need to see Amy Camm. Now.
Sorry, she's not here.
385
00:27:41,310 --> 00:27:43,970
Just send her out.
She's not here.
386
00:27:44,070 --> 00:27:45,070
Hey!
387
00:27:52,360 --> 00:27:56,010
Repeat, do not approach.
Tell them to await back-up.
388
00:27:56,110 --> 00:27:59,170
Over. Patrol just spotted someone
matching Reeves' description.
389
00:27:59,270 --> 00:28:01,570
Top of the track that
leads to Larkskill Marina.
390
00:28:01,670 --> 00:28:03,320
Could they have a boat?
391
00:28:13,560 --> 00:28:15,530
Were you followed?
I gave them the slip.
392
00:28:15,630 --> 00:28:16,850
Get on.
No.
393
00:28:16,950 --> 00:28:19,210
Look, I only came here
to tell you... Get on!
394
00:28:19,310 --> 00:28:21,650
Charlotte! What's going on?
395
00:28:21,750 --> 00:28:24,410
What the hell are you doing here?
Go home!
396
00:28:24,510 --> 00:28:25,770
Whose boat is that?
397
00:28:25,870 --> 00:28:27,810
Hello, I'm Charlotte's boyfriend.
Who are you?
398
00:28:27,910 --> 00:28:30,410
She's with me. And I'm with her.
399
00:28:30,510 --> 00:28:32,690
Amy's the reason I'm in Larkskill.
400
00:28:32,790 --> 00:28:34,690
You were just a cover, idiot,
401
00:28:34,790 --> 00:28:37,186
for all the prudes and the weirdos
who get turned on by it.
402
00:28:37,286 --> 00:28:38,286
Get on.
403
00:28:40,760 --> 00:28:42,410
It's not true.
Why are you saying that?
404
00:28:42,510 --> 00:28:44,770
Piss off home
and look at yourself in the mirror.
405
00:28:44,870 --> 00:28:47,160
Ask yourself if I ever
would've wanted you.
406
00:28:56,200 --> 00:28:58,600
Charlotte. Charlotte!
407
00:29:15,520 --> 00:29:20,010
Charlotte Tyson. Where is she?
She's gone. Out there.
408
00:29:20,110 --> 00:29:23,410
When? How long ago?
About half an hour.
409
00:29:23,510 --> 00:29:24,760
Alert the Coast Guard.
410
00:29:27,200 --> 00:29:29,890
She was with a woman.
Said she was her girlfriend.
411
00:29:29,990 --> 00:29:32,600
What woman? What did she look like?
She's called Amy.
412
00:29:43,000 --> 00:29:44,320
Why are we here?
413
00:29:46,360 --> 00:29:48,397
You can just tell me
what the fuck's going on now.
414
00:29:48,497 --> 00:29:51,120
Why did you tell those lies?
Charlotte!
415
00:29:52,600 --> 00:29:54,200
You should have
worn something warmer.
416
00:29:55,880 --> 00:29:57,240
Tell me what's going on.
417
00:29:58,520 --> 00:29:59,680
Put it on.
418
00:30:02,640 --> 00:30:05,170
I had to instigate
emergency procedure because of you.
419
00:30:05,270 --> 00:30:06,988
We wait here,
and they're sending someone.
420
00:30:07,088 --> 00:30:09,524
What are you talking about?
No way. I-I'm not leaving Timmy.
421
00:30:09,624 --> 00:30:10,982
You should have thought about that
422
00:30:11,082 --> 00:30:12,679
before you let HIM
kill Hilary Roberts.
423
00:30:12,779 --> 00:30:14,496
The whole station
is crawling with police.
424
00:30:14,596 --> 00:30:16,090
He didn't kill her! You mean Pascoe?
425
00:30:16,190 --> 00:30:17,708
You were supposed
to be watching him.
426
00:30:17,808 --> 00:30:20,330
I thought you killed her.
Why the hell would I do that?
427
00:30:20,430 --> 00:30:21,987
I thought she must have been
onto you.
428
00:30:22,087 --> 00:30:24,045
Well, the police are onto us,
and that's a fact!
429
00:30:24,880 --> 00:30:27,930
Did you leave it the usual
way round, the postcard? Yeah.
430
00:30:28,030 --> 00:30:30,610
Because it was the wrong way round
when I picked it up.
431
00:30:30,710 --> 00:30:33,120
They're watching me,
and they're watching you.
432
00:30:34,680 --> 00:30:36,530
We've endangered this whole op.
433
00:30:36,630 --> 00:30:39,290
Do you realise how many people,
how many years of planning
434
00:30:39,390 --> 00:30:40,970
and exposure and sacrifice...
435
00:30:41,070 --> 00:30:43,040
You said I'd never have
to leave Timmy!
436
00:30:46,600 --> 00:30:48,250
You won't do this to me.
437
00:30:48,350 --> 00:30:50,770
You said it was all about
people like me and Timmy.
438
00:30:50,870 --> 00:30:52,250
Oh, shut up!
439
00:30:52,350 --> 00:30:53,960
He's one boy.
440
00:30:54,920 --> 00:30:56,410
SIGHS
The biggest con of all...
441
00:30:56,510 --> 00:30:59,450
"Look after your own, make your own
little family and don't look up."
442
00:30:59,550 --> 00:31:02,450
Don't look up at half the world
that's trampled and crushed and used
443
00:31:02,550 --> 00:31:05,250
by the shitty, selfish system
we're forced to live under.
444
00:31:05,350 --> 00:31:08,090
He's my son! He's my child!
445
00:31:08,190 --> 00:31:10,600
Christ, what don't you get
about that? Quiet!
446
00:31:18,960 --> 00:31:21,600
Charlotte, stop it, stop it!
Stay still.
447
00:31:23,240 --> 00:31:25,490
Please, let's just go.
448
00:31:25,590 --> 00:31:27,090
Drop me off along the coast.
449
00:31:27,190 --> 00:31:30,640
I-I'll get Timmy,
and I'll disappear, I SWEAR to you.
450
00:31:34,680 --> 00:31:38,170
Oh, God. What... What will they do
with us?
451
00:31:38,270 --> 00:31:40,090
They'll get us to Germany.
452
00:31:40,190 --> 00:31:41,290
New IDs.
453
00:31:41,390 --> 00:31:43,130
They'll reassign us.
454
00:31:43,230 --> 00:31:44,570
They'll kill us.
455
00:31:44,670 --> 00:31:47,370
If they're anything like you.
They don't want us.
456
00:31:47,470 --> 00:31:49,730
Why would they reassign us
when we've screwed this up?
457
00:31:49,830 --> 00:31:51,490
Charlotte, think about it!
458
00:31:51,590 --> 00:31:52,960
Charlotte?
459
00:31:54,200 --> 00:31:55,320
Charlotte!
TORCH CLICKS
460
00:31:56,360 --> 00:31:57,360
Charlotte.
461
00:31:58,600 --> 00:31:59,920
{\an8}Charlotte! Please!
462
00:32:38,840 --> 00:32:40,560
BRACKNELL:Adam.
463
00:32:42,400 --> 00:32:43,400
Sir.
464
00:32:43,750 --> 00:32:47,490
Dr Mayer's soon to step into
his new role, Nuclear Supremo,
465
00:32:47,590 --> 00:32:50,490
so he has clearance,
and we've briefed him.
466
00:32:50,590 --> 00:32:51,800
Please, sit.
467
00:32:53,520 --> 00:32:54,810
HARDING:We need to thank you.
468
00:32:54,910 --> 00:32:57,170
We've been liaising
with our allies on the continent.
469
00:32:57,270 --> 00:33:00,770
The RC group was planning
a co-ordinated seizure of Larkskill
470
00:33:00,870 --> 00:33:02,610
and a nuclear facility near Hamburg.
471
00:33:02,710 --> 00:33:04,570
Their whole op's been blown.
472
00:33:04,670 --> 00:33:05,930
What was the plan?
473
00:33:06,030 --> 00:33:07,890
Demand money, prisoner release.
474
00:33:07,990 --> 00:33:10,250
Instil terror to the whole region.
475
00:33:10,350 --> 00:33:12,786
There's nothing quite like
the threat of thousands of deaths
476
00:33:12,886 --> 00:33:13,886
to destabilise a system.
477
00:33:13,985 --> 00:33:17,370
We believe Francome, AKA Tyson,
had been gathering intel
478
00:33:17,470 --> 00:33:19,810
since she started at Larkskill
three years ago.
479
00:33:19,910 --> 00:33:22,530
Camm was most likely recruited
by her in London as a runner
480
00:33:22,630 --> 00:33:25,290
and to infiltrate
the anti-nuclear group.
481
00:33:25,390 --> 00:33:27,330
We can only assume Hilary Roberts
482
00:33:27,430 --> 00:33:30,490
was unlucky enough to discover
something of Tyson's activities.
483
00:33:30,590 --> 00:33:32,850
Did Hilary say anything
about this to you?
484
00:33:32,950 --> 00:33:34,050
Er, no.
485
00:33:34,150 --> 00:33:35,450
No, no, she didn't.
486
00:33:35,550 --> 00:33:37,840
There's a wealth
of circumstantial...
487
00:33:38,600 --> 00:33:39,890
..for them killing Roberts.
488
00:33:39,990 --> 00:33:41,010
There's no evidence
489
00:33:41,110 --> 00:33:43,370
that either of them knew
about The Whistler's methods.
490
00:33:43,470 --> 00:33:44,520
It's enough, Adam.
491
00:33:47,200 --> 00:33:49,800
Needless to say, none of this
gets into the public domain.
492
00:33:51,520 --> 00:33:54,280
The idea of nuclear facilities
as magnets for terrorists...
493
00:33:56,080 --> 00:33:59,080
Luckily, the women left us the gift
of our cover story.
494
00:34:00,120 --> 00:34:01,890
They were lovers.
495
00:34:01,990 --> 00:34:04,650
They killed Roberts
because of the row...
496
00:34:04,750 --> 00:34:06,250
took to the water and, er...
497
00:34:06,350 --> 00:34:08,640
drowned when their boat
was involved in a collision.
498
00:34:11,000 --> 00:34:13,210
And the bullets in their heads?
499
00:34:13,310 --> 00:34:15,240
We've already spoken
to your pathology team.
500
00:34:16,560 --> 00:34:18,560
That information will never see
the light of day.
501
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
Are you going to talk to them?
502
00:34:36,720 --> 00:34:38,160
About the baby.
503
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
First thing tomorrow.
504
00:34:43,760 --> 00:34:45,440
I really am glad...
505
00:34:47,400 --> 00:34:49,080
..that you've found the right man.
506
00:34:53,600 --> 00:34:55,400
How about you? Anyone?
507
00:35:01,000 --> 00:35:03,720
How long is it...
since you lost your wife?
508
00:35:05,480 --> 00:35:06,600
Nearly five years.
509
00:35:11,960 --> 00:35:14,290
I suppose it's the guilt...
510
00:35:14,390 --> 00:35:15,880
that keeps me from...
511
00:35:20,160 --> 00:35:21,520
You mean survivor's guilt?
512
00:35:22,720 --> 00:35:24,560
I don't know.
513
00:35:30,360 --> 00:35:32,850
She wouldn't have been having
the child...
514
00:35:32,950 --> 00:35:34,280
our child...
515
00:35:35,920 --> 00:35:37,440
..if it wasn't for me.
516
00:35:44,040 --> 00:35:46,000
I don't think she'd want you
to feel like that.
517
00:35:47,240 --> 00:35:49,080
I don't think any woman would.
518
00:35:51,320 --> 00:35:53,130
Do you remember you told me once...
519
00:35:53,230 --> 00:35:56,930
your arrival into people's lives
brings sadness and destruction?
520
00:35:57,030 --> 00:35:59,490
I wasn't sure what to say
at the time.
521
00:35:59,590 --> 00:36:01,850
But it's the wrong way
of looking at it.
522
00:36:01,950 --> 00:36:03,520
It's an odd way, actually.
523
00:36:04,640 --> 00:36:07,090
The sadness and destruction
are already there.
524
00:36:07,190 --> 00:36:11,560
You can't control everything.
Or be responsible for everything.
525
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
I think you need
to give yourself a break.
526
00:36:21,640 --> 00:36:24,400
Sorry, but there's someone here
for you.
527
00:36:30,760 --> 00:36:32,690
Dr Gledhill.
528
00:36:32,790 --> 00:36:35,330
Are you all right?
Yes.
529
00:36:35,430 --> 00:36:36,640
We need to speak to you.
530
00:36:38,400 --> 00:36:41,690
'I was in the station alone,
and Hilary came in.
531
00:36:41,790 --> 00:36:44,770
'I was a bit of a mess that night,
and...
532
00:36:44,870 --> 00:36:48,730
'I blurted it all out about
Dr Mayer's error in our research,
533
00:36:48,830 --> 00:36:51,410
'about his refusal
to halt publication.
534
00:36:51,510 --> 00:36:54,330
'I gave her a summary I'd written
for safe-keeping.'
535
00:36:54,430 --> 00:36:56,400
I watched her lock it in there.
536
00:37:08,480 --> 00:37:12,890
Mayer's error renders all
the findings inaccurate and unsafe.
537
00:37:12,990 --> 00:37:15,410
She told me she wouldn't tell him
I'd talked,
538
00:37:15,510 --> 00:37:17,290
but he started leaving messages.
539
00:37:17,390 --> 00:37:19,600
You should never have trusted her.
540
00:37:20,640 --> 00:37:22,930
I'm sure Mayer intends
to put it right.
541
00:37:23,030 --> 00:37:24,030
Yes.
542
00:37:24,590 --> 00:37:26,800
Now that he's secured the top job.
543
00:37:35,160 --> 00:37:36,160
DCI Miskin.
544
00:37:37,720 --> 00:37:39,320
How can I help?
545
00:37:40,760 --> 00:37:41,920
HE CLEARS THROAT
546
00:37:43,080 --> 00:37:44,930
Dr Toby Gledhill's been found.
547
00:37:45,030 --> 00:37:47,450
Is he all right?
Yes.
548
00:37:47,550 --> 00:37:49,000
Well, thank God for that.
549
00:37:50,040 --> 00:37:51,800
Finally, some good news.
550
00:37:55,480 --> 00:37:57,720
He led us to this...
551
00:37:59,000 --> 00:38:01,570
..in a strong box
in Hilary's cottage.
552
00:38:01,670 --> 00:38:02,870
Right.
553
00:38:02,990 --> 00:38:05,450
He told you about the error,
I take it?
554
00:38:05,550 --> 00:38:09,290
Well, as I said to Dr Gledhill when
we first noticed the error, erm...
555
00:38:09,390 --> 00:38:11,850
I simply wanted more time
to go over our findings.Mm.
556
00:38:11,950 --> 00:38:14,210
And in the meantime,
you published it.
557
00:38:14,310 --> 00:38:18,650
Knowing it contained, to quote
Dr Gledhill, "a catastrophic error".
558
00:38:18,750 --> 00:38:22,240
Hilary was using this
to manipulate you, wasn't she?
559
00:38:23,280 --> 00:38:26,730
She wasn't only asking for
commitment, she was demanding it.
560
00:38:26,830 --> 00:38:29,586
And if she had chosen to tell the
authorities about your cover up...
561
00:38:29,686 --> 00:38:30,930
It wasn't a cover up.
562
00:38:31,030 --> 00:38:33,530
..then your credibility
would've been shot.
563
00:38:33,630 --> 00:38:35,890
And no-one in the industry
would ever trust you again.
564
00:38:35,990 --> 00:38:38,370
What is your point, exactly?
565
00:38:38,470 --> 00:38:39,570
In case you've forgotten,
566
00:38:39,670 --> 00:38:41,570
I was here at my desk,
in sight of security,
567
00:38:41,670 --> 00:38:43,290
when Hilary was murdered.
568
00:38:43,390 --> 00:38:44,668
And I assume you've been briefed
569
00:38:44,768 --> 00:38:46,285
about the actual facts
of her murder,
570
00:38:46,385 --> 00:38:47,625
or are you too junior for that?
571
00:38:48,920 --> 00:38:50,600
We know YOU were here.
572
00:38:56,640 --> 00:38:58,240
Where's Commander Dalgleish?
573
00:39:01,480 --> 00:39:04,280
Where is Commander Dalgleish?!
574
00:39:05,520 --> 00:39:06,520
ALICE:Come in.
575
00:39:10,200 --> 00:39:12,690
I assume you'll be heading off soon.
576
00:39:12,790 --> 00:39:16,050
I'll be in London more often now
that Alex is going to be there.
577
00:39:16,150 --> 00:39:20,680
I'm sure we'll... run into
each other sometimes at events.
578
00:39:21,720 --> 00:39:24,080
Can we sit down?
Of course.
579
00:39:30,680 --> 00:39:32,080
What is it?
580
00:39:34,480 --> 00:39:36,480
You have a very disconcerting gaze.
581
00:39:39,360 --> 00:39:42,960
I paid a visit to Hilary's bank
branch this afternoon in Dover.
582
00:39:44,520 --> 00:39:47,330
I was interested to know
if anyone had enquired about a...
583
00:39:47,430 --> 00:39:49,250
a safety deposit box held
in her name.
584
00:39:49,350 --> 00:39:52,130
It turned out someone had been in,
claiming to be Hilary,
585
00:39:52,230 --> 00:39:53,690
with some sort of proof of address.
586
00:39:53,790 --> 00:39:56,170
This person, a woman, obviously...
587
00:39:56,270 --> 00:39:58,850
claimed to have lost the key
and asked for access to the box.
588
00:39:58,950 --> 00:40:00,050
She left quickly
589
00:40:00,150 --> 00:40:02,880
when the cashier told her
there was no box in that name.
590
00:40:07,960 --> 00:40:10,530
The cashier confirmed
the person was you.
591
00:40:10,630 --> 00:40:13,000
I was just trying to help you out.
592
00:40:14,040 --> 00:40:16,560
You asked whether Hilary had a...
Don't lie to me, please.
593
00:40:20,560 --> 00:40:22,880
When did you realise Hilary
was blackmailing Alex?
594
00:40:26,160 --> 00:40:27,720
The morning after the dinner party.
595
00:40:32,000 --> 00:40:34,360
Hilary had gone home to change.
596
00:40:35,560 --> 00:40:38,210
I'd seen enough to know that
something really wrong was going on.
597
00:40:38,310 --> 00:40:39,640
I asked him for the truth.
598
00:40:43,320 --> 00:40:45,835
He would have flagged up the error
in the research eventually,
599
00:40:45,935 --> 00:40:46,935
you know that.
600
00:40:47,034 --> 00:40:50,610
In fact, one could say that he
was acting for the best in delaying
601
00:40:50,710 --> 00:40:53,010
because he is the right
and only person for that job,
602
00:40:53,110 --> 00:40:55,370
and he'll make an
ENORMOUS difference to this country.
603
00:40:55,470 --> 00:40:56,730
It was unethical and dangerous.
604
00:40:56,830 --> 00:40:59,040
She certainly made him think so.
605
00:41:00,240 --> 00:41:02,450
It was revenge on her part, I think,
606
00:41:02,550 --> 00:41:05,680
rather than any sort of love
or... possessiveness.
607
00:41:08,920 --> 00:41:11,480
Because he told her
he didn't want...
608
00:41:12,640 --> 00:41:14,000
..their child.
609
00:41:16,560 --> 00:41:17,640
Rightly.
610
00:41:19,960 --> 00:41:21,680
Perhaps it sent her a little mad.
611
00:41:23,040 --> 00:41:25,330
Still no excuse.
612
00:41:25,430 --> 00:41:27,320
When did you decide to kill her?
613
00:41:29,320 --> 00:41:30,600
Later that day.
614
00:41:36,520 --> 00:41:38,280
I decided alone.
615
00:41:39,560 --> 00:41:41,920
I acted alone. Alex knows nothing.
616
00:41:51,520 --> 00:41:54,280
I can show you where I disposed
of the knife I used to cut her face.
617
00:41:58,760 --> 00:42:00,280
I actually enjoyed it...
618
00:42:02,840 --> 00:42:04,080
..killing her.
619
00:42:08,560 --> 00:42:10,800
It wrenched my heart watching her...
620
00:42:12,000 --> 00:42:15,240
..humiliate him exactly the way
our father used to do.
621
00:42:18,200 --> 00:42:20,160
He was vile to Alex.
622
00:42:21,280 --> 00:42:22,400
I didn't realise that.
623
00:42:23,440 --> 00:42:25,320
Not quite the story in the memoir.
624
00:42:29,440 --> 00:42:31,280
He was vile to me, too...
625
00:42:35,680 --> 00:42:37,440
..in a very different way.
626
00:42:39,320 --> 00:42:41,240
He wanted something from me.
627
00:42:43,200 --> 00:42:44,600
His pretty little girl.
628
00:42:52,360 --> 00:42:54,160
I owed Alex a death.
629
00:42:55,200 --> 00:42:56,680
What do you mean?
630
00:42:59,080 --> 00:43:01,320
I have this dream sometimes...
631
00:43:03,320 --> 00:43:04,970
..where...
632
00:43:05,070 --> 00:43:06,480
I'm in the bushes...
633
00:43:08,720 --> 00:43:11,120
..next to my father's
bleeding body...
634
00:43:14,240 --> 00:43:16,480
..and Alex runs up and sees.
635
00:43:17,320 --> 00:43:18,560
Dear, sweet Alex.
636
00:43:19,760 --> 00:43:23,560
And he ought to go
and raise the alarm, but he doesn't.
637
00:43:26,000 --> 00:43:27,320
He holds my hand...
638
00:43:30,520 --> 00:43:32,520
..and we watch until...
639
00:43:34,760 --> 00:43:36,280
..all the blood is out...
640
00:43:37,560 --> 00:43:39,040
..and there's no more breath.
641
00:43:43,240 --> 00:43:44,600
It's a peaceful dream.
642
00:43:51,840 --> 00:43:54,240
I'm going to have to arrest you.
You know that, Alice?
643
00:43:56,760 --> 00:43:57,960
It's fine.
644
00:44:10,760 --> 00:44:13,000
You'll keep me posted about, er...?
645
00:44:14,680 --> 00:44:15,760
Of course.
646
00:44:16,840 --> 00:44:18,570
I'm not going
to let it derail my career.
647
00:44:18,670 --> 00:44:20,080
I'll be back as soon as I can be.
648
00:44:23,280 --> 00:44:24,680
Kate...
649
00:44:26,800 --> 00:44:28,760
..don't wish a moment of it away.
650
00:44:31,160 --> 00:44:32,400
Nothing more precious.
651
00:45:04,160 --> 00:45:06,450
Good evening.
Can I just take your name, sir?
652
00:45:06,550 --> 00:45:07,550
I'm not on the list.
653
00:45:07,649 --> 00:45:10,000
I was hoping Dr Lavenham
might vouch for me.
654
00:45:15,480 --> 00:45:16,530
You're here.
655
00:45:16,630 --> 00:45:18,240
I hope that's all right?
656
00:45:23,840 --> 00:45:25,400
It's more than all right.
657
00:45:27,200 --> 00:45:29,440
Let me introduce you.
73221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.