All language subtitles for A Good Day to Be a Dog S01E05 - Overcoming Trauma (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,401 --> 00:00:14,741 [Cha Eun Woo / Park Gyu Young] 2 00:00:14,741 --> 00:00:16,021 [Lee Hyun Woo] 3 00:00:33,331 --> 00:00:37,651 [A Good Day to be a Dog] 4 00:00:39,711 --> 00:00:43,641 [Characters, places, organizations, incidents, and titles in this drama are fictitious. Experts staged and filmed scenes with animals in compliance with the animal welfare guidelines.] 5 00:00:45,311 --> 00:00:48,111 [Episode 5] 6 00:01:37,141 --> 00:01:40,421 Mr. Jin. Try imagining... 7 00:01:40,421 --> 00:01:43,241 this is our house. 8 00:01:43,241 --> 00:01:48,471 The most comfortable and safest place in the world. 9 00:01:52,911 --> 00:01:54,951 This is the roof. 10 00:01:54,951 --> 00:02:00,541 ♫ You'd be thinking of me ♫ 11 00:02:00,541 --> 00:02:09,451 ♫ There's not a day without ♫ 12 00:02:18,461 --> 00:02:22,631 Ms. Han, thank you for today. 13 00:02:30,721 --> 00:02:33,361 Han Hae Na, you've got a message. 14 00:02:33,361 --> 00:02:35,761 Just let her sleep. 15 00:02:37,891 --> 00:02:40,161 It's the sweet Korean history teacher. 16 00:02:40,161 --> 00:02:41,231 Who? 17 00:02:41,231 --> 00:02:44,671 Shall we take a look at what he sent you at this late hour? 18 00:02:44,671 --> 00:02:46,871 Hey! Don't look at my phone! 19 00:02:46,871 --> 00:02:48,571 I don't want to! I don't want to! 20 00:02:48,571 --> 00:02:52,151 Hey, going through someone's phone without their permission 21 00:02:52,151 --> 00:02:55,101 is a violation of the Communications Secret Protection Act. 22 00:02:55,101 --> 00:02:56,731 What is this dog? 23 00:02:56,731 --> 00:02:58,361 Is it Hae Na? 24 00:02:58,361 --> 00:03:00,751 They do look similar. 25 00:03:02,001 --> 00:03:04,861 Wait, you were found out by the Korean history teacher, too? 26 00:03:04,861 --> 00:03:07,811 Whoa. Oh, my gosh. 27 00:03:09,281 --> 00:03:11,241 - No! - Are you serious? 28 00:03:11,241 --> 00:03:12,851 When did he find out, huh? 29 00:03:12,851 --> 00:03:15,841 I said no. I didn't get caught! 30 00:03:15,841 --> 00:03:20,461 Gosh, there's not a day that goes by without you causing trouble. 31 00:03:20,461 --> 00:03:24,651 No! Be quiet. Snack. Walk! No! 32 00:03:24,651 --> 00:03:27,831 You weren't? Then what's with this picture? 33 00:03:27,831 --> 00:03:30,861 Why would he send you a picture of a dog at one in the morning? 34 00:03:30,861 --> 00:03:32,141 I know, huh? 35 00:03:32,141 --> 00:03:35,381 Shit, Han Hae Na! 36 00:03:35,381 --> 00:03:37,631 Explain yourself with that mouth of yours. 37 00:03:37,631 --> 00:03:40,701 - She can't speak with her mouth. - He's right. 38 00:03:43,091 --> 00:03:45,331 "Ms. Han, look at this. 39 00:03:45,331 --> 00:03:49,951 He's sulking because he wasn't given a treat. Lol, isn't he so cute? 40 00:03:49,951 --> 00:03:53,091 Are you like this when you sulk, too?" 41 00:03:54,611 --> 00:03:57,381 Whoa, whoa. What's with this green light? 42 00:03:57,381 --> 00:03:59,281 He's flirting with her. 43 00:03:59,281 --> 00:04:03,221 "I'm still awake at this hour, thinking about you." 44 00:04:04,591 --> 00:04:06,581 Why now, of all times? 45 00:04:06,581 --> 00:04:08,071 Think about it. 46 00:04:08,071 --> 00:04:10,901 Hae Na keeps hanging out with the math teacher to lift her curse. 47 00:04:10,901 --> 00:04:14,021 But the way the Korean history teacher sees it, "Huh? What's this? 48 00:04:14,021 --> 00:04:16,751 Someone who liked me has eyes for someone else." 49 00:04:16,751 --> 00:04:19,061 Something awakened within him. 50 00:04:19,061 --> 00:04:20,821 I see... 51 00:04:20,821 --> 00:04:25,101 She unintentionally stimulated his jealousy. 52 00:04:25,101 --> 00:04:26,511 Exactly. 53 00:04:26,511 --> 00:04:28,961 Gosh, are you happy now? 54 00:04:28,961 --> 00:04:31,421 Hands off my butt! 55 00:04:32,291 --> 00:04:34,251 She likes men to a fault. 56 00:04:34,251 --> 00:04:37,731 Wow, this is nice. 57 00:04:37,731 --> 00:04:41,261 [Winner of Campus Violence Prevention Campaign Video Contest] Selected by the Office of Education as a school without campus violence 58 00:04:41,261 --> 00:04:47,311 as well as the winner of the video contest hosted by the Department of Education! Wow! 59 00:04:47,311 --> 00:04:53,411 There hasn't been a whisper of violence since I took office. 60 00:04:55,421 --> 00:04:57,901 Gosh, Vice Principal. 61 00:04:57,901 --> 00:05:01,901 You haven't even been in office for that long. 62 00:05:05,971 --> 00:05:09,881 It's crooked there! Pull it up higher! 63 00:05:09,881 --> 00:05:11,761 A little more! 64 00:05:14,741 --> 00:05:16,411 Aigoo. 65 00:05:16,411 --> 00:05:19,281 Hey! Pick up the trash! 66 00:05:19,281 --> 00:05:21,291 I'm sorry! 67 00:05:23,351 --> 00:05:25,961 Why is the Vice Principal angry? 68 00:05:25,961 --> 00:05:27,801 Who knows? 69 00:05:28,881 --> 00:05:31,581 It's Ms. Hae Na. Ms. Hae Na! 70 00:05:40,311 --> 00:05:42,211 Didn't she see me? 71 00:05:43,201 --> 00:05:45,411 Hey, maybe it's because of you. 72 00:05:45,411 --> 00:05:47,211 - Because of me? - Yeah. 73 00:05:47,211 --> 00:05:49,671 There's something between you two these days. 74 00:05:49,671 --> 00:05:51,611 What are you saying? 75 00:05:56,161 --> 00:05:58,191 You really have no clue, Hyung? 76 00:05:58,191 --> 00:06:00,231 About what? 77 00:06:00,231 --> 00:06:02,311 You're so oblivious. 78 00:06:03,881 --> 00:06:05,761 Me? 79 00:06:08,551 --> 00:06:11,331 Let's hurry and clean up. 80 00:06:11,331 --> 00:06:13,171 Me? 81 00:06:16,271 --> 00:06:17,851 Wait. 82 00:06:17,851 --> 00:06:20,461 Why am I running away? 83 00:06:25,931 --> 00:06:31,721 Hey, you guys. Come on, take off your makeup, will you? 84 00:06:32,651 --> 00:06:35,471 - Hey, Hyun Jae Hee! Come here. - Yes? 85 00:06:35,471 --> 00:06:37,641 - Me? - Yes! 86 00:06:39,281 --> 00:06:42,251 I've been watching you... 87 00:06:42,251 --> 00:06:44,761 since you were a child actress. 88 00:06:46,001 --> 00:06:47,421 - Selfie? - Sure. 89 00:06:47,421 --> 00:06:49,211 Okay... 90 00:06:50,431 --> 00:06:52,221 Guys, congratulations. 91 00:06:52,221 --> 00:06:54,521 I saw the banner. I knew you'd win. 92 00:06:54,521 --> 00:06:56,701 Oh, thank you. 93 00:06:56,701 --> 00:06:58,021 I'm your fan. 94 00:06:58,021 --> 00:07:01,151 I subscribed, liked, and turned on notifications for your videos. 95 00:07:01,151 --> 00:07:04,251 - What will you upload next? - The teachers' ideal type world cup. 96 00:07:04,251 --> 00:07:06,451 Whoa, that sounds fun! Am I in it, too? 97 00:07:06,451 --> 00:07:08,861 The male teachers will go first. 98 00:07:08,861 --> 00:07:11,181 Have you seen Mr. Seo Won and Mr. Bo Gyeom? 99 00:07:11,181 --> 00:07:13,561 They're in front of the school gate. 100 00:07:14,461 --> 00:07:16,221 Let's go. 101 00:07:16,221 --> 00:07:17,811 Hold on. 102 00:07:17,811 --> 00:07:19,291 Mr. Lee! 103 00:07:19,291 --> 00:07:22,951 We're uploading an ideal type world cup to YouTube. Can you help us out? 104 00:07:22,951 --> 00:07:24,751 - An ideal type world cup? - Yes. 105 00:07:24,751 --> 00:07:27,751 - Okay, sure. That sounds fun. - Yay! 106 00:07:27,751 --> 00:07:29,431 You should join, too. 107 00:07:30,211 --> 00:07:35,011 - I'm not sure. - Mr. Jin, can't you help our channel out this once? 108 00:07:35,011 --> 00:07:36,211 - Come on, Mr. Jin. - Please? 109 00:07:36,211 --> 00:07:37,951 Mr. Jin. 110 00:07:37,951 --> 00:07:40,741 - Hey, why are you carrying everything? - It's okay... 111 00:07:40,741 --> 00:07:44,131 Please, Mr. Jin. Can't you help us out this once? 112 00:07:44,131 --> 00:07:45,811 Just this once! 113 00:07:45,811 --> 00:07:47,541 Just this once! 114 00:07:47,541 --> 00:07:49,501 Just this once! 115 00:07:49,501 --> 00:07:52,111 Just this once! Just this once! 116 00:07:52,111 --> 00:07:55,431 Ms. Yoon Chae Ah and... 117 00:07:55,431 --> 00:07:56,681 So, does it seem like the math teacher will overcome his fear of dogs? 118 00:07:56,681 --> 00:08:00,341 does it seem like the math teacher will overcome his fear of dogs anytime soon? 119 00:08:00,341 --> 00:08:04,411 - Huh? - Who will be the winner? 120 00:08:05,801 --> 00:08:09,541 The winner Mr. Jin Seo Won chose as his ideal type is... 121 00:08:10,381 --> 00:08:13,611 Ta-da! Ms. Yoon Chae Ah! 122 00:08:13,611 --> 00:08:16,571 - My gosh! Applause! - No way. 123 00:08:16,571 --> 00:08:17,911 Geez! 124 00:08:17,911 --> 00:08:20,701 She really is quite the beauty. Agreed? 125 00:08:20,701 --> 00:08:23,691 Next. What should we do? 126 00:08:23,691 --> 00:08:26,141 It doesn't make sense. 127 00:08:26,141 --> 00:08:32,401 This is just a game, so no one should get jealous. All right? 128 00:08:38,811 --> 00:08:42,201 Yul, do you know a student named Kim Ji Won? 129 00:08:42,201 --> 00:08:45,401 - Who? - She's in the Video Productions Club. 130 00:08:45,401 --> 00:08:48,011 Oh, I don't know. 131 00:08:49,211 --> 00:08:52,881 Uncle, why did you choose Ms. Chae Ah? 132 00:08:52,881 --> 00:08:54,821 Didn't you have something going on with Ms. Hae Na? 133 00:08:54,821 --> 00:08:56,711 What are you talking about? 134 00:08:58,991 --> 00:09:02,261 Ta-da! Ms. Yoon Chae Ah! 135 00:09:02,261 --> 00:09:05,501 My gosh! Applause! 136 00:09:05,501 --> 00:09:07,761 She really is quite the beauty. Agreed? 137 00:09:07,761 --> 00:09:09,211 Congratulations! 138 00:09:09,211 --> 00:09:11,251 Thanks. Isn't it a given? 139 00:09:11,251 --> 00:09:12,861 Seriously. 140 00:09:21,271 --> 00:09:23,861 [Every Youth's Conundrum: Everything from career paths to college applications] 141 00:09:28,911 --> 00:09:33,511 - Ms. Chae Ah! Congratulations. - Congratulations! 142 00:09:43,961 --> 00:09:45,961 - Do you need help? - No. 143 00:09:45,961 --> 00:09:48,291 You should go help Ms. Yoon Chae Ah. 144 00:09:48,291 --> 00:09:51,311 Your ideal type who just passed by. 145 00:09:53,171 --> 00:09:54,661 You watched it, huh? 146 00:09:54,661 --> 00:09:57,151 Only the first place is given a prize here, too. 147 00:09:57,151 --> 00:10:00,461 This dirty world only remembers first places. 148 00:10:00,461 --> 00:10:02,201 Second places are meaningful, too. 149 00:10:02,201 --> 00:10:03,751 Aigoo! 150 00:10:03,751 --> 00:10:06,471 So meaningless. 151 00:10:10,661 --> 00:10:13,201 - You'll hurt yourself. Let me help. - Aigoo. 152 00:10:13,201 --> 00:10:15,921 So meaningless. 153 00:10:15,921 --> 00:10:18,621 So meaningless... 154 00:10:25,521 --> 00:10:27,541 Ji Won, you need to grow tall, okay? 155 00:10:27,541 --> 00:10:29,471 Hey, come on. 156 00:10:31,121 --> 00:10:32,881 Oh, my gosh! 157 00:10:32,881 --> 00:10:35,771 - Poor Ji Won. - Here's a gift. 158 00:10:38,831 --> 00:10:42,221 There's no more milk? How regretful. 159 00:10:43,351 --> 00:10:45,561 [Video Productions] 160 00:10:47,731 --> 00:10:50,111 Gosh, she stinks. 161 00:10:55,011 --> 00:10:57,251 - What are you all doing? - Mr. Jin. 162 00:10:57,251 --> 00:11:00,211 Surprised, huh? We were just practicing acting. 163 00:11:00,211 --> 00:11:04,711 We're going to make a series about preventing school violence. 164 00:11:04,711 --> 00:11:07,071 Hey, you're okay, right? 165 00:11:07,071 --> 00:11:09,551 Ji Won, we told you to take it easy on the acting. 166 00:11:09,551 --> 00:11:12,081 Yeah, she's so good at acting. 167 00:11:13,861 --> 00:11:16,111 Give me the video. 168 00:11:16,111 --> 00:11:19,501 We didn't record anything since it was just a rehearsal. 169 00:11:19,501 --> 00:11:22,001 We'll be sure to show it to you later. 170 00:11:23,821 --> 00:11:25,981 Ji Won, are you okay? 171 00:11:25,981 --> 00:11:28,241 I knew this would happen! 172 00:11:28,241 --> 00:11:30,511 I said let's not pour the milk during the rehearsal. 173 00:11:30,511 --> 00:11:34,281 - Chae Rin, I said not to pour the milk. - Ji Won, I'm sorry. 174 00:11:34,281 --> 00:11:35,951 - Let's clean up. - Yeah. 175 00:11:35,951 --> 00:11:37,771 Hey, here's a wet wipe. 176 00:11:37,771 --> 00:11:39,521 Let's clean up. 177 00:11:40,601 --> 00:11:42,441 Ji Won. 178 00:11:44,081 --> 00:11:47,671 Are they telling the truth? 179 00:11:52,611 --> 00:11:55,551 Yes, they are. 180 00:12:01,841 --> 00:12:03,611 Ji Won, come here. 181 00:12:03,611 --> 00:12:06,471 - No, I'm fine. - Come on, I'll wipe you off. It's fine. 182 00:12:06,471 --> 00:12:08,261 I'll do it myself. 183 00:12:09,211 --> 00:12:11,101 She's drenched. 184 00:12:11,101 --> 00:12:12,601 Sorry. 185 00:12:13,581 --> 00:12:15,931 - You're okay, right? - Are you all right? 186 00:12:29,501 --> 00:12:31,281 - Ms. Yoon. - Yes? 187 00:12:31,281 --> 00:12:33,821 Can I speak with you? 188 00:12:35,301 --> 00:12:37,661 Oh, sure. Go ahead. 189 00:12:37,661 --> 00:12:39,351 Outside. 190 00:12:42,101 --> 00:12:45,821 Gosh, Mr. Jin is a bulldozer. 191 00:12:45,821 --> 00:12:48,021 A real go-getter. 192 00:12:48,021 --> 00:12:51,141 - Go-getter, my foot. - Why? Are you offended? 193 00:12:51,141 --> 00:12:53,541 Because you lost the finals? 194 00:12:53,541 --> 00:12:55,551 Who? 195 00:12:55,551 --> 00:12:56,931 Me? 196 00:12:56,931 --> 00:12:59,361 Yes, you. 197 00:12:59,361 --> 00:13:03,131 Ms. Han, I chose you. 198 00:13:03,131 --> 00:13:07,151 Whoa, lucky you! 199 00:13:08,701 --> 00:13:10,991 I'm jealous! 200 00:13:16,741 --> 00:13:17,961 Really? 201 00:13:17,961 --> 00:13:22,101 All of the kids in the club don't cause trouble. They're good. 202 00:13:22,101 --> 00:13:23,331 I'm aware. 203 00:13:23,331 --> 00:13:27,891 I could be mistaken, but you should still look into it. 204 00:13:27,891 --> 00:13:29,441 Of course. 205 00:13:29,441 --> 00:13:32,641 - I'll have a talk with them. - Okay. 206 00:13:32,641 --> 00:13:36,651 Thank you for looking out for the kids in our club. 207 00:14:03,701 --> 00:14:05,481 Mr. Jin. 208 00:14:07,421 --> 00:14:09,421 I talked to Ji Won and 209 00:14:09,421 --> 00:14:12,631 she said they were really recording a video against school violence. 210 00:14:12,631 --> 00:14:15,001 You don't need to worry too much. 211 00:14:15,001 --> 00:14:18,091 - Did you look into it properly? - Sorry? 212 00:14:18,091 --> 00:14:20,051 Did you watch the video? 213 00:14:20,901 --> 00:14:22,801 No, I didn't... 214 00:14:22,801 --> 00:14:25,501 She might be keeping quiet for fear of retaliation. 215 00:14:25,501 --> 00:14:27,901 I'll speak with her. 216 00:14:27,901 --> 00:14:29,941 Mr. Jin. 217 00:14:31,411 --> 00:14:36,811 I briefly overheard, and you seem to be acting like this over a mere suspicion. 218 00:14:36,811 --> 00:14:41,501 We have our division of tasks, and Ms. Yoon is taking care of things. 219 00:14:41,501 --> 00:14:44,011 Why are you meddling in someone else's class? 220 00:14:44,011 --> 00:14:46,341 Someone else's class? 221 00:14:46,341 --> 00:14:48,961 Is that really what's important here? 222 00:14:48,961 --> 00:14:50,961 What did you say? 223 00:15:02,831 --> 00:15:04,421 Go on. 224 00:15:11,651 --> 00:15:13,071 Hey! 225 00:15:14,021 --> 00:15:16,051 What was that back there? 226 00:15:16,051 --> 00:15:18,401 You're acting strange today. 227 00:15:18,401 --> 00:15:20,751 Do I seem strange to you, too, Hyung? 228 00:15:21,811 --> 00:15:25,071 Everyone else seems unfazed. Isn't that weirder? 229 00:15:30,261 --> 00:15:32,131 Well, as for that... 230 00:15:33,361 --> 00:15:38,121 it's not something that can be resolved by being touchy. 231 00:15:38,121 --> 00:15:41,161 We can't take action without solid evidence, and 232 00:15:41,161 --> 00:15:43,661 there's an order to these things. 233 00:15:43,661 --> 00:15:46,461 What if something worse happens? 234 00:15:46,461 --> 00:15:48,781 Are you saying we should wait until then? 235 00:15:48,781 --> 00:15:52,551 Why are you so riled up today? It's unlike you. 236 00:15:59,131 --> 00:16:02,781 Or do you have personal feelings about this situation? 237 00:16:02,781 --> 00:16:04,991 It's not like that. 238 00:16:04,991 --> 00:16:08,571 Let's see. Where did I put the key? 239 00:16:08,571 --> 00:16:12,121 - Great job today. - Where did I put them? 240 00:16:12,121 --> 00:16:13,721 Ta-da! 241 00:16:15,241 --> 00:16:18,061 - Thank you. - Go on. 242 00:16:21,501 --> 00:16:23,071 Sir. 243 00:16:23,071 --> 00:16:24,781 Ms. Hae Na! 244 00:16:25,791 --> 00:16:29,811 Which key did you just hand to Ji Won? 245 00:16:29,811 --> 00:16:33,461 The key to the gym storage. So she can organize the equipment. 246 00:16:33,461 --> 00:16:36,701 - Did you ask her to? - No. 247 00:16:36,701 --> 00:16:41,491 She volunteered to collect more points for her transcript. 248 00:16:42,901 --> 00:16:45,841 I see. Great job today. 249 00:16:52,331 --> 00:16:55,221 - His father was there, too. - - He was totally crushed. 250 00:16:55,221 --> 00:16:57,961 - Crushed? - Yeah! He bled all over the place. 251 00:16:57,961 --> 00:16:59,761 Where the hell is she? 252 00:16:59,761 --> 00:17:01,721 Hey, are you sure she didn't leave yet? 253 00:17:01,721 --> 00:17:05,211 - What if she ran off already? - Geez, what a hassle. 254 00:17:07,511 --> 00:17:10,341 - What are you guys doing here? - Ms. Han! 255 00:17:10,341 --> 00:17:13,981 We're waiting for my dad. He's picking us up. 256 00:17:14,851 --> 00:17:17,561 He said he'd be here soon. 257 00:17:18,821 --> 00:17:21,311 He's almost here. 258 00:17:21,311 --> 00:17:24,811 - Take care, Ms. Han. - Goodbye. 259 00:17:24,811 --> 00:17:28,511 - Bye now. - Gosh, she scared me. 260 00:17:29,611 --> 00:17:31,381 So what happened in the end? 261 00:17:31,381 --> 00:17:33,161 - Oh, right. - I'm telling you it was crazy! 262 00:17:33,161 --> 00:17:35,681 He fell all over the place, and everyone looked. 263 00:17:35,681 --> 00:17:37,531 He really bled. You could even see his bone. 264 00:17:37,531 --> 00:17:40,011 - No way. - How is that possible? 265 00:17:40,011 --> 00:17:43,581 - What bone? - Really, you could see his bone. 266 00:17:44,761 --> 00:17:46,881 Mr. Jin, aren't you going home? 267 00:17:46,881 --> 00:17:48,471 Go ahead. 268 00:17:48,471 --> 00:17:50,371 Take care. 269 00:17:53,241 --> 00:17:56,451 [Peaceful Campus, New Education] 270 00:17:56,451 --> 00:17:58,231 [Garam High School] 271 00:18:08,201 --> 00:18:09,481 Why isn't she coming out? 272 00:18:09,481 --> 00:18:11,841 Jae Hee, she's not picking up? 273 00:18:31,881 --> 00:18:34,721 [Hyun Jae Hee: 7 missed calls] 274 00:18:34,721 --> 00:18:36,311 Ji Won! 275 00:18:36,311 --> 00:18:38,131 [Hyun Jae Hee] 276 00:18:39,971 --> 00:18:41,651 [Kim Ji Won] 277 00:18:45,621 --> 00:18:47,171 [Ms. Han Hae Na] 278 00:18:49,551 --> 00:18:50,801 Yes. 279 00:18:51,531 --> 00:18:55,071 Did our magical girl Ji Won hide well? 280 00:18:55,071 --> 00:18:56,631 Where is she? 281 00:18:56,631 --> 00:18:58,191 Ji Won. 282 00:18:58,191 --> 00:19:00,521 - Where's our Ji Won? - Ji Won. 283 00:19:00,521 --> 00:19:03,131 Is she hiding? 284 00:19:07,291 --> 00:19:09,661 - Ji Won. - Ji Won! 285 00:19:09,661 --> 00:19:11,111 Ji Won! 286 00:19:11,111 --> 00:19:15,511 Come out, come out, wherever you are. 287 00:19:22,491 --> 00:19:24,491 Oh, Ji Won. 288 00:19:25,711 --> 00:19:28,701 Hey, she must've gone home. 289 00:19:28,701 --> 00:19:30,921 You said you saw her. 290 00:19:30,921 --> 00:19:33,131 I didn't really know, either. 291 00:19:33,131 --> 00:19:35,421 What a waste of time. 292 00:19:38,201 --> 00:19:40,211 Someone commented... 293 00:19:41,421 --> 00:19:45,711 that my acting was better than Jae Hee's. 294 00:19:45,711 --> 00:19:48,381 That's when all of this started. 295 00:19:51,521 --> 00:19:53,311 Pathetic, right? 296 00:19:55,081 --> 00:19:57,551 She only watches. 297 00:19:58,591 --> 00:20:01,251 When the kids harass me, 298 00:20:02,411 --> 00:20:06,611 she only watches to see my facial expression. 299 00:20:10,171 --> 00:20:12,591 Then she'll say one thing. 300 00:20:13,531 --> 00:20:15,711 "This is boring." 301 00:20:17,011 --> 00:20:21,711 Then the kids will hit me more to buy Hyun Jae Hee's favor. 302 00:20:25,291 --> 00:20:28,511 She records all that with her phone 303 00:20:28,511 --> 00:20:31,511 and she says if she gets caught, 304 00:20:31,511 --> 00:20:35,391 she'll say it's a video for school violence prevention. 305 00:20:35,391 --> 00:20:37,521 She said that'll do. 306 00:20:46,321 --> 00:20:48,721 Thank you for telling us, Ji Won. 307 00:20:49,591 --> 00:20:51,631 I'll help you. 308 00:20:51,631 --> 00:20:53,691 It's okay now. 309 00:21:00,381 --> 00:21:02,841 Thank you. 310 00:21:15,011 --> 00:21:17,791 Hey, smile a little. 311 00:21:38,001 --> 00:21:41,341 [We still have the chance to correct it.] 312 00:21:41,341 --> 00:21:44,881 [Call 117 to report school violence.] 313 00:21:51,021 --> 00:21:53,031 Mr. Jin, 314 00:21:53,031 --> 00:21:55,541 this is the video the kids made. 315 00:21:56,381 --> 00:22:01,291 Should we make a big deal solely based on the student who claims to be a victim? 316 00:22:01,291 --> 00:22:05,591 I heard Hyun Jae Hee is claiming innocence and crying her eyes out. 317 00:22:05,591 --> 00:22:10,001 Jae Hee's mother is also worried that other kids are framing Jae Hee. 318 00:22:10,001 --> 00:22:11,511 It's not framing. 319 00:22:11,511 --> 00:22:16,061 The original footage of Jae Hee bullying Ji Won should be on her phone. 320 00:22:16,061 --> 00:22:18,301 Do we have to open the School Violence Committee? 321 00:22:18,301 --> 00:22:20,901 What's Committee! 322 00:22:20,901 --> 00:22:23,571 We just need to make that student leave the club. 323 00:22:23,571 --> 00:22:27,131 Things will be fine as long as we separate them. 324 00:22:27,131 --> 00:22:30,241 No, things won't be fine. 325 00:22:31,121 --> 00:22:34,961 The bully won't be remorseful, and the victim will continue to suffer from anxiety. 326 00:22:34,961 --> 00:22:38,261 Much harsher things happen when they go out to the real world. 327 00:22:38,261 --> 00:22:41,711 - This much isn't even a problem. - This much? 328 00:22:42,721 --> 00:22:46,361 Aren't you being too complacent just because we're inside a school? 329 00:22:46,361 --> 00:22:49,031 Who are you calling complacent right now? 330 00:22:49,031 --> 00:22:53,791 It hasn't been that long since we were selected as a clean school without school violence. 331 00:22:57,551 --> 00:23:00,691 Vice Principal, it makes me wonder 332 00:23:00,691 --> 00:23:03,831 if you're trying to keep our school violence-free 333 00:23:03,831 --> 00:23:07,491 or one that's pretending to be clean and not to have violence. 334 00:23:09,951 --> 00:23:11,761 I'm just not sure. 335 00:23:12,651 --> 00:23:16,401 Do you know how hard it is to recover 336 00:23:16,401 --> 00:23:19,781 a school's reputation once it's damaged? 337 00:23:23,901 --> 00:23:26,631 What about that child's heart, then? 338 00:23:49,851 --> 00:23:51,851 Are you okay? 339 00:23:53,031 --> 00:23:54,471 Yes. 340 00:23:54,471 --> 00:23:57,281 Can I sit here for a moment? 341 00:24:08,041 --> 00:24:11,591 Ji Won took up courage and told us. 342 00:24:11,591 --> 00:24:14,921 But things aren't going the way we'd like them to. 343 00:24:18,911 --> 00:24:23,491 Since the School Violence Committee is a sensitive issue, 344 00:24:23,491 --> 00:24:26,571 wouldn't the school and the other teachers 345 00:24:26,571 --> 00:24:30,761 just trying their best to be fair and cautious 346 00:24:30,761 --> 00:24:33,681 in resolving the matter? 347 00:24:38,991 --> 00:24:41,711 I think that's what I can't do. 348 00:24:42,681 --> 00:24:44,831 Being fair. 349 00:24:50,511 --> 00:24:52,941 When I see Ji Won, 350 00:24:54,501 --> 00:24:57,891 I feel like I'm watching my young self. 351 00:24:57,891 --> 00:24:59,671 And that's why... 352 00:25:05,171 --> 00:25:07,041 Seo Won! 353 00:25:07,041 --> 00:25:09,581 We're going to the PC Cafe. You want to come with us? 354 00:25:09,581 --> 00:25:12,551 I have to go pick up my nephew from kindergarten. Sorry. 355 00:25:13,511 --> 00:25:17,911 Hey, let's just go. Your classmates want to hang out with you. 356 00:25:17,911 --> 00:25:19,701 I really have to go. 357 00:25:19,701 --> 00:25:21,551 Hey, Jin Seo Won. 358 00:25:22,511 --> 00:25:24,691 I saw something funny yesterday. 359 00:25:24,691 --> 00:25:28,181 You were trembling in fear on the street because of a tiny dog. 360 00:25:28,181 --> 00:25:32,121 Gosh, stop lying. That's about the size of a rabbit. 361 00:25:32,121 --> 00:25:35,951 No, it was really a mini Maltese about this big. 362 00:25:37,281 --> 00:25:38,421 And? 363 00:25:38,421 --> 00:25:41,411 Isn't it embarrassing when you're all grown up? 364 00:25:41,411 --> 00:25:45,771 Whether I fear dogs or not, what does it have to do with you guys? 365 00:25:45,771 --> 00:25:50,691 Whoa! He's scared of dogs but not scared of people. 366 00:25:50,691 --> 00:25:52,811 I don't care, but... 367 00:25:53,731 --> 00:25:56,561 you just bug me, asshole. 368 00:26:00,811 --> 00:26:02,801 Step on him. 369 00:26:05,721 --> 00:26:09,311 - I didn't like you from the get-go! - There were many witnesses. 370 00:26:09,311 --> 00:26:13,311 - Asshole, from the way you look... - Some joined along... 371 00:26:14,911 --> 00:26:17,611 Hey! You saw nothing, okay? 372 00:26:17,611 --> 00:26:20,781 some turned away and stayed silent. 373 00:26:20,781 --> 00:26:22,401 Go home now. 374 00:26:22,401 --> 00:26:24,591 Hey. Hurry up and leave. 375 00:26:27,101 --> 00:26:29,111 Don't look back and just go, okay? 376 00:26:29,111 --> 00:26:32,351 I hate the way you look... 377 00:26:35,131 --> 00:26:37,821 Woof, woof! Woof! 378 00:26:51,331 --> 00:26:52,631 Hello. 379 00:26:52,631 --> 00:26:54,841 Yul, see you tomorrow. Take care. 380 00:26:54,841 --> 00:26:56,581 Please take care. 381 00:26:57,411 --> 00:27:00,321 You waited a long time, right? I'm sorry. 382 00:27:00,321 --> 00:27:02,801 Uncle, give me a lift. 383 00:27:02,801 --> 00:27:04,611 Shall I? 384 00:27:08,301 --> 00:27:10,871 Uncle, are you okay? 385 00:27:11,781 --> 00:27:14,461 Yes, I'm okay. 386 00:27:17,681 --> 00:27:19,521 Yul, 387 00:27:19,521 --> 00:27:23,951 I don't think I can do that today. 388 00:27:23,951 --> 00:27:25,811 Yul... 389 00:27:25,811 --> 00:27:27,921 I'm sorry, Yul... 390 00:27:32,811 --> 00:27:36,471 Uncle, don't cry. 391 00:27:41,411 --> 00:27:43,981 When I can't handle the pain, 392 00:27:44,851 --> 00:27:47,861 I try to become indifferent to it. 393 00:27:49,891 --> 00:27:51,931 If I don't, 394 00:27:54,031 --> 00:27:56,531 I don't think I can live on. 395 00:28:00,211 --> 00:28:02,751 Just because she says she's okay, 396 00:28:05,411 --> 00:28:08,241 it doesn't mean she's really okay. 397 00:28:21,061 --> 00:28:22,911 Mr. Jin... 398 00:28:26,651 --> 00:28:31,631 when you want to cry, it's okay to cry a little. 399 00:28:33,721 --> 00:28:36,581 I'll let you be alone. 400 00:28:46,011 --> 00:28:47,831 Just a second. 401 00:28:52,441 --> 00:28:55,051 Can you just stay for a second? 402 00:29:28,711 --> 00:29:32,111 [Prestigious School for Acting, Good Actor] 403 00:29:37,661 --> 00:29:39,191 Hey, Unni. 404 00:29:39,191 --> 00:29:42,121 We start the mission in five minutes. 405 00:29:49,981 --> 00:29:52,581 - Hello? - Jae Hee, I'm leaving first. 406 00:29:52,581 --> 00:29:53,981 Hello? 407 00:29:53,981 --> 00:29:57,781 Mom, I'm done at the academy. 408 00:29:57,781 --> 00:29:59,771 You'll be late? 409 00:30:01,711 --> 00:30:05,111 I'll just wait, then. It's okay. Okay. 410 00:30:05,111 --> 00:30:07,491 Just message me when you're here. 411 00:30:07,491 --> 00:30:09,071 Okay. 412 00:30:09,071 --> 00:30:10,921 All right. 413 00:30:17,981 --> 00:30:20,101 F***! Damn it! 414 00:30:21,011 --> 00:30:22,411 Shit! 415 00:30:49,531 --> 00:30:52,281 Hey! Hey, you son of a bitch! 416 00:30:52,281 --> 00:30:55,211 Give me back my phone! Hey! 417 00:30:57,291 --> 00:31:01,691 Hey! You f***ing son of a bitch! 418 00:31:03,461 --> 00:31:05,161 Hey! 419 00:31:19,351 --> 00:31:21,981 Damn, you son of a bitch! 420 00:31:27,901 --> 00:31:32,661 This is the original file of the school violence video. Please check it out. 421 00:31:40,101 --> 00:31:42,811 Mr. Jin, why would I harass Ji Won? 422 00:31:42,811 --> 00:31:44,841 She's not worth it. 423 00:31:44,841 --> 00:31:46,511 Oh, right... 424 00:31:47,381 --> 00:31:50,901 She must have a victim's mentality toward me. 425 00:31:50,901 --> 00:31:53,801 - Victim's mentality? - Yes. 426 00:31:53,801 --> 00:31:58,561 She must believe her poor acting is because of me. 427 00:31:58,561 --> 00:32:03,781 It's ridiculous, but I must bear it since I'm a public figure. 428 00:32:05,191 --> 00:32:08,251 You sure you're not the one who feels inferior? 429 00:32:11,171 --> 00:32:13,211 Sorry? 430 00:32:13,211 --> 00:32:15,371 Me? 431 00:32:15,371 --> 00:32:17,601 Mr. Jin, I told you it wasn't me. 432 00:32:17,601 --> 00:32:20,261 The reason I'm here is because 433 00:32:20,261 --> 00:32:23,241 I hope you can sincerely reflect on yourself 434 00:32:23,241 --> 00:32:25,821 and apologize to Ji Won. 435 00:32:27,171 --> 00:32:30,101 Regardless of the outcome of the School Violence Committee, 436 00:32:30,101 --> 00:32:33,821 I hope you can look back on your actions. 437 00:32:55,251 --> 00:32:59,951 Must we hold a School Violence Committee over a video we don't even know the origin? 438 00:32:59,951 --> 00:33:05,061 It was recorded in our club room, so we must still investigate it. 439 00:33:08,581 --> 00:33:09,901 What? 440 00:33:09,901 --> 00:33:12,491 You shouldn't worry too much- 441 00:33:13,911 --> 00:33:16,371 Just close the door and come inside. 442 00:33:19,231 --> 00:33:21,051 Mom. 443 00:33:22,051 --> 00:33:24,611 It wasn't me. 444 00:33:24,611 --> 00:33:26,701 It wasn't. 445 00:33:26,701 --> 00:33:29,361 It won't be controversial. 446 00:33:32,381 --> 00:33:34,441 I can still join the movie. 447 00:33:34,441 --> 00:33:37,071 - Why meet her if you're so busy? - Forget it! 448 00:33:38,101 --> 00:33:39,751 Hello? 449 00:33:39,751 --> 00:33:41,501 Mom? 450 00:33:50,371 --> 00:33:52,991 Jae Hee, are you okay? 451 00:33:52,991 --> 00:33:55,621 How did you lose your phone? 452 00:34:00,711 --> 00:34:03,311 That f***ing asshole. 453 00:34:05,091 --> 00:34:08,311 What should I do about Jin Seo Won, that f***er? 454 00:34:13,281 --> 00:34:15,171 F***! This is driving me nuts. 455 00:34:15,171 --> 00:34:16,711 He should've just f***ing stayed put! 456 00:34:16,711 --> 00:34:19,631 Why the f*** did he have to make this into a big deal? 457 00:34:19,631 --> 00:34:22,341 That f***er! 458 00:34:22,341 --> 00:34:23,991 Hey! 459 00:34:25,831 --> 00:34:28,501 This is bullshit. Hey, you tell me. 460 00:34:28,501 --> 00:34:30,231 Must I hold myself back? 461 00:34:31,081 --> 00:34:33,771 No, but the situation is a bit... 462 00:34:33,771 --> 00:34:38,801 Wouldn't it be smart to lay low during the investigation? 463 00:34:38,801 --> 00:34:42,341 Yeah, let's not create more trouble. 464 00:34:47,361 --> 00:34:49,281 You useless morons. 465 00:34:49,281 --> 00:34:51,161 Jae Hee... 466 00:35:03,261 --> 00:35:05,891 Why didn't I think of that? 467 00:35:08,611 --> 00:35:10,561 There's a way! 468 00:35:11,341 --> 00:35:13,351 - Hello! - Hello. 469 00:35:19,311 --> 00:35:22,141 What should a male teacher 470 00:35:22,141 --> 00:35:25,871 be most careful about when it comes to a female student, guys? 471 00:35:27,041 --> 00:35:30,351 Meet me at the convenience store at the intersection after my academy. 472 00:35:30,351 --> 00:35:32,271 Let's come up with a scenario. 473 00:35:40,231 --> 00:35:43,341 Aren't you enjoying turning into a dog a bit too much? 474 00:35:43,341 --> 00:35:46,341 Just make sure to put this on me later. 475 00:35:47,431 --> 00:35:49,281 Just because you turn into a dog 476 00:35:49,281 --> 00:35:53,031 doesn't mean you're a hero like Ant-Man or Spider-Man. 477 00:35:53,031 --> 00:35:55,541 Hey, I'm asking out of curiosity 478 00:35:55,541 --> 00:35:59,071 Do you get special powers if you turn into a dog? 479 00:36:00,211 --> 00:36:03,831 We just have a heightened sense of smell. 480 00:36:03,831 --> 00:36:06,361 I guess you can easily find delicious restaurants. 481 00:36:06,361 --> 00:36:08,951 Eat up since you'll be running around like a dog. 482 00:36:08,951 --> 00:36:11,231 I added plenty of duck meat. 483 00:36:12,201 --> 00:36:14,171 Get that out of my face. 484 00:36:14,171 --> 00:36:16,961 Popo, let's eat. 485 00:36:16,961 --> 00:36:19,681 Let's eat! Take a bite. 486 00:36:19,681 --> 00:36:22,001 It's delicious. Eat. 487 00:36:31,661 --> 00:36:33,801 - Hello? - Mr. Jin. 488 00:36:33,801 --> 00:36:37,541 This is Jae Hee. Can we meet right now? 489 00:36:37,541 --> 00:36:39,371 I have something to tell you. 490 00:36:39,371 --> 00:36:40,981 Right now? 491 00:36:43,981 --> 00:36:46,451 If you have something to say, let's talk tomorrow at school. 492 00:36:46,451 --> 00:36:47,641 It's pretty late. 493 00:36:47,641 --> 00:36:50,571 I'm not going to school starting tomorrow. 494 00:36:50,571 --> 00:36:54,831 I'm sincerely reflecting upon myself, and there's something 495 00:36:54,831 --> 00:36:57,651 I want to tell you for the last time. 496 00:36:58,901 --> 00:37:00,801 - Only you came out pretty! - No, you came out pretty, too. 497 00:37:00,801 --> 00:37:02,341 No, let's post the fourth one. 498 00:37:02,341 --> 00:37:05,881 - I don't like the fourth one... - You're pretty! You came out nice. 499 00:37:09,171 --> 00:37:11,631 - Jae Hee's not there. - It's Jae Hee. 500 00:37:11,631 --> 00:37:14,341 Geez, the perfume smell... 501 00:37:14,341 --> 00:37:16,291 [Jae Hee] Hey, Jae Hee! 502 00:37:16,291 --> 00:37:17,941 Where are you guys? 503 00:37:17,941 --> 00:37:20,571 We're waiting in front of the convenience store. 504 00:37:20,571 --> 00:37:23,891 - Oh, I'll meet Jin Seo Won today. - Okay. 505 00:37:23,891 --> 00:37:26,351 - Come to the Han River Botanical Garden. - Jae Hee! What? Talk to me. 506 00:37:26,351 --> 00:37:30,031 - So what's the plan? Talk to me. - Hey, she was talking to me! 507 00:37:30,031 --> 00:37:31,851 Jae Hee, what did you say? Where? 508 00:37:31,851 --> 00:37:36,311 We're meeting at the Han River Botanical Garden. Head on over. 509 00:37:36,311 --> 00:37:40,521 Oh, Han River Botanical Garden? Okay, I got it. 510 00:37:40,521 --> 00:37:42,841 Just make sure to film it well, okay? 511 00:37:42,841 --> 00:37:47,221 It's game over once we reveal the video crying, "Mr. Jin sexually harassed me!" 512 00:37:47,221 --> 00:37:49,771 - What? Those little... - Okay, all right. 513 00:37:49,771 --> 00:37:52,231 Ouch. What the hell? 514 00:37:53,821 --> 00:37:55,601 What the? That scared me! Gosh! 515 00:37:55,601 --> 00:37:57,091 - Gosh. - So cute! 516 00:37:57,091 --> 00:37:59,911 - What is it? - There's a puppy here. 517 00:37:59,911 --> 00:38:01,161 A puppy? 518 00:38:01,161 --> 00:38:02,861 I'm screwed! 519 00:38:04,961 --> 00:38:09,411 It just left. We'll head on over now with the guys. 520 00:38:09,411 --> 00:38:12,251 Hey, was that a camera on the hat? 521 00:38:12,251 --> 00:38:14,501 I don't know. I didn't see it. 522 00:38:27,151 --> 00:38:28,831 Is it working? 523 00:38:28,831 --> 00:38:29,911 Oh, it's working! 524 00:38:29,911 --> 00:38:31,351 Yeah. Where? 525 00:38:31,351 --> 00:38:35,021 I'll meet Jin Seo Won today. Come to the Han River Botanical Garden. 526 00:38:35,021 --> 00:38:37,581 Oh, Han River Botanical Garden? 527 00:38:37,581 --> 00:38:39,911 Just make sure to film it well, okay? 528 00:38:39,911 --> 00:38:46,261 It's game over once we reveal the video crying, "Mr. Jin sexually harassed me!" 529 00:38:46,261 --> 00:38:48,501 This kid is taking things too far. 530 00:38:48,501 --> 00:38:51,091 Hurry up and call the math teacher. 531 00:38:51,091 --> 00:38:54,681 [Ms. Han Hae Na] 532 00:38:54,681 --> 00:38:57,711 Gosh, why isn't he picking up? 533 00:39:00,741 --> 00:39:05,311 [Ms. Han] 534 00:39:15,041 --> 00:39:16,781 Hello? 535 00:39:19,661 --> 00:39:21,391 Who's this? 536 00:39:26,451 --> 00:39:29,031 Uncle's not here. 537 00:39:30,421 --> 00:39:34,851 Why? Is my uncle in trouble? 538 00:39:50,181 --> 00:39:51,711 I feel like we're investigators. 539 00:39:51,711 --> 00:39:53,721 - Woof, woof! - Let's go. 540 00:39:57,071 --> 00:40:02,291 It's game over once we reveal the video crying, "Mr. Jin sexually harassed me!" 541 00:40:02,291 --> 00:40:05,691 - Sexual harassment? - Okay, all right. 542 00:40:05,691 --> 00:40:08,951 Gosh, Han Jae Hee's insane. 543 00:40:08,951 --> 00:40:11,391 She dares to mess with my uncle? 544 00:40:11,391 --> 00:40:15,701 Gosh, teaching is such an extremely tough job. 545 00:40:15,701 --> 00:40:17,361 Noonim. 546 00:40:19,211 --> 00:40:21,641 You never know, so keep this on. 547 00:40:22,641 --> 00:40:25,861 You're a walking CCTV now. 548 00:40:30,341 --> 00:40:32,691 Is this the right place? 549 00:40:38,511 --> 00:40:39,941 - That's Uncle's car! - This one? 550 00:40:39,941 --> 00:40:41,671 Yes. 551 00:40:41,671 --> 00:40:43,961 That means he's here. 552 00:40:43,961 --> 00:40:45,261 How do we find them? 553 00:40:45,261 --> 00:40:47,191 Let's split up. 554 00:40:52,191 --> 00:40:54,131 The perfume smell. 555 00:40:55,011 --> 00:40:56,681 This way. 556 00:41:05,991 --> 00:41:08,471 Uncle, where are you? 557 00:41:21,101 --> 00:41:24,411 By the way, what were you talking about on the phone? 558 00:41:24,411 --> 00:41:26,181 Huh? 559 00:41:26,181 --> 00:41:28,381 You said something about a puppy. 560 00:41:28,381 --> 00:41:32,141 There was a puppy when we were on the phone earlier. 561 00:41:32,141 --> 00:41:33,631 A puppy? 562 00:41:33,631 --> 00:41:35,211 Yeah. 563 00:41:36,381 --> 00:41:42,281 Was it a white puppy about this big? 564 00:41:42,281 --> 00:41:43,831 Yeah. 565 00:41:43,831 --> 00:41:45,721 How did you know? 566 00:41:45,721 --> 00:41:47,471 That's crazy. 567 00:41:48,701 --> 00:41:53,461 The puppy that stole my phone looked like that, too. 568 00:41:53,461 --> 00:41:55,501 Really? 569 00:41:55,501 --> 00:41:58,211 The dog was wearing a camera. 570 00:41:58,211 --> 00:42:00,751 - What? - You don't think it recorded us, do you? 571 00:42:00,751 --> 00:42:03,681 Hey, why would a dog be wearing a camera? 572 00:42:03,681 --> 00:42:06,631 Exactly. Camera, my foot. 573 00:42:06,631 --> 00:42:08,301 Damn it... 574 00:42:21,431 --> 00:42:23,161 Mr. Jin. 575 00:42:24,501 --> 00:42:26,411 What is it you want to tell me? 576 00:42:27,251 --> 00:42:32,641 I've been dropped from all my movies because of you. 577 00:42:33,811 --> 00:42:36,071 My life is screwed. 578 00:42:37,051 --> 00:42:39,561 How will you take responsibility? 579 00:42:40,601 --> 00:42:42,971 You called me here to say that? 580 00:42:46,801 --> 00:42:50,161 I'm only 18 years old, Mr. Jin. 581 00:42:51,161 --> 00:42:53,311 As an adult... 582 00:42:53,311 --> 00:42:57,531 At least, a teacher shouldn't be... 583 00:42:58,611 --> 00:43:03,371 stepping on the budding life of a student. Right? 584 00:43:03,371 --> 00:43:05,331 Don't you think so? 585 00:43:07,811 --> 00:43:10,681 I was wrong, Mr. Jin. 586 00:43:10,681 --> 00:43:13,871 I'm really... 587 00:43:15,231 --> 00:43:17,711 I'm really sorry. 588 00:43:17,711 --> 00:43:20,351 I'm so sorry... 589 00:43:21,891 --> 00:43:24,931 Please forgive me this once. 590 00:43:30,511 --> 00:43:32,211 I found them. 591 00:43:33,401 --> 00:43:36,291 Huh? What are they doing? 592 00:43:44,441 --> 00:43:46,221 Mr. Jin! 593 00:43:48,581 --> 00:43:50,501 Let's run. 594 00:43:51,831 --> 00:43:55,021 Hey! Catch that dog! 595 00:43:57,061 --> 00:43:58,661 Run, run, run! 596 00:43:59,551 --> 00:44:01,511 Stop right there! 597 00:44:05,481 --> 00:44:07,371 Mr. Jin! 598 00:44:09,411 --> 00:44:10,791 What the? 599 00:44:10,791 --> 00:44:12,731 What are you doing here? 600 00:44:14,021 --> 00:44:16,511 I'm here to help you, Uncle. 601 00:44:30,681 --> 00:44:32,111 Hey! 602 00:44:32,111 --> 00:44:33,741 Stop right there! 603 00:44:34,571 --> 00:44:36,151 Hey! 604 00:45:14,001 --> 00:45:15,531 Did you find them? 605 00:45:15,531 --> 00:45:19,401 - They weren't there, either? - Where the heck are they? 606 00:45:20,411 --> 00:45:23,371 Oh, my gosh! That scared me! 607 00:45:23,371 --> 00:45:26,351 What is that? The light suddenly turned on! 608 00:45:26,351 --> 00:45:28,921 The light suddenly turned on! 609 00:45:28,921 --> 00:45:31,071 So what if it turns on? Why are you so loud? 610 00:45:31,071 --> 00:45:32,921 Gosh, that scared me. 611 00:45:32,921 --> 00:45:35,451 Geez, you're so loud. 612 00:45:35,451 --> 00:45:37,911 Little puppy! 613 00:45:39,501 --> 00:45:43,521 Puppy, where are you? 614 00:46:13,411 --> 00:46:15,071 Mr. Bo Gyeom! 615 00:46:16,411 --> 00:46:21,961 What is our school's celebrity doing at a place like this? 616 00:46:21,961 --> 00:46:26,191 I came to meet someone, but I took a wrong turn. 617 00:46:26,191 --> 00:46:27,691 Who? 618 00:46:28,711 --> 00:46:30,451 Seo Won? 619 00:46:36,511 --> 00:46:39,451 They say kids these days are clever, 620 00:46:41,311 --> 00:46:44,391 but your threats are on another level. 621 00:46:44,391 --> 00:46:49,451 You shouldn't look down on teachers like that. It upsets me as a teacher. 622 00:46:54,231 --> 00:46:57,271 What are you going to do about it? 623 00:46:57,271 --> 00:46:59,191 I'm not sure. 624 00:46:59,191 --> 00:47:02,101 What should I do? Huh? 625 00:47:07,251 --> 00:47:09,261 Wow, look at this. 626 00:47:10,951 --> 00:47:13,311 How about corporal punishment? 627 00:47:16,941 --> 00:47:19,431 But that's not allowed these days. 628 00:47:20,321 --> 00:47:24,261 Imagine a teacher hitting a student in this day and age. 629 00:47:24,261 --> 00:47:27,951 They'd get disciplined and even suspended from teaching. 630 00:47:29,231 --> 00:47:31,221 But you know... 631 00:47:36,301 --> 00:47:38,571 I still hit them. 632 00:47:38,571 --> 00:47:41,691 Students who only learn from a beating. 633 00:47:42,981 --> 00:47:45,751 Mr. Lee, are you crazy? What's wrong with you? 634 00:47:49,211 --> 00:47:51,191 How do you feel? 635 00:47:54,221 --> 00:47:57,261 Are you scared you might get hit? 636 00:47:59,291 --> 00:48:02,901 You're scared since you don't know what I'll do next, right? 637 00:48:08,161 --> 00:48:10,331 I asked how it feels. 638 00:48:11,961 --> 00:48:15,101 The feeling of the strong becoming the weak? 639 00:48:28,101 --> 00:48:31,401 Why are you doing this to me, Mr. Lee? 640 00:48:31,401 --> 00:48:34,381 Why did you do that to Ji Won? 641 00:48:44,621 --> 00:48:47,921 Was she given a reason when she got hit? 642 00:49:04,761 --> 00:49:06,781 What's she doing there like that? 643 00:49:06,781 --> 00:49:09,461 That is a great hiding spot. 644 00:49:09,461 --> 00:49:11,801 Does she need to pee? 645 00:49:11,801 --> 00:49:14,201 ♫ Going home ♫ 646 00:49:14,201 --> 00:49:16,121 It's Jun Seo's dog. 647 00:49:16,121 --> 00:49:18,811 He put a walk camera on Cocoa. 648 00:49:18,811 --> 00:49:20,691 A walk camera? 649 00:49:20,691 --> 00:49:22,421 It's good for them if you record 650 00:49:22,421 --> 00:49:27,891 their walks from their point of view and show it to them at home. 651 00:49:27,891 --> 00:49:31,521 And he played the recording and saw the kids from the club. 652 00:49:31,521 --> 00:49:35,491 He called me right away when he heard them say "sexual harassment" and whatnot. 653 00:49:36,901 --> 00:49:39,661 You came here alone? On a taxi? 654 00:49:39,661 --> 00:49:42,291 Of course. Who else would I come with? 655 00:49:44,081 --> 00:49:46,911 The situation is over now, right? 656 00:49:46,911 --> 00:49:48,961 Oh, babe! 657 00:49:48,961 --> 00:49:52,231 There are so many people in the parking lot! 658 00:49:52,231 --> 00:49:55,761 - What's gotten into you? So gross. - Let's go somewhere else. 659 00:49:55,761 --> 00:49:59,091 - I know a lot of great spots. - What's with you? You're scaring me. 660 00:49:59,091 --> 00:50:03,311 - Babe, you're really oblivious today. - Let's go home now, Uncle. 661 00:50:03,311 --> 00:50:05,351 ♫ If you'd still love me, too ♫ 662 00:50:05,351 --> 00:50:08,831 ♫ Now I'm going home ♫ 663 00:50:10,551 --> 00:50:12,711 What a long day. 664 00:50:13,901 --> 00:50:19,111 ♫ Inside, real me, yes, I am going home ♫ 665 00:50:19,111 --> 00:50:24,161 ♫ My heart remains true, now I am going home ♫ 666 00:50:24,161 --> 00:50:32,851 ♫ Still I hear you, I'm here for you, together ♫ 667 00:50:32,851 --> 00:50:35,051 Come on down now. 668 00:50:36,081 --> 00:50:38,821 Hurry up! It's time for the gym. 669 00:50:38,821 --> 00:50:40,021 Jun Seo! 670 00:50:40,021 --> 00:50:41,921 Mr. Jin, hello! 671 00:50:43,081 --> 00:50:45,531 Thanks for yesterday. 672 00:50:45,531 --> 00:50:48,151 Sorry? For what? 673 00:50:48,151 --> 00:50:50,081 I want to thank Cocoa, too. 674 00:50:50,081 --> 00:50:53,031 How do you know Cocoa? 675 00:50:53,031 --> 00:50:56,561 - I heard from Yul. - I see... 676 00:50:59,141 --> 00:51:01,071 All right. 677 00:51:07,621 --> 00:51:10,851 Guys, turn in your phones. 678 00:51:11,841 --> 00:51:13,521 That's right. 679 00:51:13,521 --> 00:51:15,781 Keep it coming. 680 00:51:15,781 --> 00:51:17,671 That's right. 681 00:51:19,321 --> 00:51:23,051 I can't! I need to feed Cocoa. 682 00:51:24,441 --> 00:51:25,761 Geez! 683 00:51:26,631 --> 00:51:28,621 No! Cocoa! 684 00:51:29,771 --> 00:51:32,421 He should worry about his own food. 685 00:51:32,421 --> 00:51:34,561 Hey, did you read the forum? Something must've happened. 686 00:51:34,561 --> 00:51:35,791 What was it? Tell me. 687 00:51:35,791 --> 00:51:37,431 I don't know, either. Do you? 688 00:51:37,431 --> 00:51:39,911 - I don't know. I'm sleepy. - W-What is it? 689 00:51:47,321 --> 00:51:49,371 Stop slacking! 690 00:51:49,371 --> 00:51:51,101 Sorry. 691 00:51:54,941 --> 00:51:57,431 I really don't want to do this! 692 00:51:57,431 --> 00:51:59,251 Why do I need to do on-campus volunteer? 693 00:51:59,251 --> 00:52:02,041 This is all because of Hyun Jae Hee. 694 00:52:03,811 --> 00:52:05,361 This is because of Kim Ji Won. 695 00:52:05,361 --> 00:52:07,981 Why are you f***ing dropping everything? 696 00:52:09,071 --> 00:52:12,621 Let's make Kim Ji Won do this. Why should we do this? 697 00:52:12,621 --> 00:52:17,401 It's her fault we fell out with Jae Hee, and we were just used. 698 00:52:17,401 --> 00:52:21,191 Hey, didn't you say your dad has connections to our school? 699 00:52:21,191 --> 00:52:24,951 Hey, tell your dad to work his connections for us. 700 00:52:24,951 --> 00:52:28,041 Yeah, ask him for a favor. 701 00:52:29,651 --> 00:52:32,231 You think you're the only one with a dad? 702 00:52:33,871 --> 00:52:37,911 My dad is the Chairman here. Volunteer service won't cut it for you guys. 703 00:52:37,911 --> 00:52:40,111 - Ms. Yoon! - We were just... 704 00:52:40,111 --> 00:52:41,631 We were just joking- 705 00:52:41,631 --> 00:52:44,221 - Hi, Dad. - Ms. Yoon. 706 00:52:44,221 --> 00:52:46,641 - Ms. Yoon! - Ms. Yoon, we were just joking! 707 00:52:46,641 --> 00:52:48,511 - I'm sorry. - Ms. Yoon... 708 00:52:48,511 --> 00:52:50,161 Thank you. 709 00:52:50,161 --> 00:52:52,551 I'm the one thankful. 710 00:52:52,551 --> 00:52:55,801 Let us know if you run into difficulties in the future, Ji Won. 711 00:52:56,781 --> 00:52:58,811 Ji Won! 712 00:53:00,941 --> 00:53:02,211 You have another shoot? 713 00:53:02,211 --> 00:53:06,211 Yes, the ideal type world cup that Mr. Bo Gyeom and Mr. Seo Won did last time. 714 00:53:06,211 --> 00:53:09,001 We're doing it for the other teachers as well. 715 00:53:09,001 --> 00:53:10,851 Will I do it, too? 716 00:53:10,851 --> 00:53:14,091 Of course. I'm going to interview you soon. 717 00:53:14,091 --> 00:53:17,051 Sure, I'll be ready whenever. 718 00:53:17,051 --> 00:53:20,051 They're waiting for you. Go on. 719 00:53:22,911 --> 00:53:24,861 Let's go. 720 00:53:29,191 --> 00:53:32,151 Well, Ms. Han. 721 00:53:32,151 --> 00:53:35,061 I never chose Ms. Yoon Chae Ah. 722 00:53:36,531 --> 00:53:40,361 Bo Gyeom said he selected you as his first choice 723 00:53:40,361 --> 00:53:42,701 and that it would look weird if one person got all the votes, 724 00:53:42,701 --> 00:53:44,991 so I told them to do whatever they wanted. 725 00:53:46,071 --> 00:53:50,761 Are you making a move so you're not the first one I disqualify? 726 00:53:50,761 --> 00:53:53,781 No, I'm just telling you the truth- 727 00:53:53,781 --> 00:53:58,671 You said the second place is meaningful, too. But I guess you're also getting greedy. 728 00:53:59,751 --> 00:54:02,381 That's not- I'm just telling you the truth- 729 00:54:02,381 --> 00:54:05,441 I'm just telling you the truth! Ms. Han! 730 00:54:05,441 --> 00:54:07,431 Ms. Han! 731 00:54:09,071 --> 00:54:12,811 You went through the trouble even though it wasn't your responsibility. 732 00:54:12,811 --> 00:54:14,771 So I'm grateful. 733 00:54:14,771 --> 00:54:18,111 I'd like to treat you to a simple meal. 734 00:54:18,111 --> 00:54:21,981 Ms. Han was the one who went through the trouble. 735 00:54:31,641 --> 00:54:35,981 Then how about we all get together for a drink tonight? 736 00:54:35,981 --> 00:54:37,961 Next week is the school trip, 737 00:54:37,961 --> 00:54:41,471 so we can get to know each other while we're at it. 738 00:54:42,841 --> 00:54:46,551 The school trip is next week? 739 00:54:46,551 --> 00:54:49,101 Oh, okay. Goodbye. 740 00:54:59,651 --> 00:55:01,591 Hey, Yul. 741 00:55:01,591 --> 00:55:04,691 I'm pressed for time right now. 742 00:55:04,691 --> 00:55:06,981 Uncle, just this once! 743 00:55:06,981 --> 00:55:11,641 We'll be quiet. Just this once! Please? Please? 744 00:55:11,641 --> 00:55:13,841 - You want to bring over Cocoa? - Yes. 745 00:55:13,841 --> 00:55:15,411 Just overnight. 746 00:55:15,411 --> 00:55:18,501 I don't know if their house is haunted, but she barks all night. 747 00:55:18,501 --> 00:55:21,871 Someone filed a complaint, and the police even came. 748 00:55:21,871 --> 00:55:25,201 - Are you sure she'll be okay at our house? - Of course! 749 00:55:25,201 --> 00:55:28,581 He asked us to take care of her for a few nights before they moved. 750 00:55:28,581 --> 00:55:31,481 Uncle, who is Cocoa? 751 00:55:31,481 --> 00:55:35,841 She's the one who rescued you from your life's greatest crisis. 752 00:55:40,221 --> 00:55:42,381 But instead, 753 00:55:42,381 --> 00:55:44,681 she must sleep with you in your room. 754 00:55:44,681 --> 00:55:47,221 You can't bring her out. Got it? 755 00:55:47,221 --> 00:55:49,241 Of course! 756 00:55:52,321 --> 00:55:54,051 Is it here? 757 00:55:54,051 --> 00:55:56,391 - It's him! - Oh, okay. 758 00:56:02,771 --> 00:56:04,591 Ms. Han! 759 00:56:05,431 --> 00:56:08,411 The plan is simple. Slightly wake up the math teacher at 3 a.m. 760 00:56:08,411 --> 00:56:10,571 - Wake him up. - And when he's half-asleep, then smooch! 761 00:56:10,571 --> 00:56:11,441 Smooch. 762 00:56:11,441 --> 00:56:12,841 - Then retreat. - Retreat. 763 00:56:12,841 --> 00:56:16,231 Return the dog at 5 a.m. upon failure. Got it? 764 00:56:16,231 --> 00:56:19,011 - Yes, understood! - Be quiet! 765 00:56:19,011 --> 00:56:20,571 Here. 766 00:56:21,791 --> 00:56:26,041 - Hae Na, good luck. You can do this! - Stay calm. 767 00:56:26,041 --> 00:56:27,451 - Fighting! - Fighting! 768 00:56:27,451 --> 00:56:29,711 - Gosh, I'm so worried. - Me, too. 769 00:56:29,711 --> 00:56:32,021 - I'm worried. - Me, too. 770 00:56:33,161 --> 00:56:36,271 - Oh, fighting! You can do this. - Fighting! 771 00:56:36,271 --> 00:56:37,391 I'm so worried! 772 00:56:37,391 --> 00:56:39,981 Be quiet! I'm more nervous because of you. 773 00:57:49,021 --> 00:57:51,591 [Awake Gum] 774 00:58:24,851 --> 00:58:28,771 Gosh! Unbelievable! 775 00:58:45,441 --> 00:58:47,291 Hey, Yul. 776 00:58:51,351 --> 00:58:53,731 Where are you going this early? 777 00:59:02,771 --> 00:59:06,501 ♫ Please don't pretend not to know ♫ 778 00:59:06,501 --> 00:59:10,191 ♫ I know how you feel ♫ 779 00:59:10,191 --> 00:59:15,001 ♫ Even if you act like you're nonchalant ♫ 780 00:59:15,001 --> 00:59:17,151 ♫ You make it obvious ♫ 781 00:59:17,151 --> 00:59:21,251 ♫ Don't act like you don't know, it's love ♫ 782 00:59:21,251 --> 00:59:24,951 ♫ Don't walk on eggshells, tell me everything ♫ 783 00:59:24,951 --> 00:59:29,801 ♫ Who cares what other people say ♫ 784 00:59:29,801 --> 00:59:31,831 ♫ What does it matter? ♫ 785 00:59:31,831 --> 00:59:34,641 ♫ You're too shy ♫ 786 00:59:34,641 --> 00:59:40,851 ♫ Too shy, let's not waste any more time ♫ 53067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.