All language subtitles for Call.the.Midwife.S00E16.Christmas.Special.2024.Part.2.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 SHELAGH GIGGLES 2 00:00:27,800 --> 00:00:29,520 PATRICK LAUGHS 3 00:00:29,520 --> 00:00:32,160 Thank you for coming in time for Christmas. 4 00:00:32,160 --> 00:00:34,240 Hello! Guess who? 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,680 Is this where we live now? 6 00:00:37,680 --> 00:00:40,120 Would you come out with me? Things are a bit busy. 7 00:00:40,120 --> 00:00:42,880 Have you seen the time? Reggie will be waiting. 8 00:00:42,880 --> 00:00:45,000 Is this Poplar? Poplar's miles away. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,600 Reggie! 10 00:01:10,000 --> 00:01:11,600 Police, fire or ambulance? 11 00:01:11,600 --> 00:01:13,200 Er, police. 12 00:01:13,200 --> 00:01:15,560 I need to report a missing person. 13 00:01:15,560 --> 00:01:17,800 FRIENDLY CHATTER 14 00:01:17,800 --> 00:01:20,240 Hello. Do you come here often? 15 00:01:20,240 --> 00:01:22,240 I might be a repeat offender, yes. 16 00:01:22,240 --> 00:01:23,400 Are you a nun? 17 00:01:23,400 --> 00:01:24,560 Do I look like a nun? 18 00:01:24,560 --> 00:01:26,920 Nuns are all mod these days. 19 00:01:26,920 --> 00:01:29,560 I'm sorry, if I seemed... 20 00:01:29,560 --> 00:01:30,920 ..offhand when... 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,520 When I asked you out? Ah, you're all right. 22 00:01:34,560 --> 00:01:35,800 I thought it was worth a try. 23 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 It was. 24 00:01:37,200 --> 00:01:39,120 And it would be again... 25 00:01:39,120 --> 00:01:40,960 ..if you asked again. 26 00:01:40,960 --> 00:01:42,000 Now? 27 00:01:42,000 --> 00:01:45,200 Yeah. Great. Come on, then. Ooh! 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,160 What? Pictures or funfair? 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,920 Funfair. 30 00:01:49,920 --> 00:01:52,000 Give me two minutes, and I'll be back. 31 00:01:53,920 --> 00:01:55,480 FRUSTRATED GRUNTS 32 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 BANGING ON DOOR 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,040 HE GROANS 34 00:02:00,040 --> 00:02:01,560 Who's in there? 35 00:02:01,560 --> 00:02:02,920 HE GRUNTS 36 00:02:05,320 --> 00:02:08,560 If you don't open up, Mr Sarwar is calling the police. 37 00:02:08,560 --> 00:02:09,640 Get out! 38 00:02:09,640 --> 00:02:11,440 Oh! 39 00:02:14,400 --> 00:02:16,600 Nonnatus House, midwife speaking. 40 00:02:16,600 --> 00:02:18,680 Nurse Crane, have you seen Violet? 41 00:02:18,680 --> 00:02:22,120 I've been trying to get her on the phone. Is she at the carols? 42 00:02:22,120 --> 00:02:25,560 No, she's gone on to the Seamen's Mission with the brass band, Fred. 43 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 Is something amiss? 44 00:02:30,400 --> 00:02:33,240 Hmm. I think she needs more colour in her cheeks. 45 00:02:33,240 --> 00:02:35,520 Fairground lights can be quite unflattering. 46 00:02:35,520 --> 00:02:36,960 Mm, you're right. 47 00:02:36,960 --> 00:02:38,720 She's very pale. Hmm. 48 00:02:38,720 --> 00:02:40,440 I'm Irish. So is he. 49 00:02:40,440 --> 00:02:43,920 He'll be used to going out with girls who look like milk bottles. 50 00:02:43,920 --> 00:02:45,520 Oh, lacquer! 51 00:02:45,520 --> 00:02:48,320 If he takes her on that Ferris wheel, it's going to be windy. 52 00:02:50,520 --> 00:02:51,920 Do you think it matters 53 00:02:51,920 --> 00:02:54,960 that I didn't tell him I had to organise a baby-sitter? 54 00:02:54,960 --> 00:02:59,840 No! What matters is that you go and have a lovely time. 55 00:02:59,840 --> 00:03:04,240 We'll be waiting up and wanting to hear all about it over a Bournvita. 56 00:03:05,320 --> 00:03:06,360 Go. 57 00:03:08,680 --> 00:03:09,960 SHE COUGHS 58 00:03:13,480 --> 00:03:15,200 FATHER GROANS, BABY CRIES 59 00:03:19,880 --> 00:03:21,360 Are you all right, Mum? 60 00:03:24,760 --> 00:03:28,800 I'm fine. I reckon it's just a touch of what your dad's got. 61 00:03:28,800 --> 00:03:30,040 FATHER GROANS 62 00:03:31,600 --> 00:03:33,640 No... I'm fine. 63 00:03:33,640 --> 00:03:35,200 CRYING CONTINUES 64 00:03:37,160 --> 00:03:38,400 Thanks. 65 00:03:41,560 --> 00:03:42,920 You haven't had any tea. 66 00:03:44,160 --> 00:03:47,480 There's a tin of corned beef over there. Can you open it? 67 00:03:56,200 --> 00:03:57,560 Hey! 68 00:03:57,560 --> 00:03:59,000 Where's Poplar? 69 00:04:01,960 --> 00:04:04,640 Trixie has already gone to the Seamen's Mission 70 00:04:04,640 --> 00:04:06,480 to inform Mrs Buckle and to escort her home. 71 00:04:06,480 --> 00:04:08,760 The assumption is that Reggie tried to make his own way 72 00:04:08,760 --> 00:04:12,800 back from the coach station and has either lost his way or... 73 00:04:12,800 --> 00:04:14,880 ..otherwise... 74 00:04:14,880 --> 00:04:16,920 ..otherwise come to grief. 75 00:04:16,920 --> 00:04:19,760 Do you think he might have wandered off with someone? 76 00:04:19,760 --> 00:04:21,200 He's awfully trusting. 77 00:04:21,200 --> 00:04:24,960 He's also quite confident if he gets an idea in his head. 78 00:04:24,960 --> 00:04:28,080 I've marked out his likely routes back to Poplar 79 00:04:28,080 --> 00:04:30,400 from the coach station, which is five miles away. 80 00:04:30,400 --> 00:04:34,080 Nurse Crane and I will each take one of the routes by car. 81 00:04:34,080 --> 00:04:38,760 Others should use bicycles or go on foot, as seems appropriate. 82 00:04:38,760 --> 00:04:40,440 FAIRGROUND MUSIC 83 00:04:40,440 --> 00:04:42,560 NANCY LAUGHS 84 00:04:47,160 --> 00:04:50,120 Ah, Jesus, will you let me take over the steering? 85 00:04:50,120 --> 00:04:52,240 SHE LAUGHS 86 00:04:58,240 --> 00:05:00,000 Where do we go to claim danger money? 87 00:05:00,000 --> 00:05:03,480 I offered you the choice of the pictures or the funfair. 88 00:05:03,480 --> 00:05:06,160 You made your choice. Come on. 89 00:05:06,160 --> 00:05:07,960 NANCY SQUEALS 90 00:05:07,960 --> 00:05:09,760 BOTH LAUGH 91 00:05:12,920 --> 00:05:14,440 Reggie?! 92 00:05:15,760 --> 00:05:17,160 HE PANTS 93 00:05:17,160 --> 00:05:19,400 Excuse me, I'm looking for a friend. 94 00:05:19,400 --> 00:05:21,800 A young man who really shouldn't be out in the dark on his own. 95 00:05:21,800 --> 00:05:24,000 You shouldn't be out in the dark on your own. 96 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 HE GROANS 97 00:05:35,880 --> 00:05:38,160 Come on, dozy duckling. 98 00:05:38,160 --> 00:05:39,600 BABY FUSSES 99 00:05:47,200 --> 00:05:50,680 You won't grow big and strong if you don't drink your milk. 100 00:05:55,200 --> 00:05:56,880 Have you seen our friend Reggie? 101 00:05:56,880 --> 00:05:58,840 We are concerned that he may have got waylaid 102 00:05:58,840 --> 00:06:00,280 trying to make his way home. 103 00:06:01,400 --> 00:06:04,080 Oi, Sid! Have you seen this lad? 104 00:06:04,080 --> 00:06:07,000 Mr Curran! How are Alma and the baby? 105 00:06:07,000 --> 00:06:09,400 Oh, I just left them all tucked up in the caravan. 106 00:06:09,400 --> 00:06:11,680 I thought they went home to Kent? 107 00:06:11,680 --> 00:06:14,560 You should be having daily visits from midwives. 108 00:06:14,560 --> 00:06:16,680 I'll make sure somebody calls round. 109 00:06:16,680 --> 00:06:18,120 And I'll look out for this fella. 110 00:06:18,120 --> 00:06:20,720 No-one ought to be lost or in trouble, not at this time of year. 111 00:06:35,920 --> 00:06:38,240 Hello? DOOR OPENS 112 00:06:39,800 --> 00:06:41,960 Get out. 113 00:06:41,960 --> 00:06:46,520 No. I'm a nurse and you are bleeding. 114 00:06:48,120 --> 00:06:52,160 He has red hair, which may be concealed by a blue bobble hat. 115 00:06:52,160 --> 00:06:54,760 And he always wears spectacles. 116 00:06:54,760 --> 00:06:57,920 If you see him, please, please telephone the police, 117 00:06:57,920 --> 00:07:00,960 or one of the numbers on this piece of paper. 118 00:07:00,960 --> 00:07:02,760 Of course, love. 119 00:07:06,320 --> 00:07:09,240 I carry a bag, usually, 120 00:07:09,240 --> 00:07:13,120 full of antiseptic and all sorts of handy things. 121 00:07:13,120 --> 00:07:18,120 But this needs a bandage and possibly stitches. 122 00:07:18,120 --> 00:07:23,560 What we can do is press on the wound very hard to see if it helps. 123 00:07:23,560 --> 00:07:25,680 I can do that. All right. 124 00:07:30,880 --> 00:07:33,240 Where did you get these? 125 00:07:33,240 --> 00:07:34,880 From my mother's home. 126 00:07:34,880 --> 00:07:37,120 Gertie Torrance was your mother? 127 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Was? 128 00:07:38,520 --> 00:07:40,480 Did you not know she had died? 129 00:07:43,480 --> 00:07:44,680 I'd wondered. 130 00:07:47,040 --> 00:07:49,520 But you do a lot of wondering 131 00:07:49,520 --> 00:07:51,640 when you don't see someone 132 00:07:51,640 --> 00:07:53,600 year after year. 133 00:07:56,040 --> 00:07:58,640 HE CRIES 134 00:07:58,640 --> 00:08:02,360 I once read about a survey by a Paris perfume company 135 00:08:02,360 --> 00:08:06,680 in which 1,000 men were asked what their favourite smell was. 136 00:08:06,680 --> 00:08:09,600 And 83% of them said fried onions. 137 00:08:10,600 --> 00:08:13,440 What did the other 17% say? 138 00:08:13,440 --> 00:08:17,040 I'd put my money on bacon. SHE LAUGHS 139 00:08:17,040 --> 00:08:18,280 Reggie! 140 00:08:32,960 --> 00:08:34,560 Stop. 141 00:08:34,560 --> 00:08:36,120 Eating or walking? 142 00:08:36,120 --> 00:08:38,720 Both. Why? 143 00:08:38,720 --> 00:08:41,120 Because at some point in the course of this evening, 144 00:08:41,120 --> 00:08:42,800 I am going to kiss you. 145 00:08:42,800 --> 00:08:44,960 Possibly more than once. 146 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 And it might as well be now. 147 00:08:58,360 --> 00:08:59,480 Thank you. 148 00:09:01,480 --> 00:09:03,320 That was lovely. 149 00:09:03,320 --> 00:09:04,640 It'll get even better. 150 00:09:07,520 --> 00:09:09,520 HE GRUNTS 151 00:09:09,520 --> 00:09:11,000 HE GROANS 152 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 Rosalind? 153 00:09:12,480 --> 00:09:13,880 I'm over here! 154 00:09:13,880 --> 00:09:15,200 DOOR OPENS 155 00:09:18,320 --> 00:09:20,080 This is Jock. 156 00:09:20,080 --> 00:09:21,920 He has an injured hand, 157 00:09:21,920 --> 00:09:24,000 And he's just learnt that he's been bereaved. 158 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 I'm sorry, my friend. 159 00:09:26,960 --> 00:09:28,840 You're in need of help. I can see that. 160 00:09:31,240 --> 00:09:33,400 Jock says he won't go to hospital. 161 00:09:33,400 --> 00:09:35,240 But there's blood everywhere. 162 00:09:35,240 --> 00:09:38,760 We need something we can cut up and use as a bandage. 163 00:09:51,040 --> 00:09:52,760 Is this a prison shirt? 164 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 Yes, it is. 165 00:09:55,680 --> 00:09:58,120 I don't know who you are, but I know where you've come from! 166 00:09:58,120 --> 00:10:00,720 Cyril! I'm making a citizen's arrest! 167 00:10:00,720 --> 00:10:03,920 Stop with the pigging drama! 168 00:10:03,920 --> 00:10:05,600 I broke out of jail, 169 00:10:05,600 --> 00:10:07,240 but I escaped nothing! 170 00:10:10,000 --> 00:10:11,440 And I'm tired. 171 00:10:14,440 --> 00:10:16,280 You can take me where you want. 172 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 Hand me over to who you want. 173 00:10:22,880 --> 00:10:26,160 Just let me open my Christmas present first. 174 00:10:35,040 --> 00:10:36,600 I forgot, living in America, 175 00:10:36,600 --> 00:10:40,000 how absolutely vital tea can be in a crisis. 176 00:10:40,000 --> 00:10:41,520 Tea when babies are born. 177 00:10:43,400 --> 00:10:45,680 Tea when elderly people die. 178 00:10:45,680 --> 00:10:48,600 Tea when there's a burglary or a road accident. 179 00:10:48,600 --> 00:10:50,840 SHE SOBS 180 00:10:50,840 --> 00:10:53,400 Oh, Violet. 181 00:10:53,400 --> 00:10:54,960 I'm sorry. 182 00:10:54,960 --> 00:10:57,360 Should I just shut up? 183 00:10:57,360 --> 00:10:59,120 Or even go? 184 00:10:59,120 --> 00:11:02,280 No. No, no. I'm... I'm glad of the company. 185 00:11:02,280 --> 00:11:05,520 It's just that all I can think about is that, 186 00:11:05,520 --> 00:11:09,480 if Reggie was here, he'd be the one making the tea. 187 00:11:09,480 --> 00:11:14,600 You know, it's what he does when he wants to show that he cares, 188 00:11:14,600 --> 00:11:17,800 when he wants to play his part, 189 00:11:17,800 --> 00:11:19,640 when he wants to join in. 190 00:11:21,080 --> 00:11:23,480 None of these things are easy for him, 191 00:11:23,480 --> 00:11:25,280 because of the way he is, but... 192 00:11:26,920 --> 00:11:29,760 ..when he makes tea, 193 00:11:29,760 --> 00:11:32,840 it's like he grows taller. 194 00:11:47,400 --> 00:11:48,680 It's a tie. 195 00:11:50,560 --> 00:11:54,520 A smart one, like a businessman would wear. 196 00:11:58,080 --> 00:12:00,160 She never gave up hope. 197 00:12:05,520 --> 00:12:07,760 I don't want to get blood on it. 198 00:12:11,880 --> 00:12:13,800 Now take me... 199 00:12:13,800 --> 00:12:15,720 ..and turn me in. 200 00:12:22,720 --> 00:12:25,160 Is Reggie with you? 201 00:12:25,160 --> 00:12:28,680 I've got his bag. It's got all his warm clothes in it, Vi. 202 00:12:28,680 --> 00:12:31,480 His wallet, with his spends. 203 00:12:31,480 --> 00:12:33,440 I thought he might have rung you or something. 204 00:12:33,440 --> 00:12:36,440 You know he can't use a phone box without help, Fred! 205 00:12:36,440 --> 00:12:38,800 Yeah, I know, I know. I told the police that. 206 00:12:38,800 --> 00:12:40,440 What are they going to do, Fred? 207 00:12:40,440 --> 00:12:43,040 They said they were going to revisit the situation in the morning. 208 00:12:43,040 --> 00:12:44,840 What?! 209 00:12:44,840 --> 00:12:46,360 VIOLET GASPS 210 00:12:51,000 --> 00:12:52,040 Officer? 211 00:12:53,280 --> 00:12:54,800 Officer! 212 00:12:54,800 --> 00:12:55,920 Can I help you, madam? 213 00:12:55,920 --> 00:12:57,120 Yes, I believe you can... 214 00:12:58,440 --> 00:13:00,800 ..by locating someone who is extremely vulnerable 215 00:13:00,800 --> 00:13:02,320 and may come to grave harm overnight 216 00:13:02,320 --> 00:13:04,800 if you don't make every attempt to locate him. 217 00:13:04,800 --> 00:13:07,000 May I ask for your name and address, madam? 218 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 My name is Lady Aylward, 219 00:13:09,320 --> 00:13:12,480 currently staying with friends at Nonnatus House, Wick Street. 220 00:13:12,480 --> 00:13:14,640 More pertinently, Reggie Jackson, 221 00:13:14,640 --> 00:13:16,960 who is currently logged with you as a missing person, 222 00:13:16,960 --> 00:13:19,480 calls the Mayor of Tower Hamlets Mum. 223 00:13:19,480 --> 00:13:21,240 That wasn't mentioned. 224 00:13:21,240 --> 00:13:23,360 It shouldn't have to be! 225 00:13:23,360 --> 00:13:26,800 But I have contacts at a number of newspapers and BBC Radio, 226 00:13:26,800 --> 00:13:29,680 and they'd be extremely interested to hear about this. 227 00:13:33,480 --> 00:13:37,160 If I'd been a better criminal, I might have more to show for it. 228 00:13:37,160 --> 00:13:38,880 I'm sure you did your best. 229 00:13:40,600 --> 00:13:43,200 I had this notion... 230 00:13:43,200 --> 00:13:46,520 I'd turn up in a fancy car one day 231 00:13:46,520 --> 00:13:50,760 and hand her a big mink coat, because she felt the cold so bad. 232 00:13:52,640 --> 00:13:56,400 And when she met a man and married him and came to England, 233 00:13:56,400 --> 00:13:59,000 I wanted to prove myself all the more. 234 00:14:02,240 --> 00:14:05,120 I ended up getting three year for burglary. 235 00:14:06,240 --> 00:14:08,000 Then out. 236 00:14:08,000 --> 00:14:09,920 Then 18 months. 237 00:14:09,920 --> 00:14:11,200 Then out. 238 00:14:12,840 --> 00:14:14,160 And then five. 239 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 Did your mother know you were in prison? 240 00:14:18,680 --> 00:14:21,160 She was widowed...again. 241 00:14:22,160 --> 00:14:23,600 She didn't need bad news. 242 00:14:25,600 --> 00:14:28,360 I wrote and told her I was in the merchant Navy... 243 00:14:30,960 --> 00:14:32,240 ..and she didn't argue. 244 00:14:39,000 --> 00:14:40,320 Are we nearly there? 245 00:14:41,880 --> 00:14:43,520 My shoes are letting the wet in. 246 00:14:52,920 --> 00:14:54,440 DOOR OPENS, CAT MEOWS 247 00:15:07,160 --> 00:15:08,640 Harry! 248 00:15:08,640 --> 00:15:10,920 Oh! 249 00:15:10,920 --> 00:15:13,200 I wasn't expecting you till Christmas Eve! 250 00:15:13,200 --> 00:15:15,680 I was looking forward to seeing you so much. 251 00:15:15,680 --> 00:15:18,960 And then I thought, "Why wait when I don't have to?" 252 00:15:18,960 --> 00:15:20,680 Oh... 253 00:15:27,600 --> 00:15:30,120 Can you believe that actually happened? 254 00:15:30,120 --> 00:15:32,520 We handed him over and gave our statements, 255 00:15:32,520 --> 00:15:34,280 and he was taken to the cells. 256 00:15:34,280 --> 00:15:36,800 The police want to question him about the shop burglaries 257 00:15:36,800 --> 00:15:38,360 and the post office hold-up. 258 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 I hope they won't treat him unkindly. 259 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 Let's go and retrieve your bike. 260 00:15:44,480 --> 00:15:46,000 And I'll walk you home. 261 00:15:52,840 --> 00:15:55,400 That was the longest queue in X-ray I've ever seen in my life. 262 00:15:55,400 --> 00:15:57,320 We had a grand game of I-spy, though. 263 00:15:57,320 --> 00:15:58,600 SHE CHUCKLES 264 00:15:58,600 --> 00:16:00,400 HE WINCES 265 00:16:00,400 --> 00:16:02,960 Is it hurting? On and off. 266 00:16:04,040 --> 00:16:05,680 It's only a sprain. 267 00:16:05,680 --> 00:16:08,400 Well, at least I persuaded them to give you pethidine. 268 00:16:11,360 --> 00:16:13,720 No, this is on me. 269 00:16:25,680 --> 00:16:26,960 Bye. 270 00:16:30,280 --> 00:16:32,440 Thank you...for everything. 271 00:16:33,560 --> 00:16:37,720 N-A-M-A-S... 272 00:16:37,720 --> 00:16:42,640 ...G-I-E-T-O-I-M-L. 273 00:16:42,640 --> 00:16:45,640 Have you not had enough of I-spy for one night? 274 00:16:45,640 --> 00:16:49,080 Nicest and most appropriately skilled girl 275 00:16:49,080 --> 00:16:52,120 I ever took out in my life. 276 00:16:53,280 --> 00:16:54,560 SHE GIGGLES 277 00:16:59,440 --> 00:17:00,760 SHE LAUGHS 278 00:17:00,760 --> 00:17:02,760 HUMS SOFTLY 279 00:17:12,760 --> 00:17:15,360 I told Nurse Clifford she can have an extra hour in bed 280 00:17:15,360 --> 00:17:17,280 after last night's adventures, 281 00:17:17,280 --> 00:17:19,880 which I am still struggling to digest. 282 00:17:19,880 --> 00:17:21,240 I think we all are. 283 00:17:21,240 --> 00:17:23,320 I shall have to send Sister Julienne out 284 00:17:23,320 --> 00:17:25,680 on the domiciliary visits this morning. 285 00:17:25,680 --> 00:17:27,440 Nurse Crane? Hmm? 286 00:17:27,440 --> 00:17:29,840 May I talk to you about a Mrs Alma Curran? 287 00:17:29,840 --> 00:17:31,920 I delivered her baby at the hospital. 288 00:17:31,920 --> 00:17:33,120 John "Jock" McKechnie, 289 00:17:33,120 --> 00:17:35,760 the last of the four escaped prisoners to be apprehended, 290 00:17:35,760 --> 00:17:37,840 was held in custody overnight. 291 00:17:37,840 --> 00:17:40,560 Meanwhile, the police have, this morning, issued an alert 292 00:17:40,560 --> 00:17:42,920 regarding 26-year-old Reginald Jackson, 293 00:17:42,920 --> 00:17:45,440 from east London, who is missing. 294 00:17:46,600 --> 00:17:48,640 Thank God they're doing something! 295 00:17:48,640 --> 00:17:51,280 Reginald disappeared after taking a coach 296 00:17:51,280 --> 00:17:55,240 from his residential home in Sussex to visit family for Christmas. 297 00:17:56,760 --> 00:17:59,320 He is 5'7" in height, 298 00:17:59,320 --> 00:18:02,360 wears spectacles and has auburn hair. 299 00:18:03,720 --> 00:18:05,480 If anyone knows of Reginald's whereabouts... 300 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 Oh, Patrick. He's been out all night. 301 00:18:08,120 --> 00:18:10,920 ..as he's a vulnerable young adult with Down's syndrome. 302 00:18:14,480 --> 00:18:16,800 I'm so glad you came. 303 00:18:16,800 --> 00:18:19,560 Everyone says you need to get them into a routine, 304 00:18:19,560 --> 00:18:21,280 but I wouldn't know where to start. 305 00:18:21,280 --> 00:18:24,880 We'll be visiting every day now, until things are more settled. 306 00:18:24,880 --> 00:18:26,960 Sister, he's either crying and not feeding 307 00:18:26,960 --> 00:18:28,480 or just sleeping and sleeping, 308 00:18:28,480 --> 00:18:30,440 and twitching like he's having nightmares. 309 00:18:30,440 --> 00:18:31,920 May I see him? 310 00:18:40,160 --> 00:18:41,440 BABY FUSSES 311 00:18:43,560 --> 00:18:47,440 Baby is very, very jaundiced, Alma. 312 00:18:47,440 --> 00:18:50,360 He's much more yellow than he was last night. 313 00:18:50,360 --> 00:18:53,280 He looked like a normal colour until this morning. 314 00:18:57,440 --> 00:19:00,560 Is that the twitching you described? 315 00:19:00,560 --> 00:19:02,880 He started doing it last night. 316 00:19:02,880 --> 00:19:04,640 I think baby may be fitting. 317 00:19:04,640 --> 00:19:06,920 Mr Curran, do you have access to a motor vehicle? 318 00:19:06,920 --> 00:19:09,320 I want Richard to see a doctor as soon as possible, 319 00:19:09,320 --> 00:19:11,320 and it will be quicker if we go to him. 320 00:19:41,560 --> 00:19:43,400 SHE COUGHS 321 00:19:44,760 --> 00:19:48,080 Andrea's hungry. She doesn't like corned beef. 322 00:19:52,280 --> 00:19:55,360 You'll have to go to the shops for some bread. 323 00:19:57,400 --> 00:19:59,040 CHILD CRIES 324 00:19:59,040 --> 00:20:02,280 And candles. Something's happened to the candles. 325 00:20:03,560 --> 00:20:04,920 I think it was the rats. 326 00:20:06,000 --> 00:20:08,320 I heard them in the night. 327 00:20:08,320 --> 00:20:10,800 CHILD CRIES 328 00:20:20,880 --> 00:20:22,400 DOG BARKS 329 00:20:23,760 --> 00:20:25,240 BABY CRIES 330 00:20:26,640 --> 00:20:28,720 He's having full-blown convulsions. 331 00:20:28,720 --> 00:20:31,360 Get the incubator ready and send for an ambulance. 332 00:20:31,360 --> 00:20:35,880 I think we may be dealing with fulminant undiagnosed jaundice. 333 00:20:35,880 --> 00:20:39,400 That can lead to brain damage and...even death. 334 00:20:40,440 --> 00:20:42,960 This is what happens when babies are discharged too early. 335 00:20:42,960 --> 00:20:45,000 SHE SIGHS 336 00:20:49,000 --> 00:20:50,560 Put that down, love! 337 00:20:53,200 --> 00:20:57,040 Love, is your name Reginald? 338 00:20:57,040 --> 00:20:58,480 Reggie. 339 00:20:59,960 --> 00:21:04,080 I haven't had a minute's peace since I heard about you on the wireless. 340 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 We're going to get you back to your mum. 341 00:21:06,920 --> 00:21:08,680 Pass me that bag, Sharon. 342 00:21:11,080 --> 00:21:13,240 Do you like mince pies? 343 00:21:13,240 --> 00:21:16,160 No. But please can I have one? 344 00:21:21,840 --> 00:21:23,760 Mum wants candles. 345 00:21:37,120 --> 00:21:39,480 I shall be absent over the lunch hour 346 00:21:39,480 --> 00:21:41,960 as I need to feed my grandson. 347 00:21:41,960 --> 00:21:45,080 Please be advised he will be calling me Auntie 348 00:21:45,080 --> 00:21:47,280 in any given public setting. 349 00:21:47,280 --> 00:21:50,320 It's a general term of respect in India, 350 00:21:50,320 --> 00:21:52,400 and many overseas students have guardians. 351 00:21:52,400 --> 00:21:54,160 I understand. 352 00:21:54,160 --> 00:21:55,440 Is that coffee? 353 00:21:55,440 --> 00:21:57,800 No, it's honey and hot lemon, 354 00:21:57,800 --> 00:22:00,120 with a Beechams powder in it for good measure. 355 00:22:03,760 --> 00:22:06,560 Oh. A thermometer is not required. 356 00:22:06,560 --> 00:22:08,440 I'm postponing all your appointments 357 00:22:08,440 --> 00:22:11,640 for this afternoon and sending you home. 358 00:22:12,680 --> 00:22:14,720 DOOR OPENS AND CLOSES 359 00:22:26,480 --> 00:22:28,280 I'm hungry. 360 00:22:43,720 --> 00:22:45,600 Shoulders back, Angela. 361 00:22:45,600 --> 00:22:48,280 And, May, remember you've got to make sure your voice 362 00:22:48,280 --> 00:22:50,720 gets right to the back of the church. 363 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 Love came down at Christmas 364 00:22:54,280 --> 00:22:57,320 Love, all lovely Love divine 365 00:22:57,320 --> 00:22:59,160 Love was born at Christmas 366 00:22:59,160 --> 00:23:01,800 Star and angels gave the sign. 367 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 I don't think you're quite loud enough. 368 00:23:03,800 --> 00:23:06,240 I'm going to go to the back and listen from there. 369 00:23:06,240 --> 00:23:08,080 Carry on reading. 370 00:23:08,080 --> 00:23:10,160 Worship we the Godhead 371 00:23:10,160 --> 00:23:13,400 Love Incarnate Love Divine 372 00:23:13,400 --> 00:23:15,840 Worship we our Jesus 373 00:23:15,840 --> 00:23:19,040 But wherewith for sacred sign? 374 00:23:19,040 --> 00:23:21,360 Louder! 375 00:23:21,360 --> 00:23:23,840 Love shall be our token 376 00:23:23,840 --> 00:23:25,800 Love be yours and love be mine... 377 00:23:25,800 --> 00:23:29,040 ..Love to God and all men 378 00:23:29,040 --> 00:23:32,760 Love for plea and gift and sign. 379 00:23:32,760 --> 00:23:34,520 Karen? 380 00:23:34,520 --> 00:23:37,600 Whatever are you doing, Karen? 381 00:23:37,600 --> 00:23:38,960 Don't shout. 382 00:23:38,960 --> 00:23:42,000 No. I won't shout. 383 00:23:42,000 --> 00:23:45,240 But you must tell me what is happening. 384 00:24:10,480 --> 00:24:14,080 Reggie! 385 00:24:23,080 --> 00:24:24,440 Reggie... 386 00:24:37,640 --> 00:24:41,840 These are for you. 387 00:25:03,080 --> 00:25:06,480 I'm sorry if the paediatrician spoke so bluntly, 388 00:25:06,480 --> 00:25:08,560 but he is an expert in his field 389 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 and he will do everything within his powers 390 00:25:10,200 --> 00:25:13,160 to bring about a good result for Richard. 391 00:25:13,160 --> 00:25:15,280 A good result will be if he lives. 392 00:25:15,280 --> 00:25:17,560 They aren't promising us more than that, are they? 393 00:25:17,560 --> 00:25:20,480 They aren't promising us anything. 394 00:25:20,480 --> 00:25:22,480 Have they started the blood transfusion yet? 395 00:25:22,480 --> 00:25:24,640 Yes. 396 00:25:24,640 --> 00:25:27,800 Will it stop his brain from getting damaged? 397 00:25:27,800 --> 00:25:30,840 We hope so. Very much. 398 00:25:34,960 --> 00:25:37,760 I'll see if I can find you some tea. 399 00:25:44,720 --> 00:25:47,360 I keep thinking about how your life started. 400 00:25:49,360 --> 00:25:52,800 With your mother walking out of the hospital and leaving you. 401 00:25:56,920 --> 00:25:59,240 His is going to start with us going nowhere. 402 00:26:01,880 --> 00:26:04,560 I'd sit here for a year, if I had to. 403 00:26:04,560 --> 00:26:06,440 I'd sit here for ever. 404 00:26:09,720 --> 00:26:11,240 SHE SOBS 405 00:26:12,400 --> 00:26:15,160 LABOURED BREATHING 406 00:26:15,160 --> 00:26:17,400 Pain's in my side. 407 00:26:17,400 --> 00:26:18,720 Can't...can't breathe in. 408 00:26:23,960 --> 00:26:25,400 I think you may have pneumonia. 409 00:26:25,400 --> 00:26:27,840 I'm going to send for an ambulance. 410 00:26:30,880 --> 00:26:32,360 When is your baby due? 411 00:26:33,600 --> 00:26:35,520 I've always just said Christmas, 412 00:26:35,520 --> 00:26:38,840 like Santa Claus is going to bring it. 413 00:26:48,080 --> 00:26:50,400 I thought you'd come to arrest me again. 414 00:26:50,400 --> 00:26:53,560 I'm here in my capacity as a minister of religion. 415 00:26:53,560 --> 00:26:55,320 Minister of religion? 416 00:26:56,440 --> 00:26:59,280 HE EXHALES You're a dark horse. 417 00:27:01,640 --> 00:27:04,600 No offence. HE CHUCKLES 418 00:27:04,600 --> 00:27:06,560 It was the only way I could get through the door. 419 00:27:06,560 --> 00:27:07,880 THEY LAUGH 420 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 Your mother's funeral is taking place quite soon. 421 00:27:13,800 --> 00:27:16,680 All the arrangements have been made by the council. 422 00:27:18,320 --> 00:27:21,200 I want to say I can do better for her than that, 423 00:27:21,200 --> 00:27:24,920 I can see her buried with dignity and honour... 424 00:27:27,720 --> 00:27:30,880 ..but I can't. A religious ceremony won't cost money. 425 00:27:32,520 --> 00:27:34,520 I can vouch for that myself. 426 00:27:35,520 --> 00:27:37,600 Would they let me go to her? 427 00:27:37,600 --> 00:27:40,480 Just see her before they take me back up north? 428 00:27:41,600 --> 00:27:44,880 All I wanted was to visit her for Christmas. 429 00:27:46,320 --> 00:27:48,640 At least that way I can finish what I started. 430 00:27:56,640 --> 00:27:58,840 I think your temperature's gone down. 431 00:27:58,840 --> 00:28:00,920 Ooh! Thank you, Nurse Turner. 432 00:28:02,080 --> 00:28:03,480 Do you need anything? 433 00:28:03,480 --> 00:28:04,880 Only Sellotape. 434 00:28:04,880 --> 00:28:08,040 We're wrapping up all the broken Dinky cars 435 00:28:08,040 --> 00:28:11,480 and old bits of metal for Blue Peter. 436 00:28:11,480 --> 00:28:12,840 Better late than never. 437 00:28:12,840 --> 00:28:14,760 HE COUGHS 438 00:28:15,920 --> 00:28:18,800 Fetch me a mince pie. 439 00:28:18,800 --> 00:28:20,240 BOTH LAUGH 440 00:28:24,520 --> 00:28:26,960 This is like the labours of Sisyphus. 441 00:28:26,960 --> 00:28:29,160 Every time I turn around, there's another mound 442 00:28:29,160 --> 00:28:31,400 of apples and tomatoes that need a seeing to. 443 00:28:38,280 --> 00:28:41,800 Thank the Lord for the cooking brandy. 444 00:28:41,800 --> 00:28:43,200 Do you want some more? 445 00:28:43,200 --> 00:28:45,520 Oh, no... Well, I'll compromise. 446 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 Put it on a spoon and pretend it's medicine. 447 00:28:47,680 --> 00:28:49,680 THEY LAUGH 448 00:28:52,120 --> 00:28:53,640 Ooh! 449 00:28:55,240 --> 00:28:57,320 I'm not even supposed to open my mouth 450 00:28:57,320 --> 00:29:00,120 to speak after compline, never mind put alcohol in it! 451 00:29:00,120 --> 00:29:01,880 God will forgive you. Oh. 452 00:29:01,880 --> 00:29:05,320 Because the Order can now give savoury Yuletide favours 453 00:29:05,320 --> 00:29:07,520 to all of its associates. 454 00:29:12,520 --> 00:29:15,480 You do lift our spirits when you come to visit, Mr Franklin. 455 00:29:17,040 --> 00:29:18,400 You always seem so... 456 00:29:19,840 --> 00:29:20,920 ..happy. 457 00:29:22,360 --> 00:29:25,080 I take a certain pride in my performance 458 00:29:25,080 --> 00:29:28,440 in the ordinary world, but when I'm at Nonnatus House, I... 459 00:29:29,920 --> 00:29:34,760 ..often find I'm...I'm quite sincere in my contentment. 460 00:29:34,760 --> 00:29:37,080 Perhaps it's because I'm with other spinsters. 461 00:29:37,080 --> 00:29:40,200 Or maybe it's simply because... 462 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 ..I feel at home. 463 00:29:45,800 --> 00:29:47,760 We are all spinsters, aren't we? 464 00:29:50,160 --> 00:29:55,160 I know I'm the bride of Christ, but it comes to the same thing. 465 00:29:55,160 --> 00:29:57,400 I keep putting this thing to the test 466 00:29:57,400 --> 00:30:01,520 by asking it if I'll ever get married. 467 00:30:02,840 --> 00:30:05,960 But it always says...no. 468 00:30:09,520 --> 00:30:11,440 HE SIGHS 469 00:30:16,640 --> 00:30:19,120 You skin, Sister. 470 00:30:19,120 --> 00:30:21,120 I'll slice. Rrr! 471 00:30:29,160 --> 00:30:32,600 Are you going to the surgery? You have the flu! 472 00:30:32,600 --> 00:30:34,680 I've woken up feeling fine. 473 00:30:34,680 --> 00:30:36,800 Look, have you seen my car keys? 474 00:30:36,800 --> 00:30:39,920 I've got a list of cases as long as your arm this morning. 475 00:30:39,920 --> 00:30:41,840 Can you use the spare set? 476 00:30:41,840 --> 00:30:46,400 Timothy took the spare set up to Edinburgh by accident. 477 00:30:46,400 --> 00:30:50,000 I put mine on the table when I came in. 478 00:30:50,000 --> 00:30:52,200 I'm going to have to go. 479 00:30:52,200 --> 00:30:54,640 I'll have to find another means of transport. 480 00:30:54,640 --> 00:30:57,000 You go. I'll keep on looking. 481 00:30:57,000 --> 00:30:59,680 Oh! Can you post this on the way? 482 00:30:59,680 --> 00:31:02,240 It's the children's parcel for Blue Peter. 483 00:31:11,560 --> 00:31:13,120 I need to go and see Pete. 484 00:31:13,120 --> 00:31:15,760 I don't care if the hospital say that he's turning a corner, 485 00:31:15,760 --> 00:31:17,600 I need to go and see him. 486 00:31:17,600 --> 00:31:20,320 Not until you've shaken off this flu. 487 00:31:21,320 --> 00:31:23,680 Think of this as the beginning of a plan of action. 488 00:31:23,680 --> 00:31:27,240 First and foremost, we must get the whole family signed up 489 00:31:27,240 --> 00:31:29,280 with our local GP practice, 490 00:31:29,280 --> 00:31:31,960 for Karen's sake most of all. 491 00:31:31,960 --> 00:31:36,040 When she was born, they said I'd never rear her. 492 00:31:36,040 --> 00:31:37,800 I was only 16. 493 00:31:37,800 --> 00:31:41,120 But I done all right, didn't I? 494 00:31:41,120 --> 00:31:44,600 Dilys, I take my hat off to you. 495 00:31:49,640 --> 00:31:51,600 I had a show this morning. 496 00:31:51,600 --> 00:31:53,360 Great big clump of it. 497 00:31:54,640 --> 00:31:56,720 Have you been having any pains? 498 00:31:56,720 --> 00:31:57,960 A few. 499 00:32:05,360 --> 00:32:08,200 It doesn't look to me as though you've come to any harm, Reggie. 500 00:32:09,240 --> 00:32:11,360 Sometimes, in life, things go wrong, 501 00:32:11,360 --> 00:32:14,880 but we survive, and all we can do is learn from them. 502 00:32:14,880 --> 00:32:16,160 Mm. 503 00:32:16,160 --> 00:32:19,480 I've learned not to get on the wrong bus. 504 00:32:19,480 --> 00:32:22,280 ALL CHUCKLE 505 00:32:22,280 --> 00:32:24,320 How are you feeling about it all now? 506 00:32:24,320 --> 00:32:27,840 Sad, because I was hungry. 507 00:32:27,840 --> 00:32:29,960 Well, you've already made up for that 508 00:32:29,960 --> 00:32:33,520 with half a tin of shortbread Santas. 509 00:32:33,520 --> 00:32:37,520 Some people are hungry all the time. 510 00:32:37,520 --> 00:32:40,400 It hurts your stomach and your heart. 511 00:32:40,400 --> 00:32:42,080 And it's Christmas. 512 00:32:46,600 --> 00:32:48,880 PHONE RINGS 513 00:32:49,960 --> 00:32:51,440 Nonnatus House, mid... 514 00:32:52,600 --> 00:32:55,160 Do you need to speak to a midwife? 515 00:32:55,160 --> 00:32:57,680 I think I just need to speak to anyone who's free 516 00:32:57,680 --> 00:33:00,000 to come and help at a home delivery. 517 00:33:00,000 --> 00:33:03,960 The mother's circumstances are absolutely pitiful. 518 00:33:03,960 --> 00:33:05,600 Ow. 519 00:33:12,720 --> 00:33:14,200 DOORBELL RINGS 520 00:33:18,240 --> 00:33:19,840 Hello. 521 00:33:19,840 --> 00:33:21,480 Hello. 522 00:33:21,480 --> 00:33:24,480 Would I be able to speak to Nurse Nancy Corrigan, please? 523 00:33:24,480 --> 00:33:28,160 Are those flowers because you're a grateful patient? 524 00:33:28,160 --> 00:33:31,280 Sort of. She's about to go back to work for the afternoon. 525 00:33:31,280 --> 00:33:32,400 Mummy! 526 00:33:36,520 --> 00:33:39,160 Mummy, a man brought you flowers. 527 00:33:43,800 --> 00:33:45,120 So I see. 528 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 Nancy... 529 00:33:52,520 --> 00:33:55,560 Please. Come and have a cup of coffee with me. 530 00:33:55,560 --> 00:33:57,560 I'm working. 531 00:33:57,560 --> 00:34:00,960 And like I said in the first place, Christmas is a very busy time. 532 00:34:09,120 --> 00:34:11,400 HE GROANS 533 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Hello, Daddy. 534 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 Angela? 535 00:34:19,120 --> 00:34:20,880 What are you three up to? 536 00:34:20,880 --> 00:34:24,280 What postbox did you put the Blue Peter parcel in? 537 00:34:24,280 --> 00:34:25,600 Why do you want to know? 538 00:34:25,600 --> 00:34:27,920 May put my best Dinky car in it. 539 00:34:27,920 --> 00:34:30,080 It was an accident. 540 00:34:30,080 --> 00:34:34,120 And your car keys. That was an accident, too. 541 00:34:34,120 --> 00:34:35,720 HE SIGHS 542 00:34:40,760 --> 00:34:42,120 Oi! Oh! 543 00:34:42,120 --> 00:34:43,600 Just a cup of coffee, Nancy. 544 00:34:43,600 --> 00:34:46,160 And if you don't want coffee, I'll take you for an ice cream. 545 00:34:46,160 --> 00:34:48,680 Ice cream?! It's flamin' December. Nancy, sooner or later, 546 00:34:48,680 --> 00:34:50,440 I am going to tell you that I love you. 547 00:34:50,440 --> 00:34:52,480 I thought I might as well give advance notice. 548 00:34:52,480 --> 00:34:55,800 In the grand tradition of warning me of romantic developments? 549 00:34:55,800 --> 00:34:57,520 I thought it might change your mind 550 00:34:57,520 --> 00:34:59,680 about the coffee/ice cream situation. 551 00:35:03,040 --> 00:35:05,880 Oh, tell your man to pull over, and I'll stop. 552 00:35:05,880 --> 00:35:07,280 Pull over, mate. 553 00:35:10,880 --> 00:35:12,600 KNOCK AT DOOR 554 00:35:13,640 --> 00:35:15,480 Pastor Robinson has arrived. 555 00:35:15,480 --> 00:35:18,480 And Sister Monica Joan says the chapel's ready. 556 00:35:18,480 --> 00:35:21,720 I'm afraid I shall have to leave immediately afterwards. 557 00:35:21,720 --> 00:35:24,000 I have an appointment with the Board of Health. 558 00:35:27,640 --> 00:35:29,320 My bottom's cold. 559 00:35:29,320 --> 00:35:30,920 I hate Blue Peter. 560 00:35:30,920 --> 00:35:33,440 Mum gets cross when we say "hate". 561 00:35:33,440 --> 00:35:36,680 Not as cross as Dad got about the car keys. 562 00:35:36,680 --> 00:35:39,920 What time is the postman coming? 563 00:35:39,920 --> 00:35:41,240 SHE SIGHS 564 00:35:41,240 --> 00:35:42,600 SHE SIGHS 565 00:35:42,600 --> 00:35:44,240 HE SIGHS 566 00:35:50,400 --> 00:35:52,320 CHAINS RATTLE 567 00:36:02,560 --> 00:36:05,240 You are welcome in our home. 568 00:36:05,240 --> 00:36:08,680 Which has been your mother's also. 569 00:36:18,080 --> 00:36:21,600 Erm...thank you... 570 00:36:23,520 --> 00:36:25,240 ..for your kindness. 571 00:36:28,120 --> 00:36:30,640 JOCK HESITATES 572 00:36:32,880 --> 00:36:34,960 Come on, lad. 573 00:36:37,440 --> 00:36:39,480 Do her proud. 574 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 TODDLER GURGLES 575 00:36:48,880 --> 00:36:51,720 How long does it take for a baby to be born? 576 00:36:51,720 --> 00:36:55,240 Nobody knows, sweetie. That's all part of the fun. 577 00:36:55,240 --> 00:36:57,680 But all the time, all the way through it, 578 00:36:57,680 --> 00:37:00,000 we know we're all going to get a present at the end. 579 00:37:00,000 --> 00:37:01,800 What sort of present? 580 00:37:01,800 --> 00:37:04,640 Well, a baby. What do you want most? 581 00:37:04,640 --> 00:37:06,480 A little brother or a little sister? 582 00:37:06,480 --> 00:37:09,600 A sister, Cos we've only got girls' clothes. 583 00:37:13,600 --> 00:37:17,680 I did not know Gertie during her time on Earth, 584 00:37:17,680 --> 00:37:21,040 but I had the privilege of being with her 585 00:37:21,040 --> 00:37:23,400 after she departed it, 586 00:37:23,400 --> 00:37:26,400 and in doing so, I met a woman 587 00:37:26,400 --> 00:37:29,640 who was dignified... 588 00:37:29,640 --> 00:37:33,200 ..and principled and... 589 00:37:34,720 --> 00:37:36,800 ..steadfast. 590 00:37:36,800 --> 00:37:40,640 Therefore, I respect and mourn her. 591 00:37:44,080 --> 00:37:47,160 I wish our paths had crossed sooner. 592 00:37:47,160 --> 00:37:49,480 This might have been a different tale. 593 00:37:59,480 --> 00:38:01,760 I will remember this day. 594 00:38:04,520 --> 00:38:07,480 I will remember it like I remember her - 595 00:38:07,480 --> 00:38:09,000 peeling potatoes, 596 00:38:09,000 --> 00:38:11,720 with her wedding ring shining in the muddy water. 597 00:38:14,840 --> 00:38:18,520 And her tearing a strip off the teacher 598 00:38:18,520 --> 00:38:21,000 when I got caned at school, 599 00:38:21,000 --> 00:38:23,320 and crying when I took coal home to her 600 00:38:23,320 --> 00:38:27,640 because it was midwinter and we had no fire. 601 00:38:27,640 --> 00:38:30,000 I thought then she was crying... 602 00:38:31,200 --> 00:38:33,320 ..because she was happy. 603 00:38:33,320 --> 00:38:36,760 Now, I think she knew I nicked it. 604 00:38:36,760 --> 00:38:38,480 ALL CHUCKLE 605 00:38:38,480 --> 00:38:41,320 But we were warm...for a while. 606 00:38:45,720 --> 00:38:49,640 Loving my mother was the only decent thing I ever did. 607 00:38:51,720 --> 00:38:54,360 And I did it from further and further away. 608 00:38:59,160 --> 00:39:02,400 We used to joke that we'd forget each other's names. 609 00:39:02,400 --> 00:39:04,080 But we never did. 610 00:39:05,800 --> 00:39:07,840 I never will. 611 00:39:10,720 --> 00:39:12,920 CHAINS RATTLE 612 00:39:18,160 --> 00:39:22,760 I'm glad you found good people in the end, Ma. 613 00:39:24,840 --> 00:39:26,440 You deserve them. 614 00:39:40,000 --> 00:39:41,560 Guess who. 615 00:39:45,440 --> 00:39:49,520 GROANS AND STRAINS 616 00:39:52,080 --> 00:39:56,240 Please, please, can I have gas with the next one? 617 00:39:56,240 --> 00:39:58,920 Gas doesn't go well with the candles, sweetie. 618 00:39:58,920 --> 00:40:01,080 And you're doing wonderfully well without it. 619 00:40:01,080 --> 00:40:06,080 We need you to concentrate now, Dilys, and push as hard as you can. 620 00:40:06,080 --> 00:40:09,560 Baby's slipping back a little between contractions. 621 00:40:09,560 --> 00:40:12,680 I think we might have to ask gravity for a helping hand. 622 00:40:12,680 --> 00:40:14,880 Gravity's what they talk about in space. 623 00:40:14,880 --> 00:40:17,360 I'm not a ruddy astronaut! 624 00:40:17,360 --> 00:40:19,880 You won't be doing it on your own, Dilys. 625 00:40:19,880 --> 00:40:21,480 I'll cover the floor. 626 00:40:21,480 --> 00:40:23,480 DILYS GROANS 627 00:40:30,000 --> 00:40:33,440 As you can see, we are now in full possession 628 00:40:33,440 --> 00:40:35,920 of the deeds of Nonnatus House. 629 00:40:40,640 --> 00:40:41,960 And? 630 00:40:41,960 --> 00:40:44,440 And this marks the end of our relationship 631 00:40:44,440 --> 00:40:48,840 with a really quite remarkable and very generous benefactor. 632 00:40:48,840 --> 00:40:52,400 Hmm. He was probably glad to be rid of it. 633 00:40:52,400 --> 00:40:55,400 The building is under a compulsory purchase order. 634 00:40:55,400 --> 00:40:58,080 Which is yet to be enacted. 635 00:40:58,080 --> 00:41:01,000 Meanwhile, our domiciliary and district services 636 00:41:01,000 --> 00:41:03,400 are more essential than ever. 637 00:41:03,400 --> 00:41:06,960 Have you come to ask for an increase in fees? 638 00:41:06,960 --> 00:41:11,240 I will, next June, when our arrangements are reviewed. 639 00:41:12,320 --> 00:41:18,800 For now, I simply need money to see to the wet and dry rot, 640 00:41:18,800 --> 00:41:20,400 and our roof. 641 00:41:21,880 --> 00:41:26,240 The building is scarcely fit for any purpose, 642 00:41:26,240 --> 00:41:27,960 let alone as medical premises. 643 00:41:27,960 --> 00:41:30,800 Its primary purpose seems to be as a house of religion. 644 00:41:30,800 --> 00:41:35,040 Yes. That has been the case since 1864. 645 00:41:35,040 --> 00:41:38,920 Which is why your presence in this community is 646 00:41:38,920 --> 00:41:42,240 wholly inappropriate in 1969. 647 00:41:42,240 --> 00:41:46,440 Women don't want nuns delivering sex education, 648 00:41:46,440 --> 00:41:50,840 contraception, or treatment for venereal disease. 649 00:41:50,840 --> 00:41:54,600 And they don't want to ask them for abortions. 650 00:41:54,600 --> 00:41:56,520 We don't provide abortions. 651 00:41:58,160 --> 00:42:00,600 You won't be providing anything if I have my way. 652 00:42:00,600 --> 00:42:02,840 You can ask for as much money as you like 653 00:42:02,840 --> 00:42:04,320 when your review comes up, 654 00:42:04,320 --> 00:42:09,840 but I warn you now, we will be discussing other matters. 655 00:42:15,840 --> 00:42:18,000 I'm scared I'm giving you germs. 656 00:42:18,000 --> 00:42:21,160 Oh, that's the last thing you should be worrying about, sweetie. 657 00:42:21,160 --> 00:42:23,640 Just hang onto me and do as Mrs Turner says. 658 00:42:23,640 --> 00:42:26,320 This is the best thing you could possibly have done, Dilys. 659 00:42:26,320 --> 00:42:28,200 Baby is almost with us. 660 00:42:28,200 --> 00:42:30,880 Catch it. Catch it! 661 00:42:30,880 --> 00:42:32,880 Promise me you'll catch it. 662 00:42:39,800 --> 00:42:41,120 SHE GRUNTS 663 00:42:42,360 --> 00:42:44,520 BABY CRIES 664 00:42:46,760 --> 00:42:49,800 It's a little boy, Dilys! 665 00:42:49,800 --> 00:42:52,040 A boy! 666 00:42:53,960 --> 00:42:56,800 A boy, after all them girls! 667 00:42:56,800 --> 00:42:59,160 When did I get so lucky? 668 00:42:59,160 --> 00:43:00,880 BABY CRIES 669 00:43:10,400 --> 00:43:13,520 Me mopping up sick...is funny. 670 00:43:13,520 --> 00:43:16,720 Me being useless on the dodgems... 671 00:43:16,720 --> 00:43:18,160 ..is funny. 672 00:43:18,160 --> 00:43:20,040 Me telling you all about the orphanage 673 00:43:20,040 --> 00:43:22,720 and doing all the nuns' voices, 674 00:43:22,720 --> 00:43:24,320 I can make that funny, too. 675 00:43:26,000 --> 00:43:28,280 But becoming a mother at 16... 676 00:43:29,520 --> 00:43:32,160 ..is the biggest and the most serious thing 677 00:43:32,160 --> 00:43:33,760 that's ever happened to me. 678 00:43:35,680 --> 00:43:39,360 I can never make that into a joke, so I didn't tell you. 679 00:43:40,680 --> 00:43:42,960 Were you scared of what I'd think? 680 00:43:42,960 --> 00:43:45,840 I was scared I'd scare you off. 681 00:43:45,840 --> 00:43:48,000 The only thing that would scare me off 682 00:43:48,000 --> 00:43:50,960 is if you expected me to keep laughing all the time. 683 00:43:50,960 --> 00:43:55,040 Because that wouldn't be normal or genuine or... 684 00:43:56,760 --> 00:43:58,200 ..real. 685 00:43:59,960 --> 00:44:05,120 And...I...I want this to be real, Nancy. 686 00:44:06,200 --> 00:44:07,600 All of it. 687 00:44:09,480 --> 00:44:11,960 Everything I've felt ever since I first clapped eyes on you 688 00:44:11,960 --> 00:44:13,720 and thought you were Miss Higgins. 689 00:44:13,720 --> 00:44:15,200 SHE CHUCKLES 690 00:44:15,200 --> 00:44:18,040 Cos it's been like I'm dreaming. 691 00:44:18,040 --> 00:44:20,320 Or on drugs or something. 692 00:44:20,320 --> 00:44:25,200 And you'd know all about that, being a pharmaceuticals salesman. 693 00:44:25,200 --> 00:44:26,600 HE CHUCKLES 694 00:44:26,600 --> 00:44:30,800 Do you think that this is all happening quite fast? 695 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 Yeah. 696 00:44:35,760 --> 00:44:37,440 But I think it's meant to. 697 00:44:38,880 --> 00:44:40,800 Yeah. 698 00:44:40,800 --> 00:44:42,040 Me, too. 699 00:44:43,120 --> 00:44:45,320 Introduce me to your daughter. 700 00:44:45,320 --> 00:44:47,560 Let me take you both out. 701 00:44:47,560 --> 00:44:49,640 To the funfair again. 702 00:44:49,640 --> 00:44:51,360 Or the pictures. 703 00:44:52,760 --> 00:44:54,280 Make it the pictures. 704 00:44:55,680 --> 00:44:57,120 Less dangerous. 705 00:45:32,560 --> 00:45:34,680 What are you playing at? 706 00:45:34,680 --> 00:45:37,560 I'm playing Everything Is Really Something Else, 707 00:45:37,560 --> 00:45:40,400 And he's Baby Jesus. 708 00:45:40,400 --> 00:45:43,200 He's going to look a devil in all that pink! 709 00:45:43,200 --> 00:45:45,120 ALL CHUCKLE 710 00:45:46,360 --> 00:45:48,080 CARPET SWEEPER ROLLS 711 00:45:51,840 --> 00:45:54,160 Jock was taken straight back to prison. 712 00:45:54,160 --> 00:45:55,320 SHE SIGHS 713 00:45:55,320 --> 00:45:58,920 I went with Gertie as far as the grave in the council cemetery. 714 00:45:58,920 --> 00:46:01,600 I took note of her position, so one day he can go 715 00:46:01,600 --> 00:46:02,960 and put flowers there. 716 00:46:02,960 --> 00:46:04,080 Or we can. 717 00:46:05,320 --> 00:46:08,720 She couldn't have flowers in here because of Advent. 718 00:46:10,400 --> 00:46:12,600 There's always one more thing that can be done 719 00:46:12,600 --> 00:46:15,400 to make a hurt better, isn't there? 720 00:46:17,160 --> 00:46:18,240 Always. 721 00:46:21,040 --> 00:46:22,640 DOOR OPENS 722 00:46:23,960 --> 00:46:25,880 KEYS JANGLE 723 00:46:30,160 --> 00:46:31,640 Put them on the desk. 724 00:46:44,800 --> 00:46:46,240 HE LAUGHS 725 00:46:46,240 --> 00:46:47,960 ALL LAUGH 726 00:46:49,360 --> 00:46:51,640 A quick visit to the dodgems before we all go home? 727 00:46:51,640 --> 00:46:52,760 Yeah! Yeah! 728 00:46:52,760 --> 00:46:54,720 LAUGHTER 729 00:46:56,400 --> 00:46:58,520 The Shaughnessys are on our books now, 730 00:46:58,520 --> 00:47:00,560 and Sister Veronica's books. 731 00:47:00,560 --> 00:47:03,720 After Christmas, they can apply to be rehoused. 732 00:47:03,720 --> 00:47:06,040 Oh, and how long is that going to take? 733 00:47:07,120 --> 00:47:09,400 I suppose it might help 734 00:47:09,400 --> 00:47:12,040 that little Karen's so poorly, 735 00:47:12,040 --> 00:47:14,400 but they're in for a wait. 736 00:47:14,400 --> 00:47:17,680 Oh... I'm accustomed to seeing poverty, 737 00:47:17,680 --> 00:47:22,320 but we're led to suppose that squalor is dying out, 738 00:47:22,320 --> 00:47:25,160 that we're poised on the brink of 1970 739 00:47:25,160 --> 00:47:26,960 and the whole world is on the up-and-up. 740 00:47:26,960 --> 00:47:30,680 But the sad fact is, the world is on the up-and-up, 741 00:47:30,680 --> 00:47:32,960 and too many people are being left behind. 742 00:47:32,960 --> 00:47:34,280 Mm-hm. 743 00:47:35,960 --> 00:47:40,960 If I said I walk down Fifth Avenue dreaming about testing urine, 744 00:47:40,960 --> 00:47:42,760 I'd be fibbing! 745 00:47:42,760 --> 00:47:46,000 If I said I lie next to my husband at night 746 00:47:46,000 --> 00:47:51,120 dreaming about riding my bike on the cobblestones in heavy rain, 747 00:47:51,120 --> 00:47:54,120 I'd probably go to hell because I'd be lying my head off! 748 00:47:56,320 --> 00:47:57,680 But... 749 00:47:58,760 --> 00:48:00,440 ..today wasn't a dream. 750 00:48:02,000 --> 00:48:04,480 The squalor of the room, 751 00:48:04,480 --> 00:48:09,320 the...pain of the mother, the paraffin smell 752 00:48:09,320 --> 00:48:12,240 of those cheap candles were all... 753 00:48:14,080 --> 00:48:15,720 ..completely real. 754 00:48:17,000 --> 00:48:22,040 And everything that came out of her labour and our work... 755 00:48:22,040 --> 00:48:23,400 ..was absolutely... 756 00:48:25,080 --> 00:48:26,360 ..beautiful. 757 00:48:28,400 --> 00:48:30,120 And true. 758 00:48:31,520 --> 00:48:33,720 I can't stop wanting that. 759 00:48:33,720 --> 00:48:36,120 I don't know that I can get back to it. 760 00:48:37,960 --> 00:48:39,600 I belonged in that room. 761 00:48:41,480 --> 00:48:43,440 Just as I belong in this one. 762 00:48:44,920 --> 00:48:48,240 I've learned to be good at not craving things that hurt me. 763 00:48:49,920 --> 00:48:53,160 But I can't stop craving the things that make me whole. 764 00:48:56,000 --> 00:48:58,760 Having no particularly gainful employment to attend to 765 00:48:58,760 --> 00:49:01,520 between now and Christmas Day itself, 766 00:49:01,520 --> 00:49:05,520 I'm entirely happy to spearhead the whole enterprise. 767 00:49:05,520 --> 00:49:06,920 Oh! 768 00:49:06,920 --> 00:49:08,800 Well, you're the only man I know who knows 769 00:49:08,800 --> 00:49:11,080 one end of an oven glove from the other! 770 00:49:11,080 --> 00:49:12,480 LAUGHTER 771 00:49:12,480 --> 00:49:14,640 And there are so many lonely people out there, 772 00:49:14,640 --> 00:49:17,760 all the lonelier because they won't admit to it. 773 00:49:17,760 --> 00:49:20,360 How did loneliness ever come to be a source of shame? 774 00:49:20,360 --> 00:49:21,680 Hmm. 775 00:49:21,680 --> 00:49:23,240 Because it's a kind of hunger. 776 00:49:23,240 --> 00:49:27,040 And one way or another, hunger is always seen as a failure. 777 00:49:27,040 --> 00:49:29,680 Not this Christmas. 778 00:49:29,680 --> 00:49:31,600 And not here. 779 00:49:31,600 --> 00:49:35,400 Then this is how I propose that we proceed. 780 00:49:35,400 --> 00:49:38,320 We've been offered access to five domestic kitchens. 781 00:49:38,320 --> 00:49:40,040 Nonnatus House is kitchen number one, 782 00:49:40,040 --> 00:49:42,920 our esteemed Mayor, Mrs Buckle, has offered kitchen number two, 783 00:49:42,920 --> 00:49:45,000 Turner residence, kitchen number three, 784 00:49:45,000 --> 00:49:47,640 Miss Higgins' cottage furnishes us with kitchen four, 785 00:49:47,640 --> 00:49:51,000 and bringing up the rear, Pastor Robinson is kitchen five. 786 00:49:51,000 --> 00:49:54,400 Each to roast one large, donated turkey, 787 00:49:54,400 --> 00:49:56,600 accompaniments to be assigned. 788 00:49:56,600 --> 00:49:58,760 And here comes Harry with the invitations, 789 00:49:58,760 --> 00:50:00,960 fresh from the Roneo at the library. 790 00:50:00,960 --> 00:50:04,120 The bit where it says, "Please bring your own chair," 791 00:50:04,120 --> 00:50:06,880 hasn't come out very clearly. I might have to go over that in pen. 792 00:50:06,880 --> 00:50:10,600 Well, do it quickly. We need to get these out this afternoon. 793 00:50:10,600 --> 00:50:13,200 Well, let me do that. I'll be flying back tomorrow morning 794 00:50:13,200 --> 00:50:14,880 and missing all the fun. 795 00:50:16,560 --> 00:50:18,200 Pen. 796 00:50:23,160 --> 00:50:25,920 Your uterus is reducing nicely. 797 00:50:25,920 --> 00:50:30,120 You can take Epsom salts if you wish, to dry up your milk. 798 00:50:30,120 --> 00:50:33,640 Or we can try and keep things going, until he comes home 799 00:50:33,640 --> 00:50:35,000 from hospital. I'm hoping to see 800 00:50:35,000 --> 00:50:36,880 another improvement in him when we go in later. 801 00:50:36,880 --> 00:50:39,600 Have they given you any indications about his future? 802 00:50:41,400 --> 00:50:43,680 Only that there are no guarantees. 803 00:50:43,680 --> 00:50:47,000 They said he might be...disabled. 804 00:50:47,000 --> 00:50:48,800 I've never heard of that before, 805 00:50:48,800 --> 00:50:51,280 but they said it's the same as handicapped? 806 00:50:52,480 --> 00:50:55,280 So often when newborn babies have problems, 807 00:50:55,280 --> 00:50:58,880 only time can tell whether they will be permanently injured. 808 00:50:58,880 --> 00:51:01,000 Time can tell us what it likes. 809 00:51:02,120 --> 00:51:03,840 Richard is our baby, 810 00:51:03,840 --> 00:51:06,120 and we're going to love him, no matter what. 811 00:51:06,120 --> 00:51:08,680 Most mothers would say exactly that. 812 00:51:09,800 --> 00:51:10,960 But not all. 813 00:51:10,960 --> 00:51:14,280 Hmm. I know that all too well. 814 00:51:14,280 --> 00:51:16,760 And that's why there will never be anything wrong 815 00:51:16,760 --> 00:51:19,000 with my child in my eyes. 816 00:51:19,000 --> 00:51:21,400 As long as he's happy. 817 00:51:23,440 --> 00:51:26,680 And lo, the great Poplar Christmas Comestible Heist 818 00:51:26,680 --> 00:51:29,440 has borne fruit, somewhat literally, 819 00:51:29,440 --> 00:51:31,680 and in the most spectacular way. 820 00:51:31,680 --> 00:51:33,080 PHONE SLAMS Ugh! 821 00:51:33,080 --> 00:51:36,000 Good! Because you'll need to be setting an extra place 822 00:51:36,000 --> 00:51:39,760 at the table. My flight to New York has been cancelled. 823 00:51:39,760 --> 00:51:43,600 Thank you, freezing fog, and thank you, industrial action. 824 00:51:53,920 --> 00:51:57,200 Oh! THEY LAUGH 825 00:51:57,200 --> 00:52:00,520 Your turn now. Let's see if you can do better. 826 00:52:04,600 --> 00:52:06,320 That's enough. 827 00:52:06,320 --> 00:52:08,560 Don't try too hard. 828 00:52:08,560 --> 00:52:11,480 I'm going to refer her to a different specialist 829 00:52:11,480 --> 00:52:13,680 at Imperial Hospital. 830 00:52:13,680 --> 00:52:16,280 They've been developing a new type of surgery there 831 00:52:16,280 --> 00:52:18,760 called a Potts shunt. 832 00:52:18,760 --> 00:52:22,520 The idea is to bypass the hole, even if it can't be closed. 833 00:52:22,520 --> 00:52:24,560 Do you think that's worth a try? 834 00:52:33,160 --> 00:52:35,480 Of course you may stay for Christmas. 835 00:52:35,480 --> 00:52:38,280 To have you with us would mean a very great deal, 836 00:52:38,280 --> 00:52:41,160 as long as your husband can spare you? 837 00:52:41,160 --> 00:52:43,000 Well, he has no choice but to spare me. 838 00:52:43,000 --> 00:52:46,480 But I'll be home by bedtime on Boxing Day. 839 00:52:46,480 --> 00:52:47,760 Home? 840 00:52:49,160 --> 00:52:52,080 Well, home won't be England for another year or so. 841 00:52:52,080 --> 00:52:57,240 The business is doing well, but getting in the way. 842 00:52:57,240 --> 00:53:02,600 Do you intend to resume midwifery when you return? 843 00:53:02,600 --> 00:53:04,280 I never intended to stop. 844 00:53:05,480 --> 00:53:07,680 It takes ages to get registered in America, 845 00:53:07,680 --> 00:53:10,560 with different exams in different states. 846 00:53:10,560 --> 00:53:13,800 And I'm worried my skills will decline if I stay away too long. 847 00:53:13,800 --> 00:53:16,400 You must come back to us. 848 00:53:16,400 --> 00:53:18,440 For a short time, at least. 849 00:53:18,440 --> 00:53:21,880 I don't want you to have to find work for me to do! 850 00:53:21,880 --> 00:53:24,800 For as long as the Order is able to stay in Poplar, 851 00:53:24,800 --> 00:53:28,240 there will be work for all of us to do. 852 00:53:28,240 --> 00:53:31,120 We may have to present ourselves a little differently. 853 00:53:32,320 --> 00:53:35,520 I will explain more in due course. 854 00:53:39,600 --> 00:53:41,960 You're doing a most meticulous job, Harry. 855 00:53:41,960 --> 00:53:43,880 I am pretending they are teeth. 856 00:53:43,880 --> 00:53:46,800 Dentists need to develop manual dexterity. 857 00:53:48,880 --> 00:53:50,720 Thank you for introducing me to Christmas. 858 00:53:50,720 --> 00:53:52,960 We've had quite a few introductions, haven't we? 859 00:53:52,960 --> 00:53:55,360 A few months ago, we hadn't even met. 860 00:53:55,360 --> 00:53:58,240 But we were always family. we just didn't know. 861 00:53:59,720 --> 00:54:01,160 BELLS PEAL 862 00:54:02,520 --> 00:54:04,240 What's that sound? 863 00:54:04,240 --> 00:54:07,360 It's the Christmas bells! It must be midnight! 864 00:54:09,800 --> 00:54:12,760 BELLS RING 865 00:54:13,840 --> 00:54:16,440 Do they do this everywhere?! 866 00:54:16,440 --> 00:54:19,160 My father would have loved this! 867 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 I love it now! 868 00:54:27,200 --> 00:54:30,360 Not everyone is where they ought to be 869 00:54:30,360 --> 00:54:32,360 at Christmas. 870 00:54:32,360 --> 00:54:36,440 Children unwrap their futures and their gifts, 871 00:54:36,440 --> 00:54:39,840 and the years will whisk them all away. 872 00:54:39,840 --> 00:54:41,920 Nothing stands still. 873 00:54:41,920 --> 00:54:46,800 Not time, not life on Earth, or in the heavens. 874 00:54:46,800 --> 00:54:50,000 And so, we must give each other what we can, 875 00:54:50,000 --> 00:54:52,200 and whilst we may. 876 00:54:52,200 --> 00:54:55,040 Warmth. Safety. Love. 877 00:54:55,040 --> 00:54:56,600 Hope. Laughter. 878 00:54:56,600 --> 00:54:58,960 Give it all. 879 00:55:02,680 --> 00:55:04,760 The wrapping should not matter, 880 00:55:04,760 --> 00:55:06,880 but if there are ribbons, 881 00:55:06,880 --> 00:55:08,680 make them red. 882 00:55:11,960 --> 00:55:15,320 Some dreams come true at Christmas. 883 00:55:15,320 --> 00:55:19,160 But not all. The season can be shaped by things we lost. 884 00:55:19,160 --> 00:55:21,640 Or lacked or yearned for. 885 00:55:21,640 --> 00:55:26,080 But then, if we're lucky, remembered for the blessings 886 00:55:26,080 --> 00:55:29,440 that we found instead. 887 00:55:29,440 --> 00:55:33,480 The reaching out, the meeting of needs, 888 00:55:33,480 --> 00:55:37,200 the pulling together that makes the magic spark. 889 00:55:38,760 --> 00:55:42,440 Home will forever shift and change, 890 00:55:42,440 --> 00:55:44,120 like the moon or a star. 891 00:55:44,120 --> 00:55:47,160 Home circles on its axis, 892 00:55:47,160 --> 00:55:50,960 marking our days, and the miles we must travel. 893 00:55:50,960 --> 00:55:53,400 But its core remains constant, 894 00:55:53,400 --> 00:55:57,920 the one fixed point on our fragile human map. 895 00:56:00,160 --> 00:56:03,480 CHATTER AND LAUGHTER 896 00:56:03,480 --> 00:56:06,920 Home is the chamber of the heart 897 00:56:06,920 --> 00:56:09,200 that we constantly revisit, 898 00:56:09,200 --> 00:56:12,320 and Christmas beats inside it 899 00:56:12,320 --> 00:56:15,520 year after year after year. 900 00:56:15,520 --> 00:56:18,080 Perennial and steadfast 901 00:56:18,080 --> 00:56:20,240 and enduring. 902 00:56:21,960 --> 00:56:24,560 There it is again! 903 00:56:24,560 --> 00:56:27,840 The open door, the extra chairs, 904 00:56:27,840 --> 00:56:33,600 the nearness of each other and the dark made distant. 905 00:56:33,600 --> 00:56:37,520 Time will pass and much will pass away, 906 00:56:37,520 --> 00:56:42,360 but this will always be the same, because here, at home for Christmas, 907 00:56:42,360 --> 00:56:45,400 we can relish all we share 908 00:56:45,400 --> 00:56:49,080 and cherish all that we receive. 909 00:56:49,080 --> 00:56:52,600 Find all that we love 910 00:56:52,600 --> 00:56:55,520 and know to be eternal. 66054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.