Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,310
♪ Big man's coming to town ♪
4
00:00:26,334 --> 00:00:28,810
♪ The big man's coming to town ♪
5
00:00:28,834 --> 00:00:29,810
♪ Bringing all the toys ♪
6
00:00:29,834 --> 00:00:31,351
♪ For good girls and boys ♪
7
00:00:31,375 --> 00:00:33,935
♪ The big man's coming to town ♪
8
00:00:33,959 --> 00:00:36,351
♪ The big man's coming to town ♪
9
00:00:36,375 --> 00:00:38,518
♪ The big man's coming to town ♪
10
00:00:38,542 --> 00:00:39,143
♪ Gonna shimmy ♪
11
00:00:39,167 --> 00:00:39,852
♪ Down the chimney ♪
12
00:00:39,876 --> 00:00:41,351
♪ On Christmas Eve ♪
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,894
♪ The big man's coming to town ♪
14
00:00:43,918 --> 00:00:44,976
♪ The reindeer crew ♪
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,018
♪ Is a little bit mad ♪
16
00:00:46,042 --> 00:00:46,727
♪ 'Cause he copped ♪
17
00:00:46,751 --> 00:00:48,894
♪ A helicopter ride ♪
18
00:00:48,918 --> 00:00:51,393
♪ Keestone Resort's
♪ The place to be ♪
19
00:00:51,417 --> 00:00:52,476
♪ He loves Tennessee ♪
20
00:00:52,500 --> 00:00:53,976
♪ At Christmas time ♪
21
00:00:54,000 --> 00:00:56,476
♪ The big man's coming to town ♪
22
00:00:56,500 --> 00:00:58,602
♪ The big man's coming to town ♪
23
00:00:58,626 --> 00:00:59,810
♪ He'll be rocking
♪ Round the tree ♪
24
00:00:59,834 --> 00:01:01,351
♪ With little Brenda Lee ♪
25
00:01:01,375 --> 00:01:02,959
♪ The big man's coming to town ♪
26
00:01:44,000 --> 00:01:46,351
♪ The big man's coming to town ♪
27
00:01:46,375 --> 00:01:48,894
♪ The big man's coming to town ♪
28
00:01:48,918 --> 00:01:49,810
♪ Bringing all the toys ♪
29
00:01:49,834 --> 00:01:51,351
♪ For good girls and boys ♪
30
00:01:51,375 --> 00:01:53,935
♪ The big man's coming to town ♪
31
00:01:53,959 --> 00:01:56,476
♪ The big man's coming to town ♪
32
00:01:56,500 --> 00:01:58,643
♪ The big man's coming to town ♪
33
00:01:58,667 --> 00:01:59,185
♪ Gonna shimmy ♪
34
00:01:59,209 --> 00:01:59,852
♪ Down the chimney ♪
35
00:01:59,876 --> 00:02:01,393
♪ on Christmas Eve ♪
36
00:02:01,417 --> 00:02:03,894
♪ Big man's coming to town ♪
37
00:02:03,918 --> 00:02:05,059
♪ He'll check the system ♪
38
00:02:05,083 --> 00:02:06,018
♪ of naughty or nice ♪
39
00:02:06,042 --> 00:02:06,768
♪ To make sure he ♪
40
00:02:06,792 --> 00:02:08,852
♪ Don't make a mistake ♪
41
00:02:08,876 --> 00:02:10,101
♪ Checking it once ♪
42
00:02:10,125 --> 00:02:11,393
♪ And checking it twice ♪
43
00:02:11,417 --> 00:02:12,643
♪ The chimney smoke ♪
44
00:02:12,667 --> 00:02:13,852
♪ Is for a couple of days ♪
45
00:02:13,876 --> 00:02:16,351
♪ Big man's coming to town ♪
46
00:02:16,375 --> 00:02:18,976
♪ Big man's coming to town ♪
47
00:02:19,000 --> 00:02:19,935
♪ Families come together ♪
48
00:02:19,959 --> 00:02:21,310
♪ Pictures to remember ♪
49
00:02:21,334 --> 00:02:23,584
♪ Big man's coming to town ♪
50
00:02:27,125 --> 00:02:29,042
Oh, ho, ho, ho, ho.
51
00:02:53,959 --> 00:02:56,435
♪ Big man's coming to town ♪
52
00:02:56,459 --> 00:02:58,602
♪ Big man's coming to town ♪
53
00:02:58,626 --> 00:02:59,810
♪ Merry Christmas to all ♪
54
00:02:59,834 --> 00:03:01,351
♪ And to all a good night ♪
55
00:03:01,375 --> 00:03:03,894
♪ Big man's coming to town ♪
56
00:03:03,918 --> 00:03:10,476
♪ Big man's coming to town ♪
57
00:03:10,500 --> 00:03:14,125
Oh, ho, ho, ho, ho.
58
00:03:14,334 --> 00:03:16,143
Sir, that blue tie was
a really solid choice.
59
00:03:16,167 --> 00:03:17,435
It's a power color for you.
60
00:03:17,459 --> 00:03:18,994
Thank you. Remember,
always pick a tie
61
00:03:19,075 --> 00:03:20,801
that says you're a winner.
62
00:03:21,125 --> 00:03:22,351
Yes, sir.
63
00:03:22,375 --> 00:03:24,810
Well, your excitement
and youth reminds me
64
00:03:24,834 --> 00:03:25,894
of what I was like when
65
00:03:25,918 --> 00:03:27,393
I was just getting started.
66
00:03:27,417 --> 00:03:29,059
And I'm telling you,
there's something
67
00:03:29,083 --> 00:03:31,560
about closing the
deal, man, it just,
68
00:03:31,584 --> 00:03:33,143
it's just sweet.
69
00:03:33,392 --> 00:03:35,993
Wow. I feel that energy coming
from you and it like,
70
00:03:36,017 --> 00:03:38,076
that's how the meeting
actually went, right?
71
00:03:38,500 --> 00:03:41,393
The meeting couldn't
have gone better.
72
00:03:41,417 --> 00:03:43,101
Oh, that's great news, sir.
73
00:03:43,125 --> 00:03:44,702
I mean, even without
the pro shark deal,
74
00:03:44,726 --> 00:03:47,076
we're on course to have
our most successful year
75
00:03:47,100 --> 00:03:48,152
in company history.
76
00:03:48,176 --> 00:03:50,027
You gotta keep
your foot to the pedal.
77
00:03:50,051 --> 00:03:53,526
If you wanna be a
success, you gotta go all in.
78
00:03:53,550 --> 00:03:54,602
Absolutely, sir.
79
00:03:54,626 --> 00:03:57,059
It's like you always
say, you know,
80
00:03:57,083 --> 00:03:58,201
"Business before pleasure,
81
00:03:58,225 --> 00:04:00,035
that's where you find treasure."
82
00:04:00,159 --> 00:04:02,468
There's always
more work to be done.
83
00:04:02,492 --> 00:04:04,218
Hey, listen, I
gotta jump off here,
84
00:04:04,242 --> 00:04:06,094
but we'll talk tomorrow.
85
00:04:06,118 --> 00:04:07,276
All right, sir. Drive safe.
86
00:04:07,318 --> 00:04:08,418
Alright, thanks. Bye.
87
00:04:35,250 --> 00:04:37,685
Aren't you a little
tall for a valet?
88
00:04:37,709 --> 00:04:39,685
Aren't you a little short
to be driving a big SUV
89
00:04:39,709 --> 00:04:41,393
like this?
90
00:04:43,167 --> 00:04:45,168
-What's up, big guy?
-How are you, Mr. Williams?
91
00:04:45,292 --> 00:04:46,626
Good to see you.
92
00:04:59,259 --> 00:05:00,310
These are some of the best
93
00:05:00,334 --> 00:05:01,685
cookies I have ever tasted,
94
00:05:01,709 --> 00:05:03,935
and I've been in this
business for a while.
95
00:05:03,959 --> 00:05:05,226
They aren't that special.
96
00:05:05,250 --> 00:05:07,518
White chocolate,
cranberry cookies.
97
00:05:07,542 --> 00:05:09,560
Girl, they taste like Christmas.
98
00:05:09,584 --> 00:05:10,643
Mm. What is in these?
99
00:05:10,667 --> 00:05:11,894
You know I won't tell you.
100
00:05:11,918 --> 00:05:13,410
Okay, but I'm your best friend.
101
00:05:13,434 --> 00:05:14,876
You won't even
tell your best friend?
102
00:05:14,900 --> 00:05:16,476
Nope, not even my best friend.
103
00:05:16,500 --> 00:05:18,602
Ugh, fine.
104
00:05:18,626 --> 00:05:21,076
-That's just sad.
-What is?
105
00:05:21,167 --> 00:05:23,018
He comes in every
year after his wife died,
106
00:05:23,042 --> 00:05:24,527
and every year he's more successfull.
107
00:05:24,551 --> 00:05:28,335
And more lonely. Such a waste.
108
00:05:28,375 --> 00:05:30,376
He must have really loved her.
109
00:05:30,600 --> 00:05:31,643
What?
110
00:05:31,667 --> 00:05:32,726
Just because you think it,
111
00:05:32,750 --> 00:05:34,135
doesn't mean you have to say it.
112
00:05:34,359 --> 00:05:35,818
It's been five years, Madeline.
113
00:05:35,842 --> 00:05:37,794
I'm just saying there's
a lot of fish in the sea
114
00:05:37,818 --> 00:05:41,418
and I wouldn't mind
taking a dip in that pond.
115
00:05:41,442 --> 00:05:43,685
What? Can't tell me you wouldn't.
116
00:05:44,709 --> 00:05:45,852
Please.
117
00:05:45,876 --> 00:05:48,476
Welcome back to Keestone
Resort, Mr. Williams.
118
00:05:48,500 --> 00:05:49,993
Thank you, Julia. Glad to be back.
119
00:05:50,250 --> 00:05:51,435
Glad to have you back.
120
00:05:51,459 --> 00:05:52,610
How was your drive over?
121
00:05:52,634 --> 00:05:53,794
Beautiful, as always.
122
00:05:53,818 --> 00:05:54,968
Wonderful.
123
00:05:55,050 --> 00:05:56,452
Hey Brenda. Good to see you again.
124
00:05:59,876 --> 00:06:02,935
Did you still wanna go
with the honeymoon suite?
125
00:06:02,959 --> 00:06:04,060
That'd be great. Thank you.
126
00:06:04,292 --> 00:06:06,301
Okay. Alright, perfect.
127
00:06:08,459 --> 00:06:11,518
Just so you know, we
loved her around here.
128
00:06:11,542 --> 00:06:12,602
She was a wonderful woman.
129
00:06:12,626 --> 00:06:16,018
Always made this place
feel more like Christmas.
130
00:06:16,042 --> 00:06:18,718
She was one of a kind. Thank you.
Merry Christmas!
131
00:06:18,817 --> 00:06:20,151
Merry Christmas. Enjoy!
132
00:07:20,959 --> 00:07:22,727
Hello, sir! What can I do you for?
133
00:07:22,751 --> 00:07:25,318
Hey, Liam. I need
you to run the numbers
134
00:07:25,359 --> 00:07:26,752
for the Vandalay deal.
135
00:07:26,876 --> 00:07:28,351
That sounds like a great idea.
136
00:07:28,375 --> 00:07:30,602
We need to increase
our budget by 5%,
137
00:07:30,626 --> 00:07:32,810
just to give ourselves
a little cushion.
138
00:07:32,826 --> 00:07:34,651
-Got it.
-Thanks.
139
00:07:51,417 --> 00:07:53,285
Anybody need an
afternoon pick me up?
140
00:07:53,309 --> 00:07:55,876
Ooh, you know I do.
141
00:07:57,600 --> 00:07:58,852
You're the only person I know
142
00:07:58,876 --> 00:08:00,268
who dunks those cookies.
143
00:08:00,292 --> 00:08:02,626
That makes me special.
144
00:08:02,850 --> 00:08:04,701
You know who could use
an afternoon pick me up?
145
00:08:04,825 --> 00:08:06,235
That John Williams.
146
00:08:06,259 --> 00:08:07,851
That man needs a new
woman in his life,
147
00:08:07,875 --> 00:08:09,602
to help him get his face outta that phone
148
00:08:09,626 --> 00:08:12,268
and start enjoying life again.
149
00:08:12,292 --> 00:08:15,518
If I was single, I'd volunteer.
150
00:08:15,542 --> 00:08:16,643
Julia!
151
00:08:22,134 --> 00:08:23,485
Hi. Would you like a cookie?
152
00:08:23,709 --> 00:08:24,960
-Thank you.
-Yes, thank you!
153
00:08:25,000 --> 00:08:26,702
-Merry Christmas!
-Merry Christmas.
154
00:08:28,175 --> 00:08:29,226
Oh!
155
00:08:29,250 --> 00:08:30,894
Oh, I am so sorry.
156
00:08:30,918 --> 00:08:32,093
-It's okay.
-No, it's not!
157
00:08:32,500 --> 00:08:34,810
I bumped into you,
knocked over your cookies.
158
00:08:34,834 --> 00:08:35,976
Let me buy you some more.
159
00:08:36,000 --> 00:08:37,685
No, it's okay. You
don't have to do that.
160
00:08:37,700 --> 00:08:38,885
I insist.
161
00:08:38,909 --> 00:08:41,460
No, really, I made the cookies.
I work here.
162
00:08:41,651 --> 00:08:43,460
Oh, of course. That makes sense.
163
00:08:43,525 --> 00:08:45,859
I've gotta get this. I'm sorry, again!
164
00:08:45,918 --> 00:08:46,927
What was your name?
165
00:08:46,951 --> 00:08:48,176
-Madeline.
-Madeline.
166
00:08:50,009 --> 00:08:51,326
Well, if that isn't a meet cute,
167
00:08:51,350 --> 00:08:52,726
I don't know what is.
168
00:08:53,526 --> 00:08:55,185
You wanna finish
the rest of this, honey?
169
00:08:55,209 --> 00:08:56,226
That's okay.
170
00:08:56,250 --> 00:08:57,743
Okay. I'm coming!
171
00:08:57,876 --> 00:08:59,402
Nice to meet you too.
172
00:09:02,426 --> 00:09:03,543
He's got a black card.
173
00:09:03,667 --> 00:09:05,868
You want me to charge
these cookies to his bill?
174
00:09:05,892 --> 00:09:07,452
I can do that you know.
175
00:09:07,876 --> 00:09:09,935
John Williams
approaches the 18th green,
176
00:09:09,959 --> 00:09:12,118
this to win the tournament.
177
00:09:12,642 --> 00:09:14,394
Thank you, thank you.
178
00:09:15,500 --> 00:09:17,476
And they hush the crowd.
179
00:09:17,500 --> 00:09:19,301
He stops, he pauses.
180
00:09:19,525 --> 00:09:22,493
The putt goes, it's...
181
00:09:25,717 --> 00:09:28,518
Liam, you caught me just
as I was getting ready to golf.
182
00:09:28,583 --> 00:09:31,794
Ah, yes sir.
I was... I'm sorry, sir.
183
00:09:31,818 --> 00:09:35,060
Did you say you're playing
golf in the middle of winter?
184
00:09:35,109 --> 00:09:36,627
I hope you packed your mittens.
185
00:09:36,751 --> 00:09:38,685
Hey, golf's a
businessman's game.
186
00:09:38,709 --> 00:09:39,852
I gotta stay sharp.
187
00:09:39,876 --> 00:09:42,643
Well, I guess I
should learn then.
188
00:09:42,667 --> 00:09:44,343
You don't know how to play golf?
189
00:09:44,367 --> 00:09:46,393
I tell you what, after
the first of the year,
190
00:09:46,417 --> 00:09:49,076
I'm gonna take you to the range.
I can't have my right hand man
191
00:09:49,142 --> 00:09:50,535
embarrass me on the greens.
192
00:09:50,809 --> 00:09:52,926
Yes, sir. That would be excellent.
193
00:09:52,950 --> 00:09:54,627
Add it to my calendar.
194
00:09:55,751 --> 00:09:58,143
Yes, sir.
195
00:09:58,167 --> 00:10:01,727
Um, we have an opening
on the seventh at 2:00 PM.
196
00:10:01,751 --> 00:10:04,643
There's also one
at-on the fifth at four.
197
00:10:04,667 --> 00:10:05,768
And you also have one
198
00:10:05,792 --> 00:10:07,976
as early as the third at noon.
199
00:10:08,000 --> 00:10:09,894
Is that, is that a too
early for you, sir?
200
00:10:09,918 --> 00:10:11,518
Hey, just, just
put it down, okay?
201
00:10:11,542 --> 00:10:13,101
You know my schedule
better than I do.
202
00:10:13,125 --> 00:10:15,294
Now, I know you didn't
call to talk to me about golf.
203
00:10:15,384 --> 00:10:16,435
What's up?
204
00:10:16,459 --> 00:10:17,894
Right, um, do you remember that
205
00:10:17,918 --> 00:10:20,068
meeting you had with Pro Shark?
206
00:10:20,492 --> 00:10:22,210
The... the deal I crushed?
207
00:10:22,334 --> 00:10:23,685
Yeah, I'm familiar.
208
00:10:23,709 --> 00:10:26,226
Yeah, um I just got
word that they're meeting
209
00:10:26,250 --> 00:10:27,727
with Tri-State.
210
00:10:28,051 --> 00:10:29,935
What? I thought we had
that deal closed.
211
00:10:29,959 --> 00:10:32,435
Yeah, apparently they
wanna see other options.
212
00:10:32,459 --> 00:10:34,101
Sir?
213
00:10:34,125 --> 00:10:35,976
I tell you what, call
'em back and let's see
214
00:10:36,000 --> 00:10:38,976
if we can get another
meeting scheduled.
215
00:10:39,000 --> 00:10:40,643
It's, it's nearly
Christmas, sir.
216
00:10:40,667 --> 00:10:42,943
Um, you know
what? Doesn't matter.
217
00:10:43,025 --> 00:10:44,610
Let's go ahead and
see what we can do.
218
00:10:44,634 --> 00:10:46,227
The worst they can do is say no.
219
00:10:46,251 --> 00:10:47,693
Will do, sir.
220
00:10:48,217 --> 00:10:50,276
All right, thanks.
221
00:11:11,634 --> 00:11:13,593
You done already?
222
00:11:13,917 --> 00:11:15,060
It was windy.
223
00:11:15,584 --> 00:11:17,143
Oh, I didn't notice.
224
00:11:17,167 --> 00:11:19,268
It just picked up.
225
00:11:19,492 --> 00:11:21,093
So what do you recommend?
226
00:11:21,192 --> 00:11:22,418
Depends. What do you like?
227
00:11:22,634 --> 00:11:25,085
There's not much I don't
like when it comes to dessert.
228
00:11:25,209 --> 00:11:28,018
Well, in that case, you
should try one of these.
229
00:11:28,042 --> 00:11:29,185
My treat.
230
00:11:29,209 --> 00:11:30,768
Now that hardly seems fair.
231
00:11:30,792 --> 00:11:32,852
I crash into you,
break your plate,
232
00:11:32,876 --> 00:11:34,435
and I get a free cookie?
233
00:11:34,459 --> 00:11:35,810
Consider it a Christmas gift.
234
00:11:35,834 --> 00:11:38,285
Can't argue with that, can I?
235
00:11:39,709 --> 00:11:41,602
What is in this?
236
00:11:41,626 --> 00:11:43,643
White chocolate and cranberries.
237
00:11:43,726 --> 00:11:46,626
No, seriously. I've had cookies before,
but this is different.
238
00:11:46,650 --> 00:11:47,743
Thank you.
239
00:11:47,967 --> 00:11:49,068
You made this?
240
00:11:49,092 --> 00:11:51,110
It's my recipe.
241
00:11:51,134 --> 00:11:52,468
You made up the recipe?
242
00:11:52,792 --> 00:11:54,593
Well, I am a baker.
243
00:11:55,217 --> 00:11:56,643
This is really good.
244
00:11:56,667 --> 00:11:58,101
You mentioned that.
245
00:11:58,125 --> 00:12:00,018
No, I mean, it's really good.
246
00:12:00,042 --> 00:12:01,768
You should consider
selling these.
247
00:12:01,792 --> 00:12:03,727
I do tend to charge most people.
248
00:12:03,751 --> 00:12:05,185
No, that's not what I mean.
249
00:12:05,209 --> 00:12:06,694
I mean, on a bigger scale,
250
00:12:06,718 --> 00:12:08,226
you really have something here.
251
00:12:08,250 --> 00:12:10,518
That sounds great
but business isn't
252
00:12:10,542 --> 00:12:11,602
exactly my forte.
253
00:12:11,626 --> 00:12:13,318
That's why I stick
to the kitchen.
254
00:12:13,342 --> 00:12:15,210
It may not be, but it's mine.
255
00:12:15,334 --> 00:12:16,976
And I really think
you have something.
256
00:12:17,000 --> 00:12:18,143
Thank you again.
257
00:12:18,167 --> 00:12:20,876
But it just sounds
like too much work.
258
00:12:21,000 --> 00:12:24,101
It would be, but think
about all you could do.
259
00:12:27,125 --> 00:12:29,901
I'm sorry, I didn't
mean to push you.
260
00:12:29,925 --> 00:12:31,618
It's just when you
have a great product...
261
00:12:31,842 --> 00:12:33,610
No, really, I appreciate it.
262
00:12:33,634 --> 00:12:36,402
It's just a little
outta my depth.
263
00:12:36,626 --> 00:12:37,852
I get it.
264
00:12:37,876 --> 00:12:40,018
But it's something
you should think about.
265
00:12:40,042 --> 00:12:41,042
It could be huge.
266
00:12:45,351 --> 00:12:46,935
Whatcha doing?
267
00:12:46,959 --> 00:12:48,351
Oh, I was just talking to John.
268
00:12:48,375 --> 00:12:49,468
Ooh.
269
00:12:49,492 --> 00:12:50,618
-Not like that.
-Oh.
270
00:12:50,675 --> 00:12:53,151
He thinks I could
sell my cookies.
271
00:12:53,375 --> 00:12:55,560
Hmm, don't we do that already?
272
00:12:55,584 --> 00:12:57,310
No, like on a big scale.
273
00:12:57,334 --> 00:12:59,318
What does that
mean, on a big scale?
274
00:12:59,342 --> 00:13:00,435
I don't know.
275
00:13:00,459 --> 00:13:03,002
Well, what do you want it to
mean? Like, open your own bakery?
276
00:13:03,509 --> 00:13:05,268
Because if you leave me here,
277
00:13:05,292 --> 00:13:06,768
I will hunt you down.
278
00:13:06,792 --> 00:13:09,226
No, I would do it here.
279
00:13:09,250 --> 00:13:11,018
That would just be more stress.
280
00:13:11,442 --> 00:13:13,151
But you know, the same payoff.
281
00:13:14,375 --> 00:13:16,876
Do you think I could
sell my cookies in stores?
282
00:13:16,900 --> 00:13:18,310
Like grocery stores?
283
00:13:18,375 --> 00:13:22,135
Yeah! People eating my
cookies all over the country.
284
00:13:22,959 --> 00:13:24,518
Sounds like a lot of work.
285
00:13:27,542 --> 00:13:30,334
Hey, if anyone
could do it, it's you.
286
00:13:34,259 --> 00:13:35,268
Really?
287
00:13:35,292 --> 00:13:36,876
You're gonna tip me a dollar?
288
00:13:48,209 --> 00:13:50,500
Seriously, what does
she put in these things?
289
00:14:13,751 --> 00:14:15,651
Good morning.
290
00:14:16,075 --> 00:14:17,151
Good morning.
291
00:14:17,175 --> 00:14:18,652
Calm down, just a little.
292
00:14:18,676 --> 00:14:20,668
Isn't your name Whisper?
293
00:14:21,292 --> 00:14:23,102
Oh, you know
she's single, right?
294
00:14:23,126 --> 00:14:24,143
Who?
295
00:14:24,167 --> 00:14:26,000
Oh, Madeline.
296
00:14:26,125 --> 00:14:27,602
And why are you telling me?
297
00:14:27,626 --> 00:14:30,435
Oh, were, were you
not just looking at her...
298
00:14:30,600 --> 00:14:33,618
What? No, I was looking
at all the decorations.
299
00:14:33,642 --> 00:14:35,643
You guys really outdid
yourself this year?
300
00:14:35,667 --> 00:14:36,676
Yeah.
301
00:14:36,700 --> 00:14:39,010
Christmas at Keestone
is always magical.
302
00:14:39,334 --> 00:14:41,685
Maybe the perfect
place to fall in love.
303
00:14:41,709 --> 00:14:42,810
Are you always this bold?
304
00:14:42,834 --> 00:14:44,143
Yeah, usually.
305
00:14:44,167 --> 00:14:46,768
Oh, remember, single.
306
00:14:46,792 --> 00:14:48,076
Maybe you could
take her bowling.
307
00:14:48,100 --> 00:14:49,476
-Bowling?
-Yeah.
308
00:14:49,542 --> 00:14:51,468
You know, we have an
alley downstairs, right?
309
00:14:51,559 --> 00:14:53,268
You wouldn't even
have to leave the resort.
310
00:14:53,292 --> 00:14:55,226
Super low risk date.
311
00:14:55,383 --> 00:14:57,602
I'm aware. This isn't my
first time here, you know?
312
00:14:57,626 --> 00:14:58,843
Hmm, that's fair.
313
00:14:59,667 --> 00:15:01,551
Don't you have some work to do?
314
00:15:02,875 --> 00:15:03,976
Get out of here, woman.
315
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Oh!
316
00:15:06,834 --> 00:15:08,626
Could I have some cookies?
317
00:15:12,109 --> 00:15:14,035
-Thank you!
-Thank you so much.
318
00:15:15,559 --> 00:15:16,560
Good morning.
319
00:15:16,584 --> 00:15:17,685
Good morning.
320
00:15:17,692 --> 00:15:19,410
I'm John. I don't
think we properly met.
321
00:15:19,834 --> 00:15:21,560
I have to admit, I knew that.
322
00:15:21,584 --> 00:15:22,976
You're fairly
popular around here.
323
00:15:23,118 --> 00:15:24,385
I am? That's good to know.
324
00:15:24,909 --> 00:15:26,727
I'm not interrupting
anything important, am I?
325
00:15:26,751 --> 00:15:28,560
Oh, no, I was
just thinking about
326
00:15:28,584 --> 00:15:31,768
what you said yesterday,
so I was looking into it.
327
00:15:31,792 --> 00:15:34,402
It turns out it's a little
more outta my depth than I thought.
328
00:15:34,500 --> 00:15:35,602
What do you mean?
329
00:15:35,626 --> 00:15:37,310
Well, packaging my cookies,
330
00:15:37,334 --> 00:15:39,101
getting them in retail stores.
331
00:15:39,125 --> 00:15:41,143
Why retail?
332
00:15:41,167 --> 00:15:43,268
People eating my
cookies all over the country.
333
00:15:43,292 --> 00:15:45,560
I mean, that's
pretty incredible.
334
00:15:45,584 --> 00:15:47,018
But there's just no way.
335
00:15:47,042 --> 00:15:49,018
Sure there is.
336
00:15:49,042 --> 00:15:52,351
Maybe for somebody
else, but not for me.
337
00:15:52,375 --> 00:15:53,568
Why do you say that?
338
00:15:53,692 --> 00:15:54,976
I mean, the language
they speak,
339
00:15:55,000 --> 00:15:56,310
I don't even understand it.
340
00:15:56,334 --> 00:15:57,952
It's like you have
to have a law degree
341
00:15:57,976 --> 00:15:59,160
to even consider it.
342
00:15:59,584 --> 00:16:01,543
It can't be that hard.
It's a lot of logistics,
343
00:16:01,583 --> 00:16:04,102
but nothing you can't handle.
344
00:16:04,626 --> 00:16:05,852
Well, what makes you so sure?
345
00:16:05,876 --> 00:16:07,351
I'm pretty good
at reading people.
346
00:16:07,375 --> 00:16:08,810
It's part of my job.
347
00:16:09,334 --> 00:16:10,768
Would you let me help you?
348
00:16:10,792 --> 00:16:11,868
Oh, no, really.
349
00:16:11,892 --> 00:16:13,768
You didn't come to
Keestone to work.
350
00:16:13,792 --> 00:16:15,518
I don't wanna be
an inconvenience.
351
00:16:15,542 --> 00:16:17,393
Especially over the holidays.
352
00:16:17,417 --> 00:16:19,560
How many times do
I have to offer help
353
00:16:19,584 --> 00:16:20,852
before you say yes?
354
00:16:20,876 --> 00:16:23,101
One more time?
355
00:16:23,125 --> 00:16:24,435
Will you let me help you?
356
00:16:24,459 --> 00:16:25,935
Okay, sounds good.
357
00:16:25,959 --> 00:16:27,059
Thanks.
358
00:16:27,083 --> 00:16:29,160
I'll tell you what, let
me take a look at it,
359
00:16:29,184 --> 00:16:30,310
then we get together later
360
00:16:30,334 --> 00:16:31,685
tonight to talk about it.
361
00:16:31,734 --> 00:16:33,510
Oh, yeah. I get off work at five.
362
00:16:33,834 --> 00:16:35,468
Okay, great. I'll see you at five.
363
00:16:35,709 --> 00:16:37,009
Can't wait.
364
00:16:41,250 --> 00:16:42,685
Hello, Liam.
365
00:16:43,409 --> 00:16:44,801
I agree with you.
366
00:16:44,825 --> 00:16:45,976
Find out everything you can
367
00:16:46,000 --> 00:16:48,059
with Tri-State and
what they have to offer.
368
00:16:48,083 --> 00:16:49,410
We need to be proactive.
369
00:16:50,734 --> 00:16:51,834
Thanks.
370
00:16:54,134 --> 00:16:55,685
You'll never guess
what just happened.
371
00:16:55,709 --> 00:16:57,476
Mm, you kissed Santa
under some mistletoe?
372
00:16:57,500 --> 00:16:59,026
No, but John just asked me out.
373
00:16:59,050 --> 00:17:00,259
-I knew it.
-What?
374
00:17:00,326 --> 00:17:02,251
Yeah, I caught him
staring at you earlier.
375
00:17:02,375 --> 00:17:03,618
-You did?
-Mhm!
376
00:17:03,667 --> 00:17:05,976
He thought he was being
so sneaky, but I could tell.
377
00:17:06,042 --> 00:17:07,360
So, is he gonna
take you bowling?
378
00:17:07,384 --> 00:17:08,418
Actually, I don't know.
379
00:17:08,442 --> 00:17:10,201
We're just gonna
meet after I get off work.
380
00:17:10,225 --> 00:17:11,435
Well, I'd be prepared to bowl.
381
00:17:11,459 --> 00:17:13,510
And you know how guys
are, they don't like to lose.
382
00:17:13,600 --> 00:17:15,135
-So, let him win a few frames.
-Noted.
383
00:18:07,167 --> 00:18:09,393
Nah, it's almost 10 o'clock.
384
00:18:09,417 --> 00:18:11,476
Send the figures over
in the morning.
385
00:18:11,500 --> 00:18:13,750
We gotta get things together
before our meeting tomorrow.
386
00:18:14,709 --> 00:18:15,751
Alright, goodnight.
387
00:18:23,125 --> 00:18:24,310
So, how was it?
388
00:18:24,334 --> 00:18:25,926
-It wasn't.
-What?
389
00:18:26,192 --> 00:18:27,385
Yeah, he didn't show up.
390
00:18:27,409 --> 00:18:28,409
Excuse me.
391
00:18:28,425 --> 00:18:29,734
No, wait.
What are you doing?
392
00:18:29,734 --> 00:18:31,594
If he thinks he can stand up
my friend and not
393
00:18:31,618 --> 00:18:33,168
hear about it,
he's got another thing..
394
00:18:33,192 --> 00:18:35,085
No, Whisper, stop.
395
00:18:35,209 --> 00:18:36,249
It's not okay, Madeline.
396
00:18:36,334 --> 00:18:37,759
-No, it's fine.
-It's not fine!
397
00:18:38,167 --> 00:18:39,810
No, please don't make
a big deal about it.
398
00:18:39,834 --> 00:18:42,268
It, it's all right.
399
00:18:42,292 --> 00:18:43,510
Fine.
400
00:18:43,534 --> 00:18:45,568
But I'm not happy about it.
401
00:18:46,792 --> 00:18:48,143
You wanna share a cinnamon roll?
402
00:18:48,167 --> 00:18:49,727
I think we both deserve our own.
403
00:18:49,751 --> 00:18:51,643
Good 'cause I didn't
really wanna share
404
00:18:51,667 --> 00:18:52,667
with you anyway.
405
00:18:54,483 --> 00:18:56,894
I would never miss your
homemade fudge if I didn't have to!
406
00:18:56,951 --> 00:18:58,002
This is important.
407
00:18:58,026 --> 00:18:59,235
This is important, yes.
408
00:18:59,275 --> 00:19:01,285
No, I'm already here. I can't!
409
00:19:01,325 --> 00:19:03,501
No, this is important.
I'm making moves.
410
00:19:03,583 --> 00:19:05,160
You can have dad
eat my half of the pie.
411
00:19:05,584 --> 00:19:07,593
Looks like you got this.
I'm gonna go give a tour.
412
00:19:09,442 --> 00:19:11,327
Hi. Yeah, I wanna see
about checking in.
413
00:19:11,551 --> 00:19:12,643
Hi, Welcome to Keestone.
414
00:19:12,667 --> 00:19:17,018
-Um... Yes, ah..
- Do you have a reservation?
415
00:19:17,042 --> 00:19:18,042
Sorry.
416
00:19:18,125 --> 00:19:19,218
No, I, I, I'm sorry.
417
00:19:19,442 --> 00:19:20,501
I, I, I don't actually.
418
00:19:20,825 --> 00:19:22,626
But see my boss,
Mr. Williams and I have this
419
00:19:22,650 --> 00:19:24,468
really big deal that
we need to close.
420
00:19:24,492 --> 00:19:25,918
And I just, I thought
it made sense
421
00:19:26,042 --> 00:19:28,018
for me to be here
in person, you know?
422
00:19:28,042 --> 00:19:30,135
If, if you don't have
any rooms, I get it. I get it.
423
00:19:30,234 --> 00:19:32,218
Maybe you could just
recommend a place nearby.
424
00:19:32,442 --> 00:19:34,968
Don't worry, honey. We
can find a place for you.
425
00:19:37,292 --> 00:19:38,476
Um, here we go.
426
00:19:38,500 --> 00:19:40,427
All I need is an ID
and a credit card.
427
00:19:40,451 --> 00:19:42,093
You got it.
428
00:19:42,417 --> 00:19:43,968
Here you go.
429
00:19:44,492 --> 00:19:45,627
Thank you so much.
430
00:19:45,751 --> 00:19:48,059
-I mean, seriously...
-It's Christmas.
431
00:19:48,083 --> 00:19:49,685
We're not gonna put
you out in the cold.
432
00:19:49,709 --> 00:19:51,010
Thank you.
433
00:19:51,134 --> 00:19:52,318
Mr. Williams.
434
00:19:52,342 --> 00:19:53,527
Hey.
435
00:19:53,551 --> 00:19:54,794
Liam, what are you doing here?
436
00:19:54,818 --> 00:19:56,327
Well, after what
happened last night,
437
00:19:56,351 --> 00:19:58,735
I just thought it made
sense to be here in person, you know?
438
00:19:58,792 --> 00:20:00,518
Be completely
available to make sure
439
00:20:00,542 --> 00:20:01,727
the deal went through.
440
00:20:01,826 --> 00:20:04,343
Go the extra mile like
you're always talking about.
441
00:20:04,667 --> 00:20:05,852
You're thinking like a CEO,
442
00:20:05,876 --> 00:20:07,443
and I like the initiative.
443
00:20:07,467 --> 00:20:09,185
Listen, I've got
something to take care of,
444
00:20:09,209 --> 00:20:10,551
but why don't you
get checked in.
445
00:20:10,575 --> 00:20:13,743
Maybe we'll catch up later and
we'll talk some more. All right?
446
00:20:13,809 --> 00:20:14,985
-All right, sir.
-All right.
447
00:20:15,042 --> 00:20:16,410
Put his room on my bill, please.
448
00:20:16,434 --> 00:20:17,443
Will do, Mr. Williams.
449
00:20:17,467 --> 00:20:19,026
Thank you.
450
00:20:20,850 --> 00:20:24,126
He's the best boss ever.
Seriously, he just paid for my room.
451
00:20:24,184 --> 00:20:26,276
Like, he does that all the
time. We'll, we'll go out.
452
00:20:26,292 --> 00:20:27,885
We'll like hang out,
you know, outside.
453
00:20:28,009 --> 00:20:29,418
We're super social.
454
00:20:29,442 --> 00:20:30,476
CEO of the year.
455
00:20:31,000 --> 00:20:32,835
I'm telling you, it's coming.
456
00:20:33,459 --> 00:20:35,459
Ah, I wish I had
a dad like that.
457
00:20:38,384 --> 00:20:39,818
Eating your profits, I see.
458
00:20:39,842 --> 00:20:41,527
Excuse me.
459
00:20:41,551 --> 00:20:43,126
Whisper, can you
go get the butter out
460
00:20:43,150 --> 00:20:45,752
of the fridge in the back?
461
00:20:47,876 --> 00:20:48,894
Is everything okay?
462
00:20:48,918 --> 00:20:49,976
Can I help you?
463
00:20:50,000 --> 00:20:52,310
Actually, I wanna talk
about how I can help you.
464
00:20:52,334 --> 00:20:53,976
I went over the
numbers last night.
465
00:20:54,000 --> 00:20:55,252
-You did?
-Yeah.
466
00:20:55,559 --> 00:20:56,618
All night?
467
00:20:56,842 --> 00:20:59,860
No, I had... wait, are
you upset with me?
468
00:20:59,984 --> 00:21:01,126
Well, usually when somebody
469
00:21:01,150 --> 00:21:03,627
asks me to go on a date,
I expect them to show up.
470
00:21:03,751 --> 00:21:05,018
A date?
471
00:21:05,084 --> 00:21:08,001
Yeah. I waited around for
nearly an hour like an idiot.
472
00:21:08,125 --> 00:21:10,435
Madeline, I'm sorry,
but it wasn't a date.
473
00:21:10,459 --> 00:21:12,835
-What?
-No. I wanted to get with you
474
00:21:12,918 --> 00:21:14,852
to talk about the business plan.
475
00:21:14,876 --> 00:21:16,826
I had something urgent
come up last night,
476
00:21:16,850 --> 00:21:19,202
but I'm sorry if I gave
you that impression.
477
00:21:19,626 --> 00:21:22,435
I don't know if you're
aware, but I lost my wife.
478
00:21:22,459 --> 00:21:24,810
Yeah, I heard, five years ago.
479
00:21:24,834 --> 00:21:27,226
I'm sorry.
480
00:21:27,250 --> 00:21:30,018
Anyway, I just, I don't
think I'm ready to...
481
00:21:30,042 --> 00:21:34,518
I need to help
Whisper with the butter.
482
00:21:35,117 --> 00:21:36,185
Oh my gosh.
483
00:21:36,209 --> 00:21:38,976
Whisper, I'm so
sorry about the butter,
484
00:21:39,000 --> 00:21:41,476
but I just feel
terrible about John.
485
00:21:41,500 --> 00:21:43,310
No, it's a hundred
percent on him, okay?
486
00:21:43,334 --> 00:21:44,793
He's the one who asked you out.
487
00:21:45,017 --> 00:21:46,085
Apparently not.
488
00:21:46,109 --> 00:21:47,410
Well, either way,
he didn't show.
489
00:21:47,434 --> 00:21:48,994
That makes it his
fault, not yours.
490
00:21:49,000 --> 00:21:51,025
Thanks, but that doesn't
make me feel any better.
491
00:21:54,584 --> 00:21:56,310
What if I slapped him a little?
492
00:21:56,334 --> 00:21:57,602
No.
493
00:21:57,626 --> 00:21:59,076
We could grease his head.
494
00:21:59,100 --> 00:22:00,101
Okay.
495
00:22:00,125 --> 00:22:01,518
All right.
496
00:22:01,542 --> 00:22:04,868
... Call my
old man, call my dad.
497
00:22:07,292 --> 00:22:09,851
Tell him I love him.
498
00:22:11,375 --> 00:22:14,059
Maybe he won't hang
up on me this time.
499
00:22:16,083 --> 00:22:17,435
Or just have a moment, you know,
500
00:22:17,459 --> 00:22:19,968
like to share with
him what I realize now.
501
00:22:20,092 --> 00:22:22,443
You know?
502
00:22:23,167 --> 00:22:24,810
You know, we could bury that,
503
00:22:24,834 --> 00:22:25,976
that history that we have.
504
00:22:26,500 --> 00:22:31,227
-And I don't know, maybe...
-It's not Christmas without you.
505
00:22:32,792 --> 00:22:37,568
-And uh...
-Who are you talking to?
506
00:22:37,592 --> 00:22:38,652
Liam, you scared me.
507
00:22:38,676 --> 00:22:39,968
Sorry, I thought you heard me.
508
00:22:39,992 --> 00:22:41,018
It's all right.
509
00:22:41,042 --> 00:22:42,768
Did you bring the files?
510
00:22:42,792 --> 00:22:44,435
I did, but I just got a call
511
00:22:44,459 --> 00:22:46,018
I need to tell you about.
512
00:22:46,042 --> 00:22:47,127
What about?
513
00:22:47,151 --> 00:22:49,168
Um, maybe we should
go somewhere a little
514
00:22:49,192 --> 00:22:50,268
more private.
515
00:22:50,292 --> 00:22:52,418
Yeah, sure. You know what?
There's a conference room.
516
00:22:52,517 --> 00:22:54,410
I think we can meet there. Let's go.
517
00:22:56,267 --> 00:22:58,818
...Finally
waking up to that now.
518
00:22:59,342 --> 00:23:02,026
So, what was this call about?
519
00:23:02,050 --> 00:23:03,976
You remember last month
when you had that meeting
520
00:23:04,000 --> 00:23:05,518
with Vanguard Enterprises?
521
00:23:05,542 --> 00:23:06,768
Yeah.
522
00:23:06,792 --> 00:23:08,960
Well, they just
called with an offer.
523
00:23:08,984 --> 00:23:10,051
What kind of an offer?
524
00:23:10,175 --> 00:23:11,368
Uh, for the company?
525
00:23:11,392 --> 00:23:12,435
My company?
526
00:23:12,459 --> 00:23:13,810
Yeah, the whole, the whole deal.
527
00:23:13,834 --> 00:23:14,910
All of it.
528
00:23:14,934 --> 00:23:16,685
How much was the offer?
529
00:23:16,709 --> 00:23:17,810
I'm glad you asked.
530
00:23:26,042 --> 00:23:27,935
Liam, what are you doing?
531
00:23:27,959 --> 00:23:30,185
It's just the two of us
in here. You can tell me.
532
00:23:30,542 --> 00:23:32,110
It's for dramatic effect, sir.
533
00:23:32,134 --> 00:23:33,375
Like in the movies.
534
00:23:58,392 --> 00:23:59,568
Whoa.
535
00:23:59,592 --> 00:24:00,635
That's a lot of zeros.
536
00:24:00,642 --> 00:24:02,560
Yep. It's more than I've ever seen.
537
00:24:02,592 --> 00:24:04,101
They mean business, sir.
538
00:24:04,125 --> 00:24:05,901
You realize if we close
the Pro Shark deal,
539
00:24:05,925 --> 00:24:07,418
this thing will be
worth triple that?
540
00:24:07,542 --> 00:24:09,834
That's what I told 'em,
but they seem confident
541
00:24:09,959 --> 00:24:12,018
that Tri-State's gonna
get that contract.
542
00:24:12,042 --> 00:24:13,727
That's just a
negotiation tactic.
543
00:24:13,751 --> 00:24:15,643
They want to come in,
buy our company low,
544
00:24:15,667 --> 00:24:17,476
then turn around
and make a big deal.
545
00:24:17,500 --> 00:24:19,727
There's no way they
could possibly know that.
546
00:24:19,751 --> 00:24:21,268
So, what do you
want me to tell 'em?
547
00:24:21,292 --> 00:24:22,418
It's a trick.
548
00:24:22,442 --> 00:24:23,476
Send no reply.
549
00:24:23,500 --> 00:24:25,059
Aren't you afraid
they're gonna walk?
550
00:24:25,083 --> 00:24:26,101
Let 'em walk.
551
00:24:26,125 --> 00:24:28,268
Like you said, our
company's on track
552
00:24:28,292 --> 00:24:29,810
to have the best year ever.
553
00:24:29,834 --> 00:24:31,185
We're just gonna keep expanding.
554
00:24:31,209 --> 00:24:34,185
Hmm, all right.
555
00:24:34,209 --> 00:24:36,818
Tell you what, this is
a cause for celebration.
556
00:24:37,126 --> 00:24:38,901
Let's go play a couple
rounds of bowling.
557
00:24:39,125 --> 00:24:42,643
And I want you to go
have some fun with me.
558
00:24:42,667 --> 00:24:44,176
Me?
559
00:24:44,500 --> 00:24:46,860
Yeah. Absolutely, yeah.
560
00:24:46,959 --> 00:24:48,810
Like, like 10 minutes
or like, like an hour.
561
00:24:48,834 --> 00:24:50,518
Or like you can, I can this.
562
00:24:50,542 --> 00:24:51,684
Can I wear this?
563
00:24:51,709 --> 00:24:53,560
Is it like I, I do have
athleisure wear.
564
00:24:53,584 --> 00:24:55,401
-My mother sent me early...
-Calm Down, Liam.
565
00:24:55,425 --> 00:24:56,468
Calm down.
566
00:24:56,659 --> 00:24:58,959
Chill out. Act like you've
been bowling before.
567
00:24:59,083 --> 00:25:00,668
Act like you've hung
out with me before.
568
00:25:00,692 --> 00:25:01,727
Let's go do something.
569
00:25:01,751 --> 00:25:04,110
We always go out
and do fun activities.
570
00:25:04,434 --> 00:25:05,526
Ha!
571
00:25:05,850 --> 00:25:07,201
-Oh, hi, Mr. Clawson.
-Hi Whisper.
572
00:25:07,209 --> 00:25:08,226
How are you?
573
00:25:08,250 --> 00:25:09,718
Good. How was your last comedy show?
574
00:25:09,767 --> 00:25:11,535
So good. Well, you know the border.
575
00:25:13,125 --> 00:25:14,652
Have you two been
good this year?
576
00:25:14,676 --> 00:25:16,010
Yes, I've been very good.
577
00:25:16,034 --> 00:25:18,152
-But Max...
-Nuh uh, I've been better.
578
00:25:18,176 --> 00:25:19,185
Stop lying.
579
00:25:19,209 --> 00:25:20,643
Well, you better straighten up
580
00:25:20,667 --> 00:25:23,276
'cause Santa's gonna be here
tomorrow. He'll be right out front.
581
00:25:23,325 --> 00:25:24,368
You can't miss him.
582
00:25:24,392 --> 00:25:25,560
Thank you.
583
00:25:25,584 --> 00:25:26,976
Disappointing.
584
00:25:27,000 --> 00:25:28,643
Hey, do you think
that Santa would ever
585
00:25:28,667 --> 00:25:30,185
trade in his sleigh
for a helicopter?
586
00:25:30,209 --> 00:25:31,643
Like for real?
587
00:25:31,667 --> 00:25:32,676
-For real?
-Yeah.
588
00:25:32,734 --> 00:25:34,693
You know, like
retire the reindeer?
589
00:25:35,217 --> 00:25:37,685
Whisper, do you
believe in Santa Claus?
590
00:25:37,709 --> 00:25:39,059
Are you saying you don't?
591
00:25:39,083 --> 00:25:40,643
Believe in Santa Claus?
592
00:25:40,667 --> 00:25:42,268
I mean, come on.
593
00:25:42,292 --> 00:25:43,602
Um, you don't know.
594
00:25:43,626 --> 00:25:44,752
Maybe he doesn't visit you
595
00:25:44,776 --> 00:25:46,210
because you don't believe.
596
00:25:46,334 --> 00:25:48,351
Sure, that's why.
597
00:25:48,375 --> 00:25:50,652
Well, I'm not gonna sit here
and take this kind of abuse.
598
00:25:50,751 --> 00:25:52,959
I'm gonna take my cookies
and make the rounds.
599
00:25:52,983 --> 00:25:54,018
You do that.
600
00:25:54,042 --> 00:25:55,435
Let me know if
you see any elves.
601
00:25:55,459 --> 00:25:58,310
Wait, you don't believe
in the elves either?
602
00:25:58,334 --> 00:25:59,334
Uh uh.
603
00:26:03,418 --> 00:26:04,476
Hold on, sir.
604
00:26:04,500 --> 00:26:06,876
I got something for you.
605
00:26:08,000 --> 00:26:09,727
There it is.
606
00:26:09,751 --> 00:26:11,718
Liam, I don't need any help.
607
00:26:11,742 --> 00:26:13,093
Uh, are you sure, sir?
608
00:26:13,117 --> 00:26:14,143
No one's gonna blame you.
609
00:26:14,167 --> 00:26:15,510
No, I don't need any assistance.
610
00:26:15,534 --> 00:26:16,560
I got this.
611
00:26:16,584 --> 00:26:18,059
All right.
612
00:26:18,083 --> 00:26:25,792
I mean...
613
00:26:26,125 --> 00:26:28,435
Uh huh, yeah, no,
that's... we're ge...
614
00:26:28,459 --> 00:26:29,826
We're getting there. That's good.
615
00:26:29,892 --> 00:26:31,285
You got some cookies? Nice.
616
00:26:31,334 --> 00:26:34,185
One thing that I try
to do is if you just aim
617
00:26:34,209 --> 00:26:35,476
for the pins.
618
00:26:35,500 --> 00:26:37,160
Really? Now you're bowling?
619
00:26:37,225 --> 00:26:39,276
Whisper. Hey, meet my assistant, Liam.
620
00:26:39,300 --> 00:26:40,301
Hi, I am Liam.
621
00:26:40,325 --> 00:26:42,427
-You've got a lot of nerve.
-Excuse me?
622
00:26:42,517 --> 00:26:43,785
Do you have any idea
how excited
623
00:26:43,809 --> 00:26:45,135
Madeline was about last night?
624
00:26:45,159 --> 00:26:46,218
It was a misunderstanding.
625
00:26:46,242 --> 00:26:47,502
No, her thinking it was a date
626
00:26:47,526 --> 00:26:48,860
may have been a misunderstanding,
627
00:26:48,884 --> 00:26:50,685
but you choosing not to show up...
628
00:26:50,709 --> 00:26:52,568
-that's all on you.
-Something came up.
629
00:26:52,626 --> 00:26:54,976
Hmm, let me guess, work?
630
00:26:55,000 --> 00:26:57,302
Is that why your
little assistant's here?
631
00:26:57,426 --> 00:26:59,818
You know there's a lot
more to life than work.
632
00:26:59,842 --> 00:27:01,068
And Madeline deserves better.
633
00:27:01,092 --> 00:27:02,985
Don't you think this is
a little inappropriate?
634
00:27:03,209 --> 00:27:04,360
Probably.
635
00:27:04,384 --> 00:27:05,676
Maybe you should just go.
636
00:27:05,700 --> 00:27:06,935
Hmm, maybe you shouldn't tell
637
00:27:06,959 --> 00:27:08,643
Madeline that you'll
help her with her
638
00:27:08,667 --> 00:27:09,703
cookies and then stand her up.
639
00:27:09,875 --> 00:27:11,768
But I do want to help
her with her cookies.
640
00:27:11,792 --> 00:27:14,560
Then maybe you should
go and tell her that.
641
00:27:14,584 --> 00:27:16,734
You know what? I should.
642
00:27:16,792 --> 00:27:18,280
Excuse me.
643
00:27:22,187 --> 00:27:23,187
Want a cookie?
644
00:27:23,578 --> 00:27:24,792
Thank you.
645
00:27:44,640 --> 00:27:46,262
Can I talk to you for a minute?
646
00:27:46,421 --> 00:27:47,784
I'm kind of busy at the moment.
647
00:27:47,796 --> 00:27:49,522
It's important, please.
648
00:27:50,109 --> 00:27:51,139
What's so urgent?
649
00:27:51,187 --> 00:27:52,967
About last night?
650
00:27:53,703 --> 00:27:55,518
You already made yourself
pretty clear about that.
651
00:27:55,542 --> 00:27:57,768
No, well, yes, but
I wanna help you
652
00:27:57,792 --> 00:27:59,210
with your cookies.
653
00:28:01,125 --> 00:28:02,976
I don't think
that's a good idea.
654
00:28:03,000 --> 00:28:05,059
Madeline, please don't
let my mistake keep you
655
00:28:05,083 --> 00:28:06,902
from a great business idea.
656
00:28:07,375 --> 00:28:08,405
Well, don't you think
it's gonna be
657
00:28:08,405 --> 00:28:09,727
a little bit awkward now?
658
00:28:09,751 --> 00:28:10,768
Not for me.
659
00:28:10,792 --> 00:28:14,518
I know business and
we ca... you can do this.
660
00:28:14,542 --> 00:28:15,560
Please let me help.
661
00:28:15,584 --> 00:28:16,727
And you're not
gonna just bail on me
662
00:28:16,751 --> 00:28:18,393
like you did before?
663
00:28:18,417 --> 00:28:19,935
I told you, I don't know a thing
664
00:28:19,959 --> 00:28:21,268
about business like this.
665
00:28:21,292 --> 00:28:23,421
I promise, I'll walk
you through it.
666
00:28:24,375 --> 00:28:26,602
Okay, then where do I start?
667
00:28:26,626 --> 00:28:27,602
I've got the figures.
668
00:28:27,626 --> 00:28:29,768
Can we meet for lunch
and go over them?
669
00:28:29,792 --> 00:28:31,268
A business lunch?
670
00:28:31,292 --> 00:28:32,894
Yeah, I can do that.
671
00:28:32,918 --> 00:28:34,810
Okay, I'll see you in an hour?
672
00:28:34,834 --> 00:28:36,059
If you show up.
673
00:28:36,083 --> 00:28:37,310
I'll show up.
674
00:28:37,334 --> 00:28:38,393
We'll see.
675
00:28:38,417 --> 00:28:39,417
You will.
676
00:28:51,015 --> 00:28:52,185
You're early.
677
00:28:52,209 --> 00:28:54,685
I didn't want you to think
I wasn't gonna show up.
678
00:28:54,781 --> 00:28:57,935
No, no, no. Please let me get that for you.
679
00:28:57,959 --> 00:28:58,959
Thank you.
680
00:29:03,250 --> 00:29:05,143
Hey Madeline, would
you like anything to drink
681
00:29:05,167 --> 00:29:06,393
other than water today?
682
00:29:06,417 --> 00:29:07,268
No, that'll be great.
683
00:29:07,292 --> 00:29:09,018
I'll do the same.
684
00:29:09,042 --> 00:29:10,435
So would you like to eat first
685
00:29:10,459 --> 00:29:11,518
or talk numbers first?
686
00:29:11,542 --> 00:29:13,685
Numbers, because it's
gonna take you all lunch
687
00:29:13,709 --> 00:29:14,894
to explain it to me.
688
00:29:14,918 --> 00:29:17,435
How long does it
take you to eat lunch?
689
00:29:17,459 --> 00:29:19,226
What's in your folders?
690
00:29:19,250 --> 00:29:21,768
Well, if we're gonna do
this, we've gotta look at
691
00:29:21,792 --> 00:29:22,832
trademarking your cookies.
692
00:29:30,834 --> 00:29:32,101
So you really think
my cookies could
693
00:29:32,125 --> 00:29:33,548
be in stores by March?
694
00:29:33,548 --> 00:29:34,643
I don't see why not.
695
00:29:34,667 --> 00:29:35,852
It's gonna take a little time,
696
00:29:35,876 --> 00:29:37,841
but I've got some
connections I can call.
697
00:29:38,484 --> 00:29:40,268
I'll take these for you.
698
00:29:40,292 --> 00:29:42,059
Would you like me to
prepare the bill for you?
699
00:29:42,083 --> 00:29:44,253
Actually, I want you
to put it on this, please.
700
00:29:44,390 --> 00:29:45,602
Oh, no. Let me get it.
701
00:29:45,626 --> 00:29:46,890
You're helping me, remember?
702
00:29:47,062 --> 00:29:48,059
Absolutely not.
703
00:29:48,083 --> 00:29:49,435
It's my treat.
704
00:29:49,459 --> 00:29:51,185
So, if you're gonna
market my cookies,
705
00:29:51,209 --> 00:29:53,185
you probably should
learn how to make 'em.
706
00:29:53,209 --> 00:29:54,351
I'm not much of a baker.
707
00:29:54,375 --> 00:29:55,643
Well, can you follow directions?
708
00:29:55,667 --> 00:29:56,727
Of course.
709
00:29:56,751 --> 00:29:58,101
Then you can follow a recipe.
710
00:29:58,125 --> 00:30:00,310
Wait, you're gonna
share your recipe with me?
711
00:30:00,334 --> 00:30:02,810
Do I need to sign a
non-disclosure agreement?
712
00:30:02,834 --> 00:30:04,518
I think I can trust you.
713
00:30:04,542 --> 00:30:06,187
-Really?
-I hope so!
714
00:30:06,265 --> 00:30:07,667
I'm betting a lot on you.
715
00:30:11,417 --> 00:30:12,976
Do you do a lot of swimming?
716
00:30:13,000 --> 00:30:14,560
Where did that come from?
717
00:30:14,584 --> 00:30:16,185
Oh, no.
718
00:30:16,209 --> 00:30:17,921
It's beautiful though. Do you?
719
00:30:17,959 --> 00:30:19,310
I don't even think I
own a pair of swim
720
00:30:19,334 --> 00:30:21,453
trunks anymore. Who has the time?
721
00:30:21,751 --> 00:30:24,018
You really do work
all the time, don't you?
722
00:30:24,042 --> 00:30:25,500
Is there anything else?
723
00:30:25,626 --> 00:30:27,602
Yeah, like having a life.
724
00:30:27,626 --> 00:30:29,059
I have a life.
725
00:30:29,083 --> 00:30:30,643
Work isn't life.
726
00:30:30,667 --> 00:30:32,685
I mean, it's great if you
love what you're doing,
727
00:30:32,709 --> 00:30:35,143
but there's a lot more
to life than just work.
728
00:30:35,167 --> 00:30:37,310
Like, going to
dinner with friends,
729
00:30:37,334 --> 00:30:38,852
taking a walk in autumn,
730
00:30:38,876 --> 00:30:41,101
enjoying the changing of leaves,
731
00:30:41,125 --> 00:30:44,768
sitting by the lake
and just taking it all in.
732
00:30:44,792 --> 00:30:47,560
There's a million little
moments that have nothing
733
00:30:47,584 --> 00:30:49,101
to do with work.
734
00:30:49,125 --> 00:30:51,140
Those are the moments
that I remember.
735
00:30:51,584 --> 00:30:54,727
Not a day that I had a
good sales day at work.
736
00:30:54,751 --> 00:30:56,185
Yeah, but things
are different when
737
00:30:56,209 --> 00:30:57,894
you own your own company.
738
00:30:57,918 --> 00:30:59,935
Well, in that case,
maybe I don't wanna own
739
00:30:59,959 --> 00:31:01,312
my own company.
740
00:31:02,046 --> 00:31:03,143
Come on.
741
00:31:03,167 --> 00:31:05,375
I have an apron
with your name on it.
742
00:31:07,125 --> 00:31:08,918
I thought you said
this had my name on it.
743
00:31:13,584 --> 00:31:14,935
Much better.
744
00:31:14,959 --> 00:31:16,059
Now, where do we start?
745
00:31:16,083 --> 00:31:17,476
Dry ingredients first.
746
00:31:17,500 --> 00:31:19,828
Flour, baking soda,
salt and corn starch.
747
00:31:19,890 --> 00:31:21,018
Starch?
748
00:31:21,042 --> 00:31:22,852
I thought that's what
you used to iron clothes.
749
00:31:22,876 --> 00:31:24,643
Not the same kind of
starch, but I'm impressed
750
00:31:24,667 --> 00:31:26,393
you know how to iron.
751
00:31:26,417 --> 00:31:27,727
Hey, I've dabbled.
752
00:31:27,751 --> 00:31:29,476
All right, grab that
cube of butter and put
753
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
it in the mixer.
754
00:31:32,334 --> 00:31:34,435
All right, I'm gonna
let you do the fun part.
755
00:31:34,459 --> 00:31:36,518
What's the fun part?
756
00:31:36,542 --> 00:31:38,206
Oh, now this I'm good at.
757
00:31:40,031 --> 00:31:41,872
You're right. A pro.
758
00:31:42,250 --> 00:31:44,143
Okay, you're the professional.
759
00:31:44,167 --> 00:31:45,518
I'll be your assistant.
760
00:31:45,542 --> 00:31:48,334
All right, grab that
bowl of flour mix
761
00:31:48,459 --> 00:31:50,453
and pour it in the mixer.
762
00:31:51,209 --> 00:31:53,351
Not all at once.
763
00:31:53,375 --> 00:31:55,602
You didn't say that.
764
00:31:55,626 --> 00:31:58,226
So why white
chocolate cranberry?
765
00:31:58,250 --> 00:31:59,268
What do you mean?
766
00:31:59,292 --> 00:32:01,768
Out of all the recipes
to write one for,
767
00:32:01,792 --> 00:32:03,143
why that one?
768
00:32:03,167 --> 00:32:04,685
Well, I've written more recipes,
769
00:32:04,709 --> 00:32:06,751
but this one's just my favorite.
770
00:32:17,375 --> 00:32:19,476
It was my grandpa's
favorite cookie.
771
00:32:19,500 --> 00:32:21,768
Most people thought they
were just for Christmas,
772
00:32:21,792 --> 00:32:23,328
but he loved them all year long.
773
00:32:23,468 --> 00:32:24,894
I shouldn't have been surprised
774
00:32:24,918 --> 00:32:26,852
since his favorite song was
775
00:32:26,876 --> 00:32:28,894
"Rudolph the Red Nose Reindeer,"
776
00:32:28,918 --> 00:32:31,453
and he sang that
all year long too.
777
00:32:31,656 --> 00:32:33,073
Were you two close?
778
00:32:33,234 --> 00:32:36,602
Very. I think he knew I needed
a little extra attention.
779
00:32:36,626 --> 00:32:38,518
He took me with him everywhere.
780
00:32:38,542 --> 00:32:42,143
Job sites, running
errands, paying bills.
781
00:32:42,167 --> 00:32:43,351
It didn't matter.
782
00:32:43,375 --> 00:32:45,334
I was his little sidekick.
783
00:32:46,083 --> 00:32:47,935
And when I got older to really
784
00:32:47,959 --> 00:32:50,852
play in the kitchen,
he was my taste tester.
785
00:32:50,876 --> 00:32:52,116
That sounds dangerous.
786
00:32:52,187 --> 00:32:53,518
Very.
787
00:32:53,542 --> 00:32:55,976
I had some epic failures,
788
00:32:56,000 --> 00:32:58,059
but he didn't lie to me either.
789
00:32:58,083 --> 00:32:59,643
He told me if they were trash.
790
00:32:59,667 --> 00:33:01,685
Sounds like my kind of guy.
791
00:33:01,709 --> 00:33:03,453
He's everyone's kind of guy.
792
00:33:08,083 --> 00:33:11,643
Tell me about
her, if that's okay.
793
00:33:11,667 --> 00:33:14,562
If it's too much, I understand.
794
00:33:15,667 --> 00:33:17,852
No, it's okay.
795
00:33:17,876 --> 00:33:20,156
It's more than okay.
796
00:33:21,292 --> 00:33:23,234
Her name was Amy.
797
00:33:23,709 --> 00:33:25,018
She was incredible.
798
00:33:25,042 --> 00:33:28,059
She never met a stranger.
799
00:33:28,083 --> 00:33:30,143
She especially loved Christmas.
800
00:33:30,167 --> 00:33:31,993
She was like a little kid.
801
00:33:32,709 --> 00:33:34,602
I struck gold with her.
802
00:33:34,626 --> 00:33:37,393
She sounds like a
very special woman.
803
00:33:37,417 --> 00:33:39,740
She was one of a kind.
804
00:33:40,751 --> 00:33:42,718
How do I move on from that?
805
00:33:43,250 --> 00:33:44,421
I don't really know.
806
00:33:44,531 --> 00:33:46,226
But it seems like she wouldn't
807
00:33:46,250 --> 00:33:48,810
want you to stop living life.
808
00:33:48,834 --> 00:33:52,310
There's a lot more
to life than just work.
809
00:33:52,334 --> 00:33:55,234
Maybe you should start
experiencing that again.
810
00:33:57,687 --> 00:33:59,976
You ready to try your
first batch of cookies?
811
00:34:00,000 --> 00:34:01,643
Is it weird that I'm
a little nervous?
812
00:34:01,667 --> 00:34:04,250
Don't worry, if they're
trash, I'll let you know.
813
00:34:17,959 --> 00:34:19,593
These are actually good.
814
00:34:19,828 --> 00:34:20,894
Not bad.
815
00:34:20,918 --> 00:34:22,268
You may have a
future in cookies.
816
00:34:22,292 --> 00:34:23,685
I'll leave that to
you and I'll just stick
817
00:34:23,709 --> 00:34:25,643
with the numbers.
818
00:34:25,667 --> 00:34:27,143
I've gotta get back to work.
819
00:34:27,167 --> 00:34:28,685
Yes, of course.
820
00:34:28,709 --> 00:34:31,101
Thank you for showing me
how to make your cookies.
821
00:34:31,125 --> 00:34:32,968
Thanks for the business lesson.
822
00:34:34,792 --> 00:34:36,310
I'll see you around.
823
00:34:36,334 --> 00:34:38,143
I'll be here.
824
00:34:38,167 --> 00:34:40,100
Hey, that's our apron.
825
00:34:40,984 --> 00:34:42,059
What was that?
826
00:34:42,250 --> 00:34:43,828
That was just me showing him how to make my cookies.
827
00:34:43,843 --> 00:34:44,894
No, it was not.
828
00:34:44,918 --> 00:34:46,351
That was hot.
829
00:34:46,375 --> 00:34:48,268
Whisper, honestly
you have no filter.
830
00:34:48,312 --> 00:34:50,560
Nope. Now spill.
831
00:34:50,584 --> 00:34:52,518
I mean, it was just supposed
to be business lunch
832
00:34:52,542 --> 00:34:54,059
and then we started
making cookies.
833
00:34:54,083 --> 00:34:56,059
Uh huh and almost kissing.
834
00:34:56,083 --> 00:34:57,768
No, not quite.
835
00:34:57,792 --> 00:35:00,018
I mean, I wouldn't mind
it, but he's still in love
836
00:35:00,042 --> 00:35:01,059
with his late wife.
837
00:35:01,083 --> 00:35:02,518
He doesn't feel like that.
838
00:35:02,671 --> 00:35:04,643
No. The heat in here
between you two is so hot
839
00:35:04,667 --> 00:35:06,143
it should have
burnt the cookies.
840
00:35:06,167 --> 00:35:07,518
If he thinks he
doesn't feel that way,
841
00:35:07,542 --> 00:35:08,660
he's just lying to himself.
842
00:35:08,812 --> 00:35:09,859
You think?
843
00:35:10,093 --> 00:35:12,726
Yeah. If there's one thing
I know, it's men.
844
00:35:12,875 --> 00:35:14,101
Then why are you single?
845
00:35:14,125 --> 00:35:16,546
Hey, that is a personal choice.
846
00:35:18,046 --> 00:35:19,226
Wait, hey Madeline.
847
00:35:19,250 --> 00:35:20,435
Wait.
848
00:35:20,459 --> 00:35:22,727
You told John how
to make the cookies?
849
00:35:22,751 --> 00:35:24,393
That's not fair.
850
00:35:24,417 --> 00:35:25,876
No, that's not okay.
851
00:36:10,265 --> 00:36:11,393
Sir.
852
00:36:15,459 --> 00:36:18,185
Oh, why are you so outta breath?
853
00:36:18,209 --> 00:36:20,171
I just, I ran here.
854
00:36:20,751 --> 00:36:22,018
You're three doors down.
855
00:36:22,042 --> 00:36:23,359
I ran fast.
856
00:36:23,562 --> 00:36:24,854
I didn't have a chance
to comb my beard.
857
00:36:24,875 --> 00:36:26,084
What's so urgent?
858
00:36:26,125 --> 00:36:27,390
I just Got a call
from Vanguard.
859
00:36:27,593 --> 00:36:28,727
And?
860
00:36:28,751 --> 00:36:30,366
And when you didn't
accept their offer,
861
00:36:30,484 --> 00:36:31,935
they upped it.
862
00:36:31,959 --> 00:36:33,602
I knew they were trying
to lowball me.
863
00:36:33,626 --> 00:36:34,626
What's the offer?
864
00:36:36,828 --> 00:36:37,843
Really?
865
00:36:37,921 --> 00:36:39,226
The pen and paper again?
866
00:36:39,250 --> 00:36:41,709
Yeah, you're gonna
wanna see this.
867
00:36:46,959 --> 00:36:48,226
Oh man.
868
00:36:48,250 --> 00:36:49,476
Oh man.
869
00:36:51,250 --> 00:36:53,727
I don't know why it makes
me giggle, but it does.
870
00:36:53,751 --> 00:36:55,226
It's so good.
871
00:36:55,250 --> 00:36:56,310
Oh man.
872
00:36:57,859 --> 00:36:59,593
There you go.
873
00:37:00,546 --> 00:37:02,187
Now, that's more like it.
874
00:37:02,890 --> 00:37:03,843
Right?
875
00:37:04,015 --> 00:37:05,810
Do you want me
to set up a call?
876
00:37:05,834 --> 00:37:06,914
You gonna accept the offer?
877
00:37:13,542 --> 00:37:15,393
Sir?
878
00:37:15,417 --> 00:37:17,185
No, not yet.
879
00:37:17,209 --> 00:37:18,602
Let's let it ride.
880
00:37:18,626 --> 00:37:19,919
We have the Pro
Shark deal tomorrow.
881
00:37:20,046 --> 00:37:21,310
I'm in no hurry.
882
00:37:21,334 --> 00:37:22,810
Uh, actually, you are, sir.
883
00:37:22,834 --> 00:37:24,685
They, they put a
deadline on this.
884
00:37:24,709 --> 00:37:26,727
You need to make a
decision by December 24th.
885
00:37:26,751 --> 00:37:28,935
That's the day before
Christmas, by the way.
886
00:37:28,959 --> 00:37:30,656
That's not today, is it?
887
00:37:31,709 --> 00:37:32,852
Are You feeling okay, sir?
888
00:37:32,876 --> 00:37:34,018
'Cause I do have a variety
889
00:37:34,042 --> 00:37:37,265
of thermometers in my
bag for impending illnesses.
890
00:37:38,417 --> 00:37:41,185
By the way, no more, sir.
891
00:37:41,209 --> 00:37:43,935
Not here, not at Christmas.
892
00:37:43,959 --> 00:37:44,852
Just John.
893
00:37:44,876 --> 00:37:46,000
Okay...
894
00:37:49,156 --> 00:37:51,265
John.
895
00:37:51,875 --> 00:37:53,059
Is it weird?
896
00:37:53,083 --> 00:37:53,828
Yeah.
897
00:37:53,906 --> 00:37:55,518
Like yes, like a lot.
898
00:37:55,542 --> 00:37:58,185
Well, get used to it.
899
00:37:58,209 --> 00:37:59,435
Have you had breakfast yet?
900
00:37:59,459 --> 00:38:01,643
I'm actually intermittent
fasting right now.
901
00:38:01,667 --> 00:38:03,310
Is it because
you're outta money?
902
00:38:03,334 --> 00:38:04,935
'Cause they've got my card.
903
00:38:04,959 --> 00:38:06,268
They'll let you charge it.
904
00:38:06,292 --> 00:38:07,997
Um, actually, yes.
905
00:38:08,437 --> 00:38:09,727
I'm trying to make rent.
906
00:38:09,751 --> 00:38:11,143
Well, listen, I hear the bakery
907
00:38:11,167 --> 00:38:12,852
has great cinnamon rolls.
908
00:38:12,876 --> 00:38:15,318
The baker, she's top
notch, and yeah.
909
00:38:15,390 --> 00:38:16,518
Go get you something to eat.
910
00:38:16,542 --> 00:38:17,602
You should try it.
911
00:38:17,626 --> 00:38:18,685
And put it on your bill?
912
00:38:18,709 --> 00:38:19,518
Absolutely.
913
00:38:19,542 --> 00:38:21,140
I do like cinnamon rolls.
914
00:38:21,792 --> 00:38:22,921
What if I get two,
you cool with that?
915
00:38:22,984 --> 00:38:24,812
-Go for it.
-Sold.
916
00:38:24,918 --> 00:38:26,359
Okay. Think about it.
917
00:38:26,375 --> 00:38:27,734
Lemme know.
918
00:38:28,375 --> 00:38:30,000
You could've at
least shut my door.
919
00:38:34,876 --> 00:38:35,894
What can I get for you?
920
00:38:35,918 --> 00:38:39,685
Ah, oh yeah, cinnamon rolls.
921
00:38:39,750 --> 00:38:41,680
Hmm. One of those, please.
922
00:38:42,093 --> 00:38:43,685
You were with John
Williams in the bowling alley,
923
00:38:43,709 --> 00:38:44,812
weren't you?
924
00:38:44,812 --> 00:38:47,685
Uh... yeah.
925
00:38:47,709 --> 00:38:49,685
So you any good?
926
00:38:49,709 --> 00:38:53,935
Any good at um... At bowling?
927
00:38:53,959 --> 00:38:55,018
Oh yeah, yeah.
928
00:38:55,042 --> 00:38:56,226
I'm, I'm, I'm pretty good.
929
00:38:56,250 --> 00:38:58,671
You're kind of a
nervous guy, aren't you?
930
00:38:59,584 --> 00:39:01,225
I like it.
931
00:39:01,667 --> 00:39:03,078
So, you wanna take me bowling?
932
00:39:03,078 --> 00:39:04,059
Yes, I would.
933
00:39:04,083 --> 00:39:05,351
Yes, I, yeah.
934
00:39:05,375 --> 00:39:06,560
Yes I would.
935
00:39:06,584 --> 00:39:08,727
I get off work at six.
936
00:39:08,751 --> 00:39:11,018
Oh, I'll be here at six.
937
00:39:11,042 --> 00:39:12,829
Oh, wait, just a second.
938
00:39:14,334 --> 00:39:16,167
I'm just gonna take
this for a second.
939
00:39:20,703 --> 00:39:22,018
Just thought maybe we should
940
00:39:22,042 --> 00:39:23,518
get that outta the way.
941
00:39:23,542 --> 00:39:27,593
Yeah, um, maybe I should
ask, what's your name?
942
00:39:27,656 --> 00:39:29,251
Whisper.
943
00:39:29,312 --> 00:39:30,643
What's your name?
944
00:39:32,292 --> 00:39:33,935
You're cute.
945
00:39:33,959 --> 00:39:36,125
You're cute too.
946
00:39:36,656 --> 00:39:38,000
I'm Liam.
947
00:39:59,542 --> 00:40:01,101
Perfect.
948
00:40:01,125 --> 00:40:02,667
These are better than
I could have hoped for.
949
00:40:12,918 --> 00:40:14,101
John?
950
00:40:14,125 --> 00:40:15,125
What are you doing?
951
00:40:16,542 --> 00:40:17,935
I'm doing what you said.
952
00:40:17,959 --> 00:40:19,351
Life's not all about work,
953
00:40:19,375 --> 00:40:21,143
But it's 20 degrees out.
954
00:40:21,167 --> 00:40:22,417
I know, but it's sunny.
955
00:40:23,209 --> 00:40:24,435
Hmm, you got me there.
956
00:40:24,459 --> 00:40:26,074
You wanna see
Santa with me later?
957
00:40:26,281 --> 00:40:27,476
Yeah, I'd love to.
958
00:40:27,500 --> 00:40:29,375
Well, you better put a
warmer shirt on though.
959
00:40:42,625 --> 00:40:44,143
Wooh!
960
00:40:44,167 --> 00:40:46,435
Wooh.
961
00:40:47,593 --> 00:40:48,918
It's sunny.
962
00:40:54,656 --> 00:40:55,924
Guess who has
a date for tonight?
963
00:40:55,924 --> 00:40:57,101
Is it you?
964
00:40:57,125 --> 00:40:58,250
Oh, it's like you're prophetic.
965
00:40:58,750 --> 00:41:00,101
Who's the lucky guy?
966
00:41:00,125 --> 00:41:01,685
John's assistant, Liam.
967
00:41:01,709 --> 00:41:03,250
Ooh. Really?
968
00:41:03,281 --> 00:41:04,518
Dating a professional.
969
00:41:04,542 --> 00:41:06,018
As opposed to what?
970
00:41:06,042 --> 00:41:07,990
I mean, come on, Whisper. Normally you date guys
971
00:41:08,042 --> 00:41:09,852
on the slightly unemployed side.
972
00:41:09,876 --> 00:41:11,976
Well, that's not true.
973
00:41:12,000 --> 00:41:13,143
Lincoln was a drummer.
974
00:41:13,167 --> 00:41:16,935
Uh, not a real job when
your band plays for free.
975
00:41:16,959 --> 00:41:18,852
Ryan was an artist.
976
00:41:18,876 --> 00:41:20,059
A street artist.
977
00:41:20,083 --> 00:41:23,018
I mean, pretty sure he
spray painted buildings,
978
00:41:23,042 --> 00:41:25,018
and you get fined
for that, and not paid.
979
00:41:25,042 --> 00:41:26,059
Well, what can I say?
980
00:41:26,083 --> 00:41:27,268
I'm open-minded.
981
00:41:27,292 --> 00:41:28,852
Well, I'm happy for you.
982
00:41:28,876 --> 00:41:30,476
You deserve a nice, stable guy.
983
00:41:30,500 --> 00:41:31,629
Speaking of stable
guys,
984
00:41:31,718 --> 00:41:33,226
see John again?
985
00:41:33,250 --> 00:41:35,018
Oh, we're gonna see Santa today.
986
00:41:35,093 --> 00:41:37,606
Really? And is this a date or...
987
00:41:37,606 --> 00:41:38,968
Not in so many words.
988
00:41:39,042 --> 00:41:40,810
But it's not, not a date.
989
00:41:40,834 --> 00:41:42,976
Hmm, let's just see how it goes.
990
00:41:43,000 --> 00:41:44,976
I mean, I got my hopes up once,
991
00:41:45,000 --> 00:41:46,935
I just don't think I
could handle that again.
992
00:41:46,959 --> 00:41:49,393
I get it but you do
know at some point
993
00:41:49,417 --> 00:41:51,310
you're gonna have to
have the hard conversation
994
00:41:51,334 --> 00:41:53,310
and find out where
you two really stand.
995
00:41:53,334 --> 00:41:55,976
Yeah, at some point,
but not right now.
996
00:41:56,000 --> 00:41:58,685
I just, I wanna get to
know him right now.
997
00:41:58,709 --> 00:42:00,143
Okay, well be careful.
998
00:42:00,167 --> 00:42:02,031
You know, you fall hard.
999
00:42:08,918 --> 00:42:10,976
Hey, Liam, thanks
for meeting me.
1000
00:42:11,000 --> 00:42:13,468
Of course, sir... John, sir.Sir, John.
1001
00:42:13,542 --> 00:42:15,412
Come on in.
1002
00:42:16,375 --> 00:42:18,560
I told you I'd take
you to the range.
1003
00:42:18,584 --> 00:42:20,101
How about now?
1004
00:42:20,101 --> 00:42:21,059
Here? Inside?
1005
00:42:21,083 --> 00:42:23,351
Yeah, this is a simulator.
1006
00:42:23,406 --> 00:42:25,476
You hit the golf ball and it tracks your movements.
1007
00:42:25,500 --> 00:42:27,560
In here, I can teach
you the basics.
1008
00:42:27,584 --> 00:42:29,042
Okay.
1009
00:42:33,375 --> 00:42:34,718
Liam, hold on. Wait a second.
1010
00:42:34,876 --> 00:42:36,810
I didn't even turn
the simulator on.
1011
00:42:36,834 --> 00:42:38,310
If you're gonna learn to golf,
1012
00:42:38,334 --> 00:42:39,518
let's not start with this club.
1013
00:42:39,542 --> 00:42:41,156
Let's do something
a little easier.
1014
00:42:41,656 --> 00:42:43,476
Start with this bad boy.
1015
00:42:43,500 --> 00:42:45,625
Lemme get the simulator on.
1016
00:42:47,000 --> 00:42:48,101
Alright.
1017
00:42:48,125 --> 00:42:50,101
What you want to do,
point your thumbs down,
1018
00:42:50,125 --> 00:42:53,101
bend your knees, keep
your eye on the ball.
1019
00:42:53,125 --> 00:42:54,768
Okay, let's start with this.
1020
00:42:54,792 --> 00:42:56,894
Grab the club.
1021
00:42:56,918 --> 00:42:58,852
Point your thumbs
down, bend your knees,
1022
00:42:58,876 --> 00:42:59,876
swing away.
1023
00:43:04,812 --> 00:43:06,143
Impressive.
1024
00:43:06,167 --> 00:43:07,393
Most impressive.
1025
00:43:07,417 --> 00:43:08,852
You sure you've
never done this before?
1026
00:43:08,876 --> 00:43:09,894
Never.
1027
00:43:09,918 --> 00:43:11,476
Either you're a fast learner
1028
00:43:11,500 --> 00:43:13,476
or I'm a really great
teacher and I don't think
1029
00:43:13,500 --> 00:43:14,518
it's the latter part.
1030
00:43:14,542 --> 00:43:15,727
Thank you.
1031
00:43:15,751 --> 00:43:16,763
Okay, now look,
1032
00:43:16,763 --> 00:43:18,518
I don't wanna just come
in here and play.
1033
00:43:18,542 --> 00:43:21,727
I got a little work I
wanna talk to you about.
1034
00:43:21,751 --> 00:43:22,852
We need to figure out a process
1035
00:43:22,876 --> 00:43:25,310
so we can fast
track some cookies.
1036
00:43:25,334 --> 00:43:27,101
We need to make sure
we can do this in a way that
1037
00:43:27,125 --> 00:43:28,852
we don't sacrifice
the quality of it.
1038
00:43:28,876 --> 00:43:31,643
Is this a new acquisition?
1039
00:43:31,667 --> 00:43:32,727
Not ours.
1040
00:43:32,751 --> 00:43:34,359
It's for Madeline,
the baker downstairs.
1041
00:43:34,625 --> 00:43:36,143
These are her cookies.
1042
00:43:36,167 --> 00:43:38,000
Okay, well then
we'd need to research
1043
00:43:38,125 --> 00:43:39,602
new production facilities.
1044
00:43:39,626 --> 00:43:41,476
Actually, I've already
done the research.
1045
00:43:41,500 --> 00:43:42,976
I just need you to set
up the appointments
1046
00:43:43,000 --> 00:43:44,310
after the first of the year.
1047
00:43:44,334 --> 00:43:45,393
I wanna take her on a tour.
1048
00:43:45,417 --> 00:43:46,920
Let her check
out the facilities.
1049
00:43:46,968 --> 00:43:48,226
I want her to feel comfortable
1050
00:43:48,250 --> 00:43:49,268
with whoever we use.
1051
00:43:49,292 --> 00:43:50,500
Of course.
1052
00:43:51,417 --> 00:43:54,518
And Liam, don't use
our company name.
1053
00:43:54,542 --> 00:43:56,059
This is solely hers.
1054
00:43:56,083 --> 00:43:57,143
I don't want to have anybody
1055
00:43:57,167 --> 00:43:58,643
know that we're involved.
1056
00:43:58,667 --> 00:43:59,935
Does she know you're doing this?
1057
00:43:59,959 --> 00:44:01,277
I'm gonna let her know today.
1058
00:44:01,375 --> 00:44:02,768
I'll make the calls.
1059
00:44:02,792 --> 00:44:05,810
Remember, don't let
anybody else know about this.
1060
00:44:05,834 --> 00:44:07,101
No problem, jefe.
1061
00:44:08,167 --> 00:44:09,727
I've been studying Spanish
on one of those apps,
1062
00:44:09,751 --> 00:44:11,626
you know, for our
international clients.
1063
00:44:16,959 --> 00:44:17,959
Bueno.
1064
00:44:23,918 --> 00:44:25,000
Hi.
1065
00:44:25,156 --> 00:44:26,476
Hello.
1066
00:44:26,500 --> 00:44:28,310
I've been looking
all over for you.
1067
00:44:28,334 --> 00:44:30,226
This beautiful display
caught my attention.
1068
00:44:30,226 --> 00:44:32,185
You have? You've been looking for me?
1069
00:44:32,250 --> 00:44:36,018
Yeah. So this Santa thing
you invited me to,
1070
00:44:36,042 --> 00:44:37,143
is it a date?
1071
00:44:37,167 --> 00:44:38,476
Um, well, no.
1072
00:44:38,500 --> 00:44:39,935
-I mean...
-Because I want it to be.
1073
00:44:39,959 --> 00:44:41,062
You would?
1074
00:44:41,156 --> 00:44:42,643
I would if you're
all right with it.
1075
00:44:42,781 --> 00:44:44,602
Okay. Yeah, I'd like that.
1076
00:44:44,626 --> 00:44:45,834
Then it's a date.
1077
00:44:47,626 --> 00:44:48,976
You like concerts?
1078
00:44:49,031 --> 00:44:50,894
Of course. Who doesn't?
1079
00:44:50,918 --> 00:44:53,476
Do you have anything
planned for December 23rd?
1080
00:44:53,500 --> 00:44:54,852
Not yet.
1081
00:44:54,876 --> 00:44:56,852
How about you join
me and this band?
1082
00:44:56,876 --> 00:44:58,312
Okay. Yeah.
1083
00:44:58,417 --> 00:44:59,867
Great.
1084
00:45:01,334 --> 00:45:02,351
Alright.
1085
00:45:02,375 --> 00:45:05,268
-So...
-So if you're not busy,
1086
00:45:05,292 --> 00:45:06,435
maybe you'd like to help me?
1087
00:45:06,459 --> 00:45:07,810
sanding these cookies.
1088
00:45:07,937 --> 00:45:10,393
Okay, yeah. I could use the practice.
1089
00:45:10,417 --> 00:45:12,310
Full disclosure, though,
I've already made them.
1090
00:45:12,334 --> 00:45:13,685
We just need to package.
1091
00:45:13,709 --> 00:45:15,375
Now, that I can definitely do.
1092
00:45:20,417 --> 00:45:21,894
Are these for the kids?
1093
00:45:22,031 --> 00:45:23,435
Yes. I guess we do things a little
1094
00:45:23,459 --> 00:45:25,935
backwards around here,
but what kid hasn't wanted
1095
00:45:25,959 --> 00:45:28,560
to take a bite outta
Santa's cookies before?
1096
00:45:28,584 --> 00:45:30,476
When I was a kid, there
would always be one
1097
00:45:30,500 --> 00:45:32,476
bite out of the
cookie left for Santa.
1098
00:45:32,562 --> 00:45:34,810
I used to think it's because he didn't like mama's cookies.
1099
00:45:34,834 --> 00:45:36,875
-Really?
-Yeah.
1100
00:45:36,876 --> 00:45:39,185
I would pretend that it
was because he was full,
1101
00:45:39,209 --> 00:45:40,268
but I really thought
it was because
1102
00:45:40,292 --> 00:45:41,560
he didn't like her cookies.
1103
00:45:41,584 --> 00:45:42,584
They were awful.
1104
00:45:42,709 --> 00:45:44,185
Well, they couldn't
have been that bad.
1105
00:45:44,209 --> 00:45:45,560
They were.
1106
00:45:45,584 --> 00:45:48,351
Made with love, but awful.
1107
00:45:48,375 --> 00:45:49,852
There wasn't enough
milk in the world to soften
1108
00:45:49,876 --> 00:45:50,964
those things.
1109
00:45:51,000 --> 00:45:52,268
Well, I guess you didn't get
1110
00:45:52,292 --> 00:45:54,518
your cooking abilities
from your mom then.
1111
00:45:54,542 --> 00:45:55,560
What about you?
1112
00:45:55,584 --> 00:45:57,143
Who taught you how to bake?
1113
00:45:57,167 --> 00:45:58,101
My grandma.
1114
00:45:58,125 --> 00:45:59,894
My mom died when I was young.
1115
00:45:59,918 --> 00:46:01,185
I'm sorry.
1116
00:46:01,209 --> 00:46:02,768
My dad, well, he didn't
1117
00:46:02,792 --> 00:46:05,976
really know how to
be a dad, so I grew up
1118
00:46:06,000 --> 00:46:07,852
with my grandparents.
1119
00:46:07,876 --> 00:46:09,435
They were the type of
grandparents that everyone
1120
00:46:09,459 --> 00:46:12,059
wished they had.
1121
00:46:12,083 --> 00:46:14,268
They loved each other fiercely.
1122
00:46:14,292 --> 00:46:15,852
I can't tell you how many nights
1123
00:46:15,876 --> 00:46:17,935
I watched them
dance in the kitchen.
1124
00:46:17,959 --> 00:46:20,343
And patient. So patient.
1125
00:46:20,459 --> 00:46:22,437
My grandma, she would
let me bake in the kitchen,
1126
00:46:22,500 --> 00:46:24,143
creating recipes that she
1127
00:46:24,167 --> 00:46:25,735
knew I'd probably fail at,
1128
00:46:25,812 --> 00:46:27,768
but then she would
let me try again.
1129
00:46:27,792 --> 00:46:29,560
They sound like
incredible people.
1130
00:46:29,584 --> 00:46:30,810
They were.
1131
00:46:30,834 --> 00:46:32,687
I wouldn't be who
I am without them.
1132
00:46:32,906 --> 00:46:34,712
You guys got those
cookies for Santa?
1133
00:46:34,712 --> 00:46:35,935
We need to head out there.
1134
00:46:35,959 --> 00:46:36,959
Yep, be right there.
1135
00:46:43,709 --> 00:46:45,727
♪ Big man's coming to town ♪
1136
00:46:45,751 --> 00:46:48,101
♪ The big man's coming to town ♪
1137
00:46:48,125 --> 00:46:49,143
♪ Bringing all the toys ♪
1138
00:46:49,167 --> 00:46:50,685
♪ For good girls and boys ♪
1139
00:46:50,709 --> 00:46:53,226
♪ The big man's coming to town ♪
1140
00:46:53,250 --> 00:46:55,727
♪ The big man's coming to town ♪
1141
00:46:55,751 --> 00:46:57,852
♪ Big man's coming to town ♪
1142
00:46:57,876 --> 00:46:58,727
♪ Gonna shimmy down ♪
1143
00:46:58,751 --> 00:47:00,292
♪ The chimney on Christmas Eve ♪
1144
00:47:01,083 --> 00:47:02,518
Merry Christmas, Santa.
1145
00:47:02,542 --> 00:47:04,560
Merry Christmas, Whisper.
1146
00:47:04,584 --> 00:47:06,059
Merry Christmas, everyone.
1147
00:47:07,250 --> 00:47:09,143
Ho, ho ho.
1148
00:47:09,167 --> 00:47:10,167
Happy holidays.
1149
00:47:10,876 --> 00:47:11,935
♪ He loves Tennessee ♪
1150
00:47:11,959 --> 00:47:13,185
♪ At Christmastime ♪
1151
00:47:13,209 --> 00:47:15,560
♪ The big man's coming to town ♪
1152
00:47:15,584 --> 00:47:17,976
♪ The big man's coming to town ♪
1153
00:47:18,000 --> 00:47:18,768
♪ He'll be Rocking round' ♪
1154
00:47:18,792 --> 00:47:19,393
♪ The tree with ♪
1155
00:47:19,417 --> 00:47:20,852
♪ Little Brenda Lee ♪
1156
00:47:20,876 --> 00:47:22,667
♪ The big man's coming to town ♪
1157
00:47:33,709 --> 00:47:35,031
Hey, Madeline,
would you like to go
1158
00:47:35,031 --> 00:47:36,059
on a walk with me?
1159
00:47:36,083 --> 00:47:37,083
Sure.
1160
00:47:51,000 --> 00:47:53,528
-It's beautiful.
-Stunning.
1161
00:47:54,000 --> 00:47:55,768
You should see
Keestone in the fall
1162
00:47:55,792 --> 00:47:58,018
when the leaves
are changing colors.
1163
00:47:58,042 --> 00:47:59,968
It's like a postcard for
Loretto, Tennessee.
1164
00:47:59,968 --> 00:48:01,435
I think I'd like to see
1165
00:48:01,459 --> 00:48:03,593
this place in every season.
1166
00:48:04,918 --> 00:48:07,143
Do you care if I talk to
you about your cookies?
1167
00:48:07,437 --> 00:48:08,693
Okay. Yeah.
1168
00:48:08,718 --> 00:48:09,933
What about them?
1169
00:48:10,062 --> 00:48:11,476
I called my assistant
and asked him
1170
00:48:11,531 --> 00:48:13,351
to set up some meetings after the first of the year
1171
00:48:13,375 --> 00:48:15,518
with some manufacturers.
1172
00:48:15,542 --> 00:48:17,101
I think it's important
that you're comfortable
1173
00:48:17,125 --> 00:48:18,976
with whoever we use.
1174
00:48:19,031 --> 00:48:20,894
Sounds good. And you'd go with me?
1175
00:48:21,000 --> 00:48:23,643
Of course. I'll be with you
every step of the way.
1176
00:48:23,781 --> 00:48:26,101
Thank you. I couldn't do this without you.
1177
00:48:26,125 --> 00:48:29,597
Of course you could,
but you won't have to.
1178
00:48:30,093 --> 00:48:32,682
Do you do a lot of side
projects like this one?
1179
00:48:32,843 --> 00:48:34,101
What do you mean?
1180
00:48:34,125 --> 00:48:36,101
Do you do a lot of startups?
1181
00:48:36,125 --> 00:48:38,435
No, I typically stick with
established companies.
1182
00:48:38,459 --> 00:48:40,185
They're a lot less risky.
1183
00:48:40,209 --> 00:48:42,976
Do you think what
I'm trying to do is risky?
1184
00:48:43,000 --> 00:48:45,310
Not gonna lie, it's
not gonna be easy.
1185
00:48:45,334 --> 00:48:46,351
But you've got a great product
1186
00:48:46,375 --> 00:48:47,894
and one that's easy to market.
1187
00:48:47,918 --> 00:48:49,518
Just have to see how
many retailers we can get
1188
00:48:49,542 --> 00:48:50,727
to carry it.
1189
00:48:50,751 --> 00:48:52,393
Do you think that'll
be a problem?
1190
00:48:52,417 --> 00:48:54,187
One I could solve.
1191
00:48:54,687 --> 00:48:56,143
We better get back.
1192
00:49:02,083 --> 00:49:03,976
Thanks for going
on a walk with me.
1193
00:49:04,000 --> 00:49:05,602
Thanks for your
help with the cookies
1194
00:49:05,626 --> 00:49:07,143
and the cookie business.
1195
00:49:07,167 --> 00:49:08,834
Thanks for asking for my help.
1196
00:49:16,417 --> 00:49:17,643
You're awfully
quiet this morning.
1197
00:49:17,667 --> 00:49:19,351
I thought you'd be
talking my ear off.
1198
00:49:19,375 --> 00:49:20,560
What makes you say that?
1199
00:49:20,625 --> 00:49:22,643
Oh, I saw you and John over at the bridge last night.
1200
00:49:22,667 --> 00:49:24,185
Looked like things
were going well.
1201
00:49:24,209 --> 00:49:26,852
Holding hands and gazing
into each other's eyes.
1202
00:49:26,876 --> 00:49:28,552
Well, it was going well.
1203
00:49:29,031 --> 00:49:31,352
Okay, so then what's
with the silent treatment?
1204
00:49:31,352 --> 00:49:32,393
I don't know.
1205
00:49:32,417 --> 00:49:33,935
You think I'm
making a big mistake?
1206
00:49:33,959 --> 00:49:35,435
What mistake would that be?
1207
00:49:35,459 --> 00:49:37,351
You know, mixing
business with pleasure.
1208
00:49:37,375 --> 00:49:39,476
Mmm, business and pleasure.
1209
00:49:39,500 --> 00:49:40,727
You know what I mean?
1210
00:49:40,751 --> 00:49:42,727
It's one thing to date someone
1211
00:49:42,751 --> 00:49:44,976
or to go into
business, but both?
1212
00:49:45,000 --> 00:49:47,435
I mean, that's just impossible.
1213
00:49:47,459 --> 00:49:49,894
Well, what if they
both go great?
1214
00:49:49,918 --> 00:49:53,083
A lot of businesses,
they fail, and relationships,
1215
00:49:53,209 --> 00:49:54,351
they don't last long.
1216
00:49:54,375 --> 00:49:55,518
Madeline, why do you always
1217
00:49:55,542 --> 00:49:57,018
have to be so practical?
1218
00:49:57,042 --> 00:49:58,518
I mean, seriously, you're
raining on your parade
1219
00:49:58,542 --> 00:50:00,101
before you even build the float.
1220
00:50:00,125 --> 00:50:01,226
I don't know if it's
gonna work out,
1221
00:50:01,250 --> 00:50:02,976
but why wouldn't you
wanna at least try?
1222
00:50:03,000 --> 00:50:04,310
It's easy for you to say.
1223
00:50:04,334 --> 00:50:07,781
Oh, I find your lack
of faith disturbing.
1224
00:50:08,834 --> 00:50:10,268
No, come on, I'm serious.
1225
00:50:10,292 --> 00:50:11,810
Worst case scenario,
you're right back where you
1226
00:50:11,834 --> 00:50:14,435
were a week ago, single
and still working here.
1227
00:50:14,459 --> 00:50:16,560
With a broken heart
and crushed dreams.
1228
00:50:16,584 --> 00:50:19,727
Oh, Madeline, must we
live in doom and gloom.
1229
00:50:19,751 --> 00:50:20,810
I've gotten my heart broken
1230
00:50:20,834 --> 00:50:22,351
more times than I can count.
1231
00:50:22,375 --> 00:50:25,935
Yeah, it sucks, but
it's worth the risk.
1232
00:50:25,959 --> 00:50:27,810
And hey, if it works
out, you can double date
1233
00:50:27,834 --> 00:50:29,059
with me and Liam.
1234
00:50:29,093 --> 00:50:30,894
Oh my gosh. I am a terrible friend.
1235
00:50:30,918 --> 00:50:32,018
I totally forgot.
1236
00:50:32,042 --> 00:50:33,143
How did your date go with Liam?
1237
00:50:33,167 --> 00:50:34,602
Fantastic.
1238
00:50:34,626 --> 00:50:36,435
And I didn't even
have to let him win.
1239
00:50:36,459 --> 00:50:38,268
He's actually a
really good bowler.
1240
00:50:38,268 --> 00:50:40,435
-Really?
-Mmhmm, and really sweet.
1241
00:50:40,459 --> 00:50:42,101
You know, once
he relaxes a little.
1242
00:50:42,125 --> 00:50:43,185
So, you're gonna
have another date.
1243
00:50:43,312 --> 00:50:45,810
Mm hmm. He's taking me to the
Christmas Eve Eve concert.
1244
00:50:45,834 --> 00:50:47,059
Oh, John's taking me.
1245
00:50:47,083 --> 00:50:48,476
Maybe we'll have that
double date after all.
1246
00:50:48,625 --> 00:50:50,406
Hmm. I don't hate that.
1247
00:50:50,593 --> 00:50:53,250
No, sir. Honestly, your hair looks great. Mullets are in.
1248
00:50:53,292 --> 00:50:55,059
Let me know if you
need anything else.
1249
00:50:55,083 --> 00:50:56,894
Liam will get those
numbers to you shortly.
1250
00:50:56,918 --> 00:50:58,268
I appreciate the
initiative, John.
1251
00:50:58,292 --> 00:51:00,101
I like that in my
business partners.
1252
00:51:00,187 --> 00:51:03,264
Merry Christmas. I look forward to
talking to you soon.
1253
00:51:03,625 --> 00:51:05,450
That couldn't have
gone any better.
1254
00:51:05,562 --> 00:51:06,810
Most people just need to know
1255
00:51:06,834 --> 00:51:08,393
that you value 'em as people,
1256
00:51:08,417 --> 00:51:09,718
not just their business.
1257
00:51:09,718 --> 00:51:10,727
That's good.
1258
00:51:10,751 --> 00:51:12,310
You're a good assistant.
1259
00:51:12,334 --> 00:51:14,810
You're gonna be a good
businessman one day.
1260
00:51:14,834 --> 00:51:18,018
Whatever you do, I know
you're gonna do well.
1261
00:51:18,042 --> 00:51:19,894
Thank you, sir.
1262
00:51:19,918 --> 00:51:22,185
I'm sorry, John.
1263
00:51:22,209 --> 00:51:23,768
Thank you, John.
1264
00:51:23,792 --> 00:51:25,018
It's so casual, you know.
1265
00:51:26,125 --> 00:51:28,018
It's like we're dressing
business casual
1266
00:51:28,042 --> 00:51:29,560
for a non casual meeting.
1267
00:51:29,584 --> 00:51:30,584
You don't do that.
1268
00:51:35,062 --> 00:51:36,185
Hey.
1269
00:51:36,209 --> 00:51:37,351
Hey Madeline,
can I talk with you
1270
00:51:37,375 --> 00:51:38,468
-for just a moment?
-Sure.
1271
00:51:38,593 --> 00:51:41,143
Okay, so, just got a call
from Mr. Keestone
1272
00:51:41,167 --> 00:51:43,476
and apparently there's
this big dinner party
1273
00:51:43,500 --> 00:51:46,059
scheduled for tonight, and
somehow they didn't get
1274
00:51:46,083 --> 00:51:48,059
enough servers for the event.
1275
00:51:48,083 --> 00:51:49,435
Could you help?
1276
00:51:49,459 --> 00:51:51,395
Julia, me? Wait tables?
1277
00:51:51,459 --> 00:51:53,281
It's just for tonight.
1278
00:51:53,281 --> 00:51:54,310
I don't know.
1279
00:51:54,334 --> 00:51:55,852
I've never waited tables before.
1280
00:51:55,875 --> 00:51:57,435
You can do it. It's no different than what
1281
00:51:57,459 --> 00:51:59,250
you do in the bakery already.
1282
00:51:59,343 --> 00:52:01,059
You just need to be
ready by 4:00 PM.
1283
00:52:01,083 --> 00:52:02,976
Can you handle
your orders and still
1284
00:52:03,000 --> 00:52:04,602
be ready by then?
1285
00:52:04,626 --> 00:52:06,437
Okay. I can try.
1286
00:52:06,437 --> 00:52:07,935
I'll find Whisper
and she can help.
1287
00:52:07,937 --> 00:52:09,810
Oh, perfect, perfect.
She was next on my list.
1288
00:52:09,834 --> 00:52:11,018
Thank you so much.
1289
00:52:11,093 --> 00:52:13,268
I'll go find her and
we'll figure it out.
1290
00:52:13,292 --> 00:52:14,292
Okay, cool.
1291
00:52:32,751 --> 00:52:33,810
Welcome.
1292
00:52:33,834 --> 00:52:35,643
Welcome to Keestone Resort.
1293
00:52:35,667 --> 00:52:37,297
We're looking for John Williams.
1294
00:52:37,906 --> 00:52:39,602
Oh, hey, I was just texting you.
1295
00:52:39,626 --> 00:52:40,768
I really enjoyed last night.
1296
00:52:40,792 --> 00:52:42,531
I was gonna see if we could get together again tonight.
1297
00:52:42,667 --> 00:52:43,727
Oh, I'm sorry.
1298
00:52:43,751 --> 00:52:45,500
I'm going to find Whisper. Something came up.
1299
00:52:45,626 --> 00:52:46,768
You're Julia?
1300
00:52:46,792 --> 00:52:48,000
Yes. Yes.
1301
00:52:48,083 --> 00:52:49,727
I'm not wearing
my name tag today.
1302
00:52:49,751 --> 00:52:51,351
How'd you know?
1303
00:52:53,459 --> 00:52:54,625
-Julia.
-Yes?
1304
00:52:54,709 --> 00:52:55,811
It's actually quite urgent.
1305
00:52:55,843 --> 00:52:57,031
Of course.
1306
00:52:57,093 --> 00:53:01,643
Um, Mr. Williams, your
guests have arrived.
1307
00:53:01,667 --> 00:53:02,781
My guests?
1308
00:53:03,334 --> 00:53:05,727
Larry Thomas with
Vanguard Enterprise.
1309
00:53:05,751 --> 00:53:07,310
Stephanie Stark.
1310
00:53:07,334 --> 00:53:08,976
Clint Baker.
1311
00:53:09,000 --> 00:53:10,968
Yeah, I can see why
you haven't gotten back to us.
1312
00:53:11,042 --> 00:53:13,843
This place is, it's
large and impressive.
1313
00:53:13,875 --> 00:53:15,143
I'll leave you to it.
1314
00:53:15,250 --> 00:53:17,435
Thank you, Julia. Hey, how about we go up to the conference room
1315
00:53:17,459 --> 00:53:19,059
where we can talk?
1316
00:53:19,083 --> 00:53:20,656
-Of course.
-Absolutely.
1317
00:53:27,709 --> 00:53:29,685
So, what's brought
y'all to Keestone Resort
1318
00:53:29,709 --> 00:53:31,812
so close to Christmas?
1319
00:53:32,918 --> 00:53:36,268
Come on, let's not
play coy, Mr. Williams.
1320
00:53:36,292 --> 00:53:38,226
My assistant gave me your offer.
1321
00:53:38,250 --> 00:53:39,810
And our deadline.
1322
00:53:39,834 --> 00:53:41,310
That too.
1323
00:53:41,334 --> 00:53:43,310
But it's not Christmas Eve yet.
1324
00:53:43,334 --> 00:53:44,976
Yes, well, with that in mind,
1325
00:53:45,000 --> 00:53:48,560
you must know that we
are very serious considering
1326
00:53:48,584 --> 00:53:51,375
we came all this way
at this time of year.
1327
00:54:04,542 --> 00:54:05,643
Mr. Williams.
1328
00:54:05,667 --> 00:54:07,268
Mr. Williams.
1329
00:54:07,292 --> 00:54:10,310
I'm sorry, but I
haven't got around to it.
1330
00:54:10,334 --> 00:54:12,976
Yeah, well, we have
found out that in business,
1331
00:54:13,000 --> 00:54:15,312
no response is a response.
1332
00:54:15,959 --> 00:54:18,435
Us coming here,
this is unprecedented.
1333
00:54:18,459 --> 00:54:20,310
We don't just leave our families
1334
00:54:20,334 --> 00:54:22,018
at the holidays for fun.
1335
00:54:22,042 --> 00:54:24,476
So there's an
offer on the table,
1336
00:54:24,500 --> 00:54:27,310
and once that offer is
no longer on the table,
1337
00:54:27,334 --> 00:54:28,810
we move on.
1338
00:54:28,834 --> 00:54:31,335
Mr. Williams, please.
1339
00:54:32,125 --> 00:54:33,310
I'm sorry.
1340
00:54:33,334 --> 00:54:34,768
All this hemming and hawing.
1341
00:54:34,792 --> 00:54:36,476
I'm about to die
on the vine here,
1342
00:54:36,500 --> 00:54:38,852
and I still gotta go
out and figure out a gift
1343
00:54:38,876 --> 00:54:41,018
for my wife who has everything,
1344
00:54:41,042 --> 00:54:43,185
and get a bike for Santa
to give to his grandkid.
1345
00:54:43,281 --> 00:54:46,435
I don't know how you do things in Los Angeles, Clint,
1346
00:54:46,459 --> 00:54:48,250
but I built this company
from the ground up,
1347
00:54:48,312 --> 00:54:49,886
and I'm not gonna
just hand it over without
1348
00:54:49,906 --> 00:54:50,937
some more consideration.
1349
00:54:50,968 --> 00:54:52,656
How much more consideration
do you need?
1350
00:54:52,709 --> 00:54:54,852
You look like a
bald Paul Bunyan.
1351
00:54:54,876 --> 00:54:57,613
You're not even
dressed for business.
1352
00:54:58,843 --> 00:55:01,476
John, I didn't get to where I am
1353
00:55:01,500 --> 00:55:03,894
by taking no for an answer.
1354
00:55:03,918 --> 00:55:05,268
Sure, you've built
a great company,
1355
00:55:05,292 --> 00:55:07,101
but you've taken it
as far as you can.
1356
00:55:07,125 --> 00:55:09,143
And we've built the
infrastructure that will
1357
00:55:09,167 --> 00:55:11,560
maximize your profits
and keep your costs low.
1358
00:55:11,584 --> 00:55:14,727
And by low cost,
you mean layoffs?
1359
00:55:14,751 --> 00:55:18,143
Listen, every successful
business makes cuts.
1360
00:55:18,167 --> 00:55:19,351
We never cut where it matters.
1361
00:55:19,375 --> 00:55:22,685
We streamline
efficiency, we hire the best,
1362
00:55:22,709 --> 00:55:24,185
and we get rid of dead weight.
1363
00:55:24,209 --> 00:55:25,810
And who determines
what the dead weight is?
1364
00:55:25,834 --> 00:55:30,187
To be very frank,
that would be me, us.
1365
00:55:30,625 --> 00:55:34,424
Listen, I can see that
this is personal for you,
1366
00:55:34,906 --> 00:55:37,768
but honestly, Mr. Williams,
that's actually where
1367
00:55:37,792 --> 00:55:39,476
your weakness is.
1368
00:55:39,500 --> 00:55:43,406
Look, you've acquired
businesses before.
1369
00:55:43,959 --> 00:55:45,351
You know how this works.
1370
00:55:45,375 --> 00:55:47,351
There can't be two chiefs.
1371
00:55:47,375 --> 00:55:50,687
But I'm open to keep
you on as a consultant.
1372
00:55:51,375 --> 00:55:54,310
You know your team
better than anyone,
1373
00:55:54,334 --> 00:55:57,656
and you know where
your dead weight is.
1374
00:55:59,000 --> 00:56:00,852
So, what's it gonna take?
1375
00:56:00,876 --> 00:56:01,976
To Stephanie's point,
1376
00:56:02,000 --> 00:56:03,185
once we walk out of this room,
1377
00:56:03,209 --> 00:56:04,310
which is about to happen,
1378
00:56:04,334 --> 00:56:06,310
if we don't have some
sort of an agreement,
1379
00:56:06,334 --> 00:56:10,602
some sort of a
deal on the table,
1380
00:56:10,626 --> 00:56:14,894
we all go home with a coal
1381
00:56:14,918 --> 00:56:16,810
in our stockings, humbug.
1382
00:56:16,834 --> 00:56:17,894
Excuse me.
1383
00:56:17,918 --> 00:56:18,810
We didn't want you all to leave
1384
00:56:18,834 --> 00:56:19,685
here without a little
1385
00:56:19,709 --> 00:56:21,268
something for your stockings.
1386
00:56:21,292 --> 00:56:22,375
-Enjoy.
-Oh, thanks.
1387
00:56:22,417 --> 00:56:24,093
-I... I don't do carbs.
-No?
1388
00:56:24,156 --> 00:56:27,101
Well then that would
be more for me there.
1389
00:56:27,125 --> 00:56:28,518
Really?
1390
00:56:28,542 --> 00:56:29,518
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1391
00:56:29,542 --> 00:56:30,810
Yes.
1392
00:56:30,834 --> 00:56:31,976
All right.
1393
00:56:32,000 --> 00:56:33,059
These are stupid, stupid good.
1394
00:56:33,083 --> 00:56:34,656
-I'm doing it, I'm doing it.
-Clint. Clint.
1395
00:56:34,751 --> 00:56:36,268
We're not here to eat cookies.
1396
00:56:36,292 --> 00:56:38,343
-Seriously.
-That is chewy.
1397
00:56:38,459 --> 00:56:39,560
Mmm hmm.
1398
00:56:39,584 --> 00:56:41,351
It's really good.
1399
00:56:44,626 --> 00:56:47,312
Hmm, Merry Christmas.
1400
00:56:50,000 --> 00:56:51,226
I think that's
worth the calories.
1401
00:56:51,250 --> 00:56:52,250
I know.
1402
00:56:57,918 --> 00:56:59,351
That's good.
1403
00:56:59,375 --> 00:57:01,187
That's really good.
1404
00:57:01,906 --> 00:57:04,268
You should have led with this.
1405
00:57:04,292 --> 00:57:06,250
We'd be cookie
dough in your hands.
1406
00:57:08,042 --> 00:57:10,351
I hope I don't spill anything.
1407
00:57:10,375 --> 00:57:12,750
Just bring 'em their food, clear their plates and smile.
1408
00:57:12,834 --> 00:57:14,393
And don't spill anything
on any customer.
1409
00:57:14,417 --> 00:57:17,602
Yeah, that'll ruin
your tips in a hurry.
1410
00:57:24,334 --> 00:57:25,101
Good evening.
1411
00:57:25,125 --> 00:57:26,310
Welcome to Keestone.
1412
00:57:26,334 --> 00:57:27,518
What would you like to drink?
1413
00:57:27,542 --> 00:57:30,393
Um, I'll have some
water and the misses
1414
00:57:30,417 --> 00:57:31,602
will have a cup of decaf.
1415
00:57:31,626 --> 00:57:33,226
Of course.
1416
00:57:33,250 --> 00:57:34,643
And what can I get you?
1417
00:57:34,667 --> 00:57:36,281
I'll have water, please.
1418
00:57:36,334 --> 00:57:38,468
-And you?
-Cup of coffee, please.
1419
00:57:38,792 --> 00:57:39,792
Of course.
1420
00:57:43,083 --> 00:57:44,393
Did you see that couple?
1421
00:57:44,406 --> 00:57:46,976
Oh my gosh, yes. I cannot believe she'swearing that dress.
1422
00:57:47,031 --> 00:57:48,476
What? No, not them.
1423
00:57:48,500 --> 00:57:49,643
The older ones
that I was serving.
1424
00:57:49,667 --> 00:57:50,685
Oh, no.
1425
00:57:50,709 --> 00:57:52,562
-Why?
-They were just so sweet.
1426
00:57:52,792 --> 00:57:53,976
How so?
1427
00:57:54,000 --> 00:57:55,531
Well, he ordered her
drink for her and they
1428
00:57:55,593 --> 00:57:56,685
were holding hands.
1429
00:57:56,709 --> 00:57:58,101
They were
probably in their 70's.
1430
00:57:58,375 --> 00:58:00,018
I don't think I'd like all that.
1431
00:58:00,042 --> 00:58:01,059
Oh, I would.
1432
00:58:01,083 --> 00:58:02,894
To have somebody that
cared about you like that
1433
00:58:02,918 --> 00:58:03,976
and knew you that well.
1434
00:58:04,000 --> 00:58:07,059
Hmm, maybe one
day you'll find love.
1435
00:58:08,375 --> 00:58:09,375
Whatever.
1436
00:58:15,209 --> 00:58:16,894
Here's your coffee.
1437
00:58:16,918 --> 00:58:18,185
And what would you like?
1438
00:58:18,209 --> 00:58:20,435
Um, I'll have the salmon please.
1439
00:58:20,459 --> 00:58:21,843
Perfect. And you?
1440
00:58:22,042 --> 00:58:23,727
I'll have the roasted chicken.
1441
00:58:23,751 --> 00:58:25,018
Oh, hold the onion.
1442
00:58:25,042 --> 00:58:27,143
Oh, yes.
1443
00:58:27,167 --> 00:58:28,685
I always forget that.
1444
00:58:28,709 --> 00:58:29,976
Thank you, Steve.
1445
00:58:30,000 --> 00:58:31,437
Hold the onions. I can do that!
1446
00:58:37,792 --> 00:58:39,268
Is there anything
else I can get you two?
1447
00:58:39,781 --> 00:58:41,393
No. No, thank you.
1448
00:58:41,417 --> 00:58:43,768
May I ask, how long have
you two been together?
1449
00:58:43,792 --> 00:58:45,727
Oh...
1450
00:58:45,751 --> 00:58:47,031
Which time?
1451
00:58:47,125 --> 00:58:48,526
Take a seat.
1452
00:58:49,187 --> 00:58:50,476
We went to school together.
1453
00:58:50,500 --> 00:58:52,727
We spent our high
school years together.
1454
00:58:52,751 --> 00:58:55,560
Then I went off to college
and decided I was gonna
1455
00:58:55,584 --> 00:58:57,560
make my way on my own.
1456
00:58:57,584 --> 00:58:59,894
That was a big mistake.
1457
00:58:59,918 --> 00:59:01,935
Spent ten years apart.
1458
00:59:01,959 --> 00:59:04,143
Ten lonely years.
1459
00:59:04,167 --> 00:59:06,059
Not so lonely.
1460
00:59:06,083 --> 00:59:07,018
I was quite the looker.
1461
00:59:07,042 --> 00:59:08,727
Ah, you still are.
1462
00:59:10,334 --> 00:59:12,560
Then Steve left the
city, came back home.
1463
00:59:12,584 --> 00:59:13,935
I needed my Mary.
1464
00:59:13,959 --> 00:59:15,435
We were married a month later.
1465
00:59:15,459 --> 00:59:17,125
-A month later?
-Yeah.
1466
00:59:17,417 --> 00:59:20,310
Three beautiful kids,
seven grand babies,
1467
00:59:20,334 --> 00:59:22,101
and 43 years together.
1468
00:59:22,125 --> 00:59:24,101
Do you ever miss the
experience of city life?
1469
00:59:24,125 --> 00:59:25,602
Oh, no.
1470
00:59:25,626 --> 00:59:27,310
What's there to miss when
1471
00:59:27,334 --> 00:59:29,292
you've got your best
friend by your side?
1472
00:59:30,542 --> 00:59:32,310
That's really beautiful.
1473
00:59:32,334 --> 00:59:34,424
Thank you for spending your evening with me tonight.
1474
00:59:35,375 --> 00:59:36,560
Merry Christmas hon.
1475
00:59:36,584 --> 00:59:38,393
Merry Christmas.
1476
00:59:38,417 --> 00:59:39,937
Aw. Sweet girl.
1477
00:59:40,000 --> 00:59:41,334
Yes, she is.
1478
00:59:59,167 --> 01:00:00,518
Thank you for coming.
1479
01:00:00,542 --> 01:00:01,935
These are for you.
1480
01:00:01,959 --> 01:00:03,310
Thank you.
1481
01:00:03,375 --> 01:00:05,476
What's going on? Why did you wanna meet in here?
1482
01:00:05,500 --> 01:00:08,101
About last night, it
seemed like things
1483
01:00:08,125 --> 01:00:11,643
were going well, then
at the end...
1484
01:00:11,667 --> 01:00:13,476
Did I do something wrong?
1485
01:00:13,500 --> 01:00:15,518
No, you were lovely.
1486
01:00:15,542 --> 01:00:18,935
It's just that I know
this is all new for you
1487
01:00:18,959 --> 01:00:21,268
and I just don't
want a broken heart.
1488
01:00:21,292 --> 01:00:23,351
Neither do I.
1489
01:00:23,375 --> 01:00:25,226
I'm just as scared.
1490
01:00:25,250 --> 01:00:27,562
Maybe we should
just keep this business.
1491
01:00:28,312 --> 01:00:30,018
Is that what you want?
1492
01:00:30,042 --> 01:00:31,810
No, it's not what I want.
1493
01:00:31,834 --> 01:00:34,351
But maybe it's for the best.
1494
01:00:34,375 --> 01:00:38,018
Madeline, I can't promise
things will work out,
1495
01:00:38,042 --> 01:00:40,310
but you make me want to try.
1496
01:00:40,334 --> 01:00:41,643
I do?
1497
01:00:41,667 --> 01:00:44,393
For the first time
in a long time.
1498
01:00:44,417 --> 01:00:46,643
What does this
all really look like?
1499
01:00:46,667 --> 01:00:48,560
Christmas is gonna
come to an end
1500
01:00:48,584 --> 01:00:50,935
and you're gonna be
going back to Nashville.
1501
01:00:50,959 --> 01:00:52,518
I've been thinking
about that a lot.
1502
01:00:52,542 --> 01:00:54,518
That's what I wanted
to talk to you about.
1503
01:00:54,542 --> 01:00:56,435
I got an offer for my company
1504
01:00:56,459 --> 01:00:58,643
and I think I'm gonna take it.
1505
01:00:58,667 --> 01:00:59,852
Are you sure?
1506
01:00:59,876 --> 01:01:03,351
Your company
is your entire life.
1507
01:01:03,375 --> 01:01:05,393
I'm ready to start
a different life.
1508
01:01:05,417 --> 01:01:08,560
One with swimming
pools, autumn leaves,
1509
01:01:08,584 --> 01:01:10,343
and a pretty girl.
1510
01:01:10,781 --> 01:01:13,652
Wait, I'm the
pretty girl, right?
1511
01:01:13,843 --> 01:01:15,042
Right.
1512
01:01:17,000 --> 01:01:18,393
Merry Christmas Eve Eve.
1513
01:01:18,750 --> 01:01:21,101
Someone's sharing the
Christmas spirit today.
1514
01:01:21,125 --> 01:01:23,018
Well, it's two days
before Christmas.
1515
01:01:23,042 --> 01:01:24,281
How could I not be?
1516
01:01:24,459 --> 01:01:26,250
Well, you weren't
this chipper yesterday.
1517
01:01:26,343 --> 01:01:28,976
So, either someone gave you a massive tip last night
1518
01:01:29,000 --> 01:01:31,031
or something happened with John.
1519
01:01:31,250 --> 01:01:32,810
Okay, you know, I'm
gonna get it outta you,
1520
01:01:32,834 --> 01:01:34,935
so you may as
well just tell me now.
1521
01:01:34,959 --> 01:01:36,143
Okay.
1522
01:01:36,167 --> 01:01:38,310
Last night John asked
me to meet him in
1523
01:01:38,334 --> 01:01:41,602
the theater room, and
when I did, he had flowers.
1524
01:01:41,687 --> 01:01:43,727
I like this already.
1525
01:01:43,751 --> 01:01:45,476
But I told him I just
wanted to keep it business
1526
01:01:45,500 --> 01:01:46,560
between us.
1527
01:01:46,584 --> 01:01:48,156
-What?
-Yeah.
1528
01:01:48,250 --> 01:01:50,393
I mean, he's gonna be
going back to Nashville
1529
01:01:50,417 --> 01:01:52,059
after the New Year,
and I just don't want
1530
01:01:52,083 --> 01:01:53,143
a broken heart.
1531
01:01:53,167 --> 01:01:54,435
Okay, Madeline, you
know that the drive
1532
01:01:54,459 --> 01:01:55,976
to Nashville is
not that far, right?
1533
01:01:56,000 --> 01:01:57,768
Well, you know, it's
not about the drive.
1534
01:01:57,792 --> 01:01:58,810
Can I continue?
1535
01:01:58,834 --> 01:02:00,125
Okay, yeah. Sorry.
1536
01:02:00,218 --> 01:02:02,468
-He wants to sell his business.
-What?
1537
01:02:02,531 --> 01:02:05,518
Yeah. He said he got an offer
and he wants to accept it.
1538
01:02:05,542 --> 01:02:07,935
Madeline, that's incredible.
1539
01:02:07,959 --> 01:02:09,768
Yeah.
1540
01:02:09,792 --> 01:02:11,560
I, I feel a little bad though.
1541
01:02:11,584 --> 01:02:14,976
I mean, he built this
company all by himself.
1542
01:02:14,976 --> 01:02:16,685
Okay. But he's selling it.
1543
01:02:16,709 --> 01:02:18,101
It's not like he's giving it up.
1544
01:02:18,125 --> 01:02:20,393
And if he wants to slow
down and spend a little
1545
01:02:20,417 --> 01:02:22,520
time with you, why
wouldn't you wanna let him?
1546
01:02:22,531 --> 01:02:23,709
That's true.
1547
01:02:23,834 --> 01:02:26,101
Plus he's gonna be helping
you build your company
1548
01:02:26,125 --> 01:02:27,560
so it's not like he's
gonna have to take
1549
01:02:27,584 --> 01:02:29,435
up knitting or something.
1550
01:02:29,459 --> 01:02:30,812
True.
1551
01:02:31,167 --> 01:02:32,976
You guys have a chance
to build something really
1552
01:02:33,000 --> 01:02:34,268
incredible together.
1553
01:02:34,312 --> 01:02:35,976
Hi. I am so sorry.
1554
01:02:36,000 --> 01:02:37,894
Did, did we go to
high school together?
1555
01:02:37,918 --> 01:02:39,560
I don't think so.
1556
01:02:39,584 --> 01:02:42,351
Because I could swear
we have chemistry.
1557
01:02:42,375 --> 01:02:43,643
Oh, okay.
1558
01:02:43,656 --> 01:02:45,976
That's really good. But I'm gonna
need you to go now.
1559
01:02:46,000 --> 01:02:47,082
Oh.
1560
01:02:47,093 --> 01:02:48,351
What?
1561
01:02:48,375 --> 01:02:50,185
Anyway, what are you
gonna wear tonight?
1562
01:02:50,281 --> 01:02:52,185
Oh my gosh. I didn't even think about that.
1563
01:02:52,209 --> 01:02:53,656
Okay, don't worry. I've got options.
1564
01:02:53,709 --> 01:02:54,852
You're gonna look
like a total smoke show
1565
01:02:54,876 --> 01:02:56,076
by the time I'm done with you.
1566
01:02:59,417 --> 01:03:00,976
Oh my gosh.
1567
01:03:01,000 --> 01:03:03,143
This is gorgeous.
1568
01:03:03,167 --> 01:03:04,843
-I'd get married here.
-Me too.
1569
01:03:04,918 --> 01:03:06,718
Okay, let's get you changed.
1570
01:03:08,375 --> 01:03:09,768
I can't really
breathe in this one.
1571
01:03:09,792 --> 01:03:10,935
Yeah, or sit.
1572
01:03:10,959 --> 01:03:13,059
That's a standing only dress.
1573
01:03:13,083 --> 01:03:14,727
Oh, hey, what about this one?
1574
01:03:14,751 --> 01:03:16,810
I'm not getting married.
1575
01:03:16,834 --> 01:03:18,584
Hmm...
1576
01:03:22,500 --> 01:03:25,310
Hmm, not your color.
1577
01:03:25,334 --> 01:03:26,685
I don't hate it.
1578
01:03:26,709 --> 01:03:28,560
Yeah, but I don't like it.
1579
01:03:28,584 --> 01:03:30,375
Actually, it kinda
looks like a moo moo.
1580
01:03:31,209 --> 01:03:32,959
These things are too scratchy.
1581
01:03:33,406 --> 01:03:35,310
I'm sorry. I couldn't quite hear you.
1582
01:03:35,334 --> 01:03:37,310
Dress is a little too loud.
1583
01:03:37,334 --> 01:03:39,042
You're the loud one.
1584
01:03:42,783 --> 01:03:43,894
How do you like this one?
1585
01:03:43,918 --> 01:03:45,435
Wow.
1586
01:03:45,459 --> 01:03:46,602
Madeline.
1587
01:03:46,843 --> 01:03:48,602
Yes. This is the one.
1588
01:03:48,626 --> 01:03:50,417
Actually, go ahead
and gimme a little twirl.
1589
01:03:51,125 --> 01:03:54,659
Ooh. Okay. Yep. This is it.
1590
01:03:54,659 --> 01:03:55,626
Awesome.
1591
01:03:56,584 --> 01:03:57,875
You look stunning.
1592
01:03:58,031 --> 01:03:59,310
Thank you.
1593
01:03:59,334 --> 01:04:00,843
You look gorgeous.
1594
01:04:02,834 --> 01:04:04,810
You look wonderful.
1595
01:04:04,834 --> 01:04:05,935
Thanks.
1596
01:04:05,959 --> 01:04:07,185
And you clean up
pretty good yourself.
1597
01:04:07,209 --> 01:04:08,226
Thank you.
1598
01:04:08,250 --> 01:04:10,185
I uh, I got you a corsage.
1599
01:04:10,531 --> 01:04:11,812
-Yeah.
-Thanks.
1600
01:04:11,918 --> 01:04:13,268
I wanted to put
it in a nicer box,
1601
01:04:13,292 --> 01:04:14,310
but all I could find is this
1602
01:04:14,334 --> 01:04:15,435
one my sandwich came in.
1603
01:04:15,459 --> 01:04:17,625
You know what, Liam? We're gonna become so close
1604
01:04:17,667 --> 01:04:18,727
that we're gonna
finish each other's...
1605
01:04:18,751 --> 01:04:20,226
Sandwiches?
1606
01:04:20,625 --> 01:04:22,417
-I love that.
I love that, too.
1607
01:04:22,667 --> 01:04:24,143
What kind of
sandwiches do you like?
1608
01:04:24,167 --> 01:04:26,847
Um, meaty and bread.
1609
01:04:27,459 --> 01:04:30,018
Wow, Madeline,
you look stunning.
1610
01:04:30,042 --> 01:04:31,687
Thanks. I like your tie!
1611
01:04:31,876 --> 01:04:33,562
Thanks. But take a good look.
1612
01:04:33,584 --> 01:04:35,852
It's coming off in
about two minutes.
1613
01:04:35,876 --> 01:04:38,059
No, seriously, I hate ties.
1614
01:04:38,083 --> 01:04:39,727
I like you more relaxed anyway.
1615
01:04:39,727 --> 01:04:41,810
Thanks. Shall we?
1616
01:04:41,834 --> 01:04:42,976
Oh, actually, can you help
1617
01:04:43,000 --> 01:04:44,226
me with something first?
1618
01:04:44,250 --> 01:04:45,250
Yeah.
1619
01:04:46,209 --> 01:04:48,560
♪ That Christmas comes alive ♪
1620
01:04:48,584 --> 01:04:51,268
♪ For the children who believe ♪
1621
01:04:51,292 --> 01:04:52,894
♪ In Santa Claus ♪
1622
01:04:52,918 --> 01:04:54,393
♪ And gifts that fall around ♪
1623
01:04:54,417 --> 01:04:58,226
♪ Dancing Christmas trees ♪
1624
01:04:58,250 --> 01:04:59,351
♪ A lotta hope ♪
1625
01:04:59,375 --> 01:05:01,018
♪ Rides on the nose ♪
1626
01:05:01,042 --> 01:05:03,602
♪ Of a reindeer that can fly ♪
1627
01:05:03,626 --> 01:05:04,935
♪ It's a magic sight ♪
1628
01:05:04,959 --> 01:05:06,351
♪ In the children's eyes ♪
1629
01:05:06,375 --> 01:05:10,817
♪ When Christmas comes alive ♪
1630
01:05:11,375 --> 01:05:12,518
Well, I'll be dad-blamed.
1631
01:05:12,542 --> 01:05:14,018
I thought y'all forgot about us.
1632
01:05:14,042 --> 01:05:16,435
I thought they ate 'em
all up before we got here.
1633
01:05:16,459 --> 01:05:18,185
No, we have these
just for you all.
1634
01:05:18,209 --> 01:05:19,531
Well, hey Madeline. How's it going?
1635
01:05:19,531 --> 01:05:21,000
-Hi, good to see you.
-Good.
1636
01:05:21,250 --> 01:05:24,059
Golly. So, hey, are you her
handler now or something?
1637
01:05:24,083 --> 01:05:25,852
I've been seeing something.
1638
01:05:25,876 --> 01:05:27,187
I don't know. Am I your handler?
1639
01:05:27,209 --> 01:05:28,268
Something like that.
1640
01:05:28,292 --> 01:05:30,351
Well, she is mighty beautiful.
1641
01:05:30,500 --> 01:05:32,643
Yes she is. We're looking forward
to hearing y'all tonight.
1642
01:05:32,667 --> 01:05:33,935
Hey, we're looking
forward to it too.
1643
01:05:33,959 --> 01:05:35,768
Listen, y'all have
a great time, okay?
1644
01:05:35,792 --> 01:05:37,093
-Thank you.
-Now, let's practice again.
1645
01:05:37,281 --> 01:05:39,810
♪ That Christmas comes alive ♪
1646
01:05:39,834 --> 01:05:42,810
♪ For the children who believe ♪
1647
01:05:42,834 --> 01:05:44,268
♪ In Santa Claus ♪
1648
01:05:44,292 --> 01:05:45,768
♪ And gifts that fall around ♪
1649
01:05:45,792 --> 01:05:49,476
♪ Dancing Christmas trees ♪
1650
01:05:49,500 --> 01:05:50,768
♪ A lot of hope ♪
1651
01:05:50,792 --> 01:05:52,083
♪ Rides on the nose ♪
1652
01:05:52,209 --> 01:05:54,935
♪ Of a reindeer that can fly ♪
1653
01:05:54,959 --> 01:05:56,268
♪ It's a magic sight ♪
1654
01:05:56,292 --> 01:05:57,560
♪ In the children's eyes ♪
1655
01:05:57,584 --> 01:06:02,768
♪ When Christmas comes alive ♪
1656
01:06:02,792 --> 01:06:03,476
♪ A little mustard ♪
1657
01:06:03,500 --> 01:06:04,101
♪ In the middle ♪
1658
01:06:04,125 --> 01:06:05,435
♪ And a pickle on top ♪
1659
01:06:07,375 --> 01:06:08,393
I think we got it.
1660
01:06:08,417 --> 01:06:10,312
I think I'mma get
one of them cookies.
1661
01:06:11,000 --> 01:06:12,976
Well, Welcome to
the Stone Theater.
1662
01:06:13,000 --> 01:06:15,059
I brought a few friends
with me here tonight.
1663
01:06:15,083 --> 01:06:16,459
First up, Mr. Willie Nelson.
1664
01:06:17,834 --> 01:06:20,894
♪ Jingle Bells again ♪
1665
01:06:20,918 --> 01:06:21,894
♪ I just can't wait to sing ♪
1666
01:06:21,918 --> 01:06:24,935
♪ Jingle Bells again ♪
1667
01:06:24,959 --> 01:06:26,101
♪ Riding in a one horse ♪
1668
01:06:26,125 --> 01:06:27,059
♪ Open sleigh ♪
1669
01:06:27,083 --> 01:06:28,894
♪ With all my friends ♪
1670
01:06:28,918 --> 01:06:29,935
♪ I can't wait to sing ♪
1671
01:06:29,959 --> 01:06:31,918
♪ Jingle Bells again ♪
1672
01:06:33,792 --> 01:06:34,792
And Mr. Bob Dylan.
1673
01:06:35,918 --> 01:06:37,393
♪ Hey Jingle Bells ♪
1674
01:06:37,417 --> 01:06:38,476
♪ Jingle Bells ♪
1675
01:06:38,500 --> 01:06:40,602
♪ Jingle all the way ♪
1676
01:06:40,626 --> 01:06:42,101
♪ Oh what fun it is to ride ♪
1677
01:06:42,125 --> 01:06:43,560
♪ In a one horse open sleigh ♪
1678
01:06:43,584 --> 01:06:45,351
♪ Hey Jingle bells ♪
1679
01:06:45,375 --> 01:06:46,393
♪ Jingle bells ♪
1680
01:06:46,417 --> 01:06:48,351
♪ What key am I in ♪
1681
01:06:48,375 --> 01:06:50,351
♪ I said like a rolling stone ♪
1682
01:06:50,375 --> 01:06:52,602
♪ Blowing in the wind ♪
1683
01:06:53,562 --> 01:06:54,768
Hey, Mr. Johnny Cash.
1684
01:06:55,343 --> 01:06:56,602
♪ I hear those bells ♪
1685
01:06:56,626 --> 01:06:57,643
♪ a' jingling ♪
1686
01:06:57,667 --> 01:06:59,062
♪ Jingling round the bend ♪
1687
01:06:59,281 --> 01:07:00,435
♪ I hope I can ♪
1688
01:07:00,459 --> 01:07:01,560
♪ break outta here ♪
1689
01:07:01,584 --> 01:07:03,351
♪ before my money's spent ♪
1690
01:07:03,375 --> 01:07:04,685
♪ Yes I'm stuck in line ♪
1691
01:07:04,709 --> 01:07:06,643
♪ at Costco ♪
1692
01:07:06,667 --> 01:07:08,936
♪ Time keeps dragging on ♪
1693
01:07:09,156 --> 01:07:10,768
♪ But those bells ♪
1694
01:07:10,792 --> 01:07:12,935
♪ Keep on ringing ♪
1695
01:07:12,959 --> 01:07:15,976
♪ Till all my cash is gone ♪
1696
01:07:19,876 --> 01:07:23,268
♪ Oh Merry Christmas to all ♪
1697
01:07:23,292 --> 01:07:28,685
♪ And to all a good night ♪
1698
01:07:28,709 --> 01:07:30,768
Hey, Merry Christmas everybody.
1699
01:07:30,792 --> 01:07:31,935
Wooh!
1700
01:07:33,292 --> 01:07:36,101
Good luck.
1701
01:07:36,125 --> 01:07:37,768
What about that Paul Aldridge?
1702
01:07:37,792 --> 01:07:38,810
He is amazing.
1703
01:07:38,834 --> 01:07:41,351
We wanna thank him so
much for being here tonight.
1704
01:07:41,375 --> 01:07:42,602
And now I have the pleasure
1705
01:07:42,626 --> 01:07:45,059
of introducing the Gibson Girls
1706
01:08:03,459 --> 01:08:05,435
♪ Mr Sandman ♪
1707
01:08:05,459 --> 01:08:07,727
♪ Bring me a dream ♪
1708
01:08:07,751 --> 01:08:09,268
♪ Make him the cutest ♪
1709
01:08:09,292 --> 01:08:11,476
♪ That I've ever seen ♪
1710
01:08:11,500 --> 01:08:13,226
♪ Give him two lips ♪
1711
01:08:13,250 --> 01:08:15,156
♪ Like roses and clover ♪
1712
01:08:15,281 --> 01:08:16,768
♪ Then tell him that ♪
1713
01:08:16,792 --> 01:08:19,268
♪ His lonesome
nights ♪ Are over ♪
1714
01:08:19,292 --> 01:08:20,292
♪ Sandman ♪
1715
01:08:26,812 --> 01:08:27,840
Hi, you guys!
1716
01:08:27,937 --> 01:08:29,101
You look great.
1717
01:08:29,125 --> 01:08:30,218
You like that, huh? Yeah, yeah.
1718
01:08:30,312 --> 01:08:31,435
I've been taking classes.
1719
01:08:31,459 --> 01:08:32,468
Honestly...
1720
01:08:32,500 --> 01:08:33,976
I might have to go to the chiropractor after tonight.
1721
01:08:34,000 --> 01:08:35,393
I mean, you were
really throwing it down.
1722
01:08:35,625 --> 01:08:38,126
Yeah, like my back's
sore and everything.
1723
01:08:38,250 --> 01:08:40,310
But... It's worth it, right?
1724
01:08:40,375 --> 01:08:42,323
It was so worth it. I'd do it again in a heartbeat.
1725
01:08:42,542 --> 01:08:44,602
♪ Oh Jingle bells ♪
1726
01:08:44,626 --> 01:08:46,393
♪ Jingle bells ♪
1727
01:08:46,417 --> 01:08:48,976
♪ Jingle all the way ♪
1728
01:08:49,000 --> 01:08:51,560
♪ Oh what fun it is to ride ♪
1729
01:08:51,584 --> 01:08:53,685
♪ In horse open sleigh ♪
1730
01:08:54,709 --> 01:08:56,226
♪ Jingle bells ♪
1731
01:08:56,250 --> 01:08:59,750
♪ Jingle bells ♪
1732
01:08:59,812 --> 01:09:01,351
♪ Oh what fun ♪
1733
01:09:02,167 --> 01:09:04,089
-Oh hi.
-Hey.
1734
01:09:04,125 --> 01:09:05,250
Uh, John I have something to
1735
01:09:05,312 --> 01:09:06,999
tell you out in the lobby.
1736
01:09:09,709 --> 01:09:11,226
Now?
1737
01:09:11,250 --> 01:09:14,875
Not the best time,
but it needs to be said.
1738
01:09:15,918 --> 01:09:17,226
Excuse me just a moment.
1739
01:09:17,593 --> 01:09:18,935
Excuse me just a moment.
1740
01:09:18,959 --> 01:09:20,602
You're gonna come
back though, right?
1741
01:09:20,626 --> 01:09:22,018
You better believe I am.
1742
01:09:22,042 --> 01:09:23,476
I'm sorry folks.
1743
01:09:23,500 --> 01:09:26,101
So, when a man loves a
woman... What happens?
1744
01:09:26,125 --> 01:09:27,685
Some things you
should do in public
1745
01:09:27,709 --> 01:09:29,101
and some things you
shouldn't do in public.
1746
01:09:29,125 --> 01:09:30,125
Yes boss.
1747
01:09:30,250 --> 01:09:31,435
♪ We got into a drifted bank ♪
1748
01:09:31,459 --> 01:09:33,768
♪ And then we got us stuck ♪
1749
01:09:33,792 --> 01:09:35,935
♪ Oh Jingle bells ♪
1750
01:09:35,959 --> 01:09:37,000
♪ Jingle bells ♪
1751
01:09:37,093 --> 01:09:38,393
What's going on?
1752
01:09:38,417 --> 01:09:39,593
Just got a call from Pro Shark.
1753
01:09:39,656 --> 01:09:40,810
It better be important 'cause
1754
01:09:40,834 --> 01:09:42,018
they prefaced you on this one.
1755
01:09:42,042 --> 01:09:43,435
♪ Oh what fun it is to ride ♪
1756
01:09:43,459 --> 01:09:45,476
♪ In a one horse open sleigh ♪
1757
01:09:46,417 --> 01:09:47,727
♪ Jingle bells ♪
1758
01:09:47,751 --> 01:09:48,792
♪ Jingle bells ♪
1759
01:09:50,667 --> 01:09:52,064
I wonder what's taking so long?
1760
01:09:52,281 --> 01:09:53,518
I don't know.
1761
01:09:53,542 --> 01:09:54,602
You want me to go check?
1762
01:09:54,626 --> 01:09:56,406
No, it's okay. I'll be right back.
1763
01:09:56,417 --> 01:09:58,000
Okay.
1764
01:09:58,959 --> 01:10:00,593
Okay, well, I wanna know too.
1765
01:10:04,093 --> 01:10:05,144
Yeah, they said
Tri-State isn't a good fit
1766
01:10:05,281 --> 01:10:07,602
and they wanna sign the
deal with us immediately.
1767
01:10:07,625 --> 01:10:09,685
That's fantastic. This is a game changer for us.
1768
01:10:09,709 --> 01:10:11,518
We need to get ahold
of the department heads
1769
01:10:11,542 --> 01:10:13,459
first thing after the new year.
1770
01:10:18,918 --> 01:10:20,560
Madeline, wait.
1771
01:10:20,584 --> 01:10:22,393
For what, Whisper?
1772
01:10:22,417 --> 01:10:24,393
I should have known.
1773
01:10:24,417 --> 01:10:27,393
I mean, he still wears
his wedding ring.
1774
01:10:27,417 --> 01:10:29,185
He was never gonna choose me.
1775
01:10:29,209 --> 01:10:31,185
You don't know that.
1776
01:10:31,209 --> 01:10:33,518
I do, Whisper.
1777
01:10:33,542 --> 01:10:35,894
I'm not the girl
who gets the guy.
1778
01:10:35,918 --> 01:10:37,593
Not this guy.
1779
01:10:38,167 --> 01:10:40,059
And I knew that all along.
1780
01:10:40,083 --> 01:10:41,083
Madeline, please.
1781
01:10:50,125 --> 01:10:52,437
-How could you?
-How could I, what?
1782
01:10:52,542 --> 01:10:54,000
Madeline said that she
was scared and you said you
1783
01:10:54,031 --> 01:10:55,310
wanted to give it a shot,
1784
01:10:55,334 --> 01:10:57,310
but then at the very
first chance you get,
1785
01:10:57,334 --> 01:10:58,906
you choose a
business deal over her?
1786
01:10:58,937 --> 01:11:00,268
That's not what's happening.
1787
01:11:00,292 --> 01:11:02,101
I heard you.
1788
01:11:02,125 --> 01:11:03,602
Did you just close
some massive deal?
1789
01:11:03,625 --> 01:11:05,727
I did. I, I'm planning on selling.
1790
01:11:05,751 --> 01:11:07,059
Yeah, right.
1791
01:11:07,083 --> 01:11:09,226
No, I'm naming Liam
as my replacement.
1792
01:11:09,250 --> 01:11:10,768
That's why I
called for a meeting
1793
01:11:10,792 --> 01:11:12,518
with the department
heads so that everything
1794
01:11:12,542 --> 01:11:14,143
would go smoothly.
1795
01:11:14,167 --> 01:11:15,682
I'm gonna be a CEO.
1796
01:11:16,876 --> 01:11:18,406
That doesn't make any sense.
1797
01:11:18,593 --> 01:11:20,185
Where is she?
1798
01:11:20,209 --> 01:11:21,209
She just left.
1799
01:11:31,218 --> 01:11:32,560
Are you crazy?
1800
01:11:32,584 --> 01:11:33,976
I could have hit you.
1801
01:11:34,000 --> 01:11:35,018
I should have hit you.
1802
01:11:35,042 --> 01:11:36,143
It's not what you think.
1803
01:11:36,281 --> 01:11:38,101
Oh it's not? You didn't just lie to me,
1804
01:11:38,125 --> 01:11:39,894
tell me you wanted to stay here,
1805
01:11:39,918 --> 01:11:41,976
but then you just go and
find the next best thing
1806
01:11:41,976 --> 01:11:44,143
-that comes along.
-No, I do wanna stay.
1807
01:11:44,167 --> 01:11:46,187
-I heard you.
-It's not what you think.
1808
01:11:46,187 --> 01:11:47,852
Madeline, please let me explain.
1809
01:11:47,876 --> 01:11:49,843
I don't wanna hear it. Now get outta the way.
1810
01:11:50,000 --> 01:11:51,143
No, please.
1811
01:11:51,167 --> 01:11:52,167
Move, John.
1812
01:12:07,709 --> 01:12:09,250
So?
1813
01:12:09,718 --> 01:12:12,734
So, I think I'll head
up for the night.
1814
01:12:14,709 --> 01:12:16,357
I'm such an idiot.
1815
01:12:17,125 --> 01:12:18,518
She'll come around.
1816
01:12:18,542 --> 01:12:20,310
She just needs a little time.
1817
01:12:20,334 --> 01:12:22,393
You're probably
right about the time.
1818
01:12:22,417 --> 01:12:24,437
Not that you're an idiot.
1819
01:12:25,959 --> 01:12:28,393
So, Mr. CEO, you
think maybe we should
1820
01:12:28,417 --> 01:12:30,351
practice our dancing some more?
1821
01:12:30,375 --> 01:12:32,435
Absolutely.
1822
01:12:32,459 --> 01:12:34,351
Like, right here or?
1823
01:12:34,375 --> 01:12:35,875
-Maybe in the theater.
-Oh yeah.
1824
01:12:36,000 --> 01:12:37,101
Okay, good.
1825
01:12:41,959 --> 01:12:46,852
You were the love of
my life, but I can't keep
1826
01:12:46,876 --> 01:12:48,625
living in the past.
1827
01:12:51,562 --> 01:12:53,247
I'm tired.
1828
01:13:11,167 --> 01:13:12,875
-Hey.
-Hi.
1829
01:13:13,156 --> 01:13:14,435
Did you get any sleep?
1830
01:13:14,459 --> 01:13:15,531
Not really.
1831
01:13:15,843 --> 01:13:17,306
Madeline, I have
to tell you so...
1832
01:13:17,468 --> 01:13:18,602
Oh, oh, hang on.
1833
01:13:18,626 --> 01:13:20,062
-Hi.
-Oh, hi!
1834
01:13:20,156 --> 01:13:21,906
-How are you?
-I'm better now!
1835
01:13:22,375 --> 01:13:23,843
Oh, hang on.
1836
01:13:26,167 --> 01:13:27,476
Madeline.
1837
01:13:27,500 --> 01:13:29,643
Don't, just don't.
1838
01:13:29,667 --> 01:13:32,351
I wanna forget that
it ever happened.
1839
01:13:32,375 --> 01:13:33,976
But it's not what you think.
1840
01:13:34,000 --> 01:13:35,185
You and I both heard him.
1841
01:13:35,209 --> 01:13:38,393
No, but you didn't
hear everything.
1842
01:13:38,417 --> 01:13:39,685
What else is there?
1843
01:13:39,709 --> 01:13:41,900
He's gonna drop helping me with the cookie business too.
1844
01:13:41,900 --> 01:13:43,518
Yeah, I figured
that one out myself.
1845
01:13:43,542 --> 01:13:47,343
No, Madeline, he's
still selling the company.
1846
01:13:47,875 --> 01:13:49,185
Right?
1847
01:13:49,209 --> 01:13:51,768
He landed the biggest
business deal of his life
1848
01:13:51,792 --> 01:13:53,852
and he's just gonna
walk away from it?
1849
01:13:53,876 --> 01:13:55,531
Yeah, he is.
1850
01:13:55,906 --> 01:14:00,018
He's naming Liam as the
CEO as a part of the deal.
1851
01:14:00,042 --> 01:14:02,562
Madeline, he chose you.
1852
01:14:03,343 --> 01:14:05,018
What?
1853
01:14:05,042 --> 01:14:07,185
He wants you.
1854
01:14:07,209 --> 01:14:09,000
-Really?
-Yeah.
1855
01:14:09,125 --> 01:14:10,476
I mean, that's why he chased
1856
01:14:10,500 --> 01:14:12,476
you outside last night.
1857
01:14:12,500 --> 01:14:14,185
And had you
answered my phone call,
1858
01:14:14,209 --> 01:14:15,935
you would've known that.
1859
01:14:15,959 --> 01:14:20,894
But... Hey, I know
it's scary and it's hard.
1860
01:14:20,918 --> 01:14:26,042
But it's yours, if you want it.
1861
01:14:31,312 --> 01:14:32,518
No, hey, wait.
1862
01:14:32,542 --> 01:14:34,059
Hey, where are you going?
1863
01:14:34,083 --> 01:14:36,125
I gotta go find John.
1864
01:14:37,876 --> 01:14:40,018
I was hoping you'd say that.
1865
01:14:40,042 --> 01:14:41,781
-Hi.
-Hi.
1866
01:14:41,918 --> 01:14:43,518
So, I hear I didn't
quite have the story
1867
01:14:43,542 --> 01:14:45,268
right last night.
1868
01:14:45,292 --> 01:14:47,059
That's what I was
trying to tell you.
1869
01:14:47,083 --> 01:14:48,976
I am gonna sell my company.
1870
01:14:49,000 --> 01:14:51,018
I wanna stay here with you.
1871
01:14:51,042 --> 01:14:52,643
Are you sure?
1872
01:14:52,667 --> 01:14:53,810
You're not gonna wake up one day
1873
01:14:53,834 --> 01:14:56,393
and regret walking
away from all of it?
1874
01:14:56,417 --> 01:14:58,018
Are you sure you're not
gonna wake up one day
1875
01:14:58,042 --> 01:15:00,593
and regret falling in love
with a guy with no job?
1876
01:15:01,626 --> 01:15:03,435
Not one bit.
1877
01:15:03,459 --> 01:15:04,894
I'm not gonna regret it either.
1878
01:15:04,918 --> 01:15:06,518
I'm not walking
away from anything.
1879
01:15:06,518 --> 01:15:09,468
I'm walking towards the thing that matters to me most.
1880
01:15:10,562 --> 01:15:11,602
Wait.
1881
01:15:11,626 --> 01:15:13,218
Not this again.
1882
01:15:13,625 --> 01:15:14,918
Trust me.
1883
01:15:19,667 --> 01:15:20,685
Where are you taking me?
1884
01:15:20,709 --> 01:15:21,751
Just wait, you'll see.
1885
01:15:31,209 --> 01:15:32,751
Ooh!
1886
01:15:33,209 --> 01:15:35,059
Good thing you're not
a bad kisser or else that
1887
01:15:35,083 --> 01:15:36,243
would've been really awkward.
1888
01:15:36,312 --> 01:15:38,518
No, no, no.
wait, wait, wait.
1889
01:15:38,542 --> 01:15:39,542
Okay, now.
1890
01:15:41,918 --> 01:15:43,768
Uh, what did I miss?
1891
01:15:43,792 --> 01:15:45,727
Only all of my hard
work paying off.
1892
01:15:45,751 --> 01:15:47,310
Yeah, those two never
would've figured it out
1893
01:15:47,334 --> 01:15:48,643
if it wasn't for me.
1894
01:15:48,667 --> 01:15:51,018
Well, you definitely do
have a way with people.
1895
01:15:51,042 --> 01:15:52,310
Oh, I do?
1896
01:15:52,334 --> 01:15:53,560
Mmm hmm.
1897
01:15:53,584 --> 01:15:55,727
Even brand new CEOs?
1898
01:15:55,751 --> 01:15:56,976
Especially brand new CEOs.
1899
01:15:57,000 --> 01:15:59,185
In fact, I was thinking
maybe you'd like to spend
1900
01:15:59,209 --> 01:16:01,435
New Year's Eve with
a brand new CEO.
1901
01:16:01,459 --> 01:16:04,226
Hmm, I like this new
bold version of you.
1902
01:16:04,250 --> 01:16:06,393
Good, because I, I
have this idea that
1903
01:16:06,417 --> 01:16:07,968
I was thinking we... Oh, no, no,
1904
01:16:07,968 --> 01:16:09,143
he's not that bold.
1905
01:16:09,167 --> 01:16:10,750
Oh, okay. Well, how about this one?
1906
01:16:10,959 --> 01:16:12,059
Ow!
1907
01:16:15,959 --> 01:16:17,727
Yeah.
1908
01:16:17,751 --> 01:16:18,768
Get used to this.
1909
01:16:18,792 --> 01:16:20,626
I got plenty more
where of that came from.
1910
01:16:21,000 --> 01:16:22,185
Merry Christmas, Madeline.
1911
01:16:22,209 --> 01:16:23,209
Merry Christmas, John.
1912
01:16:43,250 --> 01:16:45,101
Why are you so out of breath?
1913
01:16:45,125 --> 01:16:46,476
I ran here.
1914
01:16:46,500 --> 01:16:49,268
Your room is three doors down.
1915
01:16:49,292 --> 01:16:50,476
What was that sound?
1916
01:16:50,500 --> 01:16:51,852
Do you have somebody
in there with you?
1917
01:16:51,876 --> 01:16:53,143
No.
1918
01:16:53,167 --> 01:16:54,310
No.
1919
01:16:54,334 --> 01:16:55,334
Not today.
1920
01:16:59,292 --> 01:17:02,351
Hi, are either one of
you a parking ticket?
1921
01:17:02,375 --> 01:17:04,310
'Cause you've got
fine written all over you.
1922
01:17:04,334 --> 01:17:05,334
Okay, you're done.
1923
01:17:05,876 --> 01:17:07,393
Ladies, I'm so sorry
to interrupt you.
1924
01:17:07,417 --> 01:17:09,143
Either one of you
happen to know CPR?
1925
01:17:09,167 --> 01:17:10,101
What?
1926
01:17:10,125 --> 01:17:11,602
You're both taking
my breath away.
1927
01:17:11,626 --> 01:17:12,518
Hi, Ricky Borba, myself.
1928
01:17:12,542 --> 01:17:13,560
Thank you so much.
1929
01:17:13,584 --> 01:17:15,643
Hi, I'm so sorry to interrupt.
1930
01:17:15,667 --> 01:17:16,435
Good morning.
1931
01:17:16,459 --> 01:17:17,310
Are you guys open yet?
1932
01:17:17,334 --> 01:17:18,518
No, not yet.
1933
01:17:18,542 --> 01:17:19,643
Sorry.
1934
01:17:19,667 --> 01:17:20,560
It, it's 9:03.
1935
01:17:20,584 --> 01:17:22,375
Yeah, well come
back at 10, okay?
1936
01:17:23,167 --> 01:17:24,435
Hey, good morning.
1937
01:17:24,459 --> 01:17:25,310
Hi.
1938
01:17:25,334 --> 01:17:26,852
Hi, Do you guys have
cinnamon rolls today?
1939
01:17:26,876 --> 01:17:28,476
Ah, no, we're sold out.
1940
01:17:28,500 --> 01:17:30,143
There's three of
them right there.
1941
01:17:30,167 --> 01:17:31,687
Hmm, no, those aren't edible. I'm so sorry.
1942
01:17:31,687 --> 01:17:32,727
See you later.
1943
01:17:32,751 --> 01:17:33,751
So what do you need?
1944
01:17:34,500 --> 01:17:35,685
Good morning, ladies.
1945
01:17:35,709 --> 01:17:37,101
I'm so glad I brought
1946
01:17:37,125 --> 01:17:38,226
my library card this morning.
1947
01:17:38,250 --> 01:17:39,768
What?
1948
01:17:39,792 --> 01:17:41,250
Because I've been totally checking both of you out.
1949
01:17:41,459 --> 01:17:43,218
Okay. Thank you. Goodbye.
1950
01:17:43,459 --> 01:17:44,459
Weirdo.
1951
01:17:44,625 --> 01:17:46,343
Good morning, ladies. How are you?
1952
01:17:46,626 --> 01:17:48,435
Hi, do either one of you
happen to have a broom?
1953
01:17:48,459 --> 01:17:50,185
Because you have both
swept me off my feet.
1954
01:17:50,468 --> 01:17:51,834
Okay. No, and that's it.
1955
01:18:00,250 --> 01:18:01,250
Action.
1956
01:18:06,542 --> 01:18:08,167
Hey Liam, thanks for meeting me.
1957
01:18:17,531 --> 01:18:18,560
Hey Liam.
1958
01:18:18,584 --> 01:18:19,750
Thanks for meeting me.
1959
01:18:24,687 --> 01:18:25,727
Hey Liam.
1960
01:18:25,751 --> 01:18:27,218
Thanks for meeting. Of course, sir.
1961
01:18:27,250 --> 01:18:28,268
John, sir.
1962
01:18:28,292 --> 01:18:29,518
Sir, John.
1963
01:18:29,542 --> 01:18:30,542
Come on in.
1964
01:18:31,667 --> 01:18:32,667
Sir.
1965
01:18:39,500 --> 01:18:40,500
Sir.
1966
01:18:42,167 --> 01:18:43,167
Jen.
1967
01:18:51,751 --> 01:18:52,751
Sir?
1968
01:18:53,334 --> 01:18:54,918
Wow, that's a lot of zeros.
1969
01:18:55,959 --> 01:18:57,584
It's more than I'll
ever see in my life.
1970
01:18:57,918 --> 01:18:59,000
It's more than you'll
ever see in your life
1971
01:18:59,125 --> 01:19:00,268
'cause you're not a pro like me.
1972
01:19:00,292 --> 01:19:01,332
Just wanna throw that out.
1973
01:19:13,093 --> 01:19:14,560
Not Christmas Eve yet.
1974
01:19:14,584 --> 01:19:16,894
Yes, well the
lights just went off.
1975
01:19:16,918 --> 01:19:20,167
Do you pay your bills here?
1976
01:19:26,417 --> 01:19:27,768
This is good.
1977
01:19:27,792 --> 01:19:28,976
This is terrific!
1978
01:19:29,000 --> 01:19:30,518
Why didn't you lead with this?
1979
01:19:30,542 --> 01:19:33,143
We coulda... I dunno, we coulda,
1980
01:19:33,167 --> 01:19:35,059
I don't know we coulda.
1981
01:19:35,083 --> 01:19:36,323
You can have anything you want.
1982
01:19:36,500 --> 01:19:39,435
Cooke dough, cookie
dough, cookie dough.
1983
01:19:39,459 --> 01:19:40,476
Can we cut?
1984
01:19:40,500 --> 01:19:41,500
Cut.
1985
01:19:49,083 --> 01:19:51,393
♪ Big man's coming to town ♪
1986
01:19:51,417 --> 01:19:53,122
♪ The big man's coming to town ♪
1987
01:19:53,437 --> 01:19:54,894
♪ Bringing all the toys ♪
1988
01:19:54,918 --> 01:19:56,435
♪ For good girls and boys ♪
1989
01:19:56,459 --> 01:19:58,976
♪ The big man's coming to town ♪
1990
01:19:59,000 --> 01:20:01,393
♪ The big man's coming to town ♪
1991
01:20:01,417 --> 01:20:02,983
♪ The big man's coming to town ♪
1992
01:20:03,125 --> 01:20:04,185
♪ Gonna shimmy ♪
1993
01:20:04,209 --> 01:20:05,218
♪ Down the chimney ♪
1994
01:20:05,250 --> 01:20:06,393
♪ On Christmas Eve ♪
1995
01:20:06,417 --> 01:20:08,935
♪ The big man's coming to town ♪
1996
01:20:08,959 --> 01:20:10,018
♪ The reindeer crew ♪
1997
01:20:10,042 --> 01:20:11,059
♪ Is little bit mad ♪
1998
01:20:11,083 --> 01:20:12,218
♪ 'Cause he copped ♪
1999
01:20:12,343 --> 01:20:13,935
♪ A helicopter ride ♪
2000
01:20:13,959 --> 01:20:15,018
♪ Keestone Resort's ♪
2001
01:20:15,042 --> 01:20:16,435
♪ The place to be ♪
2002
01:20:16,459 --> 01:20:17,518
♪ He loves Tennessee ♪
2003
01:20:17,542 --> 01:20:19,018
♪ At Christmas time ♪
2004
01:20:19,042 --> 01:20:21,518
♪ The big man's coming to town ♪
2005
01:20:21,542 --> 01:20:23,151
♪ The big man's coming to town ♪
2006
01:20:23,312 --> 01:20:24,476
♪ He'll be rocking ♪
2007
01:20:24,500 --> 01:20:25,968
♪ Round the tree ♪
♪ With little Brenda Lee ♪
2008
01:20:26,209 --> 01:20:27,489
♪ The big man's coming to town ♪
2009
01:21:08,584 --> 01:21:10,976
♪ The big man's coming to town ♪
2010
01:21:11,000 --> 01:21:13,518
♪ The big man's coming to town ♪
2011
01:21:13,542 --> 01:21:14,435
♪ Bringing all the toys ♪
2012
01:21:14,459 --> 01:21:15,976
♪ For good girls and boys ♪
2013
01:21:16,000 --> 01:21:18,560
♪ The big man's coming to town ♪
2014
01:21:18,584 --> 01:21:21,059
♪ The big man's coming to town ♪
2015
01:21:21,083 --> 01:21:23,310
♪ The big man's coming to town ♪
2016
01:21:23,334 --> 01:21:24,687
♪ Gonna shimmy ♪
♪ Down the chimney ♪
2017
01:21:24,959 --> 01:21:26,059
♪ on Christmas Eve ♪
2018
01:21:26,083 --> 01:21:27,375
♪ Big man's coming to town ♪
2019
01:21:38,876 --> 01:21:40,852
♪ Big man's coming to town ♪
2020
01:21:40,876 --> 01:21:43,185
♪ Big man's coming to town ♪
2021
01:21:43,209 --> 01:21:44,750
♪ There'll be ♪
♪ jingle bells ringing ♪
2022
01:21:44,959 --> 01:21:46,018
♪ and everybody singing ♪
2023
01:21:46,042 --> 01:21:47,417
♪ Big man's coming to town ♪
2024
01:21:48,542 --> 01:21:50,976
♪ Big man's coming to town ♪
2025
01:21:51,000 --> 01:21:53,435
♪ Big man's coming to town ♪
2026
01:21:53,459 --> 01:21:54,602
♪ Mistletoe kissing ♪
2027
01:21:54,626 --> 01:21:56,018
♪ cookies going missing ♪
2028
01:21:56,042 --> 01:21:58,334
♪ Big man's coming to town ♪
2029
01:22:08,876 --> 01:22:10,935
♪ Big man's coming to town ♪
2030
01:22:10,959 --> 01:22:13,310
♪ Big man's coming to town ♪
2031
01:22:13,334 --> 01:22:14,643
♪ Merry Christmas to all ♪
2032
01:22:14,667 --> 01:22:15,976
♪ And to all a good night ♪
2033
01:22:16,000 --> 01:22:18,727
♪ Big man's coming to town ♪
2034
01:22:18,751 --> 01:22:25,393
♪ Big man's coming to town ♪
2035
01:22:25,417 --> 01:22:27,292
Oh, ho, ho, ho, ho.
131817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.