All language subtitles for Columbo.Columbo.Likes.The.Nightlife.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,080 [♪ POUNDING RAVE MUSIC] 2 00:00:14,680 --> 00:00:17,280 - Very nice, it's very nice. - Yeah? 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,040 Eight years I've had this place in my head. 4 00:00:21,080 --> 00:00:22,240 I could tell. 5 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 What's with the hole, though? 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,160 Well, I didn't think we could have a nightclub called The Bait without any fish. 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,160 - [CHUCKLES] So, it's a fish tank? - Yeah. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,000 I'm gonna drop 300 gallons of water in there 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,800 and light it from underneath. I think it'll look good. 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 When are you thinking about opening up? 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,720 - That depends. - That depends on what? 12 00:00:38,800 --> 00:00:41,560 - The money. - The money? You're waiting, right? 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,960 [SIGHS] Look, I gotta tell you, Tone, 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,440 I've been coming up short... 15 00:00:46,840 --> 00:00:48,560 well, for the last two months now. 16 00:00:49,680 --> 00:00:52,280 I mean, half this place is paid for on credit, and... 17 00:00:52,920 --> 00:00:55,880 before I open those doors, I really need to pay some bills. 18 00:00:55,960 --> 00:00:58,960 Well, then, you'll be very happy to know it's all been arranged. 19 00:01:01,240 --> 00:01:03,280 - No joke? - Oh, no joke. 20 00:01:03,880 --> 00:01:06,080 You'll have the money within 36 hours. 21 00:01:06,720 --> 00:01:07,880 Ah, m-- 22 00:01:08,040 --> 00:01:09,600 Y-- You're not kidding with me? 23 00:01:09,960 --> 00:01:12,000 - I'm there. - Ah, man, that's insane. 24 00:01:12,920 --> 00:01:14,760 "Do business with the best." 25 00:01:15,040 --> 00:01:16,680 That's what my father taught me. 26 00:01:17,080 --> 00:01:18,840 You are not gonna be disappointed. 27 00:01:19,040 --> 00:01:20,160 Please don't. 28 00:01:22,120 --> 00:01:23,440 Good. I gotta go. 29 00:01:24,360 --> 00:01:27,080 Maybe I'll make that warehouse gig you're promoting tonight. 30 00:01:27,240 --> 00:01:29,120 Okay. Excellent. 31 00:01:29,720 --> 00:01:31,520 Knock it out. Fish! 32 00:01:53,360 --> 00:01:56,160 - [KNOCKING] - [SOFTLY] All right. 33 00:02:10,200 --> 00:02:11,520 Hey, baby. 34 00:02:11,920 --> 00:02:13,680 You don't look so happy to see me. 35 00:02:13,720 --> 00:02:15,000 What do you want, Tony? 36 00:02:15,040 --> 00:02:17,280 I was in the neighborhood. I figured I'd stop by 37 00:02:17,320 --> 00:02:20,100 and, uh, see how you're spending your alimony. 38 00:02:20,400 --> 00:02:22,760 I bought this place with my money, thank you very much. 39 00:02:22,800 --> 00:02:25,440 Maybe so, but without my money, you wouldn't be able to keep it, 40 00:02:25,480 --> 00:02:27,360 'cause I read somewhere about that sitcom of yours, 41 00:02:27,400 --> 00:02:30,080 it got canceled, huh? After only six episodes. 42 00:02:30,120 --> 00:02:31,320 What a shame. 43 00:02:32,160 --> 00:02:33,800 Tony, I want you to leave. 44 00:02:33,960 --> 00:02:35,720 [SOFTLY] Here's the pool. 45 00:02:35,760 --> 00:02:37,520 I figured I'd come by... 46 00:02:37,840 --> 00:02:40,760 you know, catch up on some old times. 47 00:02:41,400 --> 00:02:43,160 Look at you, huh? How long has it been? 48 00:02:43,200 --> 00:02:46,280 Gosh, it's been at least, what? Yeah, six months, huh? 49 00:02:46,320 --> 00:02:47,680 Stop it! 50 00:02:48,160 --> 00:02:51,440 Ah, you're so sweet. Look at you. 51 00:02:51,920 --> 00:02:55,160 So beautiful. Mm-mm-mmm! 52 00:03:02,320 --> 00:03:03,600 What the hell is this? 53 00:03:03,800 --> 00:03:06,560 What, does this... come with the frame now? 54 00:03:10,400 --> 00:03:12,240 Just give it back to me. 55 00:03:13,320 --> 00:03:15,080 Don't tell me you're sleeping with this kid. 56 00:03:15,120 --> 00:03:16,560 That's none of your business. 57 00:03:16,600 --> 00:03:19,120 It has nothing to do with you, Tony, okay? 58 00:03:19,160 --> 00:03:21,040 This has nothing to do with me? 59 00:03:21,640 --> 00:03:23,280 This has nothing to do with me?! 60 00:03:23,320 --> 00:03:25,560 What, did you meet him through a singles ad, is that it? 61 00:03:25,600 --> 00:03:28,120 - Please, Tony, just leave, okay? - You went after him, didn't you? 62 00:03:28,153 --> 00:03:30,673 - You set your sights just to spite me. - I didn't. 63 00:03:30,720 --> 00:03:32,120 Eh, look. Didn't you? 64 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 - Tell me right now, you little whore. - I didn't. 65 00:03:33,720 --> 00:03:34,800 Stop it! 66 00:03:34,840 --> 00:03:36,960 - Did you?! Lookit! - [SCREAMS] 67 00:03:37,000 --> 00:03:38,640 - [YELLING] - [SCREAMS] 68 00:03:38,680 --> 00:03:40,640 - [LOUD THUD] - [GLASS SHATTERING] 69 00:03:40,800 --> 00:03:44,520 [PANTING] 70 00:03:47,200 --> 00:03:48,440 Tony, get up. 71 00:03:53,080 --> 00:03:54,280 Tony. 72 00:03:57,920 --> 00:03:59,120 Tony? 73 00:04:03,360 --> 00:04:04,560 Tony! 74 00:04:05,440 --> 00:04:06,640 Tony! 75 00:04:18,160 --> 00:04:20,320 [TOUCHTONE BUTTONS BEEPING] 76 00:04:23,840 --> 00:04:25,080 It's me. 77 00:04:25,440 --> 00:04:27,200 Something's happened. 78 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 No, you need to come over here right now. 79 00:04:32,120 --> 00:04:35,240 No, I'm telling you, you have to come over here right now! 80 00:04:45,320 --> 00:04:46,520 Ness? 81 00:04:50,400 --> 00:04:51,720 Where's Tony? 82 00:04:54,760 --> 00:04:56,520 Babe, what's wrong? 83 00:04:58,960 --> 00:05:00,240 He... 84 00:05:01,120 --> 00:05:02,760 Um... [SNIFFLES] 85 00:05:02,800 --> 00:05:04,440 he just saw a picture of us, 86 00:05:04,480 --> 00:05:07,000 and I told you how jealous he could be. 87 00:05:08,240 --> 00:05:10,520 And he just tripped and fell. I pushed him away. 88 00:05:10,560 --> 00:05:13,160 He was so angry, I didn't know what he was gonna do. 89 00:05:13,240 --> 00:05:14,440 [SNIFFLES] 90 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 [SOBS, SNIFFLES] 91 00:05:40,200 --> 00:05:41,560 [GASPS] 92 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 [GASPS] 93 00:06:00,440 --> 00:06:01,920 [EXHALES] 94 00:06:34,520 --> 00:06:35,960 Have you called the police? 95 00:06:36,120 --> 00:06:37,320 No. 96 00:06:39,480 --> 00:06:40,960 No, I-I can't. 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,880 You don't understand, those people will kill me. 98 00:06:44,680 --> 00:06:45,880 [VANESSA SNIFFLES] 99 00:06:45,920 --> 00:06:48,320 It's all right. Babe, it's okay. 100 00:06:48,360 --> 00:06:51,200 We're not gonna call them. Look at me, we're not gonna call them. 101 00:06:52,040 --> 00:06:53,440 I don't want to call them, either, 102 00:06:53,520 --> 00:06:55,480 because, in 36 hours... 103 00:06:55,920 --> 00:06:58,120 his investment money's gonna hit my bank account, right? 104 00:06:58,160 --> 00:07:00,000 Now, if this gets out, I am finished. 105 00:07:00,640 --> 00:07:02,520 Do you understand me? I am finished. 106 00:07:04,520 --> 00:07:06,720 So, for the next 36 hours, this is what we're gonna do. 107 00:07:06,760 --> 00:07:08,040 We're just gonna pretend. 108 00:07:08,480 --> 00:07:11,520 We're just gonna make it look like he's still kicking about town, that's all, 109 00:07:11,560 --> 00:07:14,000 and nobody has to know-- nobody. 110 00:07:16,520 --> 00:07:19,160 But I will need you 100% on this. 111 00:07:24,880 --> 00:07:26,400 What do we have to do? 112 00:07:27,960 --> 00:07:29,840 [PHONE RINGS] 113 00:07:30,400 --> 00:07:31,600 Hello? 114 00:07:32,440 --> 00:07:34,000 Yes, this is Justin Price. 115 00:07:36,560 --> 00:07:37,960 Fantastic. 116 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 Ah, no, n-- that's excellent. 117 00:07:41,240 --> 00:07:43,480 Yeah. Yeah. Thank you very much. 118 00:07:44,480 --> 00:07:45,680 Bye-bye. 119 00:07:46,320 --> 00:07:47,560 [PHONE BEEPS] 120 00:07:49,040 --> 00:07:50,560 [TOUCHTONE DIALING] 121 00:07:51,960 --> 00:07:54,160 - [PHONE RINGING, BEEPS] - Hello? 122 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Babe, it's me. 123 00:07:55,520 --> 00:07:57,080 - I got the money. - Okay. 124 00:07:57,120 --> 00:07:59,440 - It's time for Tony to check out. - Okay, I'll meet you in an hour 125 00:07:59,480 --> 00:08:00,960 outside the car rental lot. 126 00:08:01,000 --> 00:08:02,240 Okay, just don't be late. 127 00:08:02,280 --> 00:08:03,720 - Bye. - [PHONE BEEPS] 128 00:08:52,320 --> 00:08:53,520 [PHONE BEEPS] 129 00:08:54,840 --> 00:08:57,120 Uh, yeah, this is Tony Galper in 803. 130 00:08:57,640 --> 00:08:59,440 Yeah, I'd like to check out this morning. 131 00:09:00,400 --> 00:09:02,800 Yeah, I believe everything is in order, so, um... 132 00:09:02,960 --> 00:09:04,800 I'll just leave the key card on the table. 133 00:09:05,920 --> 00:09:07,120 All right. 134 00:09:08,160 --> 00:09:10,040 - Thank you very much. - [PHONE BEEPS] 135 00:09:47,000 --> 00:09:50,800 [PHONE RINGING] 136 00:09:53,760 --> 00:09:55,160 - [PHONE BEEPS] - Hello? 137 00:09:56,560 --> 00:09:58,400 - Hello? - Did you really think 138 00:09:58,440 --> 00:10:00,360 you were going to get away with it? 139 00:10:00,880 --> 00:10:02,600 I know what you did. 140 00:10:03,040 --> 00:10:05,360 Where did you put the body, Vanessa? 141 00:10:05,800 --> 00:10:07,560 - [GASPS] - [PHONE BEEPS] 142 00:10:11,080 --> 00:10:13,400 [PHONE RINGING] 143 00:10:14,320 --> 00:10:16,440 - [PHONE BEEPS] - Hi. 144 00:10:16,480 --> 00:10:18,800 Oh, my god, Justin, somebody just called me. 145 00:10:18,840 --> 00:10:21,000 - What? Hey-- Hey-- Hey, babe, - Some guy just called me and said-- 146 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 slow down, slow down, slow down. 147 00:10:23,480 --> 00:10:25,360 - Who called you? - Some guy, I don't know. 148 00:10:25,393 --> 00:10:27,033 D-- You didn't tell anybody, did you? 149 00:10:27,080 --> 00:10:28,600 'Course I didn't. What did he say? 150 00:10:28,640 --> 00:10:31,040 Somebody just said that he knows what we did. 151 00:10:34,760 --> 00:10:36,080 Justin... 152 00:10:36,760 --> 00:10:38,400 I think he just e-mailed me. 153 00:10:39,160 --> 00:10:40,960 - What? - I'll call you back. 154 00:10:41,000 --> 00:10:43,680 - No, no! - I'll call you back. 155 00:10:50,320 --> 00:10:51,520 [COMPUTER BEEPS] 156 00:10:57,480 --> 00:10:58,880 JUSTIN: He's got pictures. 157 00:10:59,560 --> 00:11:02,120 VANESSA: Pictures? Oh, my god. How? 158 00:11:02,160 --> 00:11:03,360 JUSTIN: I don't know. 159 00:11:04,240 --> 00:11:06,280 - Well, what are we gonna do? - [JUSTIN EXHALES] 160 00:11:06,960 --> 00:11:09,320 - JUSTIN: He wants money. - How much? 161 00:11:09,960 --> 00:11:11,920 JUSTIN: I'll meet him tonight to find out. 162 00:11:13,320 --> 00:11:16,240 Okay, so, we give him the money and, well, we get the pictures, right? 163 00:11:16,680 --> 00:11:18,000 [CASH REGISTER DINGS] 164 00:11:19,880 --> 00:11:22,800 - Sweetie, isn't that the idea? - Yeah, that's the idea... 165 00:11:22,920 --> 00:11:24,520 in Fantasyland. 166 00:11:26,440 --> 00:11:29,280 Babe, hey, hey, hey, hey, think about it, okay? 167 00:11:29,920 --> 00:11:31,120 Now... 168 00:11:31,240 --> 00:11:32,680 whatever it is... 169 00:11:33,680 --> 00:11:35,680 however much he wants... 170 00:11:35,960 --> 00:11:37,240 what then? 171 00:11:37,600 --> 00:11:40,240 What, he's just gonna walk away and forget about it? 172 00:11:40,880 --> 00:11:42,080 [SOFTLY] No. 173 00:11:42,280 --> 00:11:44,880 We could give this guy all the money in the world... 174 00:11:44,920 --> 00:11:46,660 and we'd still be on the hook with him. 175 00:11:48,640 --> 00:11:50,920 Now, we've come this far, okay? 176 00:11:51,600 --> 00:11:52,800 Together. 177 00:11:53,480 --> 00:11:55,760 And we obviously can't turn back. 178 00:11:56,960 --> 00:11:58,800 But we can't have this guy walking around, 179 00:11:58,840 --> 00:12:01,040 knowing what we've done, can we? 180 00:12:02,360 --> 00:12:03,600 Can we? 181 00:12:05,680 --> 00:12:06,880 JUSTIN: No. 182 00:12:07,480 --> 00:12:08,680 ♪ Wow 183 00:12:09,000 --> 00:12:10,600 ♪ Sweet and cool 184 00:12:15,120 --> 00:12:16,320 ♪ Wow 185 00:12:16,640 --> 00:12:18,240 ♪ Sweet and cool 186 00:12:18,440 --> 00:12:20,600 ♪ When we get together, it's a wild thing... ♪♪ 187 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 JULIUS: It's gonna be a big night tonight. 188 00:12:40,200 --> 00:12:41,720 JUSTIN: Shut up, Julius. 189 00:12:46,120 --> 00:12:47,560 [CAR DOOR CREAKS OPEN] 190 00:12:51,360 --> 00:12:52,760 [CAR DOOR CLOSES] 191 00:12:53,760 --> 00:12:55,240 LINWOOD: It's been a few months. 192 00:12:56,280 --> 00:12:58,040 JUSTIN: I can't say I've been counting. 193 00:12:58,280 --> 00:12:59,720 LINWOOD: Ah, you're upset. 194 00:13:00,240 --> 00:13:02,920 LINWOOD: Look, I know. I understand. 195 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 LINWOOD: I didn't mean to get you mixed up in this mess. 196 00:13:07,240 --> 00:13:08,800 LINWOOD: You just happened to be there. 197 00:13:09,000 --> 00:13:10,960 LINWOOD: Wrong place, wrong time, you know? 198 00:13:13,960 --> 00:13:15,240 LINWOOD: Hey, your, uh, your girlfriend know 199 00:13:15,280 --> 00:13:17,960 - that you and I go back-- - JUSTIN: Ah, look, let's just get through this. 200 00:13:18,440 --> 00:13:20,680 JUSTIN: Show me what you got, tell me how much you want. 201 00:13:21,240 --> 00:13:24,000 LINWOOD: Okay. Sure, yeah. 202 00:13:26,240 --> 00:13:28,080 LINWOOD: But it's strictly business. 203 00:13:29,040 --> 00:13:30,800 LINWOOD: No hard feelings, right? 204 00:13:31,200 --> 00:13:33,320 LINWOOD: I bet, tables were turned, you'd do the same thing. 205 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 JUSTIN: How much? 206 00:13:36,040 --> 00:13:37,240 LINWOOD: 250. 207 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 That's a lot of money. 208 00:13:39,760 --> 00:13:41,440 Yeah, pictures like these... 209 00:13:42,320 --> 00:13:43,960 they're worth a lot more than that. 210 00:13:44,240 --> 00:13:45,440 You'll see. 211 00:13:46,080 --> 00:13:47,840 How bad are you into your bookie? 212 00:13:48,320 --> 00:13:51,040 LINWOOD: I'm clearing some off the top for myself. 213 00:13:52,040 --> 00:13:56,000 I look at it like this is my lottery ticket, my chance to get square. 214 00:13:56,880 --> 00:13:58,600 I can't get 250. 215 00:14:01,200 --> 00:14:03,480 Business is good, Justin. 216 00:14:05,480 --> 00:14:07,720 Hey, what's cover tonight, 20? 217 00:14:08,400 --> 00:14:09,920 Thirty bucks a pop? 218 00:14:19,160 --> 00:14:20,600 That's just a sample. 219 00:14:23,480 --> 00:14:24,880 [LINWOOD EXHALES] 220 00:14:38,440 --> 00:14:41,400 [SIREN IN DISTANCE] 221 00:14:41,440 --> 00:14:42,800 I'll see what I can do. 222 00:14:43,080 --> 00:14:45,400 Yeah, I don't leave you much choice. 223 00:14:48,120 --> 00:14:49,400 No, you don't. 224 00:14:51,440 --> 00:14:53,440 I'll meet you in the office in two hours. 225 00:14:56,360 --> 00:14:57,560 LINWOOD: Hey! 226 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 Bring one of your girls like you used to. 227 00:15:01,240 --> 00:15:02,880 I'll show her a good time. 228 00:15:02,920 --> 00:15:05,080 [LAUGHING] 229 00:15:30,960 --> 00:15:32,800 - [RINGING TONE] - VANESSA: Hello? 230 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 Yeah, it's me. 231 00:15:35,040 --> 00:15:36,680 VANESSA: Did you see the pictures? 232 00:15:37,080 --> 00:15:38,400 Yeah. 233 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 And? 234 00:15:41,120 --> 00:15:43,400 Ness, this is the only way. 235 00:16:01,000 --> 00:16:02,760 [TRIMMER BUZZING] 236 00:16:06,360 --> 00:16:07,560 [TRIMMER CLICKS OFF] 237 00:16:11,800 --> 00:16:14,640 [SWISHING LIQUID] 238 00:16:14,680 --> 00:16:15,760 [GARGLING] 239 00:16:15,800 --> 00:16:17,080 [KNOCKING AT DOOR] 240 00:16:20,480 --> 00:16:22,000 Prompt as always. 241 00:16:23,680 --> 00:16:25,840 [SECURITY CHAIN RATTLING] 242 00:16:31,800 --> 00:16:33,000 Nice shirt. 243 00:16:33,280 --> 00:16:34,640 LINWOOD: Hey, thanks. 244 00:16:38,680 --> 00:16:40,000 LINWOOD: Where's the girl? 245 00:16:40,080 --> 00:16:42,000 JUSTIN: What's the matter, don't you trust me? 246 00:16:42,760 --> 00:16:45,960 Ah, you know I do. Justin, Justin... 247 00:16:46,000 --> 00:16:47,280 JUSTIN: She's downstairs. 248 00:16:47,320 --> 00:16:49,880 I told her to wait in the car until we've sorted this out. 249 00:16:54,000 --> 00:16:55,680 [♪ POUNDING MUSIC FROM CAR] 250 00:16:58,840 --> 00:17:01,720 - You want a drink? - No, I want the negs. 251 00:17:02,320 --> 00:17:04,000 Well, of course, of course. 252 00:17:10,440 --> 00:17:12,040 [DRAWER OPENS] 253 00:17:12,400 --> 00:17:14,080 [DRAWER CLOSES] 254 00:17:21,200 --> 00:17:22,400 All there? 255 00:17:22,560 --> 00:17:24,360 What's the matter, you don't trust me? 256 00:17:25,640 --> 00:17:26,840 JUSTIN: Of course I do. 257 00:17:29,200 --> 00:17:30,600 JUSTIN: You got a nice place here. 258 00:17:30,720 --> 00:17:33,080 - Hey, thanks. - [ZIPPER RASPING] 259 00:17:33,320 --> 00:17:34,840 I do what I can. 260 00:17:38,400 --> 00:17:39,960 Hey, hey, what the hell is this? 261 00:17:40,200 --> 00:17:41,400 [JUSTIN EXCLAIMS] 262 00:17:41,440 --> 00:17:42,600 [LINWOOD COUGHS] 263 00:17:42,880 --> 00:17:44,400 [LINWOOD YELLING] 264 00:17:44,520 --> 00:17:46,120 - [BLOW LANDS] - [LINWOOD GRUNTING] 265 00:17:46,160 --> 00:17:48,200 [LINWOOD GRUNTS, PANTS] 266 00:17:49,560 --> 00:17:52,200 [LINWOOD GASPING] 267 00:17:52,760 --> 00:17:55,160 [LINWOOD PANTS, EXHALES] 268 00:17:59,920 --> 00:18:06,120 [JUSTIN BREATHING SHAKILY] 269 00:18:09,040 --> 00:18:11,200 [PAGER BEEPING] 270 00:18:12,800 --> 00:18:14,680 "EMERGENCY FRONT DOOR" 271 00:18:19,000 --> 00:18:21,040 [BODY DRAGGING] 272 00:18:59,633 --> 00:19:01,153 [KEYS CLACKING] 273 00:19:01,240 --> 00:19:03,800 [COMPUTER BEEPING] 274 00:19:04,520 --> 00:19:08,280 [KEYS CLACKING] 275 00:19:17,160 --> 00:19:18,960 [KEYS CLACKING] 276 00:19:25,520 --> 00:19:26,800 [LINWOOD COUGHS] 277 00:19:27,080 --> 00:19:30,120 [LINWOOD GROANING] 278 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 [LINWOOD SCREAMS] 279 00:19:36,640 --> 00:19:39,800 [JUSTIN BREATHING HEAVILY] 280 00:19:40,320 --> 00:19:42,960 [CREAKING, RATTLING] 281 00:19:45,080 --> 00:19:49,400 [CREAKING, RATTLING INTENSIFY] 282 00:19:50,080 --> 00:19:51,640 - [CREAKING] - [SNAP, CLATTER] 283 00:19:53,320 --> 00:19:55,040 - [BODY THUDS] - [METAL CLATTERS] 284 00:20:09,160 --> 00:20:10,360 Let's go. 285 00:20:17,360 --> 00:20:21,880 [SIREN APPROACHING] 286 00:20:33,920 --> 00:20:35,440 JULIUS: Where were you? I was paging you. 287 00:20:35,480 --> 00:20:37,440 Yeah, I didn't get it. My battery must be dead. 288 00:20:37,480 --> 00:20:39,280 - EMT: You the organizer for this event? - Uh, yeah, I'm-- 289 00:20:39,320 --> 00:20:40,800 I'm Justin Price. Sorry it took so long. 290 00:20:40,840 --> 00:20:42,160 EMT: Kid had a seizure. 291 00:20:42,193 --> 00:20:44,113 Probably just dehydrated. He'll be fine. 292 00:20:44,160 --> 00:20:45,480 JUSTIN: Oh, good. 293 00:20:45,680 --> 00:20:46,880 That's good news. 294 00:20:46,920 --> 00:20:48,440 EMT: Need you to sign some forms... 295 00:20:48,640 --> 00:20:51,320 - ...underage kid and all. - Oh, sorry, yeah. Sure, sure, sure. 296 00:20:53,400 --> 00:20:56,000 - Uh, busy night? - EMT: Not so bad... 297 00:20:56,720 --> 00:20:58,840 - ...not yet. - Oh, that's good. 298 00:20:59,560 --> 00:21:01,640 - Let's hope it stays that way, right? - EMT: Mm-hmm. 299 00:21:01,680 --> 00:21:03,080 - EMT: Have a good one. - Thank you. 300 00:21:03,120 --> 00:21:04,320 EMT: Let's hit it. 301 00:21:25,680 --> 00:21:28,120 [CAR PUTTERING] 302 00:21:29,680 --> 00:21:31,160 Where is he going? 303 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 [GEARS GRINDING] 304 00:21:36,640 --> 00:21:38,000 [BRAKES SQUEAKING] 305 00:21:38,080 --> 00:21:40,080 [MOTOR CLATTERS TO STOP] 306 00:21:40,120 --> 00:21:41,440 [PARKING BRAKE RATCHETS] 307 00:21:41,760 --> 00:21:43,440 - [DOOR SQUEAKING] 308 00:21:44,073 --> 00:21:45,113 HARKINS: 'Morning, sir. 309 00:21:45,160 --> 00:21:46,920 Any more of that coffee around? 310 00:21:46,960 --> 00:21:48,880 Harris, some coffee for the lieutenant. 311 00:21:48,920 --> 00:21:50,640 - Two sugars. - Two sugars! 312 00:21:50,680 --> 00:21:52,520 HARRIS: You got it. So, there's a dead guy over here. 313 00:21:52,560 --> 00:21:53,760 - Thanks! - HARRIS: You see anything-- 314 00:21:53,800 --> 00:21:55,880 So, we get a call early this morning about 2:30. 315 00:21:55,920 --> 00:21:57,400 Lady reported hearing a loud noise, 316 00:21:57,440 --> 00:21:59,640 said it sounded like a car crash, but she couldn't be sure. 317 00:21:59,880 --> 00:22:01,920 Sent a unit around, but they didn't find anything. 318 00:22:01,960 --> 00:22:03,160 And maybe four hours later, 319 00:22:03,200 --> 00:22:05,760 the sun comes up and, uh, this homeless guy over here-- 320 00:22:05,800 --> 00:22:07,880 - Here you are, Lieutenant. - Oh. 321 00:22:08,120 --> 00:22:09,840 Much appreciated. 322 00:22:11,000 --> 00:22:12,680 Uh, this homeless guy, he's the one 323 00:22:12,720 --> 00:22:14,560 - who finally called it in. - COLUMBO: Mmm! 324 00:22:15,480 --> 00:22:17,240 He wakes up out of it and finds the body 325 00:22:17,280 --> 00:22:18,880 lying just a few feet away from him. 326 00:22:18,920 --> 00:22:21,520 - Says he never heard a thing. - We got a suicide note? 327 00:22:21,560 --> 00:22:23,600 Yes, sir, upstairs in the office. 328 00:22:23,767 --> 00:22:27,321 He tied this rope around the radiator and jumped out the fourth story window. 329 00:22:27,353 --> 00:22:29,433 Only thing is this guy goes a good 250. 330 00:22:29,480 --> 00:22:32,600 The force of the fall ripped the damn thing right out of the floor. 331 00:22:48,560 --> 00:22:50,440 We know whose car this is? 332 00:22:50,600 --> 00:22:52,480 - No, sir. - See if you can find out. 333 00:22:52,520 --> 00:22:53,920 Just curious. 334 00:22:54,040 --> 00:22:56,280 Pete, run a check on these plates for the lieutenant, 335 00:22:56,320 --> 00:22:58,240 - see whose car it is. - PETE: Yes, sir. 336 00:22:59,360 --> 00:23:01,440 Yeah, looks like the fall broke both of his legs, 337 00:23:01,480 --> 00:23:04,040 and the radiator, well, this thing must have fallen on him, poor guy, 338 00:23:04,080 --> 00:23:05,440 'cause if you look right there, 339 00:23:05,473 --> 00:23:06,793 the whole left side of his chest is 340 00:23:06,840 --> 00:23:09,000 - crushed like a pancake. - COLUMBO: Ah. 341 00:23:09,920 --> 00:23:12,080 The good news for him, though, is that he was probably dead 342 00:23:12,120 --> 00:23:14,080 - [COLUMBO SNIFFING] - before he hit the ground. 343 00:23:14,720 --> 00:23:16,280 Yeah, I mean, you look at those marks 344 00:23:16,320 --> 00:23:18,440 - and bruises on his neck, they're... - [SNIFFING] 345 00:23:18,760 --> 00:23:21,280 - pretty severe. - [SNIFFING] 346 00:23:23,200 --> 00:23:26,760 Um... this all seems, you know, consistent with this type of thing. 347 00:23:26,800 --> 00:23:28,280 [SNIFFING] 348 00:23:29,240 --> 00:23:31,240 - I'm sure that, uh... - [SNIFFING] 349 00:23:31,280 --> 00:23:32,440 ...his heft... 350 00:23:32,560 --> 00:23:34,560 [SNIFFING] - ...you know, his neck just... 351 00:23:34,600 --> 00:23:35,800 snapped. 352 00:23:39,600 --> 00:23:42,400 You say that office is up on the fourth floor? 353 00:23:42,440 --> 00:23:44,680 - Yes, sir. - Is there a john up there? 354 00:23:44,880 --> 00:23:46,800 - Sir? - A bathroom? 355 00:23:46,840 --> 00:23:50,840 Yes. Yes, bathroom. Uh, fourth floor, Suite 424. 356 00:24:10,000 --> 00:24:11,720 - 424? - Yes, sir. 357 00:24:11,760 --> 00:24:13,960 [PANTING] 358 00:24:50,800 --> 00:24:54,040 Lieutenant, the car-- it turns out that it belonged to the victim. 359 00:24:55,920 --> 00:24:57,560 HARKINS: He's one, um... 360 00:24:58,440 --> 00:25:00,320 Linwood Coben. 361 00:25:01,160 --> 00:25:02,880 He's a freelance reporter 362 00:25:02,920 --> 00:25:05,480 for the, um... tabloids. 363 00:25:06,200 --> 00:25:07,400 HARKINS: Uh... 364 00:25:09,680 --> 00:25:13,200 So, we're putting together some contact information... 365 00:25:17,800 --> 00:25:19,920 ...on his employers... 366 00:25:24,560 --> 00:25:27,800 ...so we can have a-a place to start, sir. 367 00:26:18,040 --> 00:26:19,720 [WATER SLOSHING] 368 00:26:26,720 --> 00:26:28,560 - Excuse me. - POLICEWOMAN: Sir? 369 00:26:28,600 --> 00:26:31,240 The suicide note-- can you tell me where it was found? 370 00:26:31,280 --> 00:26:33,080 Over on the computer, sir. 371 00:26:34,200 --> 00:26:35,760 The computer? 372 00:26:39,720 --> 00:26:41,920 Harkins. Harkins! 373 00:26:42,240 --> 00:26:45,920 The computer with the suicide note, has that been dusted for prints? 374 00:26:46,000 --> 00:26:47,080 Uh, no, sir. 375 00:26:47,120 --> 00:26:48,880 Didn't seem necessary on a suicide. 376 00:26:49,080 --> 00:26:51,640 - Did you smell his breath? - HARKINS: Whose breath, sir? 377 00:26:51,680 --> 00:26:52,840 The victim's. 378 00:26:52,880 --> 00:26:54,440 It smells of mouthwash. 379 00:26:54,600 --> 00:26:55,800 COLUMBO: Go ahead. 380 00:27:12,080 --> 00:27:15,200 Yes, sir. Faintly minty, I suppose. 381 00:27:15,240 --> 00:27:16,760 You see this? 382 00:27:17,200 --> 00:27:19,880 - No, sir. - It's a toenail. 383 00:27:20,200 --> 00:27:23,400 And there's nine more of them up here in the toilet. 384 00:27:24,040 --> 00:27:25,800 He cut his toenails. 385 00:27:26,080 --> 00:27:27,280 Okay. 386 00:27:27,480 --> 00:27:28,600 So... 387 00:27:28,720 --> 00:27:31,800 It just doesn't strike me as the kind of thing you do 388 00:27:31,840 --> 00:27:35,160 before you hang yourself off the side of a building. 389 00:27:35,200 --> 00:27:38,280 A swig of mouthwash and, uh... 390 00:27:38,480 --> 00:27:39,680 What do you call it? 391 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 A pedicure, right? 392 00:27:42,000 --> 00:27:45,200 COLUMBO: More like getting ready for a woman than a suicide. 393 00:27:45,360 --> 00:27:49,240 So, I would like to have this keyboard up here dusted for prints. 394 00:27:49,280 --> 00:27:51,560 - Is the guy around? - HARKINS: Yeah, I'll send him right up. 395 00:27:58,040 --> 00:27:59,720 [COLUMBO SIGHS] 396 00:28:11,120 --> 00:28:12,640 What's today's date? 397 00:28:12,680 --> 00:28:14,040 - 25th. - 25th. 398 00:28:14,360 --> 00:28:18,240 What did he do, change the calendar and then jump? 399 00:28:19,520 --> 00:28:22,160 Oh, look at this. 400 00:28:24,160 --> 00:28:25,920 Okay. 401 00:28:34,080 --> 00:28:35,800 I thought that only worked on TV. 402 00:28:36,600 --> 00:28:38,320 You'd be surprised. 403 00:28:39,280 --> 00:28:40,360 What have you got there? 404 00:28:40,400 --> 00:28:42,520 - Take a look. - Oh! My coffee. 405 00:28:48,720 --> 00:28:51,360 The thing's just about covered in prints, all the same, 406 00:28:51,480 --> 00:28:53,320 most likely belonging to the deceased. 407 00:28:53,360 --> 00:28:54,920 You said "just about." 408 00:28:55,000 --> 00:28:56,120 That's the funny thing. 409 00:28:56,160 --> 00:28:58,160 Every key has the same basic print pattern 410 00:28:58,200 --> 00:28:59,960 except for the letters "E" and "I." 411 00:29:00,240 --> 00:29:02,280 And what sort of pattern do they have? 412 00:29:02,320 --> 00:29:03,400 They don't have anything. 413 00:29:03,440 --> 00:29:05,520 - You mean they're blank? - Yes, sir. 414 00:29:17,480 --> 00:29:20,160 COLUMBO: There are 12 "E"s here, right? 415 00:29:20,640 --> 00:29:23,080 - And 11 "I"s. - Twelve "E"s, 416 00:29:23,800 --> 00:29:25,000 11 "I"s, that's right. 417 00:29:25,040 --> 00:29:27,880 There are more "E"s and "I"s than any other letter. 418 00:29:28,440 --> 00:29:32,000 - But where are the prints? - "But where are the prints?" Exactly. 419 00:29:32,520 --> 00:29:34,240 Let me ask you something. 420 00:29:35,120 --> 00:29:36,680 If someone were to wear a pair 421 00:29:36,720 --> 00:29:40,360 of gloves and they hit those keys 11 or 12 times, 422 00:29:40,400 --> 00:29:41,960 is it possible... 423 00:29:42,080 --> 00:29:44,680 that this repeated contact... 424 00:29:44,880 --> 00:29:48,080 would be enough to wipe away any prints... 425 00:29:48,200 --> 00:29:50,880 otherwise left by the deceased? 426 00:29:51,520 --> 00:29:53,120 Yeah, I suppose that's a possibility. 427 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 This ain't no suicide. 428 00:29:55,400 --> 00:29:59,120 But there's some guy out there that wants me to think it is. 429 00:29:59,400 --> 00:30:02,680 And that's the dude I'm gonna be looking for. 430 00:30:05,680 --> 00:30:07,240 Wouldn't you know? 431 00:30:07,520 --> 00:30:08,720 Cold. 432 00:30:50,760 --> 00:30:53,320 [NO MUSIC OR DIALOGUE] 433 00:30:59,880 --> 00:31:00,960 COLUMBO: 'Mornin'. 434 00:31:01,800 --> 00:31:03,440 COLUMBO: Don't mean to intrude. 435 00:31:10,280 --> 00:31:12,800 [NO MUSIC OR DIALOGUE] 436 00:31:14,480 --> 00:31:15,600 COLUMBO: Miss? 437 00:31:16,120 --> 00:31:17,240 COLUMBO: Sorry. 438 00:31:17,880 --> 00:31:19,640 May I take a look at that? 439 00:31:19,880 --> 00:31:22,040 DANCER: Sure. Enjoy. 440 00:31:24,720 --> 00:31:25,840 May I? 441 00:31:26,240 --> 00:31:28,640 - It's yours. - Thank you. 442 00:32:07,920 --> 00:32:12,360 [♪ MUSIC POUNDING INSIDE] 443 00:32:16,160 --> 00:32:18,200 Take the bass down on the right. 444 00:32:19,920 --> 00:32:21,240 Better. 445 00:32:21,360 --> 00:32:23,400 Actually, turn the same on the left. 446 00:32:25,480 --> 00:32:27,240 Take it down on the left. 447 00:32:28,960 --> 00:32:30,280 Too much bass. 448 00:32:43,120 --> 00:32:46,200 You must be Lieutenant Columbo. I'm Justin Price. 449 00:32:46,240 --> 00:32:48,560 People actually dance to that music? 450 00:32:48,600 --> 00:32:52,520 - Yeah. Not your scene? - It's too loud! Can't think. 451 00:32:52,560 --> 00:32:54,600 Ah, can't interfere with a man's thinking. 452 00:32:55,040 --> 00:32:56,840 - [MUSIC STOPS] - You found it all right? 453 00:32:56,880 --> 00:32:59,720 Yeah. I'm here now, and I must tell you, 454 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 it's quite a place you got here. Really very impressive. 455 00:33:03,600 --> 00:33:05,400 Thank you. It's uh... 456 00:33:05,520 --> 00:33:07,360 It's been a long time in the works. 457 00:33:07,440 --> 00:33:10,560 Must cost a lot of money for something like this. 458 00:33:11,240 --> 00:33:14,640 Yeah, but-- well, you know, as I said, it's been a long time coming. 459 00:33:14,920 --> 00:33:17,440 So, when you called earlier with... 460 00:33:17,480 --> 00:33:20,360 well, this awful news about Linwood, you said you had some questions for me. 461 00:33:20,400 --> 00:33:22,000 Oh, yeah, right. Uh, on the phone, 462 00:33:22,040 --> 00:33:24,960 did I mention that the victim, he had a rope around his neck? 463 00:33:25,000 --> 00:33:26,560 - You did. - Good. 464 00:33:26,600 --> 00:33:29,800 Because obviously, this looks like a suicide, right? 465 00:33:29,840 --> 00:33:33,160 - Yeah. - One problem-- no eye witness. 466 00:33:33,200 --> 00:33:36,240 Nobody actually saw what happened, you understand? 467 00:33:36,280 --> 00:33:39,280 - Yeah. - So, to close up this case... 468 00:33:39,320 --> 00:33:43,320 this, you know-- mark it suicide, go onto something else-- 469 00:33:43,360 --> 00:33:46,960 my boss, he's gonna have to rely, to a certain extent, 470 00:33:47,000 --> 00:33:50,760 on what people who knew Mr. Coben had to say about him. 471 00:33:50,800 --> 00:33:52,440 - You understand? - I do. 472 00:33:52,480 --> 00:33:55,760 - Now, you knew him, correct? - That's right. 473 00:33:56,440 --> 00:33:57,920 So, tell me about him. 474 00:33:58,440 --> 00:33:59,800 Did he, uh... 475 00:34:01,080 --> 00:34:03,400 - Did he have problems? - Phew! 476 00:34:03,960 --> 00:34:07,320 Look, Lieutenant, I liked the man, but, uh... yeah, he had problems. 477 00:34:08,120 --> 00:34:10,080 - Like what? - [JUSTIN SIGHS] 478 00:34:10,320 --> 00:34:12,360 He gambled... a lot. 479 00:34:14,000 --> 00:34:16,240 He drank-- He-- The man was desperate. 480 00:34:16,640 --> 00:34:17,840 Desperate? 481 00:34:21,560 --> 00:34:23,880 Lieutenant, this wasn't the first time. 482 00:34:25,400 --> 00:34:27,040 - You mean-- - He tried it before. 483 00:34:28,200 --> 00:34:30,080 - Suicide? - Last Christmas. 484 00:34:31,000 --> 00:34:32,280 How do you know? 485 00:34:33,240 --> 00:34:35,320 - Because he told me. - Oh. 486 00:34:36,520 --> 00:34:37,880 This is very valuable. 487 00:34:39,480 --> 00:34:41,160 Okay. 488 00:34:41,360 --> 00:34:45,360 So, this party that you had last night, uh... 489 00:34:45,400 --> 00:34:47,320 - What do you call them? - A rave. 490 00:34:47,480 --> 00:34:49,120 Oh, right. 491 00:34:49,160 --> 00:34:51,920 So, this rave you had last night, 492 00:34:51,960 --> 00:34:55,240 any reason in particular for Mr. Coben to be there? 493 00:34:56,040 --> 00:34:58,600 Uh, well, yeah, as a matter of fact, you see, um... 494 00:34:58,840 --> 00:35:00,720 - Coben and I had an arrange-- - [PAGER BEEPING] 495 00:35:00,880 --> 00:35:02,240 - [BEEPING CONTINUES] - Excuse me. 496 00:35:02,280 --> 00:35:04,920 - Um, we had s-- - [BEEPING STOPS] 497 00:35:06,160 --> 00:35:09,440 an arrangement, um, a business arrangement, if you like. 498 00:35:09,480 --> 00:35:11,400 I'm sorry, sir. I don't quite follow you. 499 00:35:11,440 --> 00:35:13,360 Sorry. Okay, um... 500 00:35:13,520 --> 00:35:15,360 [EXHALES] I meet a lot of people 501 00:35:15,400 --> 00:35:17,200 in my line of work-- a lot of famous people, you know. 502 00:35:17,240 --> 00:35:19,080 They come to my parties, so... 503 00:35:20,480 --> 00:35:22,280 Look, Lieutenant, if I'm telling you this, 504 00:35:22,320 --> 00:35:24,920 I'm telling you this in confidence, right? 505 00:35:24,960 --> 00:35:27,400 You need information and I'll tell you what I know, but... 506 00:35:27,440 --> 00:35:29,640 if what I'm about to tell you were to get out, 507 00:35:29,680 --> 00:35:32,000 - it would finish my business. - [COLUMBO LAUGHS] 508 00:35:32,040 --> 00:35:34,000 - It's not to worry. - Thank you. 509 00:35:34,040 --> 00:35:38,160 So, these celebrities would occasionally do something maybe they shouldn't, 510 00:35:38,200 --> 00:35:39,480 that's when I'd call Linwood... 511 00:35:39,520 --> 00:35:43,160 tell him who's who, what's what, he'd come down, you know, get a few pictures, and then... 512 00:35:43,680 --> 00:35:45,760 well, strike a deal with the person's rep, you know? 513 00:35:45,800 --> 00:35:47,480 Get the negatives for a price. 514 00:35:48,720 --> 00:35:51,320 So, then, that money, he would split that money with you. 515 00:35:51,360 --> 00:35:52,400 That's right. 516 00:35:52,440 --> 00:35:55,000 Look, I know it's not the most savory way to make a buck or two, but... 517 00:35:55,040 --> 00:35:58,480 Aw, no, please! No, I'm not here to judge. 518 00:35:58,680 --> 00:36:00,920 - Well, I appreciate that. - All right. 519 00:36:00,960 --> 00:36:05,520 So, last night he came there to give you your cut of the last deal. 520 00:36:05,560 --> 00:36:07,920 That's right. Um, you know, looking back... 521 00:36:08,200 --> 00:36:09,800 he was probably putting his accounts in order. 522 00:36:09,920 --> 00:36:12,640 Uh-huh. So, uh... 523 00:36:12,960 --> 00:36:14,480 what time was that? 524 00:36:16,360 --> 00:36:17,640 Uh... 525 00:36:18,400 --> 00:36:20,320 - around midnight. - Uh-huh. 526 00:36:20,360 --> 00:36:23,760 Could you tell me who the person was in these pictures... 527 00:36:23,800 --> 00:36:25,680 who he made the deal with? 528 00:36:28,080 --> 00:36:30,680 I'm sorry, Lieutenant, it's just that these... 529 00:36:30,920 --> 00:36:34,160 - celebrities, they're a little bit sensitive. - [COLUMBO LAUGHING] 530 00:36:34,200 --> 00:36:35,640 That's all right, yeah. 531 00:36:35,680 --> 00:36:37,720 I probably wouldn't know who they are anyhow. 532 00:36:37,760 --> 00:36:39,600 - [JUSTIN LAUGHING] - But my wife, you know, 533 00:36:39,640 --> 00:36:41,520 she keeps up on these things, you know, 534 00:36:41,560 --> 00:36:43,000 the who's who and the what's what. 535 00:36:43,040 --> 00:36:45,280 - [PAGER BEEPING] - They always do. Ah, sorry. - Right. 536 00:36:45,320 --> 00:36:46,480 Oh, don't be sorry. 537 00:36:47,040 --> 00:36:49,640 You already gave me plenty of time, so, don't worry about it. 538 00:36:49,680 --> 00:36:51,720 It's-- I'm sorry, it's just, I'm-- I'm, uh... 539 00:36:51,760 --> 00:36:53,440 I have another party I'm organizing this evening, 540 00:36:53,480 --> 00:36:56,280 - so, things are a little busy. - Oh, is that right, huh? 541 00:36:56,313 --> 00:36:59,353 - Another warehouse thing? - Yeah. My last, thank God. 542 00:36:59,400 --> 00:37:01,960 It's a sort of-- Well, it's a pre-opening bash for this place, really. 543 00:37:02,000 --> 00:37:04,360 Oh, well, I had no idea. 544 00:37:04,400 --> 00:37:06,800 So, I take it that a place like this... 545 00:37:06,960 --> 00:37:09,000 that's a step up for you, then? 546 00:37:10,040 --> 00:37:13,000 Well, I'd like to think that it's more than a step up, yeah. 547 00:37:13,040 --> 00:37:15,920 It-- It sets you apart somewhat, you know, puts you in the big leagues. 548 00:37:16,240 --> 00:37:17,760 Well, congratulations, 549 00:37:17,800 --> 00:37:20,040 - I suppose. [LAUGHS] - Thank you. Listen, 550 00:37:20,080 --> 00:37:21,560 if there's anything else I can help you with, 551 00:37:21,600 --> 00:37:24,200 - just get in touch. No problem. - I appreciate it. 552 00:37:31,280 --> 00:37:32,880 [SPEED DIALS] 553 00:37:33,040 --> 00:37:34,640 [PHONE RINGING] 554 00:37:35,080 --> 00:37:36,680 - VANESSA: Hello? - Babe, it's me. 555 00:37:36,720 --> 00:37:38,760 Oh, my god, I've been calling you. 556 00:37:38,800 --> 00:37:41,680 - What's going on? - Whoa, whoa, whoa, whoa, babe, relax. Relax, okay? 557 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 I've just been talking to a detective about the whole thing. 558 00:37:43,720 --> 00:37:45,400 - What? How did-- - Ness, Ness, Ness, Ness. 559 00:37:45,440 --> 00:37:47,360 - How did he just-- - It's fine, okay? 560 00:37:47,640 --> 00:37:50,440 They're just wrapping things up. This guy... Columbo, 561 00:37:50,600 --> 00:37:54,280 he just thinks it's suicide. We're sweet, okay? Everything's fine. 562 00:37:54,480 --> 00:37:56,360 [SIGHS] I don't like this. 563 00:37:56,760 --> 00:37:59,600 - I'm scared. - I know you are, babe, but look... 564 00:37:59,920 --> 00:38:01,920 maybe it's best if we don't have too much contact, 565 00:38:01,953 --> 00:38:03,913 just for a little bit longer, all right? 566 00:38:03,953 --> 00:38:05,993 'Cause, as long as they can't put the two of us together, 567 00:38:06,040 --> 00:38:08,160 they got no way of connecting you to this guy. 568 00:38:08,200 --> 00:38:10,480 - Understand me? - Yeah. 569 00:38:10,920 --> 00:38:12,680 All right, babe, I gotta go. I love you. 570 00:38:13,160 --> 00:38:15,000 I love you. Bye. 571 00:38:16,840 --> 00:38:18,040 [PHONE BEEPS] 572 00:38:21,280 --> 00:38:26,000 [PHONE RINGING] 573 00:38:26,040 --> 00:38:28,440 - Thanks for waiting. - No trouble at all. 574 00:38:28,480 --> 00:38:30,600 I just wanted to do some checking. 575 00:38:30,640 --> 00:38:33,960 Linwood didn't have just one lawsuit against him, he had two. 576 00:38:34,000 --> 00:38:36,800 - Occupational hazard, huh? - Mm, to an extent. 577 00:38:36,840 --> 00:38:39,760 This kind of thing followed Linwood around more than most. 578 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 Two of the other rags stopped hiring him altogether. 579 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 Oh, why is that? 580 00:38:43,760 --> 00:38:46,480 He was just getting too unreliable. He drank too much. 581 00:38:46,520 --> 00:38:47,960 Ah, that's a real shame. 582 00:38:48,000 --> 00:38:51,040 Can you think of anything else, anybody who had a score to settle? 583 00:38:51,080 --> 00:38:54,040 Ah, that's just it, Lieutenant. Linwood had a lot of enemies. 584 00:38:54,080 --> 00:38:57,560 I-I'm sure there's more than a handful of people in this town who'd want him dead. 585 00:38:59,120 --> 00:39:02,040 Okay. I'll go through these... 586 00:39:02,080 --> 00:39:03,960 I'll have them back in a week. 587 00:39:04,800 --> 00:39:06,952 Uh, Lieutenant, there's one more thing, and I hesitate 588 00:39:07,000 --> 00:39:08,680 to even bring it up, because it's gossip 589 00:39:08,720 --> 00:39:09,800 more than anything else. 590 00:39:09,840 --> 00:39:12,800 Apparently, he received some threats about a story he was working on. 591 00:39:12,960 --> 00:39:16,160 I don't know what it was about, but rumor has it it touched a nerve. 592 00:39:16,200 --> 00:39:18,880 - Whether it's true or not... - COLUMBO: Check it out. 593 00:39:19,080 --> 00:39:20,160 Well, that's my feeling. 594 00:39:20,240 --> 00:39:23,600 - I appreciate your candor. - Good luck, Lieutenant. 595 00:39:24,520 --> 00:39:27,120 EMT: Boy was fine-- just dehydrated. 596 00:39:27,200 --> 00:39:29,680 The kids at these parties, they really push the envelope a bit. 597 00:39:29,720 --> 00:39:33,200 So, you had the doorman contact Mr. Price. 598 00:39:33,233 --> 00:39:35,273 Yeah, he beeped him. I guess that's the way they operate. 599 00:39:35,320 --> 00:39:37,880 The only reason I remember is 'cause it didn't seem to work very well. 600 00:39:37,960 --> 00:39:39,800 Took him 15 minutes to finally get outside. 601 00:39:39,840 --> 00:39:41,240 Oh, really? 602 00:39:41,400 --> 00:39:42,960 At what time was that? 603 00:39:43,240 --> 00:39:46,040 Aah, 2:20... 2:30. 604 00:39:46,960 --> 00:39:48,680 2:20, 2:30. 605 00:39:48,720 --> 00:39:50,800 Any idea why it took him so long? 606 00:39:51,480 --> 00:39:53,080 Didn't wait around for an explanation. 607 00:39:53,120 --> 00:39:55,240 Just had him sign the form and then we were outta there. 608 00:39:55,480 --> 00:39:58,080 Well, thank you. Thanks for the time. 609 00:40:00,160 --> 00:40:03,160 [♪ POUNDING RAVE MUSIC] 610 00:40:15,360 --> 00:40:17,640 WOMAN: Hey! Hey, you! 611 00:40:17,680 --> 00:40:19,680 - COLUMBO: Hey. - WOMAN: Hey, come on, dance with me. 612 00:40:19,720 --> 00:40:21,920 - COLUMBO: What are you doing? - WOMAN: Oh, come on, you look good! 613 00:40:21,960 --> 00:40:23,240 - COLUMBO: I do? - WOMAN: Yeah! 614 00:40:23,280 --> 00:40:25,040 - COLUMBO: Well, if you say so. - [WOMAN LAUGHS] 615 00:40:25,080 --> 00:40:26,600 WOMAN [MOVING AWAY]: Dance with me. 616 00:40:34,840 --> 00:40:36,000 JUSTIN: Lieutenant! 617 00:40:38,800 --> 00:40:40,320 What's this, a new look? 618 00:40:40,720 --> 00:40:42,520 I guess it's a start. 619 00:40:43,120 --> 00:40:45,560 - Is this a bad time? - Couldn't be worse. 620 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 Two minutes. 621 00:40:48,600 --> 00:40:51,320 Yeah, I'm sorry to drop in on you like this, 622 00:40:51,360 --> 00:40:53,080 but I hate loose ends. 623 00:40:53,120 --> 00:40:56,800 - Oh, I know what you mean. - No, I mean, the slightest thing, 624 00:40:56,840 --> 00:40:57,960 I can't sleep. 625 00:40:58,000 --> 00:41:01,840 - I'm the same. Look, take a seat. - Ah, this is not gonna take long. 626 00:41:03,280 --> 00:41:06,200 - So, what's bugging you? - I was wondering... 627 00:41:06,240 --> 00:41:08,200 these parties that you throw, 628 00:41:08,240 --> 00:41:10,840 is it customary for you to remain present 629 00:41:10,880 --> 00:41:14,000 - during the entire event? - Yeah, it's usually a good idea, you know, 630 00:41:14,040 --> 00:41:15,440 just in case something happens. 631 00:41:15,480 --> 00:41:17,160 And last night? 632 00:41:17,320 --> 00:41:19,200 You never left for any reason? 633 00:41:20,640 --> 00:41:22,280 No. S-Sorry, Lieutenant, 634 00:41:22,320 --> 00:41:23,960 what does this have to do with Linwood's suicide? 635 00:41:24,000 --> 00:41:27,920 Oh, you know, I'm not so sure it is a suicide, Mr. Price. 636 00:41:28,400 --> 00:41:32,320 - What, do you think he was murdered? - We're exploring the possibility. 637 00:41:33,800 --> 00:41:35,680 Wow! That's amazing. 638 00:41:43,520 --> 00:41:45,640 What, I'm now a suspect, is that it? 639 00:41:45,680 --> 00:41:47,800 Is that amusing to you? 640 00:41:47,840 --> 00:41:49,880 Yeah, ever so slightly. Look, Lieutenant, 641 00:41:49,920 --> 00:41:52,680 Linwood had a ton of enemies, but I certainly wasn't one of them. 642 00:41:52,960 --> 00:41:55,320 Ours was a mutually beneficial relationship. 643 00:41:55,600 --> 00:41:57,600 You know, you got a good point. 644 00:41:57,880 --> 00:41:59,440 It doesn't make sense. 645 00:42:00,160 --> 00:42:02,520 Okay. Tell you what... 646 00:42:04,760 --> 00:42:06,880 just to make the boss happy, 647 00:42:06,920 --> 00:42:09,400 let me get these questions out of the way. 648 00:42:09,440 --> 00:42:12,120 Yeah, sure, of course. You're just doing your job. I understand. 649 00:42:12,240 --> 00:42:15,160 COLUMBO: Uh, you were saying about last night, 650 00:42:15,200 --> 00:42:18,000 - you were there the entire night. - That's correct. 651 00:42:18,040 --> 00:42:20,520 Is there any way for me to confirm that... 652 00:42:20,560 --> 00:42:23,680 just so we can put the whole issue to bed? 653 00:42:24,400 --> 00:42:26,240 Yeah, sure. Um... 654 00:42:26,520 --> 00:42:29,080 - Yes, you could speak to Julius. - Julius? 655 00:42:29,120 --> 00:42:30,200 JUSTIN: Sorry, he's my doorman. 656 00:42:30,240 --> 00:42:32,400 He'll tell you my car was out front the entire night. 657 00:42:32,440 --> 00:42:36,480 Julius. Okay, fine. Julius. 658 00:42:36,520 --> 00:42:37,720 Julius? 659 00:42:39,960 --> 00:42:41,800 COLUMBO: That raises a question, 660 00:42:41,840 --> 00:42:44,520 and now I remember why I couldn't sleep. 661 00:42:44,640 --> 00:42:48,280 See, I spoke to the paramedics that treated that young boy. 662 00:42:48,320 --> 00:42:50,640 What I don't understand is this-- 663 00:42:50,960 --> 00:42:53,200 If you were there the whole night... 664 00:42:54,480 --> 00:42:57,560 why did you take so long to meet them out front? 665 00:43:00,360 --> 00:43:02,600 I should have realized that's what's bothering you. 666 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 So, you can see the reason for my concern? 667 00:43:04,920 --> 00:43:07,840 Oh, absolutely. Look, Lieutenant... [SIGHS] 668 00:43:07,920 --> 00:43:09,560 ...usually, anything like this happens, 669 00:43:09,600 --> 00:43:11,600 the best way to get me is my beeper. 670 00:43:12,000 --> 00:43:13,600 I get a page, I head to the front door. 671 00:43:13,640 --> 00:43:14,840 Last night, 672 00:43:14,880 --> 00:43:16,360 my batteries were dead, 673 00:43:16,480 --> 00:43:17,640 I never got the alert. 674 00:43:17,680 --> 00:43:21,240 Oh, and what was it that alerted you to the problem? 675 00:43:21,800 --> 00:43:23,440 Uh, word of mouth, I think. 676 00:43:23,480 --> 00:43:25,960 Yes. Yeah, someone on the floor said they were looking for me. 677 00:43:26,200 --> 00:43:28,960 I see. Well, that explains it. 678 00:43:29,000 --> 00:43:31,280 It was your batteries-- they didn't work. 679 00:43:31,320 --> 00:43:34,040 And to think I could have saved you a trip down here. 680 00:43:34,080 --> 00:43:37,160 All right. So, you get back to your party, sir. 681 00:43:37,200 --> 00:43:39,640 - Sorry again for bothering you. - Not at all. 682 00:43:39,680 --> 00:43:41,720 COLUMBO: Oh, actually, uh... 683 00:43:41,760 --> 00:43:43,640 if you don't mind, sir, 684 00:43:43,680 --> 00:43:46,720 just one more thing. I'm curious. 685 00:43:47,200 --> 00:43:49,000 What was your morning like? 686 00:43:49,320 --> 00:43:50,440 What kind of morning? 687 00:43:50,480 --> 00:43:52,880 Yeah, you got up, you showered... 688 00:43:52,920 --> 00:43:55,320 you had a Pop Tart. What else? 689 00:43:57,040 --> 00:43:59,760 I just went to the club, directly. I had a... 690 00:43:59,800 --> 00:44:01,120 I had a lot of work to do. 691 00:44:01,160 --> 00:44:02,920 - Oh, directly? - Yeah. 692 00:44:02,960 --> 00:44:04,800 I mean, you didn't stop for coffee, nothing? 693 00:44:05,040 --> 00:44:06,760 Not that I can remember. Why? 694 00:44:06,800 --> 00:44:09,480 Well, it was just that, when I saw you this morning, 695 00:44:09,920 --> 00:44:11,800 your beeper was working fine. 696 00:44:11,960 --> 00:44:14,040 So, I figured that, uh... 697 00:44:14,160 --> 00:44:17,200 maybe you replaced the batteries at some point 698 00:44:17,240 --> 00:44:19,640 before arriving at the club. 699 00:44:21,760 --> 00:44:23,800 That's very clever, Lieutenant. 700 00:44:23,880 --> 00:44:25,080 I like that. 701 00:44:25,120 --> 00:44:27,880 I actually replaced them last night, immediately after the incident. 702 00:44:27,920 --> 00:44:30,040 I keep a spare pack in the car for just such reasons. 703 00:44:30,080 --> 00:44:33,080 Oh, well, that certainly cleared it up. 704 00:44:33,600 --> 00:44:35,560 And I must say... 705 00:44:35,600 --> 00:44:38,000 that is smart thinking. 706 00:44:38,480 --> 00:44:40,240 You can never be too prepared, right? 707 00:44:40,280 --> 00:44:43,160 Ah, no, sir, you can't. You have a good night now. 708 00:44:43,320 --> 00:44:45,000 Thank you, Lieutenant. And you. 709 00:45:28,800 --> 00:45:30,240 [PHONE RINGING] 710 00:45:31,960 --> 00:45:33,200 [RINGING CONTINUES] 711 00:45:33,520 --> 00:45:35,960 LINWOOD [ON ANSWERING MACHINE]: This is Linwood. Leave your message. 712 00:45:36,000 --> 00:45:37,760 - [MACHINE BEEPS] - MAN [ON RECORDING]: Hey, you there? 713 00:45:37,800 --> 00:45:39,560 Hey, pick up the phone, damn it! 714 00:45:39,600 --> 00:45:41,760 All right, okay, okay, pal. 715 00:45:41,800 --> 00:45:43,360 This is Sean Jarvis, again. 716 00:45:43,400 --> 00:45:46,360 Hey, pal, I don't appreciate these little games you're playing. 717 00:45:46,400 --> 00:45:48,400 I'm still here, waiting for my money. 718 00:45:48,600 --> 00:45:52,800 Hey, the number's 310-555-0152. 719 00:45:52,840 --> 00:45:55,280 Sean Jarvis. Call me, you hear? 720 00:45:57,200 --> 00:45:58,680 [KNOCKING ON DOOR] 721 00:46:00,400 --> 00:46:02,000 [KNOCKING ON DOOR] 722 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 [DOOR LATCH CLICKS] 723 00:46:04,240 --> 00:46:06,520 - Sean Jarvis? - Yes, what is it? 724 00:46:06,560 --> 00:46:09,040 I'm Lieutenant Columbo, Homicide. 725 00:46:09,080 --> 00:46:11,560 I was wondering if I could ask you a few questions. 726 00:46:11,600 --> 00:46:12,720 What's this about? 727 00:46:12,760 --> 00:46:16,720 You're familiar with a man named Linwood Coben, correct? 728 00:46:17,473 --> 00:46:18,753 Yeah, that's right. 729 00:46:18,800 --> 00:46:21,160 Uh, do you mind, sir, if I asked you... 730 00:46:21,200 --> 00:46:23,640 what your relationship is to Mr. Coben? 731 00:46:23,680 --> 00:46:26,120 Hey, I barely know the guy. Why? 732 00:46:26,600 --> 00:46:29,240 Well, he was found dead yesterday morning. 733 00:46:29,280 --> 00:46:31,520 Ah. Well, what's this gotta do with me? 734 00:46:31,560 --> 00:46:34,320 Ah, well, Mr. Jarvis, earlier today, 735 00:46:34,360 --> 00:46:36,560 I overheard the message that you left for him 736 00:46:36,600 --> 00:46:38,280 on his answering machine. 737 00:46:38,680 --> 00:46:41,280 Now, you mentioned some money that he owed you. 738 00:46:41,320 --> 00:46:43,000 Yeah, he owed me 300 bucks. 739 00:46:43,120 --> 00:46:44,400 What was the money for? 740 00:46:44,440 --> 00:46:46,040 Well, this might sound stupid to you, 741 00:46:46,080 --> 00:46:47,880 but one day he knocks on my door... 742 00:46:47,920 --> 00:46:50,640 he says he'll give me 100 bucks if he could see my back yard. 743 00:46:50,720 --> 00:46:53,400 - He wanted to see your back yard? - Yeah, that's right. 744 00:46:53,600 --> 00:46:56,360 So, I took him back there, he looks around for a minute, 745 00:46:56,400 --> 00:46:58,480 then says he'll give me another couple of hundred 746 00:46:58,520 --> 00:47:00,400 if he can hang out back there for a couple of hours. 747 00:47:00,560 --> 00:47:02,240 For what purpose? 748 00:47:02,280 --> 00:47:03,760 He liked my trees. 749 00:47:03,960 --> 00:47:05,960 He liked your trees? 750 00:47:06,120 --> 00:47:08,360 So, do you remember, was there, uh... 751 00:47:08,600 --> 00:47:11,640 one particular tree that he was interested in? 752 00:47:12,240 --> 00:47:14,600 Yeah, that one over there. That one. 753 00:47:14,960 --> 00:47:16,400 - That one? - Yeah. 754 00:47:16,440 --> 00:47:18,560 He climbed up about eight, ten feet, 755 00:47:18,600 --> 00:47:19,840 said he liked the view. 756 00:47:19,880 --> 00:47:21,680 Hey, who am I to argue, right? 757 00:47:21,720 --> 00:47:23,920 - He liked the view? - That's what he said. 758 00:47:24,520 --> 00:47:26,040 Okay. 759 00:47:26,400 --> 00:47:27,920 Do you happen to have a ladder? 760 00:47:28,080 --> 00:47:31,960 I never been a fan of heights, but... [EXHALES] 761 00:47:32,680 --> 00:47:34,720 ...he said he liked the view. 762 00:47:35,080 --> 00:47:38,200 Oh, uh, by the way, Mr. Jarvis... 763 00:47:38,680 --> 00:47:39,880 do you happen to remember, 764 00:47:39,921 --> 00:47:42,680 when was the last time you saw Mr. Coben? 765 00:47:42,920 --> 00:47:44,880 Saturday, Saturday. I think it was Saturday. 766 00:47:44,920 --> 00:47:46,600 - This last Saturday? - That's right. 767 00:47:46,640 --> 00:47:49,040 That's four days ago. What date was that? 768 00:47:49,280 --> 00:47:52,520 Well, today's the 26th, so, that must have been the 22nd. 769 00:47:52,720 --> 00:47:54,000 22nd... 770 00:47:55,560 --> 00:47:57,840 Okay. [GRUNTS] 771 00:47:59,120 --> 00:48:01,040 [GROANS SOFTLY] 772 00:48:07,800 --> 00:48:09,440 [KNOCKING ON DOOR] 773 00:48:11,680 --> 00:48:13,120 [KNOCKING ON DOOR] 774 00:48:15,040 --> 00:48:17,480 - [DOOR LATCH CLICKS] - Uh, good afternoon, miss. 775 00:48:17,520 --> 00:48:18,800 Oh, I-- I'm not interested. 776 00:48:21,880 --> 00:48:23,400 [KNOCKING LOUDLY] 777 00:48:25,240 --> 00:48:26,920 [KNOCKING LOUDER] 778 00:48:27,720 --> 00:48:29,320 - I'm sorry, miss, uh, - I'm really not-- 779 00:48:29,360 --> 00:48:32,920 Lieutenant Columbo. Sometimes I'm a little slow with this thing. 780 00:48:33,720 --> 00:48:36,640 Uh, I wonder if I could ask you a few questions. 781 00:48:36,680 --> 00:48:37,960 Um, about what? 782 00:48:38,000 --> 00:48:39,480 Do you mind if I come in? 783 00:48:40,400 --> 00:48:41,600 No. 784 00:48:41,840 --> 00:48:43,600 Sure. [CHUCKLES NERVOUSLY] 785 00:48:51,480 --> 00:48:53,800 Is there something that you're looking for? 786 00:48:53,840 --> 00:48:57,440 Would you mind my asking what it is you do for a living? 787 00:48:57,480 --> 00:48:58,720 I'm an actress. 788 00:48:58,760 --> 00:49:00,720 Oh! Really? 789 00:49:00,760 --> 00:49:02,160 Anything I might have seen? 790 00:49:02,200 --> 00:49:03,360 No. Um... 791 00:49:03,400 --> 00:49:05,040 I had a sitcom, but it just got canceled. 792 00:49:05,080 --> 00:49:07,160 Oh. Sorry to hear that. 793 00:49:07,193 --> 00:49:09,193 In your line of work, miss, 794 00:49:09,240 --> 00:49:12,400 have you ever heard of a man named Linwood Coben? 795 00:49:13,600 --> 00:49:16,360 Uh, yeah, I've heard of him. Why? 796 00:49:16,400 --> 00:49:17,960 So that you know... 797 00:49:18,240 --> 00:49:19,960 he's a tabloid guy. 798 00:49:20,000 --> 00:49:21,600 Goes around taking pictures... 799 00:49:21,640 --> 00:49:23,080 spying on people... 800 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 celebrities like yourself, mostly. 801 00:49:26,080 --> 00:49:27,640 I guess. Yeah, sure. 802 00:49:27,680 --> 00:49:29,200 And if he were, in fact, 803 00:49:29,240 --> 00:49:30,960 writing a story about you... 804 00:49:31,640 --> 00:49:33,040 would you be aware of it? 805 00:49:34,360 --> 00:49:35,680 Most likely. I mean, 806 00:49:35,720 --> 00:49:38,840 my publicist usually keeps me up on things like that. 807 00:49:39,000 --> 00:49:42,320 And your publicist has not made you aware of anything recently? 808 00:49:42,440 --> 00:49:44,320 No. No, I don't think so, 809 00:49:44,360 --> 00:49:47,160 but I'd be surprised if he's ever written anything about me. 810 00:49:47,200 --> 00:49:49,840 Really? Why do you say that? 811 00:49:50,080 --> 00:49:53,960 Oh, well, guys like him usually go after the bigger names. 812 00:49:54,000 --> 00:49:56,680 - Why do you ask? - Oh, I'm just following up on a case. 813 00:49:56,720 --> 00:50:00,520 Mr. Coben recently passed away a couple of nights ago. Uh... 814 00:50:01,080 --> 00:50:03,080 I'm just nosing around. 815 00:50:03,800 --> 00:50:05,800 I'm-I'm sorry I can't help you any further. 816 00:50:05,840 --> 00:50:08,720 No, that's all right. Thank you for your time. 817 00:50:13,600 --> 00:50:15,960 You know, I'm afraid I never got your name. 818 00:50:16,080 --> 00:50:19,400 Oh, it's, uh, Vanessa. I'm V-- Vanessa Farrow. 819 00:50:19,440 --> 00:50:22,360 Well, Miss Farrow, very comfortable house you have here. 820 00:50:22,480 --> 00:50:25,720 - It's nice taste, the decor... - Thank you. 821 00:50:25,760 --> 00:50:27,600 Done some redecorating recently? 822 00:50:28,280 --> 00:50:29,400 Um, no. 823 00:50:29,440 --> 00:50:31,240 - Not recently. - Oh, no? 824 00:50:31,800 --> 00:50:34,480 Oh. That's strange. 825 00:50:34,600 --> 00:50:35,800 What's that? 826 00:50:35,840 --> 00:50:40,080 It's silly I know, but I notice the strangest things. 827 00:50:40,120 --> 00:50:41,600 I just assume, 828 00:50:41,640 --> 00:50:44,000 from these indentations in the carpet here, 829 00:50:44,040 --> 00:50:47,520 it would appear as though you recently had a bigger coffee table. 830 00:50:48,560 --> 00:50:51,280 Oh, you know what? I forgot. I did just buy a new one. [CHUCKLES] 831 00:50:51,640 --> 00:50:54,080 Ah, it's very nice. It really is very nice. 832 00:50:54,127 --> 00:50:56,807 Me, I have no sense for this kind of thing. 833 00:50:56,840 --> 00:50:58,360 Anyway, thanks again. 834 00:50:58,840 --> 00:51:01,800 - Thank you for the time. - [CHUCKLES SOFTLY] My pleasure. 835 00:51:41,840 --> 00:51:43,880 Ah, here we go. 836 00:51:43,920 --> 00:51:45,360 6/3. 837 00:51:47,480 --> 00:51:48,800 Uh-huh. 838 00:51:49,480 --> 00:51:51,920 Eh, 6/10. Jogging. 839 00:51:55,720 --> 00:51:57,280 6/14. 840 00:51:59,600 --> 00:52:01,320 6/22. 841 00:52:02,600 --> 00:52:04,760 6/22, it's empty. 842 00:52:06,080 --> 00:52:07,880 But all the other ones... 843 00:52:08,920 --> 00:52:10,960 Why are there no pictures here? 844 00:52:12,000 --> 00:52:13,160 Jarvis said you were there, 845 00:52:13,200 --> 00:52:15,080 you were in the tree. You took pictures... 846 00:52:15,120 --> 00:52:16,800 you even made a file. 847 00:52:18,920 --> 00:52:20,440 I don't get it. 848 00:52:38,880 --> 00:52:40,680 Lieutenant Columbo. 849 00:52:41,120 --> 00:52:42,720 I was wondering when you'd show up again. 850 00:52:42,760 --> 00:52:45,080 - You happy to see me, sir? - Ah, always, Lieutenant. 851 00:52:45,120 --> 00:52:46,960 I appreciate that. 852 00:52:47,320 --> 00:52:49,840 Gee, I had no idea-- fish! 853 00:52:49,880 --> 00:52:52,240 Last time I was here, I didn't even see the tanks. 854 00:52:52,280 --> 00:52:54,560 - They're gonna look great, don't you think? - Fabulous! 855 00:52:55,000 --> 00:52:57,120 A lot of thought went into all of this. 856 00:52:57,160 --> 00:52:59,520 - I wanna hand it to you. - So, what's up? 857 00:52:59,560 --> 00:53:03,000 Oh, uh, just one quick question, actually. 858 00:53:04,400 --> 00:53:05,720 Yesterday... 859 00:53:06,520 --> 00:53:09,560 you mentioned to me that Mr. Coben met with you 860 00:53:09,600 --> 00:53:11,000 on business the night of his death. 861 00:53:11,040 --> 00:53:12,080 That's right. 862 00:53:12,120 --> 00:53:14,120 He'd recently taken a picture of somebody. 863 00:53:14,520 --> 00:53:19,120 He then sold back to this person the negative for a price. 864 00:53:19,160 --> 00:53:21,080 - Is that correct? - Basically, yeah. 865 00:53:21,120 --> 00:53:22,960 Uh, now, this person-- 866 00:53:23,120 --> 00:53:27,280 I understand you're uncomfortable telling me point blank who it is, 867 00:53:27,720 --> 00:53:29,840 but how about we say this? 868 00:53:29,960 --> 00:53:31,880 Say I give you a name, 869 00:53:31,920 --> 00:53:33,040 one name... 870 00:53:33,760 --> 00:53:37,560 then you tell me whether this is the person in the picture or not? 871 00:53:38,120 --> 00:53:39,240 Why not? 872 00:53:39,360 --> 00:53:41,920 Vanessa Farrow. 873 00:53:45,200 --> 00:53:46,760 [CLICKS TONGUE] She's not the one. 874 00:53:46,800 --> 00:53:49,120 No, huh? Ah. 875 00:53:49,280 --> 00:53:51,840 Well, I just thought I'd throw it out, you know. 876 00:53:51,880 --> 00:53:54,680 'Cause all kinds of names come up in this sort of investigation, 877 00:53:54,720 --> 00:53:56,520 you never know where one will lead. 878 00:53:56,560 --> 00:53:58,760 No, of course, of course. No harm in trying. 879 00:53:58,800 --> 00:54:01,160 - Maybe next time. - Maybe next time. 880 00:54:01,200 --> 00:54:03,160 - When do you open? - Tomorrow night. 881 00:54:03,200 --> 00:54:04,560 I wanna wish you a lot of luck. 882 00:54:04,600 --> 00:54:06,320 - Thank you very much. - Good day, sir. 883 00:54:06,360 --> 00:54:07,560 JUSTIN: Bye-bye, now. 884 00:54:24,680 --> 00:54:27,560 VANESSA [SIGHING]: I've been trying to call you. 885 00:54:27,600 --> 00:54:31,240 Look, that guy Columbo, the cop, he found me. 886 00:54:31,880 --> 00:54:33,760 - How? - [SIGHING] I don't know, 887 00:54:33,800 --> 00:54:37,000 but that guy the other night, was his name Linwood Coben? 888 00:54:37,040 --> 00:54:38,240 Yeah. 889 00:54:38,880 --> 00:54:41,040 - Oh, my god! - What did you tell him? 890 00:54:41,080 --> 00:54:43,520 I didn't tell him anything. He doesn't know anything, but... 891 00:54:44,000 --> 00:54:47,200 I really don't like this, Justin. He's way too close, and I am 892 00:54:47,240 --> 00:54:49,000 out in the cold if I can't get ahold of you. 893 00:54:49,040 --> 00:54:51,920 Okay, hey, that's all we gotta do is just, for a little bit longer, is keep our distance, 894 00:54:52,040 --> 00:54:54,720 all right? So long as he can't put the two of us together, 895 00:54:54,920 --> 00:54:56,840 we are sweet, we're laughing. 896 00:54:57,920 --> 00:54:59,520 But what if I have to call you? 897 00:54:59,560 --> 00:55:02,680 Then that's all you do is go to a pay phone, page me, and I'll call you back. 898 00:55:02,880 --> 00:55:04,680 If we have to meet up, we'll arrange it then, 899 00:55:04,720 --> 00:55:07,000 but we have covered our tracks, all right? 900 00:55:07,560 --> 00:55:10,320 We're safe. We just gotta keep swimming a little bit longer. 901 00:55:15,240 --> 00:55:16,440 I gotta go. 902 00:55:23,800 --> 00:55:25,240 You got something for me? 903 00:55:25,280 --> 00:55:28,520 Yeah. Those threats you heard about, the ones against Linwood? 904 00:55:28,760 --> 00:55:31,040 Some pretty interesting stuff. You're not gonna believe it. 905 00:55:31,080 --> 00:55:33,160 Excuse me just a second. 906 00:55:33,200 --> 00:55:34,760 - Excuse me! - Huh? 907 00:55:34,800 --> 00:55:36,480 The name you just mentioned... 908 00:55:36,520 --> 00:55:37,680 the missing person... 909 00:55:37,720 --> 00:55:41,200 - what was that again? - A guy named Tony Galper. 910 00:55:41,560 --> 00:55:43,760 - Tony Galper. - Yes, sir. 911 00:55:43,800 --> 00:55:45,800 - HARKINS: Uh, sir-- - I'm sorry. 912 00:55:45,840 --> 00:55:47,640 I need to check something out. 913 00:55:47,680 --> 00:55:49,200 We will meet on this later. 914 00:55:50,480 --> 00:55:52,600 - Uh, Lieutenant Columbo? - Yeah, what is it? 915 00:55:52,640 --> 00:55:54,520 A package I need you to sign for. 916 00:56:20,720 --> 00:56:23,400 "Lieutenant, give this a try. Best, Justin." 917 00:56:47,520 --> 00:56:49,680 Vanessa Galper. 918 00:56:50,920 --> 00:56:52,400 Hmm. 919 00:56:55,480 --> 00:56:56,760 Galper! 920 00:57:08,200 --> 00:57:10,520 Oh, her ex. 921 00:57:13,360 --> 00:57:15,200 Joey G? 922 00:57:15,840 --> 00:57:17,120 Hmm. 923 00:57:21,920 --> 00:57:23,880 6/13. 924 00:57:30,640 --> 00:57:32,200 And a 6/20. 925 00:57:33,800 --> 00:57:34,920 Ah. 926 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 6/22. 927 00:57:37,560 --> 00:57:38,960 Empty. 928 00:57:52,280 --> 00:57:53,720 Thanks for meeting me. 929 00:57:53,760 --> 00:57:55,840 So, what were you saying back at the office? 930 00:57:55,880 --> 00:57:58,280 Well, those rumors you heard about, they're legitimate. 931 00:57:58,760 --> 00:58:01,400 Turns out that three of the rags that were working with Linwood 932 00:58:01,440 --> 00:58:03,440 received threats on his behalf. 933 00:58:03,480 --> 00:58:06,120 Now, they said, off the record, that they were warned repeatedly 934 00:58:06,160 --> 00:58:07,920 to stay away from the story he was working on. 935 00:58:07,960 --> 00:58:10,440 Did they say who it was that was behind the threats? 936 00:58:10,480 --> 00:58:12,120 No, sir. They were tight-lipped. 937 00:58:12,240 --> 00:58:13,720 But that's not all, though. 938 00:58:13,760 --> 00:58:16,760 Recently, Linwood reported that his car had been vandalized. 939 00:58:16,920 --> 00:58:19,720 Apparently, somebody threw a brick through the driver's side window. 940 00:58:19,760 --> 00:58:22,880 Officer on the scene found this note wrapped around the brick. 941 00:58:23,320 --> 00:58:25,440 "Lose the story if you know what's good." 942 00:58:25,480 --> 00:58:26,960 Signed "G." 943 00:58:29,000 --> 00:58:30,640 Oh, boy. 944 00:58:30,680 --> 00:58:33,480 - You mind if I borrow this? - No, sir. 945 00:58:33,720 --> 00:58:36,320 This guy Linwood, he stumbled onto something, didn't he? 946 00:58:36,440 --> 00:58:39,720 It looks that way. Made somebody pretty angry. 947 00:58:39,880 --> 00:58:41,080 Angry enough to kill him? 948 00:58:41,360 --> 00:58:42,600 I don't know. 949 00:59:13,160 --> 00:59:14,440 Miss Farrow! 950 00:59:14,880 --> 00:59:18,240 Uh... hi, um... Mister... 951 00:59:18,280 --> 00:59:20,120 Columbo. Lieutenant Columbo. 952 00:59:20,600 --> 00:59:21,800 Right. I'm sorry. 953 00:59:21,840 --> 00:59:24,080 Oh, don't be sorry. It's not a problem. 954 00:59:28,520 --> 00:59:29,800 Are you following me? 955 00:59:29,840 --> 00:59:31,160 [CHUCKLING] Ah, no. 956 00:59:31,280 --> 00:59:34,480 No, I was hoping I could find a different size. 957 00:59:34,520 --> 00:59:36,440 These are all extra large. 958 00:59:36,800 --> 00:59:38,000 Can you believe that? 959 00:59:38,560 --> 00:59:39,720 Like this one. 960 00:59:39,760 --> 00:59:43,200 Now, I'm not what you would call up-with-the-fashion these days, 961 00:59:43,240 --> 00:59:44,880 but let me ask you something. 962 00:59:46,240 --> 00:59:48,080 This is too big, isn't it? 963 00:59:48,840 --> 00:59:52,400 Uh... it's a look, but for you, maybe a little smaller. 964 00:59:52,440 --> 00:59:54,280 Yeah, I agree, but they don't have any. 965 00:59:54,320 --> 00:59:57,400 And my wife, she's always telling me to brighten things up, and I'm sure 966 00:59:57,440 --> 01:00:01,240 she would have enjoyed seeing me in something like this. 967 01:00:01,520 --> 01:00:02,960 That, it's a shame. 968 01:00:03,000 --> 01:00:04,040 But you know, come to think 969 01:00:04,080 --> 01:00:05,720 about it, it's actually a good thing, 970 01:00:05,760 --> 01:00:07,360 my running into you. 971 01:00:07,400 --> 01:00:09,520 You saved me a trip up to that house of yours. 972 01:00:09,560 --> 01:00:12,520 Those canyon roads, they make me nervous. 973 01:00:12,560 --> 01:00:14,440 You have more questions for me? 974 01:00:14,560 --> 01:00:15,760 Yes... 975 01:00:15,840 --> 01:00:17,200 about your ex-husband. 976 01:00:20,000 --> 01:00:21,360 About Tony? 977 01:00:21,400 --> 01:00:23,520 COLUMBO: When's the last time that you saw him? 978 01:00:24,040 --> 01:00:26,960 Uh... a while back. Is he okay? 979 01:00:27,000 --> 01:00:29,480 As a matter of fact, miss, and I'm sorry to tell you this, 980 01:00:29,520 --> 01:00:32,680 recently, a member of his family reported him missing. 981 01:00:33,400 --> 01:00:34,440 Oh, no. 982 01:00:34,480 --> 01:00:39,080 Miss Farrow, did you know that Tony's father was a member of the New York Mob? 983 01:00:39,120 --> 01:00:41,920 Actually, a boss-- Joe Gianelli? 984 01:00:42,480 --> 01:00:43,600 How-- 985 01:00:43,680 --> 01:00:45,760 I'm the only one that knows that. 986 01:00:45,800 --> 01:00:47,480 Not the only one, miss. 987 01:00:47,680 --> 01:00:50,600 - What do you mean? - Well, for starters, I know. 988 01:00:51,520 --> 01:00:52,760 COLUMBO: A couple of weeks ago, 989 01:00:52,800 --> 01:00:55,480 the cops found this note in Linwood's car. 990 01:00:55,960 --> 01:00:58,960 Look. See how it's signed there with a "G"? 991 01:00:59,200 --> 01:01:03,080 And I recently came across some notes that Coben had on this subject, 992 01:01:03,120 --> 01:01:04,760 and that "G"... 993 01:01:04,800 --> 01:01:06,880 is Joey Gianelli... 994 01:01:06,920 --> 01:01:08,400 Tony's father. 995 01:01:08,720 --> 01:01:10,760 I-- I-I don't-- I don't understand. 996 01:01:10,800 --> 01:01:13,160 Coben was following your ex-husband. 997 01:01:13,720 --> 01:01:16,600 He knew the truth about Tony's father. 998 01:01:17,240 --> 01:01:20,880 And Gianelli didn't want him to go public with the story. 999 01:01:21,080 --> 01:01:24,400 So, you think these are the people responsible for Linwood's death? 1000 01:01:24,440 --> 01:01:26,440 I wish it were that easy. 1001 01:01:26,480 --> 01:01:29,360 But with Tony missing, it doesn't add up. 1002 01:01:29,960 --> 01:01:32,200 And you say you haven't seen him in a while? 1003 01:01:32,240 --> 01:01:34,160 Um, no. I'm sorry. 1004 01:01:34,240 --> 01:01:36,800 Well, if anything turns up, I'll let you know. 1005 01:01:37,240 --> 01:01:39,080 Thank you. I appreciate that. 1006 01:01:42,040 --> 01:01:44,440 COLUMBO: Oh, just one more question, Miss Farrow. 1007 01:01:45,160 --> 01:01:48,360 Where were you the night of Linwood's death? 1008 01:01:48,800 --> 01:01:50,000 I was home. 1009 01:01:50,080 --> 01:01:52,440 Anyone you know who can verify that? 1010 01:01:53,880 --> 01:01:56,680 - I was home alone. - Very good, Miss Farrow. 1011 01:01:57,560 --> 01:01:59,360 - Good day. - Bye. 1012 01:02:07,520 --> 01:02:10,600 You learn anything yet about Tony Galper's disappearance? 1013 01:02:10,640 --> 01:02:14,480 Yes, sir. We got his whereabouts mapped out up until three days ago. 1014 01:02:14,560 --> 01:02:17,040 Then he just vanishes. No trace. 1015 01:02:17,080 --> 01:02:19,640 COLUMBO: Really? Three days ago, huh? 1016 01:02:19,680 --> 01:02:22,080 - What day was that, the 24th? - Yes, sir. 1017 01:02:22,120 --> 01:02:24,840 Are you sure it was the 24th and not the 22nd? 1018 01:02:24,880 --> 01:02:27,040 Yes, sir, the 24th. Last Monday. 1019 01:02:27,086 --> 01:02:29,200 Checked out of his hotel room at 10:15, 1020 01:02:29,240 --> 01:02:31,600 then he dropped off a rental car at a lot nearby. 1021 01:02:31,640 --> 01:02:33,600 Here. Got a, uh... 1022 01:02:34,280 --> 01:02:36,560 record of his hotel bill and receipts of the rental car. 1023 01:02:37,760 --> 01:02:38,920 No signature. 1024 01:02:39,800 --> 01:02:41,080 Sorry, sir? 1025 01:02:41,240 --> 01:02:43,160 This car rental receipt... 1026 01:02:43,200 --> 01:02:45,040 What's the address on this place? 1027 01:02:45,640 --> 01:02:48,320 [CAR PUTTERING] 1028 01:02:48,360 --> 01:02:50,200 - [PARKING BRAKE RATCHETS] - Excuse me! Miss? 1029 01:02:51,120 --> 01:02:54,000 Miss? I'm sorry to interrupt. 1030 01:02:54,160 --> 01:02:55,480 I'm curious about something. 1031 01:02:55,520 --> 01:02:58,520 As a customer, say, when I drop off a car, 1032 01:02:58,560 --> 01:03:01,240 isn't there some paperwork that I have to sign? 1033 01:03:01,280 --> 01:03:02,800 No, not necessarily, sir. 1034 01:03:02,840 --> 01:03:04,840 You just drop off the car and leave your key. 1035 01:03:04,880 --> 01:03:07,800 There's even a drop box right outside the door here for your key. 1036 01:03:07,840 --> 01:03:09,360 Amazing. 1037 01:03:10,240 --> 01:03:11,360 COLUMBO: Are you telling me 1038 01:03:11,400 --> 01:03:13,280 that a person can check out of a hotel 1039 01:03:13,320 --> 01:03:14,680 without signing anything? 1040 01:03:14,720 --> 01:03:16,400 Right. It happens all the time. 1041 01:03:16,440 --> 01:03:18,960 So, how does it work? How do you check out without signing? 1042 01:03:19,000 --> 01:03:21,080 Well, you pick up the phone and you say, "I'm checking out." 1043 01:03:21,120 --> 01:03:23,920 We charge the credit card on file and send you a report of the bill. 1044 01:03:23,960 --> 01:03:26,000 So, then, when you leave... 1045 01:03:26,240 --> 01:03:27,680 nobody sees you go. 1046 01:03:27,720 --> 01:03:29,960 - Nope. - Very convenient. 1047 01:03:30,000 --> 01:03:31,840 Here's the maid. Her name's Mikki. 1048 01:03:31,880 --> 01:03:34,160 - She'll answer any questions. - Thank you very much. 1049 01:03:37,200 --> 01:03:38,720 - Mikki? - Yeah. 1050 01:03:39,840 --> 01:03:42,040 - How's it going? - Good. 1051 01:03:42,080 --> 01:03:45,600 - Uh, you cleaned Mr. Galper's room? - Yeah. 1052 01:03:45,640 --> 01:03:47,600 Just you? Nobody else? 1053 01:03:47,720 --> 01:03:49,000 Yeah. Just me. 1054 01:03:49,160 --> 01:03:51,320 Okay. And the bedroom... 1055 01:03:51,360 --> 01:03:52,960 every morning... 1056 01:03:53,480 --> 01:03:54,720 the bed... 1057 01:03:55,160 --> 01:03:57,240 - messed? - Messed, yeah. 1058 01:03:57,280 --> 01:03:59,320 - What about the bathroom? - Messed. 1059 01:03:59,360 --> 01:04:00,560 Uh-huh. 1060 01:04:03,440 --> 01:04:04,640 And the shower? 1061 01:04:04,880 --> 01:04:06,080 Shower wet. 1062 01:04:06,320 --> 01:04:08,720 - And the sink? - Yeah, he used the sink. 1063 01:04:08,760 --> 01:04:11,200 - Sink wet? - Yeah, and dirty. 1064 01:04:11,240 --> 01:04:13,480 And you clean every day? 1065 01:04:13,520 --> 01:04:14,600 Yeah. 1066 01:04:16,080 --> 01:04:19,040 Uh... and Mr. Galper... 1067 01:04:19,120 --> 01:04:20,760 how long did he stay here? 1068 01:04:20,800 --> 01:04:24,800 Ah, well, he check out Monday, so, he was week before and two days bef-- 1069 01:04:24,840 --> 01:04:25,960 Nine days. 1070 01:04:26,640 --> 01:04:28,120 And you remember that? 1071 01:04:28,160 --> 01:04:31,040 - Yeah, I remember. - You remember him that well? 1072 01:04:31,240 --> 01:04:32,880 I remember real well. [SCOFFS] 1073 01:04:32,920 --> 01:04:34,120 COLUMBO: Why? 1074 01:04:34,160 --> 01:04:35,640 Uh-- He don't want me to say. 1075 01:04:35,680 --> 01:04:37,600 Come on, he don't care. 1076 01:04:37,640 --> 01:04:39,400 Eh, I... I don't want to say. 1077 01:04:39,440 --> 01:04:40,640 COLUMBO: Okay. 1078 01:04:40,680 --> 01:04:42,760 So, when you clean, you start here? 1079 01:04:42,800 --> 01:04:44,040 Or do you start in the bedroom? 1080 01:04:44,080 --> 01:04:46,080 No. No, bathroom. Okay, I start back 1081 01:04:46,120 --> 01:04:48,720 at the sink, and then-- and then move out. 1082 01:04:48,840 --> 01:04:51,520 Was he ever here when you were here? 1083 01:04:52,600 --> 01:04:56,160 Yeah. Oh-- Uh, one time. [CHUCKLES SOFTLY] 1084 01:04:56,200 --> 01:04:57,720 [CHUCKLING] So, what happened? 1085 01:04:58,000 --> 01:04:59,840 Come on, tell me. 1086 01:05:01,440 --> 01:05:03,680 - I make joke. - So, what'd you say? 1087 01:05:05,120 --> 01:05:06,960 Okay. I-- I say, uh, 1088 01:05:07,000 --> 01:05:09,320 "Mr. Galper, will you please do me favor?" 1089 01:05:09,360 --> 01:05:11,080 And he like me, I can tell. 1090 01:05:11,160 --> 01:05:13,240 so, he say, "What? I do it." 1091 01:05:13,280 --> 01:05:16,280 So, I say, uh, "When you use this... 1092 01:05:16,320 --> 01:05:18,600 "can you please stand closer to the bowl?" 1093 01:05:18,640 --> 01:05:21,240 - [COLUMBO LAUGHING] - And he laugh, he say, "Oh, do I miss?" 1094 01:05:21,280 --> 01:05:25,120 And I say, "Yeah, every day, for six days." 1095 01:05:25,160 --> 01:05:27,120 [LAUGHING] So, what happened? 1096 01:05:28,320 --> 01:05:29,480 Nothing. 1097 01:05:29,520 --> 01:05:31,240 He still miss, 1098 01:05:31,280 --> 01:05:32,360 every day. 1099 01:05:32,400 --> 01:05:34,000 - [COLUMBO LAUGHING] - Oh, oh, except for last day. 1100 01:05:34,320 --> 01:05:37,840 Last day the only day he hit water not bowl. 1101 01:05:37,880 --> 01:05:39,240 And that was Monday. 1102 01:05:39,520 --> 01:05:40,600 Yeah. 1103 01:05:40,640 --> 01:05:43,080 The day he checked out, the 24th. 1104 01:05:43,200 --> 01:05:45,840 - Yeah. - Did you see him on Monday? 1105 01:05:46,000 --> 01:05:48,360 No. He check out early. 1106 01:05:48,400 --> 01:05:49,960 So, the last day... 1107 01:05:50,120 --> 01:05:52,040 that was the only day... 1108 01:05:52,080 --> 01:05:54,960 BOTH: ...that he hit the water and not the bowl. 1109 01:05:55,120 --> 01:05:56,360 You're terrific. 1110 01:05:56,520 --> 01:05:57,640 Thank you. 1111 01:06:02,400 --> 01:06:04,600 MAN: Excuse me. Excuse me. 1112 01:06:05,680 --> 01:06:07,760 Hey. I'm sorry to bother you. 1113 01:06:07,960 --> 01:06:10,800 I think I'm a little lost. What was it, could you point me to Grant Street? 1114 01:06:10,840 --> 01:06:12,360 COLUMBO: Oh, yeah, sure. 1115 01:06:12,520 --> 01:06:14,920 Uh... you go on Ocean 1116 01:06:14,960 --> 01:06:16,520 and it looks like, yeah, 1117 01:06:16,560 --> 01:06:18,200 take a right and you go one block, 1118 01:06:18,240 --> 01:06:19,920 you run right into it. Right here. 1119 01:06:19,960 --> 01:06:21,900 MAN: Oh, yeah. I see it now. 1120 01:06:22,840 --> 01:06:24,840 You know, I'm here from New York on business... 1121 01:06:24,880 --> 01:06:26,800 it's already the third time I'm lost. 1122 01:06:26,880 --> 01:06:29,480 - Name's Freddy. - Ah. Lieutenant, uh-- 1123 01:06:29,520 --> 01:06:30,920 Columbo, right? 1124 01:06:31,600 --> 01:06:32,880 Yeah. [CHUCKLES] 1125 01:06:33,160 --> 01:06:35,000 You see, this business of mine... 1126 01:06:35,200 --> 01:06:36,840 I'm sort of a messenger. 1127 01:06:36,880 --> 01:06:39,720 And these people I work for, they're very private. 1128 01:06:40,360 --> 01:06:42,680 They sent me out here to check up on a few things. 1129 01:06:42,720 --> 01:06:44,360 I see. 1130 01:06:44,400 --> 01:06:46,920 Well, that sounds like interesting work. 1131 01:06:46,960 --> 01:06:48,600 MESSENGER: Matter of fact, your name came up-- 1132 01:06:48,640 --> 01:06:50,960 one of the people they wanted me to track down. 1133 01:06:51,120 --> 01:06:52,720 You know, it seems they were a little concerned 1134 01:06:52,760 --> 01:06:54,720 about Tony Galper's disappearance. 1135 01:06:54,760 --> 01:06:56,766 Now, that's the case you're looking into, isn't that right? 1136 01:06:56,800 --> 01:06:59,080 - Yes, it is. - Well, these people... 1137 01:06:59,406 --> 01:07:01,040 they want me to keep tabs on things, 1138 01:07:01,080 --> 01:07:03,360 you know, make sure things are progressing smoothly. 1139 01:07:03,640 --> 01:07:06,800 I understand, but I'm afraid we don't have much right now. 1140 01:07:06,840 --> 01:07:08,160 MESSENGER: What about the basics? 1141 01:07:08,200 --> 01:07:10,320 We suspect there's foul play. 1142 01:07:10,360 --> 01:07:12,400 All right? You see that? That's good. 1143 01:07:12,440 --> 01:07:14,680 'Cause these people, they think so, also. 1144 01:07:14,960 --> 01:07:16,360 Yeah? Why is that? 1145 01:07:19,560 --> 01:07:21,440 Apparently, Mr. Galper's 1146 01:07:21,480 --> 01:07:24,200 been juggling some big-money investments around recently. 1147 01:07:24,240 --> 01:07:26,560 Made the people back home a little nervous. 1148 01:07:27,040 --> 01:07:29,240 But things were going okay until now. 1149 01:07:29,360 --> 01:07:31,560 - Oh, so, you think that Mister-- - Whoa! 1150 01:07:32,120 --> 01:07:33,880 I'm just a messenger, remember? 1151 01:07:33,920 --> 01:07:36,320 - I don't think anything. - Oh, pardon me. 1152 01:07:36,360 --> 01:07:37,840 These people... 1153 01:07:37,880 --> 01:07:40,760 they think that one of Mr. Galper's investments, 1154 01:07:40,800 --> 01:07:42,800 that's what's behind his disappearance? 1155 01:07:43,080 --> 01:07:45,280 - It's a concern. - Any one in particular? 1156 01:07:45,320 --> 01:07:46,880 You remember a name? 1157 01:07:48,240 --> 01:07:49,680 I don't, I'm sorry. 1158 01:07:50,280 --> 01:07:52,320 There were fish, though. I remember that. 1159 01:07:52,560 --> 01:07:54,320 Something about fish. 1160 01:07:54,400 --> 01:07:57,200 - The Bait? - [FINGER SNAPS] That's the one. 1161 01:07:57,840 --> 01:08:00,320 See, after Mr. Galper's disappearance, 1162 01:08:00,440 --> 01:08:02,160 they went through his investments 1163 01:08:02,200 --> 01:08:04,560 and froze whatever deals were still pending. 1164 01:08:04,600 --> 01:08:07,360 - And The Bait was one of those? - No, actually. 1165 01:08:07,400 --> 01:08:08,640 And that's the thing. 1166 01:08:08,800 --> 01:08:09,960 Turns out, 1167 01:08:10,000 --> 01:08:12,720 that investment was finalized on the day-- 1168 01:08:12,960 --> 01:08:14,720 Hang on, let me get this right. 1169 01:08:15,240 --> 01:08:18,800 On the morning of the day Mr. Galper actually disappeared. 1170 01:08:19,400 --> 01:08:20,600 Now, ain't that something? 1171 01:08:20,840 --> 01:08:22,800 You mean the 24th? 1172 01:08:22,840 --> 01:08:25,360 Yep. The 24th. Exactly. 1173 01:08:25,400 --> 01:08:27,920 I appreciate the information. 1174 01:08:28,120 --> 01:08:29,640 And I'll look into it. 1175 01:08:29,680 --> 01:08:32,480 Listen, if there's anything I can help you with... 1176 01:08:32,640 --> 01:08:33,840 please. 1177 01:08:35,600 --> 01:08:37,520 Well, I don't think I'm gonna need this. 1178 01:08:37,560 --> 01:08:39,720 But, uh, thanks anyhow. 1179 01:08:44,600 --> 01:08:46,280 We should double this order. 1180 01:08:46,320 --> 01:08:49,320 I don't wanna run short this evening, 'cause if we do... 1181 01:08:49,360 --> 01:08:51,200 Tonight's the big one, right? 1182 01:08:52,400 --> 01:08:53,560 JUSTIN [SOFTLY]: Run this. 1183 01:08:53,600 --> 01:08:56,440 You know, Lieutenant, my day wouldn't be complete 1184 01:08:56,480 --> 01:08:58,400 without at least one of your little visits. 1185 01:08:58,440 --> 01:09:00,080 Oh, I'm sorry about Tony. 1186 01:09:00,120 --> 01:09:03,520 - [SIGHS] Tony? - Mr. Galper, one of your investors. 1187 01:09:03,560 --> 01:09:05,360 You do know he's missing? 1188 01:09:06,080 --> 01:09:09,080 Of course I know he's missing. It's terrible. 1189 01:09:09,440 --> 01:09:12,800 Yeah, must be kind of sad not to have him here to see all of this. 1190 01:09:13,280 --> 01:09:14,720 You have no idea. 1191 01:09:15,160 --> 01:09:17,440 This is as much his as it is mine. 1192 01:09:18,360 --> 01:09:19,880 [COLUMBO CLEARS THROAT] 1193 01:09:26,040 --> 01:09:28,360 I'm sorry, I'm lost. It's a picture of Tony. 1194 01:09:28,400 --> 01:09:32,520 I found it, and quite a few more like it, in Linwood's files. 1195 01:09:32,800 --> 01:09:34,880 Why would Linwood have pictures of Tony? 1196 01:09:34,920 --> 01:09:37,920 Linwood was following him for a story. 1197 01:09:38,440 --> 01:09:39,720 A story about what? 1198 01:09:39,840 --> 01:09:43,680 Mr. Price, Tony's last name was not Galper. 1199 01:09:44,040 --> 01:09:46,480 [SIGHS] What? 1200 01:09:46,720 --> 01:09:48,080 It was Gianelli. 1201 01:09:48,120 --> 01:09:52,560 Linwood was following him because his father is Joe Gianelli. 1202 01:09:52,880 --> 01:09:54,960 And Joe Gianelli is Mafia. 1203 01:09:55,480 --> 01:09:59,360 He's the head of one of the five New York families. 1204 01:10:00,000 --> 01:10:02,800 - You're kidding me now, Lieutenant. - I'm not kidding you. 1205 01:10:04,920 --> 01:10:07,760 COLUMBO: As a matter of fact, I just had an interesting conversation 1206 01:10:07,800 --> 01:10:10,360 with a man representing Tony's father. 1207 01:10:10,400 --> 01:10:11,680 He came all the way out here 1208 01:10:11,720 --> 01:10:14,240 just to see how my investigation was going. 1209 01:10:14,280 --> 01:10:16,560 And here was me thinking you were investigating Linwood's case. 1210 01:10:16,600 --> 01:10:18,600 Well, I'm working on both now. 1211 01:10:18,640 --> 01:10:20,800 Anyway, you can imagine 1212 01:10:20,840 --> 01:10:23,760 that Tony's father is real anxious to find those people 1213 01:10:23,800 --> 01:10:26,080 responsible for his son's disappearance, 1214 01:10:26,120 --> 01:10:28,480 although, my guess is, given the chance, 1215 01:10:28,520 --> 01:10:31,840 he'd probably like to take justice into his own hands. 1216 01:10:34,760 --> 01:10:37,360 JUSTIN: Really? I didn't know that. 1217 01:10:39,080 --> 01:10:41,880 Oh, uh, by the way, I meant to ask you. 1218 01:10:41,920 --> 01:10:45,360 After Mr. Galper's investment money was transferred, 1219 01:10:45,400 --> 01:10:47,400 and everything was complete... 1220 01:10:47,680 --> 01:10:49,720 was there a call you made to him, 1221 01:10:49,760 --> 01:10:52,920 maybe to say thanks, congratulations? 1222 01:10:53,960 --> 01:10:55,200 Actually, yeah. 1223 01:10:55,880 --> 01:10:57,160 We arranged to meet for a drink. 1224 01:10:57,280 --> 01:10:59,160 - And did you? - Yes, we did... 1225 01:10:59,320 --> 01:11:00,760 later on that day. You know, 1226 01:11:00,800 --> 01:11:02,680 you really are something else, Lieutenant. 1227 01:11:03,000 --> 01:11:04,320 Why do you say that? 1228 01:11:05,320 --> 01:11:08,800 Tony was an enthusiastic partner in this club. 1229 01:11:09,560 --> 01:11:12,400 Please tell me why I would want to get rid of him. 1230 01:11:15,840 --> 01:11:17,280 I don't know. 1231 01:11:17,440 --> 01:11:18,640 No. 1232 01:11:30,600 --> 01:11:32,160 What are these fish called? 1233 01:11:33,760 --> 01:11:36,040 - Koi. - Fantastic! 1234 01:11:38,120 --> 01:11:40,200 Oh, my gosh. 1235 01:11:41,160 --> 01:11:42,360 Fantastic! 1236 01:11:44,440 --> 01:11:48,000 COLUMBO: What a great idea. Fish in the dance floor. 1237 01:11:48,040 --> 01:11:49,400 COLUMBO: Fantastic! 1238 01:11:50,000 --> 01:11:53,080 [CHUCKLES] Yeah, fantastic! 1239 01:11:57,200 --> 01:11:58,560 Good luck tonight. 1240 01:12:05,440 --> 01:12:07,120 [KNOCKING ON DOOR] 1241 01:12:09,040 --> 01:12:10,640 [KNOCKING CONTINUES] 1242 01:12:11,840 --> 01:12:13,520 - Lieutenant? - Sorry to bother you, miss. 1243 01:12:13,567 --> 01:12:16,207 - I hope you don't mind. - You know, I'm in a bit of a rush today. 1244 01:12:16,240 --> 01:12:19,120 - I'm sorry. - Oh, I'm afraid these things won't wait. 1245 01:12:19,160 --> 01:12:20,480 It'll just take a minute. 1246 01:12:20,520 --> 01:12:22,560 [SIGHS] What is that? 1247 01:12:22,960 --> 01:12:24,160 Do you mind? 1248 01:12:24,640 --> 01:12:25,840 Um... 1249 01:12:27,600 --> 01:12:29,840 - I-- I really don't have much time. - I understand. 1250 01:12:30,040 --> 01:12:31,680 I'll just get right to it. 1251 01:12:32,640 --> 01:12:33,880 VANESSA: Thank you. 1252 01:12:34,000 --> 01:12:35,200 COLUMBO: You're welcome. 1253 01:12:36,200 --> 01:12:37,480 Uh... 1254 01:12:37,880 --> 01:12:39,280 Uh... 1255 01:12:41,200 --> 01:12:44,280 - So...? - Ah, yes, just getting my notes. 1256 01:12:44,480 --> 01:12:46,120 Okay. 1257 01:12:46,200 --> 01:12:47,760 My problem is... 1258 01:12:47,800 --> 01:12:50,080 the two cases I'm working on-- 1259 01:12:50,240 --> 01:12:52,040 the murder of Linwood Coben, 1260 01:12:52,080 --> 01:12:53,800 and your husband's disappearance. 1261 01:12:53,880 --> 01:12:55,880 - Ex-husband. - Ex-husband. You're right. 1262 01:12:55,960 --> 01:12:57,440 When you're right, you're right. 1263 01:12:57,480 --> 01:12:59,200 Anyhow, the only way 1264 01:12:59,240 --> 01:13:01,800 these two cases make any sense... 1265 01:13:01,840 --> 01:13:03,760 they gotta have a common tie. 1266 01:13:03,960 --> 01:13:06,360 [SIGH OF EXASPERATION] Where is this heading, Lieutenant? 1267 01:13:06,400 --> 01:13:08,920 It's-- It's just this tie between them. 1268 01:13:09,400 --> 01:13:11,520 See, that's the thing that had me stumped. 1269 01:13:11,560 --> 01:13:13,200 I have a suspect in the Coben 1270 01:13:13,240 --> 01:13:15,600 murder that I'm reasonably certain about. 1271 01:13:15,800 --> 01:13:19,800 But I'm having a devil of a time tying that suspect 1272 01:13:20,040 --> 01:13:23,080 to the suspect that I'm circling in your husband's-- 1273 01:13:23,120 --> 01:13:26,440 Excuse me, your ex-husband's disappearance. 1274 01:13:26,520 --> 01:13:27,640 And who is that? 1275 01:13:27,680 --> 01:13:29,360 Well, that's you, Miss Farrow. 1276 01:13:29,800 --> 01:13:31,760 You see, once it occurred to me... 1277 01:13:32,200 --> 01:13:33,920 that one suspect... 1278 01:13:33,960 --> 01:13:35,760 might know the other suspect... 1279 01:13:35,800 --> 01:13:36,960 that opened the door. 1280 01:13:37,000 --> 01:13:39,440 I'm sorry. Mr. Columbo, this makes-- 1281 01:13:39,480 --> 01:13:40,920 I-- I don't know anything about this. 1282 01:13:40,960 --> 01:13:42,600 I don't know what you're talking about. 1283 01:13:42,840 --> 01:13:44,200 I think you do. 1284 01:13:44,320 --> 01:13:45,440 What is that? 1285 01:13:45,480 --> 01:13:48,360 These are phone records that belong to Justin Price... 1286 01:13:48,480 --> 01:13:52,960 all the calls that he receives on that pager of his. 1287 01:13:53,640 --> 01:13:57,280 Now, I've highlighted the calls on your phone number, 1288 01:13:57,320 --> 01:14:01,960 and a number of them were made the morning after Mr. Coben's death. 1289 01:14:02,920 --> 01:14:04,240 This doesn't prove anything. 1290 01:14:04,280 --> 01:14:05,960 No, it doesn't, but it helps. 1291 01:14:06,000 --> 01:14:08,080 I'm gonna run along. I know you're in a rush. 1292 01:14:08,120 --> 01:14:11,000 You keep these. You look at them at your leisure. 1293 01:14:13,440 --> 01:14:15,440 Oh, one more question, ma'am. 1294 01:14:15,880 --> 01:14:17,440 COLUMBO: You made a lot of calls to him. 1295 01:14:17,480 --> 01:14:19,160 Did you ever ask yourself 1296 01:14:19,200 --> 01:14:22,200 why he didn't call you back when you needed him? 1297 01:14:23,840 --> 01:14:26,360 You've no idea what you're talking about. 1298 01:14:26,400 --> 01:14:28,560 Ah, you're right, ma'am. Sorry. 1299 01:14:30,920 --> 01:14:32,160 [DOOR SLAMS] 1300 01:14:35,280 --> 01:14:36,760 Yeah, it's me. 1301 01:14:36,840 --> 01:14:38,160 I have to see you right now. 1302 01:14:38,200 --> 01:14:40,600 - JUSTIN [On phone]: Where are you? - I'm at a pay phone, like you said. 1303 01:14:40,640 --> 01:14:42,480 - What's wrong? - I know he knows. 1304 01:14:42,520 --> 01:14:44,640 - What are you talking about? - Columbo, he knows about us. 1305 01:14:44,680 --> 01:14:46,560 - I have to see you right now. - No way, Ness. 1306 01:14:46,600 --> 01:14:48,280 I'm opening those doors in two minutes. 1307 01:14:48,320 --> 01:14:51,440 Justin, I have to see you now. 1308 01:14:59,920 --> 01:15:02,360 - Vanessa, go home. - Let me in, Julius. 1309 01:15:02,360 --> 01:15:04,600 Go home. He'll call you, all right? Not tonight. 1310 01:15:04,640 --> 01:15:06,880 [COLUMBO'S CAR PUTTERING] 1311 01:15:07,800 --> 01:15:11,240 [POUNDING RAVE MUSIC] 1312 01:16:05,840 --> 01:16:08,520 He got ahold of your call history on your pager! 1313 01:16:08,560 --> 01:16:10,160 My number's all over it! 1314 01:16:11,800 --> 01:16:13,280 - What did I tell you?! - I know, 1315 01:16:13,320 --> 01:16:14,600 but what am I supposed to do? 1316 01:16:14,640 --> 01:16:15,840 Whenever he's on my back, 1317 01:16:15,880 --> 01:16:17,240 he's keeps getting closer and closer, 1318 01:16:17,280 --> 01:16:20,160 - and I can't get ahold of you! - All right, all right, calm-- Calm down! 1319 01:16:21,080 --> 01:16:23,560 We're talking about murder, Justin, going to jail! 1320 01:16:23,640 --> 01:16:26,240 - Hey! Stop it, Ness! - How am I supposed to be calm? 1321 01:16:26,320 --> 01:16:27,760 He doesn't have a thing! 1322 01:16:27,793 --> 01:16:29,840 He doesn't even have a case without Tony's body! 1323 01:16:29,880 --> 01:16:31,880 - Babe, all we have-- - [MUSIC WHIRS DOWN] 1324 01:16:31,920 --> 01:16:34,360 [PATRONS CHATTERING, DISTANT] 1325 01:16:36,480 --> 01:16:37,720 Rusty, what's going on? 1326 01:16:37,760 --> 01:16:40,120 COLUMBO: I'm sorry, sir, I apologize. 1327 01:16:41,360 --> 01:16:42,800 This is unbel-- 1328 01:16:42,840 --> 01:16:44,440 You knew this was my opening night! 1329 01:16:44,560 --> 01:16:47,160 - You're right, sir, it's an intrusion. - No! No, no, no, no, no! 1330 01:16:47,200 --> 01:16:48,960 Let me tell you what I'm gonna do! 1331 01:16:49,000 --> 01:16:50,160 I'm gonna sue your ass! 1332 01:16:50,200 --> 01:16:51,440 You're not gonna sue because 1333 01:16:51,480 --> 01:16:54,080 - that's foolish. No, it's foolish. - Kevin, get him out of my club. 1334 01:16:54,120 --> 01:16:55,280 - Get out of my club. - I just have... 1335 01:16:55,520 --> 01:16:58,400 Gotta have his... Got it right here. I got a warrant. 1336 01:16:58,520 --> 01:16:59,720 Here it is. 1337 01:17:00,080 --> 01:17:01,400 I'm sorry? 1338 01:17:01,520 --> 01:17:05,000 I have a warrant. Uh, take this up to Mr. Price, would you? 1339 01:17:05,040 --> 01:17:07,360 It's an extra copy, sir. You can keep it. 1340 01:17:07,520 --> 01:17:11,120 Uh, just so you folks understand, we'll be here 10, 15 minutes. 1341 01:17:11,160 --> 01:17:12,720 COLUMBO: Working on a missing person's. 1342 01:17:12,760 --> 01:17:15,640 If you want to stay, you're welcome, but you gotta be quiet. 1343 01:17:15,752 --> 01:17:17,352 Uh, Mr. Price... 1344 01:17:17,400 --> 01:17:20,080 Oh... [CLICKS TONGUE] ...almost forgot. 1345 01:17:20,520 --> 01:17:22,720 This is a fabulous club. 1346 01:17:23,480 --> 01:17:25,440 And this man is responsible for it. 1347 01:17:25,480 --> 01:17:26,760 This is all his vision here. 1348 01:17:27,440 --> 01:17:29,000 This is his design. 1349 01:17:29,680 --> 01:17:31,880 And I think we all owe him a big hand. 1350 01:17:31,920 --> 01:17:36,240 [CLAPPING] 1351 01:17:37,920 --> 01:17:39,640 Uh, Mr. Price... 1352 01:17:39,680 --> 01:17:41,360 I wonder if Miss Farrow would join us. 1353 01:17:41,400 --> 01:17:43,400 I think she'll be interested in this, too. 1354 01:17:46,160 --> 01:17:47,680 COLUMBO: Ah, Miss Farrow. 1355 01:17:47,880 --> 01:17:49,400 Uh, you recall, sir, 1356 01:17:49,640 --> 01:17:52,800 I dropped by earlier today, I had the photo of Tony Galper... 1357 01:17:52,840 --> 01:17:54,520 Yes. Yes. I remember. 1358 01:17:54,920 --> 01:17:57,880 Okay. Uh, do you remember when I was leaving? 1359 01:17:57,920 --> 01:18:00,640 You know, I got over here, just about with the fish-- 1360 01:18:00,680 --> 01:18:02,280 What are these fish called again? 1361 01:18:03,280 --> 01:18:05,640 - Koi. - Koi. Right. 1362 01:18:05,680 --> 01:18:07,680 Magnificent creatures. 1363 01:18:07,720 --> 01:18:10,360 The different shapes and the different colors... 1364 01:18:10,480 --> 01:18:13,320 Now, look at that guy there. Look at that orange. 1365 01:18:13,360 --> 01:18:15,600 Isn't that fantastic? 1366 01:18:15,720 --> 01:18:18,680 Anyway, they caught my eye, and I noticed that there were 14 of them, 1367 01:18:18,720 --> 01:18:20,440 and now I was going this way, and, uh... 1368 01:18:20,480 --> 01:18:21,560 I'm sorry. 1369 01:18:21,600 --> 01:18:24,160 And another color caught my eye, but in this tank, sir, 1370 01:18:24,200 --> 01:18:25,920 I noticed there were only nine fish-- 1371 01:18:25,960 --> 01:18:28,480 each one more beautiful than the other-- 1372 01:18:28,520 --> 01:18:29,960 but only nine. 1373 01:18:30,120 --> 01:18:32,520 So, when I got over here, I was struck... 1374 01:18:32,560 --> 01:18:34,800 because there's 14 here, just like the-- 1375 01:18:34,840 --> 01:18:36,560 Please! Please... 1376 01:18:36,920 --> 01:18:39,760 tell me this nonsense has something to do with obtaining a warrant. 1377 01:18:39,800 --> 01:18:42,480 Oh, absolutely. Let me tell you something. 1378 01:18:43,000 --> 01:18:44,400 I got a nephew. 1379 01:18:44,440 --> 01:18:46,880 He works in that zoo down in San Diego, 1380 01:18:46,920 --> 01:18:48,080 the one with the big whale. 1381 01:18:48,720 --> 01:18:51,880 And he tells me there's a rule for fish tanks. 1382 01:18:51,920 --> 01:18:54,040 I don't know if you're aware of this or not... 1383 01:18:54,200 --> 01:18:58,480 but he tells me that, for every inch of fish in the tank... 1384 01:18:58,520 --> 01:19:00,800 you gotta have one gallon of water. 1385 01:19:01,040 --> 01:19:03,640 So, if you have two goldfish... 1386 01:19:03,960 --> 01:19:05,480 each of them one inch, 1387 01:19:05,520 --> 01:19:06,920 that's a total of two inches. 1388 01:19:06,960 --> 01:19:09,000 You gotta have two gallons of water. 1389 01:19:09,200 --> 01:19:10,920 Don't ask me who comes up with 1390 01:19:10,960 --> 01:19:13,280 this stuff. That, I don't know, but that's what he told me. 1391 01:19:13,320 --> 01:19:16,240 And the judge, he had it checked out, and it's true. 1392 01:19:16,280 --> 01:19:18,000 So, uh, Junior... 1393 01:19:18,360 --> 01:19:20,120 Can we get these two things here? 1394 01:19:20,160 --> 01:19:22,880 It has to do, sir, with waste and filtrations, 1395 01:19:22,920 --> 01:19:24,720 things that I don't understand. 1396 01:19:24,760 --> 01:19:27,080 - But what this all means is... - [RAPPING POLE ON FLOOR] 1397 01:19:28,320 --> 01:19:29,720 the more fish you got, 1398 01:19:29,760 --> 01:19:31,280 the more water you need. 1399 01:19:32,000 --> 01:19:34,200 [WATER SLOSHING] 1400 01:19:34,240 --> 01:19:36,640 Ah... about four feet. 1401 01:19:36,720 --> 01:19:40,640 So, this tank has 14 fish and it's about four feet deep. 1402 01:19:40,760 --> 01:19:43,920 This is ridiculous, Columbo, even for you. 1403 01:19:43,960 --> 01:19:45,160 Yeah, but I'm not finished. 1404 01:19:45,200 --> 01:19:46,680 You see, with this formula-- 1405 01:19:46,720 --> 01:19:49,760 and this is the part that really got my attention-- 1406 01:19:49,800 --> 01:19:53,200 it follows, the less space you have... 1407 01:19:53,240 --> 01:19:54,640 the less fish you can keep. 1408 01:19:54,920 --> 01:19:56,680 COLUMBO: Now, in this tank here... 1409 01:19:57,640 --> 01:20:00,560 we only got nine fish. [RAPS POLE ON GLASS] 1410 01:20:00,600 --> 01:20:02,720 [WATER SLOSHING] 1411 01:20:02,760 --> 01:20:04,880 Yeah, about two feet. 1412 01:20:05,600 --> 01:20:07,680 This tank is only two feet deep. 1413 01:20:07,720 --> 01:20:10,080 That's why it's only got nine fish. 1414 01:20:10,120 --> 01:20:13,040 Less space, less fish. 1415 01:20:13,080 --> 01:20:15,000 Uh, Mister Copper, am I holding you up? 1416 01:20:15,040 --> 01:20:17,080 All right, come on, get started. 1417 01:20:17,120 --> 01:20:19,480 Work right here on the nine-fish tank. 1418 01:20:19,520 --> 01:20:21,280 This is only gonna take a minute. 1419 01:20:27,920 --> 01:20:30,280 You see, I'm not sure what happened to Tony Galper, 1420 01:20:30,320 --> 01:20:32,200 but he is missing, and I was just thinking, 1421 01:20:32,240 --> 01:20:35,640 hypothetically, if something did happen to him... 1422 01:20:35,720 --> 01:20:39,040 and somehow, Miss Farrow, you happened to be involved... 1423 01:20:39,240 --> 01:20:42,040 well, you knew the people that Tony was associated with. 1424 01:20:42,080 --> 01:20:43,760 You had to assume, if they found out, 1425 01:20:43,800 --> 01:20:44,920 they'd probably kill you. 1426 01:20:44,960 --> 01:20:47,800 Again, mind you, just talking hypothetically. 1427 01:20:47,960 --> 01:20:49,400 And you, Mr. Price, 1428 01:20:49,440 --> 01:20:52,680 you had a lot riding on Tony's investment in this club, 1429 01:20:52,713 --> 01:20:55,153 and this place meant a great deal to you. 1430 01:20:55,200 --> 01:20:57,560 So, say something did happen to him. 1431 01:20:57,840 --> 01:21:00,680 In order to ensure the receipt of his money, 1432 01:21:00,720 --> 01:21:03,320 you would have needed to help Miss Farrow cover it up. 1433 01:21:03,680 --> 01:21:05,960 - Got it, Lieutenant. - COLUMBO: Okay, go! 1434 01:21:10,560 --> 01:21:12,800 That device is actually called-- What is it again? 1435 01:21:12,840 --> 01:21:14,800 Ground-penetrating radar device, sir. 1436 01:21:15,120 --> 01:21:16,320 Right. 1437 01:21:17,760 --> 01:21:19,960 Amazing instrument. 1438 01:22:01,240 --> 01:22:03,600 So, you buried him right here... 1439 01:22:04,160 --> 01:22:06,120 right under that tank. 1440 01:22:06,960 --> 01:22:09,200 And, appropriately enough... 1441 01:22:10,000 --> 01:22:12,680 with the fishes, as they say. 1442 01:22:17,240 --> 01:22:19,920 This place really could have been something. 1443 01:22:20,400 --> 01:22:21,760 Too bad. 1444 01:22:23,560 --> 01:22:26,080 Good evening, Mr. Price, Miss Farrow. 1445 01:22:43,720 --> 01:22:45,360 MESSENGER: Good work, Lieutenant. 1446 01:22:46,560 --> 01:22:49,280 People back east are gonna be very pleased. 1447 01:22:50,000 --> 01:22:52,560 Listen, if there's anything I could ever do, huh? 1448 01:22:52,600 --> 01:22:55,920 Oh! Well, that's very nice of you. 1449 01:22:55,960 --> 01:22:58,120 I really appreciate that. 1450 01:22:58,160 --> 01:22:59,840 Yeah. [CHUCKLING] 108813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.