Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,370 --> 00:00:14,511
(Cha Eun Woo, Park Gyu Young)
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,540
(Lee Hyun Woo)
3
00:00:33,191 --> 00:00:38,160
(A Good Day To Be A Dog)
4
00:00:38,161 --> 00:00:39,161
(Production sponsors)
5
00:00:39,161 --> 00:00:40,161
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
6
00:00:40,162 --> 00:00:41,929
(All people, organizations, locations, and incidents...)
7
00:00:41,930 --> 00:00:42,970
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:42,971 --> 00:00:44,000
(All animals were filmed under expert supervision.)
9
00:00:45,140 --> 00:00:47,340
My family has a secret.
10
00:00:47,341 --> 00:00:49,010
When I kiss a man,
11
00:00:49,011 --> 00:00:50,069
I turn into a dog.
12
00:00:50,070 --> 00:00:51,340
When is she going to turn back?
13
00:00:51,341 --> 00:00:52,639
At 6am.
14
00:00:52,640 --> 00:00:54,750
Then she will turn into a dog at midnight.
15
00:00:54,810 --> 00:00:55,810
By the way,
16
00:00:55,811 --> 00:00:57,481
why on earth do you hate me?
17
00:00:57,820 --> 00:00:59,380
Why do you feel uncomfortable around me?
18
00:00:59,481 --> 00:01:01,191
It's because whenever I'm with you...
19
00:01:01,390 --> 00:01:03,850
Anyway, it's true that I avoided you because I felt uncomfortable,
20
00:01:03,920 --> 00:01:05,221
but it's not because I don't like you.
21
00:01:05,490 --> 00:01:07,090
(Yu Na: You have 5 minutes left. Get out of there.)
22
00:01:07,191 --> 00:01:09,590
Gosh. I need to step out for a second. Please excuse me.
23
00:01:10,590 --> 00:01:12,399
The only way to break this darned curse.
24
00:01:12,400 --> 00:01:14,331
I must kiss this man again today.
25
00:01:14,400 --> 00:01:15,701
This time, as a dog.
26
00:01:15,771 --> 00:01:16,831
What?
27
00:01:16,870 --> 00:01:17,941
What's wrong with him?
28
00:01:18,801 --> 00:01:19,839
No way.
29
00:01:19,840 --> 00:01:21,210
He's afraid of dogs?
30
00:01:21,570 --> 00:01:23,411
Seriously, what should I do now?
31
00:01:23,611 --> 00:01:24,611
Won.
32
00:01:24,612 --> 00:01:26,441
You haven't forgotten about our date after work today, right?
33
00:01:26,540 --> 00:01:27,979
Then if you've decided to help me,
34
00:01:27,980 --> 00:01:31,751
how about we meet up regularly so you can give me some pointers?
35
00:01:31,880 --> 00:01:33,751
Just one beer. Please?
36
00:01:34,021 --> 00:01:35,620
Can you not hear me?
37
00:01:36,021 --> 00:01:37,361
How many times do I have to say no?
38
00:01:37,460 --> 00:01:39,959
What are you, a nutcracker?
39
00:01:39,960 --> 00:01:41,990
You keep picking on me and at me over and over!
40
00:01:42,061 --> 00:01:43,160
Hey, didn't you say...
41
00:01:43,161 --> 00:01:44,729
he was scared of dogs?
42
00:01:44,730 --> 00:01:45,930
But think about it.
43
00:01:46,001 --> 00:01:48,700
All kinds of dogs from the area must circle around her.
44
00:01:48,701 --> 00:01:50,900
You're students. You shouldn't be smoking in front of our school.
45
00:01:51,001 --> 00:01:52,471
Hey, what are your names?
46
00:01:53,240 --> 00:01:54,671
We should touch hers and call it even.
47
00:01:55,441 --> 00:01:57,010
She asked you what your names were.
48
00:01:59,781 --> 00:02:01,280
Are you feeling better?
49
00:02:01,281 --> 00:02:02,950
I was a bit startled this morning.
50
00:02:02,951 --> 00:02:04,150
But I'm all right now.
51
00:02:04,451 --> 00:02:05,951
Sorry about yesterday.
52
00:02:05,980 --> 00:02:07,280
I was sorry too.
53
00:02:07,281 --> 00:02:08,319
Now that I think about it,
54
00:02:08,320 --> 00:02:09,490
it was only natural for you to misunderstand.
55
00:02:10,190 --> 00:02:11,720
I don't know what it is,
56
00:02:11,861 --> 00:02:13,220
but if it's hard to talk about,
57
00:02:13,660 --> 00:02:14,990
you don't have to tell me.
58
00:02:15,490 --> 00:02:17,899
Everyone has their own story,
59
00:02:17,900 --> 00:02:21,170
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
60
00:02:21,171 --> 00:02:22,600
Is this Ms. Han Hae Na,
61
00:02:22,601 --> 00:02:24,040
- a teacher at Garam High School?
- Ms. Han.
62
00:02:24,041 --> 00:02:25,499
I think the buses have stopped running.
63
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
I'll get going.
64
00:02:27,370 --> 00:02:29,271
Hello? Woo Taek, I'm in big trouble right now.
65
00:02:32,740 --> 00:02:34,451
Why are you still here?
66
00:02:36,951 --> 00:02:39,081
How can a person change into a dog?
67
00:02:39,421 --> 00:02:40,650
Do you live by yourself, Ms. Han?
68
00:02:40,750 --> 00:02:42,590
I think your family will be worried.
69
00:02:42,750 --> 00:02:44,060
How do I get out of here?
70
00:02:44,160 --> 00:02:46,960
First, I'll wait until it's 6am.
71
00:02:47,060 --> 00:02:48,791
Then when I turn back into my human form, I'll leave.
72
00:02:48,891 --> 00:02:51,830
I can't fall asleep, no matter what. I can't fall...
73
00:02:51,831 --> 00:02:54,230
What now? What am I going to do now?
74
00:02:54,231 --> 00:02:56,370
Can you explain what's going on here right now?
75
00:02:56,430 --> 00:02:57,469
He found out?
76
00:02:57,470 --> 00:02:58,801
Your student found out?
77
00:02:58,870 --> 00:03:00,140
There's more.
78
00:03:00,141 --> 00:03:01,310
He's the nephew of the math teacher.
79
00:03:01,410 --> 00:03:03,110
Hey, don't you think it's bizarre?
80
00:03:03,111 --> 00:03:04,140
It sure is unusual,
81
00:03:04,141 --> 00:03:05,280
but I didn't think it was bizarre.
82
00:03:05,340 --> 00:03:06,840
You looked so cute.
83
00:03:07,451 --> 00:03:08,780
Why do we have a dog here?
84
00:03:08,851 --> 00:03:09,880
That's Mandeuk.
85
00:03:09,881 --> 00:03:12,280
He's going to stay here for the day.
86
00:03:12,951 --> 00:03:14,021
Thank you for today.
87
00:03:14,090 --> 00:03:16,150
I know you helped me in various ways.
88
00:03:16,250 --> 00:03:17,391
Was it that obvious?
89
00:03:17,690 --> 00:03:18,890
You probably think I'm weird.
90
00:03:18,891 --> 00:03:20,989
We're not weirdos.
91
00:03:20,990 --> 00:03:23,230
It's just the way we are.
92
00:03:23,231 --> 00:03:24,529
What's this?
93
00:03:24,530 --> 00:03:25,830
I thought that maybe if you kept that,
94
00:03:25,831 --> 00:03:28,530
it would help you build up an immunity against dogs.
95
00:03:28,771 --> 00:03:31,500
You see, you can't change like that.
96
00:03:31,601 --> 00:03:33,700
Playing innocent to my face...
97
00:03:33,701 --> 00:03:35,839
and wagging your tail behind my back.
98
00:03:35,840 --> 00:03:36,910
Be careful.
99
00:03:37,271 --> 00:03:38,481
Who cares if they date?
100
00:03:38,641 --> 00:03:40,950
Why do you live in a place like this?
101
00:03:40,951 --> 00:03:42,980
I don't know what I was in my previous lifetime,
102
00:03:42,981 --> 00:03:44,321
but I just love to be around nature.
103
00:03:44,351 --> 00:03:45,881
I'll go home when I'm done.
104
00:03:46,421 --> 00:03:47,451
A wedding invitation?
105
00:03:47,490 --> 00:03:50,420
Should we get them a present?
106
00:03:50,421 --> 00:03:52,320
Could you two get something?
107
00:03:52,321 --> 00:03:53,761
I'd like to drop by a pharmacy.
108
00:03:53,791 --> 00:03:56,030
I get really sick when I take an express bus.
109
00:03:56,131 --> 00:03:57,731
Would you like to go by my car, then?
110
00:03:57,930 --> 00:03:59,331
I won't let that happen.
111
00:03:59,430 --> 00:04:02,100
This weekend, shall we carpool to the wedding?
112
00:04:02,101 --> 00:04:03,301
Are you happy now?
113
00:04:03,370 --> 00:04:04,370
- Hello.
- What are you doing here,
114
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Ms. Cheon?
115
00:04:05,400 --> 00:04:07,070
I'm taking Ms. Han's spot.
116
00:04:07,071 --> 00:04:08,171
Did I make you wait?
117
00:04:08,870 --> 00:04:11,280
Today, you look really...
118
00:04:11,310 --> 00:04:12,381
awesome.
119
00:04:13,780 --> 00:04:14,851
Shall we go?
120
00:04:19,920 --> 00:04:21,250
(Yoon invited Han, Lee, Jin.)
121
00:04:21,251 --> 00:04:23,391
Here's the carpool group chat.
122
00:04:23,491 --> 00:04:25,821
Drop a text when you're nearby.
123
00:04:26,191 --> 00:04:28,960
(Episode 4)
124
00:04:30,960 --> 00:04:32,030
Well,
125
00:04:32,501 --> 00:04:33,631
Ms. Han.
126
00:04:34,470 --> 00:04:36,470
Are you going to get a ride from Bo Gyeom instead?
127
00:04:36,831 --> 00:04:39,371
Well, she said everyone was going in one car.
128
00:04:39,470 --> 00:04:40,539
Well,
129
00:04:40,540 --> 00:04:41,840
don't get the wrong idea, please.
130
00:04:42,371 --> 00:04:43,510
The thing is,
131
00:04:43,511 --> 00:04:45,339
Bo Gyeom likes to sleep in.
132
00:04:45,340 --> 00:04:46,511
So he's often late to his meetings.
133
00:04:47,040 --> 00:04:49,150
Being 30 minutes late is a given. I've waited for him up to 1 hour.
134
00:04:49,280 --> 00:04:50,451
You're making a long trip.
135
00:04:50,480 --> 00:04:52,081
You can't miss the wedding.
136
00:04:52,621 --> 00:04:53,681
Right.
137
00:04:53,751 --> 00:04:55,391
If you still want to go with Bo Gyeom after knowing this,
138
00:04:56,420 --> 00:04:58,821
I won't stop you any longer.
139
00:04:59,191 --> 00:05:01,590
I won't get a ride from him then.
140
00:05:01,660 --> 00:05:03,131
I'll go with you.
141
00:05:03,891 --> 00:05:05,159
I don't want...
142
00:05:05,160 --> 00:05:06,960
to be late to the wedding either.
143
00:05:08,670 --> 00:05:09,730
We will...
144
00:05:10,530 --> 00:05:12,300
never be late to the wedding.
145
00:05:12,371 --> 00:05:13,470
Okay.
146
00:05:14,141 --> 00:05:15,311
Shall we?
147
00:05:15,811 --> 00:05:16,941
- Sure.
- Okay.
148
00:05:26,850 --> 00:05:29,149
(The 1st Metropolitan Circular Expressway)
149
00:05:29,150 --> 00:05:30,751
I thought they rented a bus for the teachers.
150
00:05:31,321 --> 00:05:32,391
Why are you looking into the directions?
151
00:05:32,790 --> 00:05:33,920
I'm going to drive there.
152
00:05:34,590 --> 00:05:36,131
What? You'll drive?
153
00:05:36,431 --> 00:05:37,431
Yes.
154
00:05:37,660 --> 00:05:38,761
Why?
155
00:05:39,230 --> 00:05:40,261
To attend the wedding.
156
00:05:42,170 --> 00:05:43,530
But you're a novice driver.
157
00:05:45,871 --> 00:05:47,071
What's today's day?
158
00:05:47,400 --> 00:05:48,410
Thursday.
159
00:05:49,641 --> 00:05:50,839
I have...
160
00:05:50,840 --> 00:05:52,441
thirty-seven hours left.
161
00:05:56,751 --> 00:05:58,021
Uncle,
162
00:05:58,480 --> 00:05:59,550
you only have one life left too.
163
00:06:08,331 --> 00:06:09,790
So you're getting a ride from Mr. Jin?
164
00:06:10,331 --> 00:06:11,400
Yes.
165
00:06:11,631 --> 00:06:12,960
Why? What about Mr. Lee?
166
00:06:13,631 --> 00:06:14,800
Well,
167
00:06:14,900 --> 00:06:17,741
Mr. Jin asked me to go with him first.
168
00:06:18,371 --> 00:06:19,701
Why does that matter?
169
00:06:21,410 --> 00:06:23,170
I'm a teacher, you know.
170
00:06:23,441 --> 00:06:25,340
I should prioritize the promises I made first.
171
00:06:26,141 --> 00:06:29,210
What does that have to do with being a teacher?
172
00:06:30,381 --> 00:06:33,180
If you go with the guy you like, you'll be able to eat...
173
00:06:33,181 --> 00:06:35,850
sausage and rice cake skewers at the rest stop...
174
00:06:36,121 --> 00:06:37,761
and feed him...
175
00:06:38,191 --> 00:06:39,289
when he's driving.
176
00:06:39,290 --> 00:06:41,491
That's the perfect opportunity for that. Gosh.
177
00:06:42,631 --> 00:06:44,359
The sausage and rice cake skewers?
178
00:06:44,360 --> 00:06:46,201
You think they're tasty? I never liked them.
179
00:06:48,071 --> 00:06:49,501
Something feels off here.
180
00:06:49,730 --> 00:06:51,100
You're hiding something.
181
00:06:51,400 --> 00:06:53,941
Gosh, I'm not hiding anything.
182
00:06:54,170 --> 00:06:56,511
You must have had a change of heart.
183
00:06:57,910 --> 00:06:59,641
- Do you like Mr. Jin now?
- No.
184
00:07:03,110 --> 00:07:05,581
Why are you brushing my hair in the middle of the night?
185
00:07:05,850 --> 00:07:07,920
Gosh, I need to get a draft for that.
186
00:07:09,621 --> 00:07:11,190
But why are you brushing my hair?
187
00:07:11,191 --> 00:07:13,891
When I turn into a dog at night, you can brush my fur instead.
188
00:07:14,391 --> 00:07:16,431
I think your hair turns into fur.
189
00:07:20,600 --> 00:07:21,670
Yu Na.
190
00:07:22,071 --> 00:07:25,040
Did you know you've been acting like Woo Taek lately?
191
00:07:26,741 --> 00:07:27,770
Have you gone mad?
192
00:07:27,771 --> 00:07:29,110
- Have you gone mad?
- Hey.
193
00:07:29,210 --> 00:07:32,080
You crossed the line when you said I had been acting like Woo Taek.
194
00:07:32,081 --> 00:07:34,380
No! Be careful with your hair!
195
00:07:34,381 --> 00:07:35,751
No! Be careful! Hey!
196
00:07:36,210 --> 00:07:38,620
Hello. I'm the Tough Guy. Here's the video I prepared today.
197
00:07:38,621 --> 00:07:40,349
It's how to look cool while driving.
198
00:07:40,350 --> 00:07:42,190
That's what I'm going to teach you today.
199
00:07:42,191 --> 00:07:44,020
Let's say you just got your driver's license,
200
00:07:44,021 --> 00:07:46,220
but you're going on a date with a woman.
201
00:07:46,321 --> 00:07:48,029
If she finds out that you're a novice driver,
202
00:07:48,030 --> 00:07:50,359
your date won't go anywhere.
203
00:07:50,360 --> 00:07:51,560
Then what should you do?
204
00:07:51,561 --> 00:07:53,130
Here's the first tip and the most important tip.
205
00:07:53,131 --> 00:07:54,600
You must lower the window first.
206
00:07:54,800 --> 00:07:56,230
Lower the window first.
207
00:07:56,501 --> 00:07:58,571
Then put your arm on the windowsill.
208
00:07:58,670 --> 00:08:00,669
If you have a tattoo on your arm, that's great.
209
00:08:00,670 --> 00:08:02,539
But a lot of you probably don't have a tattoo.
210
00:08:02,540 --> 00:08:04,910
So you can wear a fake tattoo sleeve instead.
211
00:08:05,040 --> 00:08:07,710
Flex your arm hard, so your tendon shows.
212
00:08:08,150 --> 00:08:09,210
Then put it on the windowsill.
213
00:08:10,110 --> 00:08:12,321
Doesn't this look cool? Then here's what she will think.
214
00:08:12,451 --> 00:08:14,690
"Gosh, I want this guy to be mine."
215
00:08:14,691 --> 00:08:16,550
That's what she'll think.
216
00:08:16,590 --> 00:08:18,289
So you're done with the first step.
217
00:08:18,290 --> 00:08:19,621
Here's the next step.
218
00:09:34,330 --> 00:09:36,971
(Checking the system)
219
00:10:11,300 --> 00:10:12,471
Are you happy now?
220
00:10:12,900 --> 00:10:14,040
About what?
221
00:10:16,111 --> 00:10:17,740
There she is. Hello.
222
00:10:17,741 --> 00:10:18,841
Hello.
223
00:10:19,940 --> 00:10:22,711
What are you doing here, Ms. Cheon?
224
00:10:22,780 --> 00:10:24,721
I'm taking Ms. Han's spot.
225
00:10:24,950 --> 00:10:25,980
What?
226
00:10:25,981 --> 00:10:27,150
I'll sit up front.
227
00:10:30,891 --> 00:10:31,961
You're not coming, are you?
228
00:10:32,221 --> 00:10:33,390
You go ahead.
229
00:10:33,391 --> 00:10:35,261
I forgot something and can't join you.
230
00:10:35,660 --> 00:10:36,761
What did she forget?
231
00:10:37,231 --> 00:10:38,830
She'll be late if she doesn't leave now.
232
00:10:40,330 --> 00:10:42,231
Did she forget something important?
233
00:10:46,670 --> 00:10:47,771
Did I make you wait?
234
00:10:50,111 --> 00:10:51,280
Oh, not really.
235
00:10:54,680 --> 00:10:56,550
Today, you look really...
236
00:11:00,021 --> 00:11:01,180
awesome.
237
00:11:04,190 --> 00:11:05,491
Ms. Han, you also look...
238
00:11:09,491 --> 00:11:10,660
Do I look like a pickled radish?
239
00:11:11,261 --> 00:11:12,430
Yes.
240
00:11:18,241 --> 00:11:19,371
Shall we go?
241
00:11:20,070 --> 00:11:21,410
If we leave now, we should...
242
00:12:01,881 --> 00:12:02,950
The windshield wiper...
243
00:12:06,550 --> 00:12:07,580
All set.
244
00:12:16,861 --> 00:12:18,200
Should I play some music?
245
00:12:19,030 --> 00:12:20,160
Music?
246
00:12:20,861 --> 00:12:21,900
Sure.
247
00:12:23,900 --> 00:12:25,299
Here's the video I prepared today.
248
00:12:25,300 --> 00:12:27,100
It's how to look cool while driving.
249
00:12:27,101 --> 00:12:28,840
That's what I'm going to teach you today.
250
00:12:28,841 --> 00:12:29,841
- Let's say you just got...
- Why is this playing?
251
00:12:29,841 --> 00:12:30,841
your driver's license,
252
00:12:30,842 --> 00:12:31,881
- but you're going on a date...
- Hold on.
253
00:12:32,580 --> 00:12:34,279
Didn't he tell you to grab the seat...
254
00:12:34,280 --> 00:12:36,810
like this and look manly when driving in reverse?
255
00:12:45,891 --> 00:12:46,891
(Yul)
256
00:12:47,391 --> 00:12:48,430
It's Yul.
257
00:12:49,631 --> 00:12:51,231
- What is it?
- Uncle.
258
00:12:51,731 --> 00:12:53,059
Did you really get on the expressway?
259
00:12:53,060 --> 00:12:54,231
No, not yet.
260
00:12:54,330 --> 00:12:55,631
Hello, Yul.
261
00:12:55,930 --> 00:12:58,141
What? Ms. Han, you're with him?
262
00:12:58,241 --> 00:12:59,871
Ms. Han, get out!
263
00:13:00,501 --> 00:13:02,641
He's never driven on an expressway before.
264
00:13:03,371 --> 00:13:05,279
He got your driver's license only three months ago!
265
00:13:05,280 --> 00:13:06,880
- Get out!
- You've deviated from the path.
266
00:13:06,881 --> 00:13:08,011
This isn't the path?
267
00:13:08,410 --> 00:13:10,310
Rerouting the path.
268
00:13:11,550 --> 00:13:13,481
You've deviated from the path.
269
00:13:13,820 --> 00:13:16,251
- Rerouting the path.
- Ms. Han! Get out of his car!
270
00:13:16,491 --> 00:13:17,920
You might die!
271
00:13:17,950 --> 00:13:19,391
Hey, I'm hanging up.
272
00:13:22,731 --> 00:13:23,731
Is this not this way?
273
00:13:23,732 --> 00:13:24,860
Rerouting the path.
274
00:13:24,861 --> 00:13:26,001
Was I supposed to turn earlier?
275
00:13:33,101 --> 00:13:35,641
Why am I having a hard time seeing the directions?
276
00:13:36,341 --> 00:13:38,380
(From Seoul to Seosan, Starting the GPS guidance)
277
00:13:38,381 --> 00:13:40,340
(Seoul)
278
00:13:40,341 --> 00:13:41,751
(You've deviated from the path.)
279
00:13:43,680 --> 00:13:45,650
(You've deviated from the path.)
280
00:13:45,920 --> 00:13:46,949
(Seosan)
281
00:13:46,950 --> 00:13:49,420
(You've reached your destination.)
282
00:13:54,991 --> 00:13:56,861
You've reached your destination.
283
00:13:57,231 --> 00:13:58,800
I will now end the GPS guidance.
284
00:14:03,800 --> 00:14:04,940
We're here.
285
00:14:07,141 --> 00:14:08,241
Are you all right?
286
00:14:10,341 --> 00:14:11,341
Of course.
287
00:14:14,780 --> 00:14:16,710
- I'm sorry.
- Gosh, no.
288
00:14:16,711 --> 00:14:18,550
Driving here must have been tiring for you.
289
00:14:19,580 --> 00:14:21,320
No, it must have been more tiring for you.
290
00:14:22,320 --> 00:14:23,450
Should we get out?
291
00:14:24,091 --> 00:14:25,160
Yes.
292
00:14:25,420 --> 00:14:26,461
Let's check first.
293
00:14:32,700 --> 00:14:34,200
I think we're late.
294
00:14:34,400 --> 00:14:35,471
Shall we run?
295
00:14:41,241 --> 00:14:42,310
Let's hurry.
296
00:15:00,461 --> 00:15:01,491
Hold the door, please.
297
00:15:24,851 --> 00:15:25,919
I guess we're not late.
298
00:15:25,920 --> 00:15:27,121
(Garam High School)
299
00:15:28,351 --> 00:15:29,420
How cute.
300
00:15:32,420 --> 00:15:33,491
Ms. Han.
301
00:15:33,591 --> 00:15:34,660
Here.
302
00:15:45,271 --> 00:15:46,371
You look pretty.
303
00:15:48,540 --> 00:15:49,569
Next,
304
00:15:49,570 --> 00:15:51,540
the bride and groom will enter.
305
00:15:52,011 --> 00:15:55,981
Please welcome them with a big round of applause and cheer.
306
00:16:27,680 --> 00:16:30,080
I've come here to officiate the wedding.
307
00:16:30,450 --> 00:16:33,049
But after seeing such a beautiful bride...
308
00:16:33,050 --> 00:16:35,650
and a handsome groom up close,
309
00:16:35,950 --> 00:16:39,190
I can't help but be amazed.
310
00:16:39,820 --> 00:16:41,929
- Yoon Ji looks so beautiful today.
- If you agree with me,
311
00:16:41,930 --> 00:16:43,490
- She chose the perfect dress.
- I will congratulate...
312
00:16:43,491 --> 00:16:45,131
this good-looking couple...
313
00:16:45,200 --> 00:16:46,829
- with all of my heart.
- Gosh.
314
00:16:46,830 --> 00:16:48,060
- I'm envious.
- On that note,
315
00:16:48,271 --> 00:16:50,971
- Find a good guy and marry him.
- I will scream...
316
00:16:51,841 --> 00:16:54,641
I wonder if any man will find someone like me lovable.
317
00:16:55,040 --> 00:16:57,271
Next, we'll celebrate their matrimony with a song.
318
00:17:07,380 --> 00:17:08,451
What?
319
00:17:08,751 --> 00:17:10,290
Mr. Jin is going to sing today?
320
00:17:17,961 --> 00:17:20,931
When you told me you loved me
321
00:17:21,901 --> 00:17:24,171
And accepted me
322
00:17:25,840 --> 00:17:29,671
I confidently said that
323
00:17:29,771 --> 00:17:32,681
I couldn't have asked for more
324
00:17:33,981 --> 00:17:36,681
But my growing desire
325
00:17:37,681 --> 00:17:39,880
Brings shame to me
326
00:17:41,790 --> 00:17:45,720
But I spend my day, thinking
327
00:17:45,721 --> 00:17:47,860
And worrying about you
328
00:17:49,931 --> 00:17:52,731
I can be quite jealous
329
00:17:53,931 --> 00:17:56,731
I can easily get scared
330
00:17:57,771 --> 00:18:01,770
I can't believe that you're smiling at me
331
00:18:01,771 --> 00:18:04,741
Standing next to me
332
00:18:05,880 --> 00:18:08,810
I am too elated
333
00:18:09,981 --> 00:18:12,651
And too emotional
334
00:18:13,921 --> 00:18:17,620
So I can't go to sleep because I'm worried that
335
00:18:17,790 --> 00:18:19,761
Everything will disappear when I wake up
336
00:18:25,931 --> 00:18:27,001
This is it.
337
00:18:28,971 --> 00:18:30,431
- Thank you.
- Okay.
338
00:18:30,830 --> 00:18:34,340
You have given me the present of being with you
339
00:18:36,511 --> 00:18:39,140
I love you
340
00:18:45,481 --> 00:18:46,751
Thank you.
341
00:18:54,461 --> 00:18:56,060
What? Is it over?
342
00:19:02,271 --> 00:19:04,030
Gosh, Mr. Jin. What a surprise.
343
00:19:04,271 --> 00:19:05,771
You were an amazing singer.
344
00:19:06,701 --> 00:19:08,711
I sang because Mr. Bong asked me.
345
00:19:09,110 --> 00:19:10,241
But I was a bit nervous.
346
00:19:10,340 --> 00:19:12,380
No way. It didn't show at all.
347
00:19:12,481 --> 00:19:15,211
Weren't you too late to listen to him sing?
348
00:19:15,411 --> 00:19:16,511
No, I wasn't.
349
00:19:20,921 --> 00:19:22,590
The bride and groom are here!
350
00:19:26,890 --> 00:19:28,191
Dig in.
351
00:19:29,431 --> 00:19:31,029
Look at you guys.
352
00:19:31,030 --> 00:19:32,660
Look at you, Song Yi.
353
00:19:32,661 --> 00:19:34,100
Thank you all for coming.
354
00:19:34,731 --> 00:19:36,630
Our teacher couple is finally getting married.
355
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
Congratulations.
356
00:19:38,031 --> 00:19:39,070
By the way,
357
00:19:39,100 --> 00:19:40,839
you should all try dating someone from school.
358
00:19:40,840 --> 00:19:42,011
It's quite a thrill.
359
00:19:43,110 --> 00:19:44,470
Who knows?
360
00:19:44,471 --> 00:19:46,140
Maybe, our school might have another teacher couple.
361
00:19:46,280 --> 00:19:48,040
Goodness, Mr. Jin.
362
00:19:48,080 --> 00:19:49,779
You were cooler than me.
363
00:19:49,780 --> 00:19:50,810
Congratulations.
364
00:19:51,481 --> 00:19:53,850
Since you're all here, you should check out the ocean. It's nearby.
365
00:19:54,620 --> 00:19:55,850
- Sounds good.
- Shall we?
366
00:19:55,890 --> 00:19:56,920
We can have grilled clams too.
367
00:19:56,921 --> 00:19:58,049
That sounds great.
368
00:19:58,050 --> 00:19:59,120
Why don't we all go?
369
00:20:01,360 --> 00:20:02,461
Mr. Jin.
370
00:20:02,761 --> 00:20:03,859
Did you drive here?
371
00:20:03,860 --> 00:20:04,961
Yes. Why do you ask?
372
00:20:05,360 --> 00:20:07,401
- I have a favor to ask you.
- Okay.
373
00:20:07,501 --> 00:20:09,370
You'll find the life-sized cutout boards upstairs.
374
00:20:09,870 --> 00:20:11,370
Can you put them in your car?
375
00:20:12,140 --> 00:20:14,001
- Sure.
- Thank you.
376
00:20:15,870 --> 00:20:16,971
Mr. Jin.
377
00:20:18,540 --> 00:20:19,941
Are you done with your meal?
378
00:20:20,181 --> 00:20:21,640
Yes, I am.
379
00:20:21,780 --> 00:20:22,880
Where are you going?
380
00:20:23,181 --> 00:20:24,379
To my car.
381
00:20:24,380 --> 00:20:25,620
Oh, really?
382
00:20:26,550 --> 00:20:29,451
You see, something urgent has come up for me.
383
00:20:29,820 --> 00:20:32,059
Can you please give me a ride to the terminal?
384
00:20:32,060 --> 00:20:33,090
Now?
385
00:20:33,290 --> 00:20:35,731
Yes, something urgent has come up.
386
00:20:35,991 --> 00:20:38,261
Ms. Han. You'll come with us to check out the ocean, right?
387
00:20:38,360 --> 00:20:39,701
Yes, sure thing.
388
00:20:40,001 --> 00:20:42,370
My gosh. It's been years since the last time I saw the ocean.
389
00:20:42,431 --> 00:20:44,800
- It'll be fun.
- I know.
390
00:20:45,671 --> 00:20:47,500
Gosh, I thought...
391
00:20:47,501 --> 00:20:48,511
Mr. Jin?
392
00:20:50,810 --> 00:20:53,610
Okay. Let's hurry, then.
393
00:20:53,711 --> 00:20:54,810
Thank you, Mr. Jin.
394
00:21:06,691 --> 00:21:09,289
- Are you drunk?
- Where did Seo Won go?
395
00:21:09,290 --> 00:21:11,691
Oh, I just saw him leave with Ms. Yoon.
396
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
What?
397
00:21:12,861 --> 00:21:16,231
Ms. Yoon practically dragged him out as if she was arresting him.
398
00:21:16,330 --> 00:21:17,731
I see.
399
00:21:21,401 --> 00:21:23,171
Let me call Seo Won.
400
00:21:23,570 --> 00:21:25,780
If they've left, we should just go without them.
401
00:21:27,880 --> 00:21:30,150
Do you think I can squeeze in with the three of you in your car?
402
00:21:30,151 --> 00:21:31,480
Yes, you can come with us.
403
00:21:31,481 --> 00:21:34,350
I totally forgot that I had to go home to take my dog out for a walk.
404
00:21:53,741 --> 00:21:54,771
Hello?
405
00:21:55,271 --> 00:21:56,971
I heard you left with Ms. Yoon.
406
00:21:57,911 --> 00:22:01,411
No, it's not that. Something urgent has come up for Ms. Yoon.
407
00:22:01,511 --> 00:22:03,280
Then Ms. Han will come with me in my car.
408
00:22:04,050 --> 00:22:05,620
Ms. Han, you can come with me!
409
00:22:10,751 --> 00:22:13,691
The next bus won't leave until two hours later.
410
00:22:14,360 --> 00:22:15,830
But you said it was urgent.
411
00:22:19,100 --> 00:22:20,660
Let's just go to Seoul, then.
412
00:22:20,661 --> 00:22:21,731
Really?
413
00:22:22,570 --> 00:22:24,330
Thank you so much.
414
00:22:26,441 --> 00:22:30,110
But is this the right way?
415
00:22:30,511 --> 00:22:32,880
Mr. Jin, are you all right?
416
00:22:35,280 --> 00:22:36,681
Gosh, there are so many cars...
417
00:22:39,021 --> 00:22:41,021
- You've deviated from the path.
- Oh, no.
418
00:22:45,491 --> 00:22:48,359
Hold on. Let me make a U-turn first.
419
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Okay.
420
00:22:52,731 --> 00:22:54,700
- Are you all right?
- Yes.
421
00:22:54,701 --> 00:22:56,671
Rerouting the path.
422
00:23:12,620 --> 00:23:14,721
How old were you when you saw the ocean for the very first time?
423
00:23:17,620 --> 00:23:19,090
Was it when I was six years old?
424
00:23:20,021 --> 00:23:21,290
I don't really remember.
425
00:23:23,590 --> 00:23:27,431
When I saw the ocean for the first time, I was so fascinated.
426
00:23:28,001 --> 00:23:29,630
I thought the high and low tides were fascinating too.
427
00:23:30,471 --> 00:23:32,900
That's true. When the tide goes out,
428
00:23:32,901 --> 00:23:35,941
it happens very quickly. I remember being surprised by it.
429
00:23:36,211 --> 00:23:37,211
Yes.
430
00:23:38,471 --> 00:23:40,580
Once, I sat and did nothing...
431
00:23:41,011 --> 00:23:42,810
but watch the ocean for days.
432
00:23:43,951 --> 00:23:45,681
Even as I was watching...
433
00:23:46,681 --> 00:23:48,751
the tides coming in and out, I had no idea...
434
00:23:51,350 --> 00:23:54,991
that the small moon up there was pulling the ocean.
435
00:23:55,830 --> 00:23:57,130
If you were the moon,
436
00:23:58,560 --> 00:23:59,731
would you feel that it's unfair?
437
00:24:01,030 --> 00:24:03,671
Moving toward the ocean and away from it again...
438
00:24:04,130 --> 00:24:06,001
regardless of your will...
439
00:24:07,201 --> 00:24:09,171
because of something...
440
00:24:09,570 --> 00:24:10,810
that you don't even know much about.
441
00:24:13,441 --> 00:24:16,211
I've never thought of it that way.
442
00:24:17,711 --> 00:24:19,620
But not moving at all...
443
00:24:19,751 --> 00:24:21,850
would be boring.
444
00:24:24,120 --> 00:24:25,191
It would be, right?
445
00:24:33,931 --> 00:24:35,530
Let's go have some grilled clams.
446
00:24:35,931 --> 00:24:39,340
Oh, I'm not really hungry right now.
447
00:24:39,741 --> 00:24:42,309
Come on. Who eats grilled clams to fill themselves up?
448
00:24:42,310 --> 00:24:44,569
People eat them to enjoy the beach vibes to the fullest.
449
00:24:44,570 --> 00:24:45,810
Oh, I see.
450
00:24:48,951 --> 00:24:51,411
All right. We got to see the ocean,
451
00:24:52,120 --> 00:24:53,921
so let's hurry back to Seoul before the rush hour begins.
452
00:24:54,981 --> 00:24:55,991
Okay.
453
00:25:13,671 --> 00:25:15,711
You'll be pulled away from him sooner than you think,
454
00:25:18,810 --> 00:25:20,711
regardless of your will.
455
00:25:49,540 --> 00:25:51,011
Just like me.
456
00:26:17,030 --> 00:26:18,941
You've reached your destination.
457
00:26:19,441 --> 00:26:20,941
I will now end the GPS guidance.
458
00:26:25,540 --> 00:26:26,711
We've arrived.
459
00:26:27,981 --> 00:26:29,110
Are you all right?
460
00:26:29,251 --> 00:26:31,211
Yes, I'm fine.
461
00:26:32,981 --> 00:26:34,481
Oh, Mr. Jin.
462
00:26:35,181 --> 00:26:37,951
You must be hungry. I'm hungry too.
463
00:26:38,521 --> 00:26:40,461
Shall we have dinner together?
464
00:26:41,060 --> 00:26:42,860
But you said you had to take care of something urgent.
465
00:26:43,060 --> 00:26:44,630
It's already been sorted out.
466
00:26:47,630 --> 00:26:49,070
My stomach is a little upset right now.
467
00:26:50,701 --> 00:26:53,771
Well, then we'll have dinner together another time.
468
00:26:55,140 --> 00:26:56,211
Thank you.
469
00:27:14,820 --> 00:27:18,060
(Group Chat)
470
00:27:25,840 --> 00:27:26,941
(Mr. Jin Seo Won)
471
00:27:29,340 --> 00:27:31,411
Ms. Han, did you get home safely?
472
00:27:31,771 --> 00:27:33,140
Sorry about today.
473
00:27:33,481 --> 00:27:34,839
Something urgent came up for Ms. Yoon.
474
00:27:34,840 --> 00:27:36,050
What was the urgent matter...
475
00:27:41,651 --> 00:27:44,521
(Mr. Jin Seo Won)
476
00:27:45,021 --> 00:27:47,661
Don't worry about it. Thank you for today.
477
00:27:49,560 --> 00:27:53,600
(Don't worry about it. Thank you for today.)
478
00:27:55,001 --> 00:27:56,171
Whatever, I don't know.
479
00:27:56,501 --> 00:27:57,600
What don't you know?
480
00:27:57,701 --> 00:27:59,471
Whatever, everything.
481
00:28:01,671 --> 00:28:04,741
Hey, so I did some thinking.
482
00:28:05,411 --> 00:28:08,340
You should get some help from that student.
483
00:28:08,840 --> 00:28:10,981
- Who?
- Math's nephew.
484
00:28:11,451 --> 00:28:12,681
You said they lived together.
485
00:28:13,120 --> 00:28:16,451
How exactly could he help me? And why would I ask him for help?
486
00:28:16,550 --> 00:28:18,120
Well, it's simple.
487
00:28:18,451 --> 00:28:20,760
All he has to do is secretly put you in Math's room.
488
00:28:20,761 --> 00:28:22,789
Math would be asleep.
489
00:28:22,790 --> 00:28:24,990
Walk up to him in your dog form, kiss him,
490
00:28:24,991 --> 00:28:26,761
and leave the room in your human form.
491
00:28:27,130 --> 00:28:28,130
Okay?
492
00:28:33,140 --> 00:28:34,241
But the thing is,
493
00:28:35,040 --> 00:28:36,840
how shall I bring it up to him?
494
00:28:37,870 --> 00:28:41,079
Well, he already knows your secret anyway. Just ask him.
495
00:28:41,080 --> 00:28:42,181
But then,
496
00:28:43,380 --> 00:28:46,380
I'd have to tell him about the kiss too.
497
00:28:46,880 --> 00:28:47,880
Tell him.
498
00:28:48,580 --> 00:28:51,690
Gosh, then he'll lose all his respect for me.
499
00:28:51,691 --> 00:28:54,520
His homeroom teacher got drunk and kissed his uncle.
500
00:28:54,521 --> 00:28:55,890
My gosh. I'm so embarrassed.
501
00:28:56,161 --> 00:28:58,289
Hey, what's better? Being embarrassed for a moment?
502
00:28:58,290 --> 00:29:00,360
- Or living as a dog until you die?
- Hey!
503
00:29:01,001 --> 00:29:04,799
Stop brushing my hair, or I'll lose all my hair.
504
00:29:04,800 --> 00:29:08,270
Will you end up like Uncle because you can't break the curse?
505
00:29:08,271 --> 00:29:09,471
I'm going to break the curse.
506
00:29:10,911 --> 00:29:12,140
I will.
507
00:29:16,481 --> 00:29:18,350
(Combo)
508
00:29:22,921 --> 00:29:23,991
Gosh.
509
00:29:30,530 --> 00:29:31,560
Hey.
510
00:29:32,290 --> 00:29:34,931
So you know all about our family curse?
511
00:29:35,100 --> 00:29:37,299
Oh, that's a family curse?
512
00:29:37,300 --> 00:29:38,300
Yes.
513
00:29:40,271 --> 00:29:43,171
Anyway, we came to see you...
514
00:29:43,340 --> 00:29:45,980
to find out whether or not we can trust you.
515
00:29:45,981 --> 00:29:47,680
Do you turn into a dog too?
516
00:29:47,681 --> 00:29:48,711
Yes.
517
00:29:51,251 --> 00:29:53,521
It doesn't happen when the full moon rises, does it?
518
00:29:55,380 --> 00:29:57,549
Hey, we're not werewolves.
519
00:29:57,550 --> 00:30:00,461
It only happens briefly at dawn when you're under the curse.
520
00:30:00,961 --> 00:30:02,990
Are you here to advertise it?
521
00:30:02,991 --> 00:30:04,760
He already knows everything anyway.
522
00:30:04,761 --> 00:30:05,829
He doesn't know everything.
523
00:30:05,830 --> 00:30:08,099
He only knew 1 thing, and you're telling him like 10 things.
524
00:30:08,100 --> 00:30:10,029
- Me? When?
- Ever since we sat down.
525
00:30:10,030 --> 00:30:13,441
Anyway, how is the curse activated?
526
00:30:13,640 --> 00:30:15,670
Oh, it happens when you kiss...
527
00:30:15,671 --> 00:30:17,570
Hey, you're short!
528
00:30:18,671 --> 00:30:19,910
Why do you have so many questions?
529
00:30:19,911 --> 00:30:21,011
Anyway,
530
00:30:21,941 --> 00:30:23,809
you don't need to know all the details.
531
00:30:23,810 --> 00:30:27,221
Anyway, you're Ms. Han's sister. You're really pretty too.
532
00:30:28,050 --> 00:30:29,050
Really?
533
00:30:30,590 --> 00:30:32,820
Be more specific. What part?
534
00:30:33,991 --> 00:30:37,030
Just overall. You'll look really cute when you turn into a dog.
535
00:30:42,100 --> 00:30:43,901
Is that a compliment?
536
00:30:44,100 --> 00:30:45,800
No, he's saying you look like a dog.
537
00:30:50,941 --> 00:30:53,741
(College Admission Seminar at Garam High School)
538
00:30:56,011 --> 00:30:57,849
Move! Hands off!
539
00:30:57,850 --> 00:30:58,911
Hey, get this!
540
00:31:00,880 --> 00:31:02,181
- Hey.
- Hello!
541
00:31:12,030 --> 00:31:13,261
So you kissed someone.
542
00:31:14,931 --> 00:31:16,030
Yes.
543
00:31:18,370 --> 00:31:19,471
Who?
544
00:31:22,070 --> 00:31:23,271
Mr. Jin Seo Won.
545
00:31:23,441 --> 00:31:24,671
Oh, I see.
546
00:31:25,310 --> 00:31:26,441
My uncle.
547
00:31:30,751 --> 00:31:32,820
Does that mean you two have been deceiving me this whole time?
548
00:31:33,080 --> 00:31:34,879
No. We did not deceive you, per se.
549
00:31:34,880 --> 00:31:37,421
I knew there was something going on between you two.
550
00:31:37,691 --> 00:31:40,020
There wasn't really anything going on, but...
551
00:31:40,021 --> 00:31:41,921
You kissed him when there was nothing going on?
552
00:31:50,671 --> 00:31:53,741
That night, I was dead drunk,
553
00:31:54,401 --> 00:31:56,340
so I made a mistake. It really was just a mistake.
554
00:32:02,080 --> 00:32:03,481
So you two aren't dating,
555
00:32:04,350 --> 00:32:05,651
but you kissed him?
556
00:32:11,590 --> 00:32:12,661
Anyway...
557
00:32:12,890 --> 00:32:15,690
In order to break the curse,
558
00:32:15,691 --> 00:32:18,461
I have to kiss Mr. Jin again when I'm a dog...
559
00:32:19,501 --> 00:32:21,501
I have to kiss him again.
560
00:32:23,800 --> 00:32:25,070
That said,
561
00:32:26,640 --> 00:32:28,070
would you be able to...
562
00:32:29,001 --> 00:32:32,810
let me into your home when your uncle is asleep?
563
00:32:34,911 --> 00:32:36,380
Let's do it tonight.
564
00:32:37,951 --> 00:32:39,080
Thanks, Yul.
565
00:32:40,120 --> 00:32:41,181
Ms. Han, by the way,
566
00:32:42,120 --> 00:32:43,251
once you break the curse,
567
00:32:43,620 --> 00:32:45,191
will you no longer turn into a dog?
568
00:32:47,620 --> 00:32:48,921
That's right, for the time being.
569
00:32:49,661 --> 00:32:50,731
But...
570
00:32:51,191 --> 00:32:53,360
if I meet someone new...
571
00:32:55,600 --> 00:32:57,201
So it's something you have to go through...
572
00:32:58,171 --> 00:32:59,840
each time you date someone.
573
00:33:03,810 --> 00:33:05,741
Then how about you just date my uncle?
574
00:33:06,140 --> 00:33:07,181
What?
575
00:33:07,340 --> 00:33:08,340
Why?
576
00:33:08,610 --> 00:33:09,850
Do you not like my uncle?
577
00:33:10,310 --> 00:33:12,251
No, it's not that.
578
00:33:15,890 --> 00:33:18,191
I mean, who'd like me?
579
00:33:18,751 --> 00:33:20,021
It's bizarre,
580
00:33:20,590 --> 00:33:22,931
a person turning into a dog.
581
00:33:23,761 --> 00:33:24,991
It doesn't bother me.
582
00:33:27,560 --> 00:33:28,800
You're cute, Ms. Han.
583
00:33:39,580 --> 00:33:40,711
You can go.
584
00:33:41,380 --> 00:33:42,481
I can go?
585
00:33:42,981 --> 00:33:44,810
I need some time to think.
586
00:33:46,721 --> 00:33:47,820
Go.
587
00:33:49,320 --> 00:33:50,390
Okay, I'm off.
588
00:33:52,221 --> 00:33:53,390
Thanks.
589
00:34:09,941 --> 00:34:11,111
Uncle Seo Won.
590
00:34:11,140 --> 00:34:12,171
What's up?
591
00:34:12,310 --> 00:34:13,410
- You're still up.
- Yes.
592
00:34:13,580 --> 00:34:14,711
I still have a lot to do.
593
00:34:15,341 --> 00:34:16,410
You should go to bed.
594
00:34:17,651 --> 00:34:18,711
Okay.
595
00:34:30,591 --> 00:34:32,031
Uncle Seo Won.
596
00:34:33,700 --> 00:34:34,801
Why do you keep bugging me?
597
00:34:35,160 --> 00:34:36,870
Shall I sing you a lullaby?
598
00:34:37,870 --> 00:34:39,031
What's with you today?
599
00:34:39,131 --> 00:34:41,640
Well, you must be tired. You should go to bed.
600
00:34:42,100 --> 00:34:44,611
You don't want dark under-eye circles on that handsome face.
601
00:34:44,841 --> 00:34:46,211
Just go to bed.
602
00:34:50,310 --> 00:34:51,910
Go to bed already!
603
00:34:54,021 --> 00:34:55,350
Why is he so rude today?
604
00:34:56,151 --> 00:34:57,421
Why won't he go to bed?
605
00:35:01,890 --> 00:35:03,190
(Teacher Han Hae Na)
606
00:35:03,191 --> 00:35:04,430
Ms. Han.
607
00:35:04,691 --> 00:35:06,260
You'll have to wait a bit longer.
608
00:35:21,680 --> 00:35:22,781
Hey, boy.
609
00:35:27,220 --> 00:35:28,251
Ms. Han!
610
00:35:29,051 --> 00:35:30,051
What's our target doing?
611
00:35:30,052 --> 00:35:31,350
He fell asleep at last.
612
00:35:31,751 --> 00:35:33,620
He's fast asleep now.
613
00:35:34,691 --> 00:35:36,290
What will she wear if this succeeds?
614
00:35:41,700 --> 00:35:42,731
Sunglasses?
615
00:35:43,271 --> 00:35:44,370
Sunglasses.
616
00:35:44,501 --> 00:35:46,370
- Running shoes?
- Here.
617
00:35:46,501 --> 00:35:48,171
- A hat?
- Here.
618
00:35:48,740 --> 00:35:50,510
- Did you bring her tracksuit?
- Here.
619
00:35:51,611 --> 00:35:52,671
Underwear.
620
00:35:53,341 --> 00:35:54,881
- This is mine.
- No wonder.
621
00:35:54,981 --> 00:35:56,809
We'll move in swiftly, get the job done,
622
00:35:56,810 --> 00:35:58,410
and leave. Got it?
623
00:35:59,310 --> 00:36:00,381
But in case this fails,
624
00:36:01,120 --> 00:36:02,321
do we have a plan B?
625
00:36:06,461 --> 00:36:07,560
No, we do not.
626
00:36:09,961 --> 00:36:11,131
Follow me.
627
00:36:58,970 --> 00:37:00,341
Don't be nervous.
628
00:37:00,841 --> 00:37:02,580
I'm a dog now anyway.
629
00:37:19,160 --> 00:37:22,330
But we've gotten quite close thanks to the curse.
630
00:37:23,501 --> 00:37:25,070
Those happy...
631
00:37:25,071 --> 00:37:26,501
and heart-fluttering moments.
632
00:37:26,901 --> 00:37:28,671
And how I kept thinking of him.
633
00:37:29,611 --> 00:37:31,071
It must've been all because of the curse, right?
634
00:38:13,350 --> 00:38:14,481
You look pretty.
635
00:38:17,790 --> 00:38:19,290
Will I stop feeling butterflies...
636
00:38:20,390 --> 00:38:23,131
once I break the curse? Will everything go back to normal?
637
00:39:05,430 --> 00:39:06,771
There are no pulps.
638
00:39:10,441 --> 00:39:11,470
What?
639
00:39:11,810 --> 00:39:12,910
Why didn't I change?
640
00:39:13,580 --> 00:39:14,910
Shall I try it one more time?
641
00:39:20,251 --> 00:39:21,751
How come it's not working?
642
00:39:34,930 --> 00:39:36,801
Uncle Seo Won, are you all right? Are you okay?
643
00:39:36,970 --> 00:39:38,869
What's wrong? What happened?
644
00:39:38,870 --> 00:39:40,171
There's a dog in my room.
645
00:39:40,441 --> 00:39:41,841
What? What dog?
646
00:39:42,341 --> 00:39:43,869
There's no dog here.
647
00:39:43,870 --> 00:39:45,671
It must've been a dream.
648
00:39:45,740 --> 00:39:46,841
You scared me.
649
00:39:47,441 --> 00:39:48,580
You're okay, right?
650
00:39:49,881 --> 00:39:50,980
You'll be fine.
651
00:39:50,981 --> 00:39:52,950
I'm going to bed.
652
00:39:55,151 --> 00:39:56,651
Good night.
653
00:40:08,731 --> 00:40:09,901
Did it fail?
654
00:40:11,271 --> 00:40:12,301
Why?
655
00:40:22,611 --> 00:40:23,711
It's okay.
656
00:40:25,111 --> 00:40:26,180
It's all right.
657
00:40:26,551 --> 00:40:27,781
We'll try again.
658
00:40:33,691 --> 00:40:34,860
Yu Na.
659
00:40:34,861 --> 00:40:36,390
Why didn't it work?
660
00:40:36,691 --> 00:40:38,490
Why do you think it didn't work? What did I miss?
661
00:40:40,731 --> 00:40:41,901
Did I not touch his lips?
662
00:40:42,501 --> 00:40:44,369
No, I'm sure I did.
663
00:40:44,370 --> 00:40:46,130
Of course, you did.
664
00:40:46,131 --> 00:40:48,001
Then why didn't it work?
665
00:40:52,211 --> 00:40:53,580
I see.
666
00:40:54,381 --> 00:40:56,480
I must not transform right away.
667
00:40:56,481 --> 00:40:58,281
I probably won't transform later at midnight.
668
00:40:58,680 --> 00:41:00,481
That's it. I see.
669
00:41:01,421 --> 00:41:02,421
What a relief.
670
00:41:09,560 --> 00:41:10,591
You transformed.
671
00:41:18,271 --> 00:41:21,441
Do we have to ask Mom about it?
672
00:41:22,901 --> 00:41:24,111
Never.
673
00:41:24,671 --> 00:41:26,409
She gave you an earful...
674
00:41:26,410 --> 00:41:28,240
when you kissed your boyfriend.
675
00:41:29,211 --> 00:41:31,810
But if she finds out I kissed someone by mistake while drunk,
676
00:41:32,781 --> 00:41:34,521
she'll tear me to pieces.
677
00:41:34,950 --> 00:41:38,051
Should I ask her in a roundabout way?
678
00:41:38,120 --> 00:41:41,320
Mom has a sharp eye. That won't work on her.
679
00:41:41,321 --> 00:41:42,961
Then do you have any other plans?
680
00:41:53,870 --> 00:41:54,901
But...
681
00:41:56,001 --> 00:41:57,870
if you do ask her,
682
00:42:00,381 --> 00:42:02,140
can you ask her about that as well?
683
00:42:03,040 --> 00:42:04,080
What?
684
00:42:20,200 --> 00:42:21,560
If there are any side effects...
685
00:42:22,700 --> 00:42:24,470
that come along with the transformation.
686
00:42:24,771 --> 00:42:25,771
Side effects?
687
00:42:26,501 --> 00:42:27,501
For example,
688
00:42:28,140 --> 00:42:30,810
a sudden fast heartbeat.
689
00:42:33,481 --> 00:42:34,740
Could it be a heart attack?
690
00:42:36,680 --> 00:42:37,711
Arrhythmia?
691
00:42:38,381 --> 00:42:39,711
A heart attack?
692
00:42:43,151 --> 00:42:44,490
I think you're doomed.
693
00:42:45,551 --> 00:42:47,760
What do you mean it won't work?
694
00:42:49,290 --> 00:42:50,390
It won't work.
695
00:42:50,731 --> 00:42:52,430
He needs to be fully alert.
696
00:42:54,560 --> 00:42:56,200
(Nana Animal Hospital)
697
00:42:56,430 --> 00:42:57,631
So...
698
00:42:57,801 --> 00:43:00,501
Mom took a look at our ancestors' records.
699
00:43:11,310 --> 00:43:14,119
There was a record about how nothing happened...
700
00:43:14,120 --> 00:43:15,921
after one of our ancestors kissed someone who was asleep.
701
00:43:17,091 --> 00:43:21,321
So if they're unconscious, there's no point.
702
00:43:22,220 --> 00:43:23,990
Does there need to be love for the curse to be lifted?
703
00:43:24,961 --> 00:43:26,361
I don't think so.
704
00:43:26,731 --> 00:43:29,800
Why is the curse so detailed?
705
00:43:29,801 --> 00:43:32,000
Who decided it wouldn't work...
706
00:43:32,001 --> 00:43:34,340
if the person is asleep, passed out, or dead?
707
00:43:34,341 --> 00:43:35,501
That's what I'm saying.
708
00:43:35,901 --> 00:43:38,211
It was probably the person who put the curse on us.
709
00:43:38,711 --> 00:43:39,909
Who is that punk?
710
00:43:39,910 --> 00:43:41,040
How dare you say that?
711
00:43:41,540 --> 00:43:44,910
There is probably some spirit that we're not aware of.
712
00:43:45,310 --> 00:43:46,349
Shamanism?
713
00:43:46,350 --> 00:43:47,480
Forget that.
714
00:43:47,481 --> 00:43:50,120
I think our mother's suspicious. She asked if you had the curse.
715
00:43:50,850 --> 00:43:52,449
- So?
- For now,
716
00:43:52,450 --> 00:43:54,021
I said no.
717
00:43:55,921 --> 00:43:57,590
But you never know when she'll barge into our house,
718
00:43:57,591 --> 00:43:59,231
so don't let your guard down.
719
00:44:00,731 --> 00:44:03,301
She said the curse can't be lifted easily with tricks.
720
00:44:04,671 --> 00:44:05,901
What should we do?
721
00:44:06,600 --> 00:44:09,970
Hey, just be honest with him and ask for help.
722
00:44:10,211 --> 00:44:11,810
That's easier said than done.
723
00:44:12,171 --> 00:44:14,710
And we can't just reveal our secret to anyone.
724
00:44:14,711 --> 00:44:16,010
Did you already forget?
725
00:44:17,810 --> 00:44:18,850
Babe.
726
00:44:23,821 --> 00:44:26,151
What? You said you were in your room.
727
00:44:48,010 --> 00:44:51,281
He promised to help me lift my curse, but that jerk...
728
00:44:53,010 --> 00:44:55,349
Honestly, before that,
729
00:44:55,350 --> 00:44:57,651
I thought you didn't have a problem with your love life.
730
00:45:00,290 --> 00:45:02,619
He said I was terrifying and creepy,
731
00:45:02,620 --> 00:45:05,490
but I begged him with tears for him to make that promise.
732
00:45:06,930 --> 00:45:10,470
After being cooped up in a motel bathroom until 6am,
733
00:45:11,370 --> 00:45:14,200
she bought a hatchet to hurt him with it.
734
00:45:15,470 --> 00:45:17,469
I ached all over after trying to stop her.
735
00:45:17,470 --> 00:45:21,111
In the end, it all ended with you losing...
736
00:45:21,781 --> 00:45:23,551
- your severance pay.
- Gosh!
737
00:45:24,881 --> 00:45:26,381
Don't trust anybody.
738
00:45:26,651 --> 00:45:28,850
Don't trust anyone. Not even Math or History!
739
00:45:30,551 --> 00:45:32,050
- But Mr. Jin is different...
- You...
740
00:45:32,051 --> 00:45:33,760
Fine, I won't.
741
00:45:35,890 --> 00:45:37,191
There is only one way out of this.
742
00:45:38,461 --> 00:45:40,631
Tell him you'll help him overcome his fear of dogs.
743
00:45:44,600 --> 00:45:48,140
Mr. Jin, would you like to overcome your fear of dogs?
744
00:45:48,501 --> 00:45:49,771
I'll help you.
745
00:45:50,111 --> 00:45:53,810
I knew it. You also think I'm weird.
746
00:45:57,211 --> 00:45:59,450
This is why I didn't want to tell you I was afraid of dogs.
747
00:46:01,051 --> 00:46:02,151
I knew it.
748
00:46:03,321 --> 00:46:08,191
We are not capable of understanding each other.
749
00:46:15,031 --> 00:46:16,060
What if he says that?
750
00:46:16,401 --> 00:46:18,100
I doubt he would.
751
00:46:19,401 --> 00:46:20,699
It feels like...
752
00:46:20,700 --> 00:46:23,270
I'll be hurting his feelings just to lift my curse.
753
00:46:23,271 --> 00:46:24,571
It can't be helped.
754
00:46:25,171 --> 00:46:27,810
If you don't want to get hurt, you have to hurt others.
755
00:46:32,881 --> 00:46:34,450
Be selfish.
756
00:46:35,481 --> 00:46:37,151
I don't want to do that.
757
00:46:38,821 --> 00:46:39,821
Why not?
758
00:46:40,390 --> 00:46:43,560
Have you developed feelings for him?
759
00:46:44,131 --> 00:46:45,330
No, it's not like that.
760
00:46:47,461 --> 00:46:48,801
Isn't your school going on a trip soon?
761
00:46:49,760 --> 00:46:52,470
He's right. You better lift your curse soon.
762
00:46:52,801 --> 00:46:55,501
Your whole school might end up finding out.
763
00:47:04,711 --> 00:47:06,211
Gosh! How infuriating!
764
00:47:18,160 --> 00:47:21,660
No, that's a bone. Give it to me.
765
00:47:22,031 --> 00:47:23,060
Stop chewing.
766
00:47:23,260 --> 00:47:24,671
It's okay. Just let her be.
767
00:47:35,941 --> 00:47:38,150
(Exam Proctoring Schedule)
768
00:47:38,151 --> 00:47:39,579
(Jin Seo Won)
769
00:47:39,580 --> 00:47:40,821
(Han Hae Na)
770
00:47:49,760 --> 00:47:52,090
(Year 2023, 1st Regular Exams)
771
00:47:52,091 --> 00:47:53,131
Pass them back.
772
00:48:08,981 --> 00:48:10,151
You have ten minutes left.
773
00:48:13,211 --> 00:48:14,981
(Proctor Check)
774
00:48:38,970 --> 00:48:40,579
- Hey.
- It's Ms. Han.
775
00:48:40,580 --> 00:48:43,381
- Ms. Han!
- Ms. Han!
776
00:48:43,611 --> 00:48:45,710
- Why were there essay questions?
- Ms. Han!
777
00:48:45,711 --> 00:48:48,650
- What in the world?
- Ms. Han, it was so hard.
778
00:48:48,651 --> 00:48:50,850
The answer is always in the question.
779
00:48:50,921 --> 00:48:52,590
- Mr. Jin!
- Mr. Jin!
780
00:48:52,591 --> 00:48:54,820
Mr. Jin, the questions were too hard.
781
00:48:54,821 --> 00:48:56,020
Mr. Jin, is C the correct answer?
782
00:48:56,021 --> 00:48:57,690
Your exam was the hardest.
783
00:48:57,691 --> 00:48:59,290
That's why it's an exam.
784
00:48:59,430 --> 00:49:01,861
- Go on.
- Come on, Mr. Jin.
785
00:49:21,981 --> 00:49:24,751
What? You still carry this around.
786
00:49:27,691 --> 00:49:29,461
Do you think it's effective?
787
00:49:30,490 --> 00:49:31,531
I'm not sure.
788
00:49:47,381 --> 00:49:48,910
It's okay if they're that far away.
789
00:49:50,551 --> 00:49:51,580
I see.
790
00:49:56,421 --> 00:49:57,421
Well...
791
00:49:58,091 --> 00:50:01,220
I'm not sure how this question will sound to you,
792
00:50:02,091 --> 00:50:03,120
but...
793
00:50:03,660 --> 00:50:07,200
what exactly is it about dogs that scares you?
794
00:50:10,401 --> 00:50:14,001
When you look at dogs, how do you feel?
795
00:50:17,510 --> 00:50:19,910
They're cute, and I'm glad to see them.
796
00:50:20,580 --> 00:50:24,450
So you think the dog won't attack you, right?
797
00:50:25,211 --> 00:50:27,580
- Right.
- But how are you sure of that?
798
00:50:28,021 --> 00:50:29,321
You don't even know the dog.
799
00:50:29,821 --> 00:50:31,620
I just trust that it won't.
800
00:50:32,921 --> 00:50:34,990
Then what if that dog...
801
00:50:35,490 --> 00:50:36,620
were a tiger?
802
00:50:38,591 --> 00:50:39,990
Will you still trust it?
803
00:50:42,231 --> 00:50:43,260
No.
804
00:50:44,631 --> 00:50:46,100
To me, dogs are like that.
805
00:50:59,850 --> 00:51:00,881
Then...
806
00:51:02,251 --> 00:51:05,091
was it like that for you ever since you were a child?
807
00:51:07,220 --> 00:51:08,861
Something happened when I was ten.
808
00:51:10,430 --> 00:51:11,691
Whenever I see dogs,
809
00:51:12,830 --> 00:51:14,131
I feel...
810
00:51:20,370 --> 00:51:21,441
Ms. Han.
811
00:51:23,810 --> 00:51:25,970
When we went to the escape room,
812
00:51:26,571 --> 00:51:29,211
do you remember how you pulled my hair?
813
00:51:32,281 --> 00:51:33,651
I was honestly a bit envious.
814
00:51:35,321 --> 00:51:37,821
You expressed that you were scared and needed help...
815
00:51:38,720 --> 00:51:40,490
with your entire body...
816
00:51:42,321 --> 00:51:43,930
without hesitation.
817
00:51:46,490 --> 00:51:48,001
I can't do that.
818
00:51:49,600 --> 00:51:52,771
I just fall apart by myself.
819
00:52:00,240 --> 00:52:01,510
Hey,
820
00:52:02,281 --> 00:52:04,850
I want to try my best to help Mr. Jin...
821
00:52:05,350 --> 00:52:06,910
overcome his fear of dogs.
822
00:52:07,281 --> 00:52:09,620
Yes, that is how you'll survive.
823
00:52:10,080 --> 00:52:11,921
I need to deal with my curse,
824
00:52:12,790 --> 00:52:14,591
but I also just want to help him.
825
00:52:17,060 --> 00:52:18,091
Look at you.
826
00:52:18,231 --> 00:52:20,631
Well, you know, I'm a teacher,
827
00:52:21,160 --> 00:52:23,771
so it's my job to teach others,
828
00:52:24,271 --> 00:52:27,240
but also to help students who need help.
829
00:52:27,640 --> 00:52:29,001
Is Math a student?
830
00:52:30,711 --> 00:52:32,240
That's not what's important.
831
00:52:39,010 --> 00:52:41,120
What? What is it?
832
00:52:42,620 --> 00:52:43,651
Never mind.
833
00:52:49,390 --> 00:52:51,091
But what are you doing?
834
00:52:51,361 --> 00:52:53,901
Your hair grows so fast. I need to shave you.
835
00:52:59,631 --> 00:53:01,271
- I'm not letting you.
- Darn it.
836
00:53:02,301 --> 00:53:04,639
- No, I'm practicing right now.
- Not a chance.
837
00:53:04,640 --> 00:53:06,509
- No, I can do a better job.
- No way.
838
00:53:06,510 --> 00:53:08,441
- No, you have to get a shave.
- No!
839
00:53:09,740 --> 00:53:10,810
Mr. Jin.
840
00:53:11,751 --> 00:53:13,921
- I'll help you.
- Sorry?
841
00:53:14,551 --> 00:53:15,981
Your fear of dogs.
842
00:53:16,950 --> 00:53:19,191
I'll help you overcome it.
843
00:53:20,421 --> 00:53:23,719
I mean, it's not like we'll only be at school all the time.
844
00:53:23,720 --> 00:53:26,990
We also have get-togethers, field trips, and excursions.
845
00:53:27,200 --> 00:53:29,731
But I'm often surrounded by dogs.
846
00:53:29,801 --> 00:53:31,969
I feel sorry that you'll have to feel uncomfortable...
847
00:53:31,970 --> 00:53:34,301
because of me every time that happens.
848
00:53:35,100 --> 00:53:37,240
I know avoiding you would be helping you, but...
849
00:53:38,341 --> 00:53:41,179
Then I would feel sorry.
850
00:53:41,180 --> 00:53:43,740
No, you don't have to feel that way at all.
851
00:53:44,711 --> 00:53:46,251
How will you help me?
852
00:53:46,580 --> 00:53:47,580
Sorry?
853
00:53:48,021 --> 00:53:49,551
Do you have a plan?
854
00:53:49,720 --> 00:53:50,751
Well...
855
00:53:56,191 --> 00:53:59,060
Do you want to try meeting up with me outside of school?
856
00:53:59,691 --> 00:54:01,631
- Outside of school?
- Yes.
857
00:54:04,271 --> 00:54:06,370
- Sure.
- Really?
858
00:54:10,941 --> 00:54:12,110
Then,
859
00:54:12,111 --> 00:54:14,740
if you're free tomorrow after the exams...
860
00:54:16,180 --> 00:54:17,251
Sure.
861
00:54:18,080 --> 00:54:19,211
You made a promise.
862
00:55:56,341 --> 00:55:57,611
Should I just stay home?
863
00:56:00,111 --> 00:56:04,450
One, two, three,
864
00:56:06,521 --> 00:56:07,591
four,
865
00:56:09,361 --> 00:56:11,191
five. You did it!
866
00:56:15,260 --> 00:56:17,700
The more I look at it, it's cute.
867
00:56:18,031 --> 00:56:19,071
Right?
868
00:56:19,370 --> 00:56:20,841
Okay, let's go. Next.
869
00:56:29,341 --> 00:56:32,010
What do you think that dog is saying?
870
00:56:36,821 --> 00:56:38,051
"I'll bite you to pieces."
871
00:56:38,220 --> 00:56:39,250
No.
872
00:56:39,251 --> 00:56:41,620
"Hey, don't come here. I'm scared."
873
00:56:43,290 --> 00:56:45,260
Dogs that are easily scared bark like that.
874
00:56:48,131 --> 00:56:49,631
Hey.
875
00:56:57,341 --> 00:56:58,841
Why do you think that dog was like that?
876
00:57:00,910 --> 00:57:02,111
"I'll bite you to pieces?"
877
00:57:02,211 --> 00:57:03,281
No.
878
00:57:03,410 --> 00:57:06,450
"Hey, come over here. I'm so glad to see you."
879
00:57:06,850 --> 00:57:09,450
Dogs that are friendly are energetic like that one.
880
00:57:15,160 --> 00:57:17,290
Look. What about them?
881
00:57:19,890 --> 00:57:21,760
This time, it's really "I'll bite you to pieces."
882
00:57:22,001 --> 00:57:23,060
No.
883
00:57:23,501 --> 00:57:27,001
You must think dogs will nip you if they bark,
884
00:57:27,401 --> 00:57:29,469
but dogs are diverse...
885
00:57:29,470 --> 00:57:31,310
just like people...
886
00:57:36,580 --> 00:57:39,051
What? Let's keep moving.
887
00:57:39,310 --> 00:57:41,350
- They're fighting.
- No, they're not.
888
00:57:42,781 --> 00:57:44,321
There aren't a lot of dogs here.
889
00:57:46,191 --> 00:57:47,191
You're right.
890
00:57:49,021 --> 00:57:50,731
Good job today.
891
00:57:51,260 --> 00:57:52,861
I took things too fast, didn't I?
892
00:57:54,430 --> 00:57:56,361
- No.
- Come on.
893
00:57:56,531 --> 00:57:59,731
You look just like my students after I move too fast during class.
894
00:58:04,370 --> 00:58:05,640
I know that expression too.
895
00:58:06,510 --> 00:58:07,810
Right? You know it, don't you?
896
00:58:10,180 --> 00:58:13,551
If you look in the mirror right now, you look just like our students.
897
00:59:04,131 --> 00:59:05,171
Mr. Jin.
898
00:59:07,671 --> 00:59:11,071
Think of this as our home.
899
00:59:13,310 --> 00:59:15,640
The most peaceful and safest place...
900
00:59:17,410 --> 00:59:18,580
in the world.
901
00:59:26,751 --> 00:59:27,821
This is our roof.
902
01:00:24,450 --> 01:00:28,381
(A Good Day To Be A Dog)
903
01:00:28,821 --> 01:00:29,821
Ms. Han.
904
01:00:29,822 --> 01:00:31,921
Wait. Why did I run away?
905
01:00:33,220 --> 01:00:34,360
What are you doing?
906
01:00:34,361 --> 01:00:36,060
We were practicing our acting.
907
01:00:36,490 --> 01:00:38,630
I'm picking my ideal types on YouTube.
908
01:00:38,631 --> 01:00:39,961
Can you help me?
909
01:00:40,091 --> 01:00:41,861
Why are you getting involved in the matters of another class?
910
01:00:42,200 --> 01:00:44,330
Does it matter whose class it is?
911
01:00:44,700 --> 01:00:46,100
How would she feel?
912
01:00:46,330 --> 01:00:48,170
Just because you can transform into a dog...
913
01:00:48,171 --> 01:00:51,470
doesn't mean you become a superhero like Ant-Man or Spider-Man.
914
01:00:51,711 --> 01:00:53,211
Why didn't we think of that?
915
01:00:53,341 --> 01:00:54,840
What would a male teacher...
916
01:00:54,841 --> 01:00:57,611
be the most sensitive about when it comes to female students?
58733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.