All language subtitles for A Good Day to Be a Dog S01E09 - The Secret Dates (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,551 --> 00:00:14,561 (Cha Eun Woo, Park Gyu Young) 2 00:00:14,921 --> 00:00:16,661 (Lee Hyun Woo) 3 00:00:33,311 --> 00:00:38,249 (A Good Day To Be A Dog) 4 00:00:38,250 --> 00:00:39,279 (Production sponsors) 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 6 00:00:40,281 --> 00:00:41,349 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:41,350 --> 00:00:42,380 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:42,381 --> 00:00:44,421 (All animals were filmed under expert supervision.) 9 00:00:45,540 --> 00:00:47,680 I guess I'll really turn into a puppy. 10 00:00:47,781 --> 00:00:50,010 As long as he loves me, 11 00:00:50,080 --> 00:00:52,250 I wouldn't want anything else just like a puppy. 12 00:00:54,091 --> 00:00:55,720 - Dad? - Is this the guy? 13 00:00:55,790 --> 00:00:57,260 I'm sorry about earlier. 14 00:00:57,290 --> 00:00:59,720 It got so hectic, so I couldn't say goodbye properly. 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,560 It's okay. I got to see you even for a quick second. 16 00:01:02,561 --> 00:01:03,641 See you tomorrow at school. 17 00:01:04,201 --> 00:01:05,300 Yu Na. 18 00:01:05,301 --> 00:01:06,429 What do I do? 19 00:01:06,430 --> 00:01:07,600 Let's go there. 20 00:01:07,601 --> 00:01:10,331 We need to find out who it is and how exposed you are. 21 00:01:10,501 --> 00:01:12,477 That jerk, Jin Seo Won, doesn't know about this... 22 00:01:12,501 --> 00:01:13,846 seeing how your curse is not lifted. 23 00:01:13,870 --> 00:01:15,740 Why must I give you money? 24 00:01:15,741 --> 00:01:17,069 So you're telling me... 25 00:01:17,070 --> 00:01:19,280 I can post all the videos I have, right? 26 00:01:19,441 --> 00:01:21,550 - I'm sorry. - Stop being weak. 27 00:01:21,551 --> 00:01:22,786 Everyone, take a day off tomorrow. 28 00:01:22,810 --> 00:01:24,721 Is Ms. Han not here today? 29 00:01:24,780 --> 00:01:26,680 - She's taking a sick day. - Yul. 30 00:01:26,881 --> 00:01:29,150 Earlier, I saw Jun Seo feeding Cocoa on his phone. 31 00:01:29,290 --> 00:01:30,320 Be honest. 32 00:01:30,351 --> 00:01:32,419 Where is she from? And whose dog is she? 33 00:01:32,420 --> 00:01:35,260 He won't go and talk to Mr. Jin, right? 34 00:01:35,361 --> 00:01:36,729 Before that happens, I should... 35 00:01:36,730 --> 00:01:37,759 No. 36 00:01:37,760 --> 00:01:39,107 You should only worry about yourself now. 37 00:01:39,131 --> 00:01:41,869 What if you go out and get hurt or something? 38 00:01:41,870 --> 00:01:44,400 What did I say I'd do if I saw you again? 39 00:01:44,641 --> 00:01:46,077 Hurry up and tell us where we can find him. 40 00:01:46,101 --> 00:01:49,070 Eun Hwan or whatever his name is. His home address or his office. 41 00:01:49,241 --> 00:01:50,410 Isn't he that guy? 42 00:01:50,411 --> 00:01:53,211 I will be posting an incredible story soon. 43 00:01:53,280 --> 00:01:54,410 She's a schoolteacher during the day, 44 00:01:54,411 --> 00:01:56,610 but she turns into a dog at night. If such a woman exists, 45 00:01:56,611 --> 00:01:57,680 would you believe it? 46 00:01:57,721 --> 00:01:58,721 I told you... 47 00:01:59,251 --> 00:02:00,731 that I wouldn't stay quiet this time. 48 00:02:03,320 --> 00:02:05,789 Why are you people doing all this? 49 00:02:05,790 --> 00:02:06,860 Because we're family. 50 00:02:06,861 --> 00:02:08,330 Do you remember this place? 51 00:02:08,331 --> 00:02:09,929 Whenever you came here, you couldn't do anything. 52 00:02:09,930 --> 00:02:11,900 You just let us beat you up to a pulp, remember? 53 00:02:12,130 --> 00:02:14,671 Mr. Hwani. I just received a photo. 54 00:02:14,801 --> 00:02:17,271 I think it's a photo of your place. 55 00:02:17,370 --> 00:02:19,370 Come to that place again now. 56 00:02:19,500 --> 00:02:21,410 If not, I will kill this idiot. 57 00:02:21,541 --> 00:02:23,540 Today is the day. 58 00:02:23,541 --> 00:02:25,541 I will introduce her to you. She is right here. 59 00:02:27,041 --> 00:02:28,511 Ms. Han, are you okay? 60 00:02:32,951 --> 00:02:34,120 Ms. Han! 61 00:02:34,991 --> 00:02:36,051 Ms. Han! 62 00:02:36,120 --> 00:02:37,150 Wait. 63 00:02:37,291 --> 00:02:39,090 Please don't come any closer. 64 00:02:39,361 --> 00:02:41,461 I was going to tell you everything myself. 65 00:02:42,130 --> 00:02:44,761 I do want to bond with Cocoa. 66 00:02:45,361 --> 00:02:46,731 If it's really you, 67 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 I don't need to be afraid. 68 00:02:48,801 --> 00:02:50,470 That's enough. 69 00:02:50,571 --> 00:02:51,771 It's over now. 70 00:02:51,940 --> 00:02:53,671 Forget about everything. 71 00:02:55,241 --> 00:02:56,741 Mr. Jin. You know, the kiss. 72 00:02:57,271 --> 00:02:59,310 Can we do it one more time? 73 00:02:59,810 --> 00:03:01,780 With love, just like other people do. 74 00:03:02,711 --> 00:03:04,420 - All right. - Food is here. 75 00:03:04,421 --> 00:03:06,321 This looks so tasty. 76 00:03:07,850 --> 00:03:08,921 Ta-da. 77 00:03:10,521 --> 00:03:12,020 It's all set! We did it! 78 00:03:12,021 --> 00:03:14,230 - Congratulations! - Congratulations! 79 00:03:14,231 --> 00:03:15,860 (Congratulations on not being a dog. It's okay. You're a human now.) 80 00:03:15,861 --> 00:03:17,189 - Thank you - Congratulations, 81 00:03:17,190 --> 00:03:19,129 - Hae Na - Hae Na 82 00:03:19,130 --> 00:03:21,301 - Congratulations - Congratulations 83 00:03:21,400 --> 00:03:24,399 - On no longer being a dog - On no longer being a dog 84 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 Yes! 85 00:03:26,470 --> 00:03:27,510 Congratulations. 86 00:03:27,511 --> 00:03:29,940 (Episode 9) 87 00:03:30,271 --> 00:03:33,380 Then does it mean you're really dating Math? 88 00:03:34,150 --> 00:03:35,711 Hey, don't call him that now. 89 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 He's your brother-in-law. 90 00:03:37,750 --> 00:03:38,779 - Her brother-in-law? - Hey. 91 00:03:38,780 --> 00:03:40,380 - Gosh. - Oh, my! 92 00:03:40,991 --> 00:03:43,391 Oh, right. Don't smile too often and give it away. 93 00:03:43,690 --> 00:03:45,770 You said you weren't going to notify the school yet. 94 00:03:49,060 --> 00:03:50,291 (Mr. Jin Seo Won) 95 00:03:51,801 --> 00:03:54,630 Seriously? "Mr. Jin Seo Won?" Change it to something else. 96 00:03:56,571 --> 00:03:57,741 Hello. 97 00:04:01,671 --> 00:04:02,940 Goodness. 98 00:04:06,410 --> 00:04:08,310 Good for her. 99 00:04:08,511 --> 00:04:10,081 She lifted the curse... 100 00:04:10,750 --> 00:04:12,551 and is in a happy relationship. 101 00:04:12,850 --> 00:04:14,770 She only has good things to look forward to now. 102 00:04:26,701 --> 00:04:27,831 Hey. 103 00:04:29,670 --> 00:04:31,169 Do you think staring at the chicken gizzard... 104 00:04:31,170 --> 00:04:32,930 will make it magically walk into your mouth? 105 00:04:32,970 --> 00:04:33,970 Here. 106 00:04:34,840 --> 00:04:35,970 Gosh. 107 00:04:40,581 --> 00:04:42,050 Hey. Look at this. 108 00:04:46,220 --> 00:04:48,420 - What are you doing? - Doesn't it look like a gizzard? 109 00:04:50,391 --> 00:04:51,420 Doesn't it? 110 00:05:05,271 --> 00:05:06,370 Sorry. 111 00:05:06,371 --> 00:05:08,440 Gosh. I thought it was a real chicken gizzard. 112 00:05:08,441 --> 00:05:10,640 Your lips looked just like this. 113 00:05:10,641 --> 00:05:11,840 I totally got confused. 114 00:05:13,181 --> 00:05:16,311 Wait. You still have my number under Ms. Han? 115 00:05:17,650 --> 00:05:21,150 I mean, we started dating each other for... 116 00:05:22,321 --> 00:05:24,050 It's already been 22 hours. 117 00:05:24,821 --> 00:05:26,061 I should change mine too then. 118 00:05:28,660 --> 00:05:30,090 What will you change it to? 119 00:05:31,800 --> 00:05:34,131 How about adding a heart after your name? 120 00:05:35,300 --> 00:05:36,970 That's great, 121 00:05:37,900 --> 00:05:41,039 but it should be a bit secretive... 122 00:05:41,040 --> 00:05:44,040 and somewhat special. Any ideas? 123 00:05:48,181 --> 00:05:49,711 Somewhat special... 124 00:05:51,050 --> 00:05:52,081 Cocoa? 125 00:05:52,621 --> 00:05:55,150 Come on, not Cocoa. 126 00:05:55,220 --> 00:05:57,021 Do you still see me as a puppy? 127 00:06:01,261 --> 00:06:03,730 Why don't we come up with... 128 00:06:04,360 --> 00:06:07,931 cute nicknames like Bong-meo and Seo-liet? 129 00:06:11,170 --> 00:06:12,340 So you were envious of them. 130 00:06:12,441 --> 00:06:14,641 No, it's not that. I... 131 00:06:15,641 --> 00:06:17,811 Yes. I was. 132 00:06:21,410 --> 00:06:23,980 Then we can be the Seo Hae Couple. 133 00:06:24,251 --> 00:06:25,280 Seo Hae? 134 00:06:26,650 --> 00:06:28,289 I see. As in Seo Won and Hae Na. 135 00:06:28,290 --> 00:06:30,350 The Seo Hae Couple. I like it. 136 00:06:31,321 --> 00:06:33,191 Then what about our pet names for each other? 137 00:06:33,660 --> 00:06:34,691 A pet name? 138 00:06:35,331 --> 00:06:37,090 How about Trotting Hae? 139 00:06:37,860 --> 00:06:39,331 Trotting Hae? What does it mean? 140 00:06:40,030 --> 00:06:43,030 You were cute when you were trotting away. 141 00:06:43,230 --> 00:06:44,271 I mean, Cocoa was. 142 00:06:51,340 --> 00:06:52,511 Trotting Hae sounds nice. 143 00:07:10,261 --> 00:07:11,331 Mr. Lee. 144 00:07:13,831 --> 00:07:15,431 What are you doing here? 145 00:07:16,170 --> 00:07:17,371 I'm crafting. 146 00:07:17,641 --> 00:07:19,721 You can enjoy your hobby in your spare time at home. 147 00:07:20,540 --> 00:07:21,860 Why are you doing this at school? 148 00:07:28,610 --> 00:07:30,881 You must be having fun, playing the vice principal. 149 00:07:39,191 --> 00:07:41,431 Gosh. This came out really nicely. 150 00:07:46,530 --> 00:07:47,800 That can't get mixed up. 151 00:07:48,071 --> 00:07:49,100 Right. 152 00:07:50,800 --> 00:07:53,271 Gosh, this has a strong scent of the tiger. 153 00:07:53,400 --> 00:07:55,871 Most of the animals will want to stay away from it. 154 00:08:01,350 --> 00:08:02,451 Well, 155 00:08:04,321 --> 00:08:05,350 by the way, 156 00:08:08,650 --> 00:08:09,850 can we stop here... 157 00:08:10,691 --> 00:08:11,990 and go back? 158 00:08:15,030 --> 00:08:17,489 Everything in this human world is gray. 159 00:08:17,490 --> 00:08:19,100 I don't see any vibrant nature here. 160 00:08:19,931 --> 00:08:21,030 Can't we go back... 161 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 to the mountain now? 162 00:08:29,141 --> 00:08:31,780 I mean, you've done enough. Haven't you? 163 00:08:32,211 --> 00:08:33,410 Come on. 164 00:08:33,411 --> 00:08:34,411 Look at this. 165 00:08:36,281 --> 00:08:37,411 Look! 166 00:08:37,651 --> 00:08:39,980 This outfit is so uncomfortable. You know? 167 00:08:40,051 --> 00:08:41,850 And what is this? Look. 168 00:08:41,890 --> 00:08:43,791 It's like I'm wearing a leash. 169 00:08:50,691 --> 00:08:53,000 I meant to say... 170 00:08:53,130 --> 00:08:55,100 If I was going to stop now, 171 00:08:56,571 --> 00:08:58,269 I would have neither abandoned the mountain... 172 00:08:58,270 --> 00:08:59,541 nor decided to leave. 173 00:09:03,740 --> 00:09:05,311 Don't you miss it? 174 00:09:05,840 --> 00:09:06,911 But still. 175 00:09:07,380 --> 00:09:08,711 It's our home. 176 00:09:09,081 --> 00:09:10,151 No. 177 00:09:11,421 --> 00:09:13,061 I don't even want to see the sight of it. 178 00:09:16,620 --> 00:09:18,980 What does that woman mean to you? Why go to such lengths... 179 00:09:24,291 --> 00:09:25,431 I'm sorry. 180 00:09:47,081 --> 00:09:49,590 The two of them ought to face the loss just like I did. 181 00:09:57,860 --> 00:09:59,161 They must suffer... 182 00:10:01,171 --> 00:10:02,671 just like I did. 183 00:10:28,090 --> 00:10:30,730 Two days since the formation of the Seo Hae Couple. 184 00:10:31,161 --> 00:10:33,499 We still have an hour until we can see each other. 185 00:10:33,500 --> 00:10:35,580 (We still have an hour until we can see each other.) 186 00:10:38,801 --> 00:10:40,940 (We still have an hour until we can see each other.) 187 00:10:40,941 --> 00:10:42,171 I can't wait to see you. 188 00:10:48,651 --> 00:10:50,051 Uncle, are you dating Ms. Han? 189 00:10:50,850 --> 00:10:51,850 What? 190 00:10:53,220 --> 00:10:54,250 Yes. 191 00:10:54,890 --> 00:10:56,951 Then do you know it too? 192 00:10:57,321 --> 00:10:58,360 Ms. Han's secret? 193 00:10:59,990 --> 00:11:00,990 Let's eat. 194 00:11:09,100 --> 00:11:10,270 That looks great. 195 00:11:10,500 --> 00:11:11,901 It's a bit burned. 196 00:11:14,100 --> 00:11:16,171 - Then did her curse get lifted? - Yes. 197 00:11:16,740 --> 00:11:17,911 That's great then. 198 00:11:19,711 --> 00:11:22,010 We still have 58 minutes left. 199 00:11:38,901 --> 00:11:41,401 But are you two really dating? 200 00:11:41,770 --> 00:11:42,831 Yes. 201 00:11:50,270 --> 00:11:51,281 Uncle. 202 00:11:53,081 --> 00:11:54,849 There are some things you need to know... 203 00:11:54,850 --> 00:11:56,651 since you're dating Ms. Han. 204 00:11:58,151 --> 00:11:59,181 Firstly, 205 00:12:00,051 --> 00:12:01,850 don't ask her to do what puppies do. 206 00:12:03,590 --> 00:12:05,260 She's human again. 207 00:12:06,360 --> 00:12:07,390 "Paw." 208 00:12:08,331 --> 00:12:09,331 "Foot." 209 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 "Bang." 210 00:12:11,961 --> 00:12:13,441 Don't ask her to do tricks like this. 211 00:12:14,360 --> 00:12:16,970 When you go to cafes with her, don't order coffee. 212 00:12:17,770 --> 00:12:19,041 Get her a cup of cocoa. 213 00:12:19,840 --> 00:12:21,311 When you do nice things for her, 214 00:12:22,441 --> 00:12:24,340 she's happy, but pretends she's not. 215 00:12:25,281 --> 00:12:27,181 So don't make it obvious when you do that. 216 00:12:28,980 --> 00:12:30,451 On your 100th day together, 217 00:12:31,551 --> 00:12:34,651 go to her desk and give her some chocolate. 218 00:12:35,791 --> 00:12:37,051 She'll love it. 219 00:12:38,020 --> 00:12:39,520 And lastly, 220 00:12:41,431 --> 00:12:42,860 Ms. Han doesn't know... 221 00:12:44,431 --> 00:12:46,401 how adorable, 222 00:12:47,600 --> 00:12:48,770 caring, 223 00:12:49,931 --> 00:12:51,500 and lovely she is. 224 00:12:53,801 --> 00:12:54,811 So... 225 00:12:56,071 --> 00:12:57,211 remind her often. 226 00:13:03,451 --> 00:13:04,480 Don't you have school? 227 00:13:20,061 --> 00:13:21,801 - Hello. - Hello. 228 00:13:30,911 --> 00:13:31,911 What's that? 229 00:13:32,240 --> 00:13:34,509 The vice principal bought them at a temple. 230 00:13:34,510 --> 00:13:36,651 He said it was some kind of a talisman. 231 00:13:37,311 --> 00:13:38,321 A talisman? 232 00:13:39,220 --> 00:13:43,291 Yes. Ms. Han, you should take one too. 233 00:13:43,520 --> 00:13:44,821 Thank you. 234 00:13:45,661 --> 00:13:47,860 It's great to wear it on your date. 235 00:13:47,990 --> 00:13:50,931 This bracelet has the perfect harmony of yin-yang energy. 236 00:13:51,961 --> 00:13:53,937 You'll never break up with your significant other. 237 00:13:53,961 --> 00:13:55,000 I see. 238 00:13:58,770 --> 00:14:00,270 - Try it on. - Sure. I'll put it on. 239 00:14:07,281 --> 00:14:09,081 Gosh, it looks great on you. 240 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 Right. 241 00:14:13,220 --> 00:14:14,619 I'm not sure if you heard about... 242 00:14:14,620 --> 00:14:16,951 what happened at our neighboring school. 243 00:14:17,051 --> 00:14:19,389 Two teachers were caught kissing each other at school... 244 00:14:19,390 --> 00:14:20,990 by their students, 245 00:14:21,220 --> 00:14:23,989 and the complaint reached the Office of Education. 246 00:14:23,990 --> 00:14:25,061 Gosh. 247 00:14:27,031 --> 00:14:28,970 That's not allowed even if you're married. 248 00:14:31,671 --> 00:14:34,240 Things are getting out of control these days. 249 00:14:34,301 --> 00:14:36,261 Teachers ought to remember their place in school. 250 00:14:36,370 --> 00:14:37,570 Don't they know better to behave properly? 251 00:14:37,571 --> 00:14:39,311 That's the first rule of being a teacher. 252 00:14:40,081 --> 00:14:42,479 There cannot be any acts of affection at our school. 253 00:14:42,480 --> 00:14:45,619 I'll be keeping my eyes on everyone, just so you know. 254 00:14:45,620 --> 00:14:47,420 Didn't he just talk about the harmony... 255 00:14:47,421 --> 00:14:49,420 - the yin-yang energy? - What do you mean why? 256 00:14:49,421 --> 00:14:51,421 If you were to spot... 257 00:14:51,860 --> 00:14:53,390 any sorts of acts like that, 258 00:14:53,561 --> 00:14:56,630 you must tell me personally. Report to me immediately. 259 00:14:56,730 --> 00:14:58,260 Yes, sir. 260 00:15:09,110 --> 00:15:10,740 I don't get it. 261 00:15:11,071 --> 00:15:13,941 Right? I can't believe he'll keep an eye on us. 262 00:15:14,380 --> 00:15:16,181 No. Not him. 263 00:15:16,581 --> 00:15:18,421 - What? - That couple. 264 00:15:19,181 --> 00:15:20,849 They must be madly in love or something. 265 00:15:20,850 --> 00:15:23,421 Did they have to publicly display their affection at school? 266 00:15:24,520 --> 00:15:26,590 Why not? There must be a thrill in that. 267 00:15:27,161 --> 00:15:29,161 I would love to try that out. 268 00:15:29,990 --> 00:15:32,129 Holding hands in secret... 269 00:15:32,130 --> 00:15:34,970 and sharing a secret kiss. Stuff like that? 270 00:15:37,301 --> 00:15:38,401 Anyway, 271 00:15:38,640 --> 00:15:41,340 this has nothing to do with us, though. 272 00:15:41,571 --> 00:15:44,339 Good grief. Of course. It's been over a century... 273 00:15:44,340 --> 00:15:45,879 since my dating DNA got activated. 274 00:15:45,880 --> 00:15:47,441 - Right? - Yes. 275 00:15:48,681 --> 00:15:49,681 A century. 276 00:15:55,651 --> 00:15:56,651 Ms. Han. 277 00:16:01,630 --> 00:16:03,490 - Hey. - Yes? 278 00:16:04,130 --> 00:16:05,161 He's calling you. 279 00:16:07,961 --> 00:16:09,000 Yes? 280 00:16:10,031 --> 00:16:12,541 Can I have a tangerine? 281 00:16:15,941 --> 00:16:16,941 No. 282 00:16:21,340 --> 00:16:23,910 Hey. You have so many of them. Don't be like that. 283 00:16:23,911 --> 00:16:25,220 Have one, please. 284 00:16:38,831 --> 00:16:40,531 Hey. Did you check the lunch menu today? 285 00:16:40,931 --> 00:16:41,999 They are all vegetables. 286 00:16:42,000 --> 00:16:43,480 I might turn into a cow at this rate. 287 00:16:43,531 --> 00:16:45,051 - Does my hair look okay? - Your hair? 288 00:16:53,110 --> 00:16:54,181 What was that? 289 00:16:55,750 --> 00:16:56,879 - What? - Did you see that? 290 00:16:56,880 --> 00:16:58,550 - What? - No? Was I the only one? 291 00:16:58,551 --> 00:17:00,020 Did you see what just happened? 292 00:17:01,220 --> 00:17:02,590 Gosh, no way. 293 00:17:03,620 --> 00:17:04,621 Hello. 294 00:17:09,961 --> 00:17:12,060 (My 6th period is open. See you in the music room.) 295 00:17:21,970 --> 00:17:24,270 Hey! It's Ms. Han! 296 00:17:28,010 --> 00:17:30,350 Where? I don't see anyone. 297 00:17:30,351 --> 00:17:32,180 - What's with you? It's creepy. - What was that? 298 00:17:32,181 --> 00:17:33,249 - Let's go. - Let's go. 299 00:17:33,250 --> 00:17:35,130 (Objective: Learning the poetic expressions...) 300 00:17:37,921 --> 00:17:39,461 "My Math Teacher." 301 00:17:40,490 --> 00:17:42,891 "There you are, teaching me the Euler's formula." 302 00:17:43,361 --> 00:17:45,930 "But the most beautiful formula in the world..." 303 00:17:45,931 --> 00:17:48,330 "is not the Euler's formula, but you." 304 00:17:48,770 --> 00:17:50,230 Jin Seo Won. 305 00:17:51,570 --> 00:17:54,040 "There you are, teaching me about conditional probability." 306 00:17:55,010 --> 00:17:56,710 "What's the probability..." 307 00:17:56,711 --> 00:17:59,780 "of me having your unconditional love?" 308 00:17:59,911 --> 00:18:00,980 A zero percent. 309 00:18:02,080 --> 00:18:04,579 "There you are, teaching me about mathematical induction." 310 00:18:04,580 --> 00:18:07,820 "My fierce heart and boiling blood..." 311 00:18:07,881 --> 00:18:10,921 "are induced only by my love for you." 312 00:18:12,290 --> 00:18:14,760 "There you are, teaching me the Pythagorean theorem." 313 00:18:17,330 --> 00:18:20,030 "Chase away all of the temptations around you," 314 00:18:21,260 --> 00:18:22,500 "and put an end to them." 315 00:18:28,970 --> 00:18:30,310 Everyone in this class is crazy. 316 00:18:36,681 --> 00:18:37,711 Ms. Han. 317 00:18:38,780 --> 00:18:40,550 There are some things you must know... 318 00:18:41,151 --> 00:18:42,621 since you're dating my uncle now. 319 00:18:48,361 --> 00:18:49,591 You see, when my uncle... 320 00:18:50,661 --> 00:18:52,161 makes fried eggs, 321 00:18:52,961 --> 00:18:54,901 he always draws faces on them. 322 00:18:56,431 --> 00:18:59,240 You must eat those faces last. 323 00:19:00,871 --> 00:19:02,831 If you don't, he gets upset although it's subtle. 324 00:19:04,240 --> 00:19:06,480 Sometimes, he keeps his eyes closed in the elevator. 325 00:19:07,381 --> 00:19:09,621 Then he opens his eyes on the floor he needs to get off, 326 00:19:10,050 --> 00:19:11,480 which secretly makes him happy. 327 00:19:12,580 --> 00:19:13,900 Don't let him know you know that. 328 00:19:14,951 --> 00:19:16,711 He'll say you're wrong with a straight face. 329 00:19:18,820 --> 00:19:19,891 And... 330 00:19:20,961 --> 00:19:22,631 he likes solving math problems. 331 00:19:24,191 --> 00:19:27,201 Buy him a lot of newly released math books. 332 00:19:35,611 --> 00:19:37,441 Okay. Thanks for the tips. 333 00:19:59,961 --> 00:20:01,729 (Trotting Seo: Can I see you for a second?) 334 00:20:01,730 --> 00:20:03,430 "Can I see you for a second?" 335 00:20:03,431 --> 00:20:05,401 Yes. Of course! 336 00:20:16,280 --> 00:20:18,579 Mr. Jin, you're making it difficult for me... 337 00:20:18,580 --> 00:20:19,621 by behaving like that. 338 00:20:19,881 --> 00:20:20,881 What do you mean? 339 00:20:20,882 --> 00:20:22,002 I mean, we're at school now, 340 00:20:22,091 --> 00:20:23,421 but you keep flirting with me, 341 00:20:23,691 --> 00:20:24,691 trying to tempt me. 342 00:20:27,760 --> 00:20:28,790 Well, then... 343 00:20:29,161 --> 00:20:30,490 I guess you don't need this. 344 00:20:31,361 --> 00:20:32,401 What is it? 345 00:20:32,631 --> 00:20:33,631 It's nothing. 346 00:20:34,530 --> 00:20:35,601 Come on. What is it? 347 00:20:37,230 --> 00:20:38,499 ("100 Islands of Korea, Travel Guide for Seohae") 348 00:20:38,500 --> 00:20:39,539 "Seohae?" 349 00:20:39,540 --> 00:20:40,701 This is our book. 350 00:20:44,871 --> 00:20:48,310 I'm sorry for flirting with you and tempting you at school. 351 00:20:48,780 --> 00:20:50,151 No, don't be sorry. 352 00:20:50,550 --> 00:20:51,851 You can be more flirty with me. 353 00:21:05,361 --> 00:21:07,330 Sir. 354 00:21:08,730 --> 00:21:10,671 - Oh, thank you. - Gosh. What? 355 00:21:11,131 --> 00:21:12,770 Sir, I just saw something strange. 356 00:21:13,040 --> 00:21:14,370 - What? - Please come with me. 357 00:21:14,371 --> 00:21:16,531 - What? What did you see? - Come with me for a second. 358 00:21:20,911 --> 00:21:21,911 They're gone. 359 00:21:24,050 --> 00:21:26,220 I just saw Ms. Han and Mr. Jin over there doing... 360 00:21:27,580 --> 00:21:28,690 Were they hugging? 361 00:21:28,691 --> 00:21:29,720 No. 362 00:21:30,790 --> 00:21:31,891 Did they kiss? 363 00:21:32,320 --> 00:21:33,690 Were they holding hands like this? 364 00:21:33,691 --> 00:21:35,019 With their fingers interlocked... 365 00:21:35,020 --> 00:21:36,431 like this? 366 00:21:36,990 --> 00:21:38,030 No. 367 00:21:38,661 --> 00:21:40,500 He gave her a book. 368 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 Sorry? 369 00:21:41,761 --> 00:21:43,830 But the vibe was... 370 00:21:44,701 --> 00:21:48,040 A vibe cannot serve as evidence, Ms. Yoon. 371 00:21:49,240 --> 00:21:50,310 Okay? 372 00:21:53,580 --> 00:21:55,420 Are you done with the performance assessments? 373 00:21:55,851 --> 00:21:56,851 No. 374 00:21:56,980 --> 00:21:59,780 Can you fill in for me and take care of the morning assembly tomorrow? 375 00:22:00,080 --> 00:22:01,151 Sorry, I can't. 376 00:22:01,181 --> 00:22:02,351 I see, you can't. 377 00:22:14,861 --> 00:22:15,901 What? 378 00:22:23,341 --> 00:22:24,411 Why did you bring me here? 379 00:22:25,211 --> 00:22:26,340 To show you something. 380 00:22:26,341 --> 00:22:27,480 Oh, what? 381 00:22:28,111 --> 00:22:29,211 What could it be? 382 00:22:31,310 --> 00:22:32,320 All right. 383 00:22:32,520 --> 00:22:34,621 One, two, three. 384 00:22:37,851 --> 00:22:39,020 A rainbow. 385 00:22:39,520 --> 00:22:40,590 What do you think? 386 00:22:40,591 --> 00:22:41,861 It's so pretty. 387 00:22:42,961 --> 00:22:44,761 It's been so long since I last saw a rainbow. 388 00:22:59,711 --> 00:23:01,580 Hey, you brats. You're so loud. 389 00:23:01,841 --> 00:23:03,380 - Hey, come on. - What? 390 00:23:03,381 --> 00:23:04,381 Be quiet, guys. 391 00:23:04,382 --> 00:23:06,250 - Hey, open the curtains first. - Yes, sir. 392 00:23:07,220 --> 00:23:09,190 Guys, follow Min Jae and grab... 393 00:23:09,191 --> 00:23:10,819 - your shuttlecocks and rackets. - Yes, sir. 394 00:23:10,820 --> 00:23:12,019 Get moving. Go that way. 395 00:23:12,020 --> 00:23:13,437 - Today, we were supposed to... - Go on. It's okay. 396 00:23:13,461 --> 00:23:14,489 - Hey, give me one. - Let's go. 397 00:23:14,490 --> 00:23:15,759 - Let's go. - Hey, mine too. 398 00:23:15,760 --> 00:23:17,590 - We need three. - Here you go. 399 00:23:17,591 --> 00:23:18,660 - Let's go. - We need three. 400 00:23:18,661 --> 00:23:20,361 Hey, guys. Quiet down. 401 00:23:20,661 --> 00:23:22,101 (Open curtains, Left) 402 00:23:23,570 --> 00:23:25,070 Come on. Hurry. 403 00:23:28,841 --> 00:23:30,240 (Open curtains, Right) 404 00:23:40,220 --> 00:23:41,351 Ms. Han. 405 00:27:05,861 --> 00:27:07,091 It is beautiful. 406 00:28:41,550 --> 00:28:42,621 Are you all right? 407 00:28:46,391 --> 00:28:48,060 I heard you suddenly fainted. 408 00:28:48,320 --> 00:28:49,431 What happened? 409 00:28:53,060 --> 00:28:54,300 Are you possessed or something? 410 00:28:55,101 --> 00:28:57,101 Why was my face on that wall? 411 00:28:57,631 --> 00:28:59,070 Hey, Min Ji A. 412 00:29:03,141 --> 00:29:04,381 You are not Min Ji A right now. 413 00:29:12,520 --> 00:29:13,621 You evil spirit! 414 00:29:14,921 --> 00:29:16,020 Go away at once! 415 00:29:25,060 --> 00:29:26,230 That scarf. 416 00:29:28,161 --> 00:29:31,070 - You evil thing, leave her body. - It looked like mine. 417 00:29:31,770 --> 00:29:32,841 Faith. 418 00:29:34,570 --> 00:29:35,711 Hope. 419 00:29:36,371 --> 00:29:37,671 With the power of love, 420 00:29:38,141 --> 00:29:39,540 I shall expel you. 421 00:29:40,740 --> 00:29:41,941 That memory. 422 00:29:42,351 --> 00:29:44,080 Could it be my memory? 423 00:29:51,520 --> 00:29:53,861 Hey, ghost. You see that light, right? 424 00:29:54,891 --> 00:29:56,030 Follow the light. 425 00:29:57,530 --> 00:29:59,901 Go! 426 00:30:01,601 --> 00:30:04,330 Or was it my past life? 427 00:30:13,181 --> 00:30:14,240 Hey. 428 00:30:15,181 --> 00:30:16,351 Are you all right? 429 00:30:20,151 --> 00:30:21,421 I'm just worried about you. 430 00:30:22,490 --> 00:30:23,851 Why are you worried? 431 00:30:25,861 --> 00:30:26,961 Well... 432 00:30:27,320 --> 00:30:29,431 You said you were ill for three years. 433 00:30:29,760 --> 00:30:32,500 The shamanic illness is an illness too, so you are ill. 434 00:30:34,730 --> 00:30:36,000 I'm okay now. 435 00:30:36,401 --> 00:30:37,871 Then why did you faint earlier? 436 00:30:45,841 --> 00:30:47,681 I guess I still have some homework left to do. 437 00:30:48,580 --> 00:30:49,611 "Homework?" 438 00:30:50,711 --> 00:30:52,050 Once I finish my homework, 439 00:30:53,351 --> 00:30:55,280 I'll learn more about myself. 440 00:31:06,631 --> 00:31:09,431 My gosh. You were so cute as a dog. 441 00:31:16,841 --> 00:31:18,911 Why? Do you want one? 442 00:31:19,941 --> 00:31:20,980 No. 443 00:31:21,641 --> 00:31:22,750 "No." 444 00:31:25,010 --> 00:31:26,780 - Hey, you know... - What? 445 00:31:29,651 --> 00:31:30,651 Never mind. 446 00:31:33,861 --> 00:31:34,861 Hey. 447 00:31:36,330 --> 00:31:37,530 Never mind. 448 00:31:38,431 --> 00:31:39,701 What is it? 449 00:31:40,101 --> 00:31:41,101 Tell me. 450 00:31:41,931 --> 00:31:43,701 What? What is it? 451 00:31:43,871 --> 00:31:45,151 Well, I forgot what it's like... 452 00:31:45,901 --> 00:31:48,140 because it's been so long. 453 00:31:48,141 --> 00:31:49,141 Okay. 454 00:31:49,470 --> 00:31:51,950 Your appetite and your sex drive aren't the same thing, right? 455 00:31:53,841 --> 00:31:55,280 They must be different. 456 00:31:57,250 --> 00:31:58,480 Right? They must be. 457 00:32:06,520 --> 00:32:07,720 Explain why they're different. 458 00:32:11,861 --> 00:32:15,461 Well, appetite is the desire to eat food, 459 00:32:15,970 --> 00:32:18,070 whereas your sex drive is... 460 00:32:21,841 --> 00:32:23,611 You know, it's wanting to do it. 461 00:32:28,711 --> 00:32:29,980 You see, I... 462 00:32:30,280 --> 00:32:31,310 Yes. 463 00:32:31,851 --> 00:32:33,579 I was eating chicken gizzards. 464 00:32:33,580 --> 00:32:34,621 Okay. 465 00:32:34,750 --> 00:32:37,120 Then I suddenly saw something... 466 00:32:37,121 --> 00:32:38,590 and wanted to kiss someone. 467 00:32:38,591 --> 00:32:39,720 What did you see? 468 00:32:40,490 --> 00:32:41,921 That, you don't need to know. 469 00:32:42,191 --> 00:32:43,361 What did you see? 470 00:32:44,931 --> 00:32:46,060 What was it? 471 00:32:47,201 --> 00:32:49,130 - Come on. What was it? - Woo Taek's lips. 472 00:32:49,131 --> 00:32:50,329 - Gosh. - Gosh! 473 00:32:50,330 --> 00:32:51,700 Hey, have you lost your mind? 474 00:32:51,701 --> 00:32:53,739 No, blame my appetite. 475 00:32:53,740 --> 00:32:57,510 My appetite boosted my libido for a split second. 476 00:32:58,411 --> 00:33:00,539 This is all because of those darn chicken gizzards. 477 00:33:00,540 --> 00:33:02,441 Darn you, chicken gizzards! 478 00:33:06,750 --> 00:33:07,780 Do you want to try it? 479 00:33:10,320 --> 00:33:11,351 No, I'm good. 480 00:33:15,361 --> 00:33:16,461 Then what about this? 481 00:33:22,230 --> 00:33:24,730 Aren't you curious? 482 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 Do you want to try this? 483 00:33:53,031 --> 00:33:55,601 No, I'm not curious at all. 484 00:33:55,970 --> 00:33:59,000 Oh, I guess you don't like this. 485 00:34:01,171 --> 00:34:02,240 It's not that. 486 00:34:03,371 --> 00:34:04,441 I like it. 487 00:34:19,491 --> 00:34:20,790 Don't come home tonight. 488 00:34:23,430 --> 00:34:25,310 Woo Taek is coming over. I'm going to find out. 489 00:34:27,901 --> 00:34:30,101 What's gotten into you? You're buying me fried chicken? 490 00:34:31,270 --> 00:34:32,841 Well, I was hungry... 491 00:34:33,441 --> 00:34:35,370 and had to eat something, so... 492 00:34:36,410 --> 00:34:37,910 You owe me an apology, don't you? 493 00:34:41,410 --> 00:34:42,441 Woo Taek. 494 00:34:43,450 --> 00:34:44,511 Yes? 495 00:34:46,850 --> 00:34:49,491 You're such a great... 496 00:34:50,890 --> 00:34:51,991 friend. 497 00:34:53,721 --> 00:34:54,721 What are you saying? 498 00:34:55,991 --> 00:34:56,991 Woo Taek. 499 00:35:01,160 --> 00:35:04,270 It's okay for friends to kiss once, right? 500 00:35:17,980 --> 00:35:20,120 I was wrong. Hey, let's eat. 501 00:35:25,691 --> 00:35:27,890 Gosh, I'm suddenly so hungry. 502 00:35:30,790 --> 00:35:31,890 Eat up. 503 00:35:32,700 --> 00:35:34,301 I should take you home. 504 00:35:34,500 --> 00:35:37,671 No, it's okay. I have a lot of time today. 505 00:35:38,330 --> 00:35:39,640 I can go home late. 506 00:35:41,341 --> 00:35:44,040 Is your sister still working? 507 00:35:44,270 --> 00:35:45,941 Yes, I think so. 508 00:35:48,341 --> 00:35:50,950 My gosh. We're here. 509 00:35:54,381 --> 00:35:57,321 I came here so often as Cocoa. 510 00:36:04,191 --> 00:36:05,261 Do you want to come in? 511 00:36:06,000 --> 00:36:07,060 What? 512 00:36:07,660 --> 00:36:10,401 Make yourself at home until your sister calls you. 513 00:36:12,500 --> 00:36:14,200 Is Yul not at home now? 514 00:36:15,700 --> 00:36:17,500 He's doing a sleepover at his friend's place. 515 00:36:46,140 --> 00:36:49,611 My gosh. Today, I'm here as a person, not a dog. 516 00:36:50,211 --> 00:36:52,171 It feels very different. 517 00:36:52,910 --> 00:36:54,881 - Really? - Yes. 518 00:36:56,410 --> 00:36:57,651 Do you want something to drink? 519 00:37:07,691 --> 00:37:08,720 (Yu Na) 520 00:37:08,721 --> 00:37:10,591 I'm done checking. You can come home now. 521 00:37:11,890 --> 00:37:14,361 - Is that your sister? - Oh, yes. 522 00:37:15,560 --> 00:37:16,571 What did she say? 523 00:37:17,270 --> 00:37:20,269 She said she'd be a while... 524 00:37:20,270 --> 00:37:21,671 and told me to take my time. 525 00:37:57,241 --> 00:37:59,680 - Do you want some fruit? - Sure. 526 00:38:43,290 --> 00:38:44,450 Aren't you... 527 00:38:45,721 --> 00:38:46,890 curious? 528 00:39:03,071 --> 00:39:04,111 Ms. Han. 529 00:39:04,910 --> 00:39:07,441 Yes, I'm curious. 530 00:39:08,580 --> 00:39:10,211 - Sorry? - Sorry? 531 00:39:12,151 --> 00:39:13,151 Oh... 532 00:39:13,881 --> 00:39:15,750 Can I use your bathroom? 533 00:39:16,821 --> 00:39:17,920 Yes, it's over there. 534 00:39:17,921 --> 00:39:18,950 Okay. 535 00:39:28,700 --> 00:39:30,031 I am not curious. 536 00:39:30,870 --> 00:39:32,171 I am not curious. 537 00:39:32,301 --> 00:39:35,401 Shut up, you dirty mind. Seriously, shut it. 538 00:39:48,321 --> 00:39:49,350 I am... 539 00:39:50,721 --> 00:39:51,850 curious. 540 00:40:00,261 --> 00:40:01,560 Is your stomach upset? 541 00:40:02,301 --> 00:40:05,671 No, I just wanted to check myself in the mirror. 542 00:40:10,410 --> 00:40:11,410 Ms. Han. 543 00:40:12,640 --> 00:40:16,281 I've just realized that we're not at school now. 544 00:40:18,410 --> 00:40:19,721 Right, we're not. 545 00:40:21,080 --> 00:40:22,120 Then... 546 00:40:23,721 --> 00:40:25,120 can I do... 547 00:40:27,261 --> 00:40:28,361 what I want to do? 548 00:40:53,350 --> 00:40:55,051 Jin Seo Won. 549 00:40:56,850 --> 00:40:58,321 - What? - What are you doing? 550 00:40:59,091 --> 00:41:00,091 What do you mean? 551 00:41:00,092 --> 00:41:01,412 Why are you here all of a sudden? 552 00:41:02,691 --> 00:41:04,660 Because I missed you. 553 00:41:04,930 --> 00:41:06,090 I actually... 554 00:41:06,091 --> 00:41:08,500 just left something here the last time I came. 555 00:41:08,761 --> 00:41:09,930 Let me look for that. 556 00:41:10,000 --> 00:41:11,031 Okay. 557 00:41:12,401 --> 00:41:14,500 Hey, Yul, Mr. Lee is here. Aren't you going to... 558 00:41:15,301 --> 00:41:16,410 It's locked. 559 00:41:18,040 --> 00:41:19,370 He's going through puberty. 560 00:41:19,910 --> 00:41:21,111 We should leave him alone. 561 00:41:21,741 --> 00:41:22,841 Puberty? 562 00:41:26,281 --> 00:41:27,350 I'll be quiet. 563 00:41:54,841 --> 00:41:56,750 Ms. Han, just come out. 564 00:41:57,151 --> 00:41:58,250 If we just tell him... 565 00:42:02,620 --> 00:42:04,067 (Ms. Han, just come out. If we tell him...) 566 00:42:04,091 --> 00:42:05,750 Mr. Jin, my shoes! 567 00:42:13,761 --> 00:42:15,031 What are you doing? 568 00:42:21,841 --> 00:42:23,361 My sister wanted me to send her these. 569 00:42:30,051 --> 00:42:31,750 Tell her to buy a new pair. 570 00:42:32,051 --> 00:42:33,421 It'll cost more to send it to her. 571 00:42:33,980 --> 00:42:36,120 Tell me about it. I don't understand. 572 00:42:37,091 --> 00:42:38,251 Maybe these are her favorite. 573 00:42:42,390 --> 00:42:43,560 Hold on. 574 00:42:47,660 --> 00:42:48,730 Yul. 575 00:42:49,261 --> 00:42:50,300 What's wrong? 576 00:42:50,301 --> 00:42:51,401 Why are you here? 577 00:42:51,870 --> 00:42:54,241 I mean, it just wasn't that fun. 578 00:42:54,341 --> 00:42:56,711 Didn't you go there to study? 579 00:42:57,441 --> 00:42:59,781 Of course. I definitely was not there to play games. 580 00:43:01,480 --> 00:43:02,539 Go back. 581 00:43:02,540 --> 00:43:03,651 What? 582 00:43:04,180 --> 00:43:05,580 Mr. Lee is inside. 583 00:43:05,850 --> 00:43:06,850 And? 584 00:43:06,851 --> 00:43:07,950 Well, 585 00:43:08,051 --> 00:43:10,950 something bad must've happened. He keeps... 586 00:43:11,591 --> 00:43:12,650 He keeps crying. 587 00:43:12,651 --> 00:43:14,060 - Really? - Yes. 588 00:43:15,261 --> 00:43:16,430 Now is not the right time. 589 00:43:16,660 --> 00:43:17,691 It's that serious? 590 00:43:18,290 --> 00:43:19,491 Goodness. 591 00:43:23,270 --> 00:43:24,801 Mr. Lee, are you okay? 592 00:43:25,430 --> 00:43:26,500 What? 593 00:43:26,841 --> 00:43:29,841 Right. Yul was at his friend's house. I forgot. 594 00:43:30,140 --> 00:43:31,310 - What? - Right. 595 00:43:32,270 --> 00:43:33,310 But... 596 00:43:33,941 --> 00:43:35,611 Mr. Lee, it's okay. 597 00:43:35,680 --> 00:43:38,381 Things happen in life, and they can't always be good. 598 00:43:39,580 --> 00:43:40,921 He looks fine now. 599 00:43:42,580 --> 00:43:44,221 - Yes. - Right? 600 00:43:44,491 --> 00:43:45,520 Yes. 601 00:43:45,821 --> 00:43:46,821 You got this. 602 00:43:47,461 --> 00:43:48,520 I got this. 603 00:43:52,091 --> 00:43:53,200 Why won't this open? 604 00:43:58,631 --> 00:43:59,801 It's locked, isn't it? 605 00:44:00,540 --> 00:44:01,770 It wouldn't open earlier too. 606 00:44:02,140 --> 00:44:03,171 Really? 607 00:44:03,571 --> 00:44:04,671 It must be broken. 608 00:44:05,540 --> 00:44:06,941 I guess so. 609 00:44:07,640 --> 00:44:08,680 What's wrong with this? 610 00:44:14,020 --> 00:44:15,321 Let's just open it next time. 611 00:44:16,520 --> 00:44:17,991 But this is my room. 612 00:44:19,450 --> 00:44:20,519 You'll hurt yourself. 613 00:44:20,520 --> 00:44:22,020 Just push down harder. 614 00:44:35,700 --> 00:44:36,860 Do you want to watch a movie? 615 00:44:37,270 --> 00:44:38,341 What movie? 616 00:44:39,241 --> 00:44:40,740 There was one I wanted to watch. 617 00:44:40,741 --> 00:44:43,039 - Let's watch it. - What? 618 00:44:43,040 --> 00:44:44,111 Yes, let's do that. 619 00:44:45,111 --> 00:44:46,151 Let's watch a movie. 620 00:45:26,051 --> 00:45:27,160 Isn't it fun? 621 00:45:28,721 --> 00:45:29,761 What? 622 00:49:53,091 --> 00:49:54,491 (Consultation Room) 623 00:49:59,560 --> 00:50:01,000 Just one peck... 624 00:50:01,830 --> 00:50:03,830 is okay between friends. 625 00:50:22,180 --> 00:50:23,221 No. 626 00:50:24,721 --> 00:50:26,191 Why do I keep thinking of that? 627 00:50:26,790 --> 00:50:28,560 I have to work. 628 00:50:29,691 --> 00:50:31,191 Right. I should check. 629 00:50:56,580 --> 00:51:00,421 (Nana Animal Hospital) 630 00:51:01,890 --> 00:51:03,520 - Yu Na. - Yes. 631 00:51:03,691 --> 00:51:04,761 What about Uncle? 632 00:51:04,861 --> 00:51:06,701 He's receiving dialysis in the treatment room. 633 00:51:09,261 --> 00:51:11,200 He suddenly got worse, 634 00:51:12,571 --> 00:51:14,000 so Woo Taek said... 635 00:51:14,841 --> 00:51:17,171 that we should prepare for the worst. 636 00:51:30,821 --> 00:51:32,950 Is your uncle okay? 637 00:51:33,551 --> 00:51:35,991 Yes, he is staying in the hospital for now. 638 00:51:36,160 --> 00:51:37,761 They finished his dialysis treatment. 639 00:51:39,031 --> 00:51:40,301 Then did he remain a dog... 640 00:51:40,631 --> 00:51:43,060 because he couldn't lift the curse? 641 00:51:43,560 --> 00:51:46,630 Yes, it happened when I was little, 642 00:51:46,631 --> 00:51:50,140 so I think it's been around 18 years. 643 00:51:50,370 --> 00:51:51,410 But... 644 00:51:52,040 --> 00:51:54,810 does no one know how the curse... 645 00:51:55,011 --> 00:51:56,140 first started? 646 00:51:57,450 --> 00:51:58,450 No. 647 00:51:59,151 --> 00:52:02,680 If you know how it all started, wouldn't you also be able to know... 648 00:52:03,120 --> 00:52:04,321 how to end it all? 649 00:52:05,421 --> 00:52:06,790 End it? 650 00:52:08,191 --> 00:52:10,930 If that happens, your uncle, your sister, 651 00:52:11,091 --> 00:52:13,631 and you can all be happy. 652 00:52:16,761 --> 00:52:20,441 I don't think I've ever thought about it like that. 653 00:52:20,941 --> 00:52:23,841 It was just something that was naturally a part of my family... 654 00:52:24,341 --> 00:52:25,870 ever since I was born. 655 00:52:27,381 --> 00:52:29,241 Nothing is ever certain. 656 00:52:31,211 --> 00:52:32,211 Ms. Han, 657 00:52:33,781 --> 00:52:36,821 no matter what happens, I'll always be by your side. 658 00:52:59,511 --> 00:53:01,480 Do you have something weighing on your mind? 659 00:53:02,080 --> 00:53:03,180 Ms. Yoon, 660 00:53:03,950 --> 00:53:06,881 I also saw everything you saw. 661 00:53:08,721 --> 00:53:10,691 I know everything too. 662 00:53:11,620 --> 00:53:13,790 - Ms. Yoon. - Yes? 663 00:53:15,290 --> 00:53:19,330 So love is fruitless. 664 00:53:23,200 --> 00:53:24,230 You're right. 665 00:53:31,140 --> 00:53:33,171 It'll be fruitless. 666 00:53:34,711 --> 00:53:36,011 You're right. 667 00:53:44,790 --> 00:53:46,750 I fainted a few days ago... 668 00:53:49,261 --> 00:53:50,560 in the historical archive. 669 00:53:52,631 --> 00:53:53,901 I need to know... 670 00:53:54,930 --> 00:53:56,131 why that happened. 671 00:54:03,571 --> 00:54:05,051 Did you eat your medicine for anemia? 672 00:54:08,040 --> 00:54:09,511 Make sure to take your medications. 673 00:54:15,020 --> 00:54:16,921 You must have something you're hiding. 674 00:55:02,000 --> 00:55:04,471 Mr. Lee, do you want me to do a card reading for you? 675 00:55:15,511 --> 00:55:16,711 Pick three cards. 676 00:55:37,801 --> 00:55:39,200 You are a valuable person... 677 00:55:40,471 --> 00:55:41,901 though no one knows. 678 00:55:43,671 --> 00:55:45,511 Everyone thinks this is a chicken, 679 00:55:45,770 --> 00:55:47,281 but it's actually a phoenix. 680 00:55:55,921 --> 00:55:57,491 You laugh on the outside, 681 00:55:58,491 --> 00:55:59,891 but you're different on the inside. 682 00:56:01,520 --> 00:56:02,961 A chilly wind blows around you. 683 00:56:04,961 --> 00:56:08,700 This black area looks like an empty mountain, 684 00:56:09,131 --> 00:56:12,600 but it's actually a silver grass field. 685 00:56:14,040 --> 00:56:15,740 You must feel easily troubled... 686 00:56:15,741 --> 00:56:17,441 even with the slightest amount of wind. 687 00:56:24,910 --> 00:56:26,680 You keep lingering around the underworld... 688 00:56:27,850 --> 00:56:29,850 because you miss a dead person. 689 00:56:39,261 --> 00:56:40,600 That's why you left. 690 00:56:43,000 --> 00:56:45,930 You abandoned a field full of grass because of a dead woman. 691 00:56:47,941 --> 00:56:50,370 Just to live an aimless life here. 692 00:56:56,540 --> 00:56:58,410 The dead woman doesn't even want that though. 693 00:57:31,551 --> 00:57:32,910 No one is watching. 694 00:57:34,051 --> 00:57:35,350 So it does not matter. 695 00:58:39,651 --> 00:58:40,651 Hey. 696 00:58:48,861 --> 00:58:49,921 Bo Gyeom. 697 00:58:53,160 --> 00:58:54,160 Bo Gyeom? 698 00:58:57,500 --> 00:58:58,531 Is he not here? 699 01:00:20,781 --> 01:00:24,721 (A Good Day To Be A Dog) 700 01:00:24,921 --> 01:00:27,491 Have you noticed Bo Gyeom acting strange these days? 701 01:00:27,890 --> 01:00:30,090 It felt strange. It was like he was a different person. 702 01:00:30,191 --> 01:00:31,361 So it's this dog. 703 01:00:31,531 --> 01:00:33,631 The dog with a story that you're entangled with. 704 01:00:33,930 --> 01:00:35,059 It's strange. 705 01:00:35,060 --> 01:00:37,730 Usually, dogs run up to me because they love me. 706 01:00:37,930 --> 01:00:41,000 But these days, I feel like they avoid me. 707 01:00:41,600 --> 01:00:43,639 Your temperature is above 39ยฐC. 708 01:00:43,640 --> 01:00:46,011 A piece of iron that has once tasted blood... 709 01:00:46,140 --> 01:00:49,341 keeps wanting to taste blood again. 710 01:00:49,741 --> 01:00:51,450 Who are you? 44178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.