Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,610
(Cha Eun Woo, Park Gyu Young)
2
00:00:14,911 --> 00:00:16,540
(Lee Hyun Woo)
3
00:00:33,261 --> 00:00:38,029
(A Good Day To Be A Dog)
4
00:00:38,030 --> 00:00:39,030
(Production sponsors)
5
00:00:39,030 --> 00:00:40,030
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
6
00:00:40,031 --> 00:00:41,499
(All people, organizations, locations, and incidents...)
7
00:00:41,500 --> 00:00:42,970
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:42,971 --> 00:00:44,200
(All animals were filmed under expert supervision.)
9
00:00:49,011 --> 00:00:50,210
Stop!
10
00:00:51,911 --> 00:00:53,240
Catch that scoundrel!
11
00:00:53,780 --> 00:00:54,849
Stop right there!
12
00:00:54,850 --> 00:00:56,750
Move! Out of my way!
13
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
- Gosh!
- Oh, no.
14
00:01:05,260 --> 00:01:07,361
- Are you all right?
- I am fine.
15
00:01:52,540 --> 00:01:53,570
Oh, my.
16
00:02:00,911 --> 00:02:05,850
(A Good Day To Be A Dog)
17
00:02:07,281 --> 00:02:08,550
Ms. Han.
18
00:02:08,551 --> 00:02:10,290
(Episode 2)
19
00:02:10,291 --> 00:02:11,761
Gosh, where did she go?
20
00:02:37,381 --> 00:02:38,851
Come on. No way.
21
00:02:39,381 --> 00:02:41,021
That can't be it. Please.
22
00:02:41,551 --> 00:02:43,851
How could he be afraid of me? I mean, I'm so tiny.
23
00:02:55,731 --> 00:02:57,370
No, calm down.
24
00:02:57,500 --> 00:02:59,040
I shouldn't attack him like a zombie would.
25
00:02:59,041 --> 00:03:01,310
I should flaunt my cute charms.
26
00:03:03,340 --> 00:03:05,881
I won't hurt or bite you.
27
00:03:05,940 --> 00:03:09,381
I pay my taxes and donate to charity. I'm a good dog.
28
00:03:10,951 --> 00:03:12,051
Is she not here?
29
00:03:12,250 --> 00:03:13,780
She is somewhere around here.
30
00:03:14,051 --> 00:03:15,620
She must've turned into a dog already.
31
00:03:15,990 --> 00:03:18,059
I wonder if she's managed to lift the curse.
32
00:03:18,060 --> 00:03:19,490
- My gosh.
- Let's go.
33
00:03:19,560 --> 00:03:21,190
Gosh, this is nuts.
34
00:03:23,761 --> 00:03:25,000
Hey, what are you doing up there?
35
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
Bo Gyeom.
36
00:03:28,071 --> 00:03:30,331
- Mr. Lee?
- Hey, are you drunk?
37
00:03:30,671 --> 00:03:32,541
Why did you go up there?
38
00:03:32,671 --> 00:03:33,740
There's a rat.
39
00:03:33,970 --> 00:03:35,940
What? A rat?
40
00:03:35,970 --> 00:03:36,970
A rat?
41
00:03:40,081 --> 00:03:41,650
My gosh!
42
00:03:43,150 --> 00:03:44,720
Come here.
43
00:03:44,881 --> 00:03:47,051
Hey, where did you come from?
44
00:03:47,250 --> 00:03:48,921
You're so cute.
45
00:03:49,090 --> 00:03:50,420
Where's your home?
46
00:03:50,421 --> 00:03:51,990
You are my home.
47
00:03:54,690 --> 00:03:56,261
Does this dog belong to the people at this house?
48
00:03:57,190 --> 00:03:59,500
No, I'm all yours.
49
00:04:04,701 --> 00:04:05,701
Jjong!
50
00:04:06,970 --> 00:04:09,309
- My gosh. Where have you been?
- Here.
51
00:04:09,310 --> 00:04:11,440
Goodness. Where did your collar go?
52
00:04:11,840 --> 00:04:13,679
Well, I'm not sure what happened,
53
00:04:13,680 --> 00:04:15,551
but it looks like the situation has been sorted out.
54
00:04:15,910 --> 00:04:17,011
Right, Jjong?
55
00:04:17,311 --> 00:04:18,550
- Let's go.
- Okay.
56
00:04:23,321 --> 00:04:24,321
Bo Gyeom.
57
00:04:24,920 --> 00:04:27,420
That huge rat kept jumping down here.
58
00:04:27,761 --> 00:04:30,290
It was coming at me to eat me alive.
59
00:04:32,561 --> 00:04:34,170
A rat? Come on.
60
00:04:34,400 --> 00:04:36,871
Hey, how much did you drink?
61
00:04:37,201 --> 00:04:40,241
Goodness. You drank so much that you've lost yourself.
62
00:04:40,910 --> 00:04:42,370
Which one was the math teacher?
63
00:04:42,371 --> 00:04:43,511
The one who was on that thing.
64
00:04:43,771 --> 00:04:44,810
How do you know?
65
00:04:44,811 --> 00:04:47,280
She was drooling over the one standing.
66
00:04:47,681 --> 00:04:49,350
- He's the Korean history teacher.
- I see.
67
00:04:49,881 --> 00:04:51,881
By the way, do you have to be handsome to be a teacher these days?
68
00:04:52,220 --> 00:04:54,021
Clearly, that's not the case for veterinarians. Right?
69
00:04:54,821 --> 00:04:55,821
You little...
70
00:04:57,050 --> 00:04:59,761
Hold on. Where is Ms. Han?
71
00:05:00,290 --> 00:05:01,360
What?
72
00:05:08,230 --> 00:05:10,230
(Mr. Jin Seo Won)
73
00:05:14,141 --> 00:05:16,371
Mr. Jin Seo Won is calling.
74
00:05:16,771 --> 00:05:17,980
Hey, don't pick up.
75
00:05:19,241 --> 00:05:20,280
Don't answer it.
76
00:05:21,850 --> 00:05:23,150
I should text him.
77
00:05:25,021 --> 00:05:26,620
"Mr. Jin, I'm sorry."
78
00:05:26,621 --> 00:05:29,420
"Something urgent has come up,"
79
00:05:29,751 --> 00:05:31,090
"so I had to leave."
80
00:05:34,331 --> 00:05:36,261
So your first attempt failed miserably.
81
00:05:36,391 --> 00:05:37,900
Don't number them.
82
00:05:38,561 --> 00:05:40,160
There won't be a 2nd or 3rd time.
83
00:05:40,400 --> 00:05:42,201
Next time, I'll be sure to succeed.
84
00:05:42,300 --> 00:05:44,271
It's not something you can control.
85
00:05:45,670 --> 00:05:47,970
But don't you think Mr. Jin is so weird?
86
00:05:48,241 --> 00:05:50,540
Why is he that afraid of such a little dog?
87
00:05:51,141 --> 00:05:52,941
I guess he has a traumatic memory about dogs.
88
00:05:53,280 --> 00:05:56,251
But I'm super cute.
89
00:06:01,220 --> 00:06:03,050
Seriously, what should I do now?
90
00:06:03,550 --> 00:06:05,590
What can you do?
91
00:06:05,761 --> 00:06:07,289
You have to kiss him again to lift the curse.
92
00:06:07,290 --> 00:06:09,430
Right, but how am I supposed to kiss him?
93
00:06:09,431 --> 00:06:11,061
He absolutely hates dogs.
94
00:06:11,400 --> 00:06:12,899
Kiss him when he's asleep.
95
00:06:12,900 --> 00:06:14,771
- But how?
- Date him.
96
00:06:15,001 --> 00:06:17,100
Hae Na can't date him just because she needs to.
97
00:06:17,230 --> 00:06:20,039
No, I have Mr. Lee.
98
00:06:20,040 --> 00:06:23,339
Last night, Mr. Lee held me like this and said, "You're so cute!"
99
00:06:23,340 --> 00:06:26,580
He held me and caressed like this.
100
00:06:26,581 --> 00:06:27,811
Did you see that?
101
00:06:27,910 --> 00:06:30,610
Right, because you were a dog. He wouldn't treat you like that now.
102
00:06:33,881 --> 00:06:36,590
Don't worry, Uncle.
103
00:06:36,790 --> 00:06:38,160
I'll get it all sorted out.
104
00:06:38,821 --> 00:06:40,420
I highly doubt that.
105
00:06:41,491 --> 00:06:43,659
The situation has gotten even worse.
106
00:06:43,660 --> 00:06:44,859
What do you mean?
107
00:06:44,860 --> 00:06:46,200
You kissed him by mistake.
108
00:06:46,201 --> 00:06:48,270
So you offered to treat him to a meal,
109
00:06:48,271 --> 00:06:49,501
but you left without paying.
110
00:06:49,931 --> 00:06:51,970
- In his perspective, you're...
- A dine-and-dasher.
111
00:06:52,340 --> 00:06:54,410
- Yes, you pulled a dine and dash.
- Yes, you dined and dashed.
112
00:06:54,511 --> 00:06:55,709
That was on point.
113
00:06:55,710 --> 00:06:58,540
- Only jerks do stuff like that.
- Yes, total jerks.
114
00:06:59,011 --> 00:07:01,081
He probably doesn't even want to see her again.
115
00:07:01,480 --> 00:07:02,581
A dine-and-dasher?
116
00:07:06,621 --> 00:07:09,250
- Hey, come here.
- Come here!
117
00:07:09,251 --> 00:07:11,589
- Hey!
- Come here!
118
00:07:11,590 --> 00:07:12,821
Get back here!
119
00:07:40,081 --> 00:07:41,121
Did she see that?
120
00:07:53,431 --> 00:07:55,730
- Hello.
- Hello, good morning.
121
00:07:55,970 --> 00:07:57,100
Good morning.
122
00:07:57,970 --> 00:08:01,170
Won. You haven't forgotten about our date after work today, right?
123
00:08:01,941 --> 00:08:03,241
A date? What are you doing tonight?
124
00:08:03,311 --> 00:08:05,141
He called me last night...
125
00:08:05,340 --> 00:08:06,610
and made me drive him home.
126
00:08:07,011 --> 00:08:08,311
So he's taking me out tonight.
127
00:08:10,710 --> 00:08:12,280
Mr. Jin, did you drink last night?
128
00:08:13,150 --> 00:08:14,150
Yes.
129
00:08:15,420 --> 00:08:16,491
Anyway,
130
00:08:17,420 --> 00:08:20,460
what did you and Ms. Han talk about that you drank so much?
131
00:08:21,561 --> 00:08:23,391
You and Ms. Han went out for drinks alone?
132
00:08:24,960 --> 00:08:26,030
Why?
133
00:08:27,261 --> 00:08:28,599
We had a situation.
134
00:08:28,600 --> 00:08:29,730
What kind of situation?
135
00:08:32,340 --> 00:08:33,400
Oh, I see.
136
00:08:33,900 --> 00:08:36,111
She must've dragged you out and forced you to drink.
137
00:08:36,971 --> 00:08:40,011
Ms. Han and I are in the same department, so I see her every day.
138
00:08:40,180 --> 00:08:42,150
And I must say, she's quite immature.
139
00:08:43,050 --> 00:08:44,981
It's tiring to be around her.
140
00:08:46,050 --> 00:08:47,580
- Ms. Yoon.
- Yes?
141
00:08:47,790 --> 00:08:49,920
You're talking behind her back when you don't even know her well.
142
00:08:50,790 --> 00:08:51,891
It doesn't look nice.
143
00:08:53,391 --> 00:08:54,461
Right.
144
00:08:54,861 --> 00:08:56,560
I rarely say stuff like that.
145
00:08:57,190 --> 00:08:58,731
I should go and get ready for my class.
146
00:09:02,430 --> 00:09:04,601
You said Ms. Han suddenly disappeared last night.
147
00:09:04,700 --> 00:09:05,940
Did something happen?
148
00:09:08,440 --> 00:09:09,641
I have to go to the print room.
149
00:09:09,971 --> 00:09:11,011
Okay.
150
00:09:16,310 --> 00:09:18,820
(Teacher's Office)
151
00:09:22,221 --> 00:09:24,690
You said something came up. Did you get everything sorted out?
152
00:09:25,021 --> 00:09:27,591
Yes, my sister called me out of the blue.
153
00:09:28,330 --> 00:09:29,530
I'm really sorry.
154
00:09:30,231 --> 00:09:32,060
Did something else happen?
155
00:09:32,361 --> 00:09:33,631
Something else, like what?
156
00:09:38,570 --> 00:09:39,641
It's nothing.
157
00:09:40,900 --> 00:09:42,410
Send me your bank account info.
158
00:09:42,670 --> 00:09:44,940
I said I'd treat you but ended up leaving without paying.
159
00:09:45,540 --> 00:09:47,740
Send the money to Bo Gyeom. He paid for it.
160
00:09:47,741 --> 00:09:49,910
Oh, right. Why did Mr. Lee suddenly show up?
161
00:09:49,981 --> 00:09:52,680
- You saw him?
- No, I did not.
162
00:09:53,351 --> 00:09:54,721
You said he paid.
163
00:09:58,221 --> 00:10:01,830
Oh, you must've called him to set me up with him. Right?
164
00:10:04,601 --> 00:10:05,631
Yes.
165
00:10:05,900 --> 00:10:08,270
Then if you've decided to help me,
166
00:10:08,271 --> 00:10:12,001
how about we meet up regularly so you can give me some pointers?
167
00:10:12,471 --> 00:10:13,500
"Regularly?"
168
00:10:13,501 --> 00:10:15,141
Yes. Will that be too much of a hassle for you?
169
00:10:16,410 --> 00:10:17,440
Yes, it'll be a hassle.
170
00:10:19,211 --> 00:10:22,711
Just think that you're giving alms to build good karma.
171
00:10:23,780 --> 00:10:24,981
Please help me.
172
00:10:31,320 --> 00:10:34,461
Then I'll help you just this once.
173
00:10:35,190 --> 00:10:36,290
Really?
174
00:10:38,030 --> 00:10:40,830
Bo Gyeom and I are supposed to go somewhere this evening.
175
00:10:41,930 --> 00:10:43,101
Do you want to go instead of me?
176
00:10:43,400 --> 00:10:45,300
You won't come with us?
177
00:10:45,601 --> 00:10:47,040
- No, of course not.
- Why not?
178
00:10:47,271 --> 00:10:48,410
Why should I tag along?
179
00:10:49,170 --> 00:10:51,810
If it's just the two of us, it'll look too much like a date.
180
00:10:52,040 --> 00:10:54,440
I thought you wanted a date with him.
181
00:10:54,611 --> 00:10:56,280
Yes. I do, but...
182
00:10:57,580 --> 00:11:00,279
If it's just the two of us, my heart might race like crazy.
183
00:11:00,280 --> 00:11:02,891
What if I have a heart attack and die?
184
00:11:07,660 --> 00:11:10,231
I didn't know you liked him that much.
185
00:11:10,731 --> 00:11:14,060
Well, that was just an example.
186
00:11:25,381 --> 00:11:26,540
Fine.
187
00:11:27,141 --> 00:11:28,511
I'll tag along, then.
188
00:11:28,981 --> 00:11:30,351
But the rest is up to you.
189
00:11:33,021 --> 00:11:34,320
Thank you.
190
00:11:45,001 --> 00:11:46,500
("The Girl's Dream")
191
00:11:46,501 --> 00:11:47,601
("Z World")
192
00:11:50,670 --> 00:11:52,741
Two guys coming here together?
193
00:11:54,101 --> 00:11:55,440
- Ms. Han.
- Gosh.
194
00:11:56,570 --> 00:11:59,011
- Ms. Yoon.
- What are you doing here?
195
00:11:59,141 --> 00:12:00,380
What about you?
196
00:12:00,381 --> 00:12:01,710
Did Mr. Lee call you here?
197
00:12:01,711 --> 00:12:03,950
No, Mr. Jin.
198
00:12:04,150 --> 00:12:05,180
I see.
199
00:12:05,721 --> 00:12:07,780
Did Mr. Jin invite you too?
200
00:12:07,991 --> 00:12:09,650
No, Mr. Lee called me here.
201
00:12:11,190 --> 00:12:12,590
- Ms. Han.
- Yes?
202
00:12:12,591 --> 00:12:14,289
You're interested in Mr. Lee, aren't you?
203
00:12:14,290 --> 00:12:15,391
Sorry?
204
00:12:15,891 --> 00:12:18,361
Come on. It's just us here now. You can tell me.
205
00:12:18,530 --> 00:12:20,131
Well, I...
206
00:12:20,231 --> 00:12:21,771
I'll help you so you can go out with him.
207
00:12:21,900 --> 00:12:23,700
No, it's okay.
208
00:12:23,900 --> 00:12:26,501
Why not? You both look like puppies. You'd make a cute couple.
209
00:12:30,641 --> 00:12:31,641
Mr. Jin!
210
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
We'll have so much fun here.
211
00:12:34,810 --> 00:12:36,280
Have you played this room escape game before?
212
00:12:36,580 --> 00:12:37,610
No.
213
00:12:37,611 --> 00:12:39,820
Ms. Yoon wanted to come here too.
214
00:12:40,920 --> 00:12:42,251
Did you invite Ms. Han?
215
00:12:42,450 --> 00:12:43,621
- Yes.
- I see.
216
00:12:44,721 --> 00:12:46,660
But you two aren't that close. Am I wrong?
217
00:12:46,790 --> 00:12:49,290
You are wrong. We're very close.
218
00:12:49,491 --> 00:12:50,560
Right?
219
00:12:52,231 --> 00:12:53,231
Yes.
220
00:12:56,800 --> 00:12:58,970
Put this on. Put your hands on each other's shoulders...
221
00:12:58,971 --> 00:13:00,170
and follow me.
222
00:13:01,771 --> 00:13:02,910
Put this on like this?
223
00:13:06,810 --> 00:13:09,080
Walk slowly and follow me.
224
00:13:13,721 --> 00:13:15,120
- Are we going the right way?
- Solve the problem...
225
00:13:15,121 --> 00:13:16,649
using the hidden clues...
226
00:13:16,650 --> 00:13:19,319
and escape the room within the given amount of time.
227
00:13:19,320 --> 00:13:20,420
I'm scared.
228
00:13:22,761 --> 00:13:23,790
What?
229
00:13:24,190 --> 00:13:27,030
Maybe it's something super simple, like 1234.
230
00:13:28,700 --> 00:13:30,030
No, never mind.
231
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Let's have a look around.
232
00:13:32,170 --> 00:13:33,841
There must be some hints.
233
00:13:34,001 --> 00:13:35,070
Shall we look for them?
234
00:13:41,950 --> 00:13:43,410
Could this be a clue?
235
00:13:43,950 --> 00:13:46,251
Oh, maybe. Try solving it.
236
00:13:52,721 --> 00:13:55,131
You sure are a match teacher.
237
00:13:55,160 --> 00:13:56,190
Wait.
238
00:13:57,361 --> 00:14:00,131
Look, here. I think there's something here.
239
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
My gosh!
240
00:14:01,901 --> 00:14:04,131
But it's too high.
241
00:14:06,400 --> 00:14:08,840
Seo Won, can you lift me up?
242
00:14:08,841 --> 00:14:09,971
I think there's something up here.
243
00:14:10,310 --> 00:14:11,410
No, you're heavy.
244
00:14:11,540 --> 00:14:14,110
Hey, don't waste your time solving that math problem.
245
00:14:14,111 --> 00:14:15,880
I think we have to open this thing. Right?
246
00:14:15,881 --> 00:14:17,511
- Yes, totally.
- Yes.
247
00:14:17,780 --> 00:14:19,851
Mr. Jin, then can you lift me up?
248
00:14:23,491 --> 00:14:24,521
Well...
249
00:14:25,491 --> 00:14:27,290
- Ms. Han.
- Yes?
250
00:14:30,030 --> 00:14:31,131
Oh, there's something.
251
00:14:34,731 --> 00:14:36,231
Gosh, no!
252
00:14:37,731 --> 00:14:38,971
Stop that!
253
00:14:40,570 --> 00:14:41,611
Hold on.
254
00:14:42,741 --> 00:14:44,271
Gosh, get that thing out of my sight!
255
00:14:44,741 --> 00:14:46,540
- No! Go away!
- Look, we found it.
256
00:15:09,601 --> 00:15:11,771
You have five minutes left.
257
00:15:14,200 --> 00:15:15,939
We really don't have much time left.
258
00:15:15,940 --> 00:15:18,309
- Hurry up and open it.
- Oh, no.
259
00:15:18,310 --> 00:15:19,679
Ms. Han, do you see anything over there?
260
00:15:19,680 --> 00:15:22,750
No, nothing. I really have no idea. What should we do?
261
00:15:22,751 --> 00:15:24,450
Oh, no. We're stuck here.
262
00:15:25,221 --> 00:15:26,550
We only have four minutes left.
263
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
What do we do?
264
00:15:36,560 --> 00:15:38,861
(Art Room)
265
00:15:42,271 --> 00:15:43,271
What?
266
00:15:44,170 --> 00:15:45,340
- He figured it out.
- What?
267
00:15:45,341 --> 00:15:46,970
- We can escape.
- What?
268
00:15:46,971 --> 00:15:48,210
- We can escape this room.
- What happened?
269
00:15:48,211 --> 00:15:49,711
- Mr. Jin.
- How did you do that?
270
00:15:51,511 --> 00:15:53,981
Yes, I think I can buy time until midnight.
271
00:15:54,810 --> 00:15:56,779
I'll be sure to lift the curse today.
272
00:15:56,780 --> 00:15:58,850
You just wait, Yu Na. I'll...
273
00:15:58,851 --> 00:15:59,881
Ms. Han.
274
00:16:00,121 --> 00:16:02,891
(Escape Room)
275
00:16:03,021 --> 00:16:04,590
Why did you come out alone?
276
00:16:04,591 --> 00:16:05,961
They went to the restroom.
277
00:16:06,160 --> 00:16:07,221
I see.
278
00:16:07,961 --> 00:16:09,630
I'm really sorry about earlier.
279
00:16:09,631 --> 00:16:10,861
It gave me such a scare.
280
00:16:11,461 --> 00:16:12,501
It's okay.
281
00:16:12,861 --> 00:16:15,230
I want to apologize, so how about some chicken and beer? It's on me.
282
00:16:15,231 --> 00:16:16,300
Are you in?
283
00:16:17,771 --> 00:16:19,800
The three of you can go without me. I should get going.
284
00:16:19,971 --> 00:16:21,341
What? Why?
285
00:16:21,871 --> 00:16:24,310
- I'm a little tired.
- I see.
286
00:16:24,511 --> 00:16:27,180
Then come with us and sit next to us for just a few minutes. Okay?
287
00:16:27,511 --> 00:16:29,179
No, I'm off.
288
00:16:29,180 --> 00:16:30,211
Wait!
289
00:16:31,011 --> 00:16:33,180
Just one beer. Please?
290
00:16:34,050 --> 00:16:35,550
To tell you the truth, I don't like to drink.
291
00:16:36,491 --> 00:16:38,721
Drinking often will help you increase your tolerance, you know?
292
00:16:38,961 --> 00:16:41,320
- No, I do not like to drink.
- Come on. Drink just a bit.
293
00:16:41,491 --> 00:16:43,131
Just a little bit. Please?
294
00:16:44,731 --> 00:16:46,501
Can you not hear me?
295
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
How many times do I have to say no?
296
00:16:50,170 --> 00:16:53,470
Well, I just want to get to know you better.
297
00:16:53,471 --> 00:16:56,170
Why, all of a sudden? Because of Bo Gyeom?
298
00:16:58,211 --> 00:17:01,080
Yes. You said you'd help me date him.
299
00:17:01,611 --> 00:17:03,180
That's why I came here.
300
00:17:05,681 --> 00:17:08,290
Right. I understand...
301
00:17:08,850 --> 00:17:10,921
that this was a lot for you.
302
00:17:13,161 --> 00:17:14,590
I happened to hear the other day...
303
00:17:15,090 --> 00:17:16,560
that you were uncomfortable around me.
304
00:17:18,261 --> 00:17:20,401
"For some reason."
305
00:17:20,860 --> 00:17:23,271
Why do you feel uncomfortable around me?
306
00:17:25,771 --> 00:17:27,000
I didn't mean it like that.
307
00:17:27,001 --> 00:17:29,810
What are you, a nutcracker?
308
00:17:30,711 --> 00:17:32,410
And what am I, a walnut?
309
00:17:32,411 --> 00:17:34,441
You keep picking on me and at me...
310
00:17:34,580 --> 00:17:35,951
over and over!
311
00:17:39,380 --> 00:17:40,951
I need to at least know the reason...
312
00:17:41,721 --> 00:17:43,651
to do something about it.
313
00:17:49,560 --> 00:17:52,030
Forget it. I'm off.
314
00:18:00,441 --> 00:18:02,771
Ms. Han, the thing is...
315
00:18:13,421 --> 00:18:14,451
Bye.
316
00:18:30,800 --> 00:18:32,870
Why did I suddenly lash out at him like that?
317
00:18:37,511 --> 00:18:40,640
I must say, I've been quite clingy.
318
00:18:41,911 --> 00:18:43,411
He probably thinks I'm like a leech.
319
00:18:50,090 --> 00:18:52,790
What? How come there are three glasses?
320
00:18:55,790 --> 00:18:59,161
Gosh, Mr. Jin said to me that he was too tired.
321
00:18:59,401 --> 00:19:01,501
Did he suddenly perk up once I left?
322
00:19:02,501 --> 00:19:04,271
Ms. Han, why did you leave?
323
00:19:04,530 --> 00:19:05,799
Come and join us if you change your mind.
324
00:19:05,800 --> 00:19:06,971
(Mr. Lee Bo Gyeom)
325
00:19:07,640 --> 00:19:09,771
It's not about whether or not I want to join you.
326
00:19:13,380 --> 00:19:15,451
Gosh, wait. No!
327
00:19:15,911 --> 00:19:17,610
Wait! One moment.
328
00:19:57,251 --> 00:19:59,421
(Ms. Han Hae Na)
329
00:20:11,671 --> 00:20:13,241
That math teacher is a bit too harsh too.
330
00:20:14,100 --> 00:20:15,639
He didn't have to be that cold.
331
00:20:15,640 --> 00:20:17,210
Even the neighbourhood dogs might be mad...
332
00:20:17,211 --> 00:20:18,411
if they get rejected that many times. Darn it.
333
00:20:18,511 --> 00:20:19,610
Right?
334
00:20:19,981 --> 00:20:21,609
Why does he hate me so much?
335
00:20:21,610 --> 00:20:23,250
I really don't get it.
336
00:20:23,251 --> 00:20:27,280
I had never done anything wrong to get in Mr. Jin's bad graces.
337
00:20:27,521 --> 00:20:29,751
You had never done anything wrong?
338
00:20:31,721 --> 00:20:32,890
Hey, didn't you say...
339
00:20:33,491 --> 00:20:35,231
he was scared of dogs?
340
00:20:36,090 --> 00:20:37,190
You know what?
341
00:20:37,191 --> 00:20:39,660
It might be the curse. Ever since you two were young,
342
00:20:39,661 --> 00:20:41,000
the neighbourhood dogs liked you...
343
00:20:41,001 --> 00:20:43,670
and kept following you around when you hadn't done a thing.
344
00:20:43,671 --> 00:20:44,700
Right.
345
00:20:44,701 --> 00:20:46,039
Why do dogs love us?
346
00:20:46,040 --> 00:20:47,770
- We never did anything nice.
- Exactly.
347
00:20:47,771 --> 00:20:49,870
That teacher is terrified of dogs.
348
00:20:50,011 --> 00:20:51,410
But think about it.
349
00:20:51,411 --> 00:20:53,981
All kinds of dogs from the area must circle around her.
350
00:20:55,580 --> 00:20:56,711
Let me give you an example.
351
00:20:57,151 --> 00:20:58,951
Let's say you're terrified of pigeons.
352
00:20:59,421 --> 00:21:01,251
Now, picture yourself...
353
00:21:01,681 --> 00:21:04,521
with someone who has ten pigeons on his shoulders.
354
00:21:05,050 --> 00:21:07,721
Sometimes, one of the pigeons gets on his head and flutters its wings.
355
00:21:08,491 --> 00:21:09,590
They also poop from time to time.
356
00:21:12,901 --> 00:21:14,060
That's crazy.
357
00:21:14,501 --> 00:21:15,901
Come to think of it, that day...
358
00:21:16,271 --> 00:21:18,640
We have mini gimbap and tteokbokki.
359
00:21:20,471 --> 00:21:23,971
Darn it. We didn't buy blood sausages.
360
00:21:29,951 --> 00:21:32,279
What? Where did he go?
361
00:21:32,280 --> 00:21:33,550
That day too.
362
00:21:34,481 --> 00:21:36,491
I heard the mango cake is good,
363
00:21:39,320 --> 00:21:41,161
But that one looks good too.
364
00:21:45,501 --> 00:21:46,560
What should we do?
365
00:21:49,100 --> 00:21:51,231
Right. That time too.
366
00:21:53,901 --> 00:21:55,001
I'll get going.
367
00:21:57,711 --> 00:21:58,941
You're right.
368
00:21:58,981 --> 00:22:00,579
He's so scared of dogs.
369
00:22:00,580 --> 00:22:01,840
But dogs are always around me.
370
00:22:04,280 --> 00:22:07,251
He can't run away from dogs when people are around.
371
00:22:09,251 --> 00:22:11,349
Woo Taek, you're a genius.
372
00:22:11,350 --> 00:22:13,191
It's nothing. Let's eat.
373
00:22:13,661 --> 00:22:14,790
What a genius.
374
00:22:20,931 --> 00:22:23,100
You guys aren't allowed to come near me now.
375
00:22:34,040 --> 00:22:35,140
Let's go to a coin karaoke room.
376
00:22:35,550 --> 00:22:36,779
- That sounds great!
- Right?
377
00:22:36,780 --> 00:22:37,910
Did you find a group for the music assignment?
378
00:22:37,911 --> 00:22:39,021
We have an assignment?
379
00:22:39,050 --> 00:22:41,251
- I told you about that. You dummy.
- What?
380
00:22:42,890 --> 00:22:44,221
- Hey.
- Who is it?
381
00:22:44,491 --> 00:22:46,461
- Someone's smoking a cigarette.
- No way.
382
00:22:46,491 --> 00:22:47,860
In their school uniforms? They're so brazen.
383
00:22:48,890 --> 00:22:49,961
Let's go.
384
00:22:52,901 --> 00:22:54,500
It's Ms. Han. Ms. Han!
385
00:22:54,501 --> 00:22:56,200
- Ms. Han.
- Ms. Han.
386
00:22:56,201 --> 00:22:57,770
Ms. Han. Over there.
387
00:22:57,771 --> 00:22:59,500
Can you scold those guys from Kyungwon High School?
388
00:22:59,501 --> 00:23:01,840
They're smoking in front of our school.
389
00:23:01,941 --> 00:23:04,339
- Is that so?
- They do this all the time.
390
00:23:04,340 --> 00:23:07,109
The smell of their cigarettes is driving us crazy.
391
00:23:07,110 --> 00:23:08,480
Okay. I'll talk to them.
392
00:23:08,481 --> 00:23:09,580
Really?
393
00:23:19,060 --> 00:23:21,261
- That jerk.
- How about the Internet café?
394
00:23:21,491 --> 00:23:22,661
The Internet café?
395
00:23:27,600 --> 00:23:28,731
It's those guys.
396
00:23:33,171 --> 00:23:34,271
You guys.
397
00:23:36,870 --> 00:23:39,040
You're students. You shouldn't be smoking in front of our school.
398
00:23:43,651 --> 00:23:46,181
Just keep moving, lady.
399
00:23:46,751 --> 00:23:49,090
I'm a teacher at Garam High School.
400
00:23:49,691 --> 00:23:51,491
So what? You don't teach at our school.
401
00:23:51,790 --> 00:23:53,060
You guys go to Kyungwon High School, right?
402
00:23:53,661 --> 00:23:54,720
Which grade? Which class are you in?
403
00:23:54,721 --> 00:23:57,329
- Put that out now.
- I will...
404
00:23:57,330 --> 00:24:00,161
put it out after I smoke one more cigarette, ma'am.
405
00:24:03,330 --> 00:24:04,971
Gosh, you jerk.
406
00:24:05,001 --> 00:24:06,070
Hey.
407
00:24:07,140 --> 00:24:08,201
You're such an idiot.
408
00:24:08,370 --> 00:24:09,840
- What did I do, you jerk?
- Did you just smile?
409
00:24:12,211 --> 00:24:14,540
She's about to cry because you keep teasing her.
410
00:24:14,681 --> 00:24:15,810
You shouldn't make women cry.
411
00:24:15,850 --> 00:24:16,951
Don't you agree?
412
00:24:17,780 --> 00:24:18,780
Ma'am.
413
00:24:18,781 --> 00:24:19,951
Are you crying?
414
00:24:21,320 --> 00:24:22,850
Hey, what are your names?
415
00:24:23,590 --> 00:24:25,589
Why aren't you wearing your name tags?
416
00:24:25,590 --> 00:24:26,721
Ma'am.
417
00:24:27,390 --> 00:24:28,620
You just touched my chest, right?
418
00:24:29,790 --> 00:24:31,030
Isn't this sexual harassment?
419
00:24:31,661 --> 00:24:33,099
Is it allowed for a female teacher...
420
00:24:33,100 --> 00:24:34,560
to touch male students' chest like this?
421
00:24:34,961 --> 00:24:36,129
How dare you?
422
00:24:36,130 --> 00:24:37,300
Should we report her?
423
00:24:37,630 --> 00:24:38,771
Awesome.
424
00:24:39,570 --> 00:24:40,640
No.
425
00:24:41,070 --> 00:24:42,511
We should touch hers and call it even.
426
00:24:43,771 --> 00:24:44,941
Ma'am.
427
00:24:45,211 --> 00:24:47,080
Then excuse me.
428
00:24:55,251 --> 00:24:56,890
She asked you what your names were.
429
00:24:56,951 --> 00:24:58,050
Let go of me.
430
00:25:27,380 --> 00:25:28,451
Your name.
431
00:25:29,951 --> 00:25:31,050
Mr. Jin.
432
00:25:31,850 --> 00:25:33,860
Their names are Seo Chang Soo,
433
00:25:34,120 --> 00:25:35,261
Min Kyung Seok,
434
00:25:35,991 --> 00:25:37,090
and Do Jae Min.
435
00:25:47,701 --> 00:25:49,640
Get out of my way. Darn it.
436
00:25:59,221 --> 00:26:00,380
Are you all right, Ms. Han?
437
00:26:02,751 --> 00:26:03,819
Yes.
438
00:26:03,820 --> 00:26:06,590
Kids these days aren't scared of teachers.
439
00:26:07,060 --> 00:26:08,620
Okay. Thank you.
440
00:26:10,191 --> 00:26:12,060
- I'll see you at school later.
- Okay.
441
00:26:33,880 --> 00:26:35,120
Ms. Han.
442
00:26:35,890 --> 00:26:37,119
Is something wrong?
443
00:26:37,120 --> 00:26:38,421
You don't look so good.
444
00:26:39,360 --> 00:26:40,390
What is it?
445
00:26:40,691 --> 00:26:41,691
What's wrong?
446
00:26:45,360 --> 00:26:46,560
Hello.
447
00:26:49,931 --> 00:26:52,200
I went to sleep pretty late last night.
448
00:26:52,201 --> 00:26:53,501
I'm feeling a bit tired.
449
00:26:55,511 --> 00:26:57,140
You should've gone to sleep early then.
450
00:27:02,451 --> 00:27:04,350
Why did you suddenly disappear on me last night?
451
00:27:05,411 --> 00:27:08,251
I ate so much chicken talking about the weather because of you.
452
00:27:09,751 --> 00:27:10,850
Sorry.
453
00:27:14,191 --> 00:27:15,320
If you're sorry,
454
00:27:15,860 --> 00:27:17,261
buy me a soufflé cheesecake.
455
00:27:17,860 --> 00:27:19,060
Okay.
456
00:27:19,761 --> 00:27:20,829
I also like...
457
00:27:20,830 --> 00:27:23,100
soufflé cheesecakes very much.
458
00:27:25,570 --> 00:27:26,640
I'll buy you one too.
459
00:27:28,971 --> 00:27:30,310
Don't you like tiramisu?
460
00:27:30,741 --> 00:27:31,840
Ask him now.
461
00:27:32,411 --> 00:27:33,880
No. I'm good.
462
00:27:40,350 --> 00:27:41,820
- Hello.
- Hello.
463
00:27:44,090 --> 00:27:45,320
- No way.
- Hello.
464
00:27:47,590 --> 00:27:49,790
(Knock before entering the teacher's office.)
465
00:28:11,011 --> 00:28:12,110
- Hello.
- Hello.
466
00:28:32,971 --> 00:28:35,040
"Peace Under Heaven" is a full-length novel.
467
00:28:35,070 --> 00:28:37,639
But when the novel was serialized back then,
468
00:28:37,640 --> 00:28:39,210
there was a subtitle.
469
00:28:39,211 --> 00:28:41,380
It's in the 3rd paragraph on Page 243.
470
00:28:41,981 --> 00:28:44,050
"'Ho' Will Be the Downfall of the Qin Dynasty."
471
00:28:49,421 --> 00:28:50,751
Turning into a dog every night...
472
00:28:52,021 --> 00:28:53,421
is too tiring. Seriously.
473
00:29:14,941 --> 00:29:16,050
Mr. Jin.
474
00:29:19,780 --> 00:29:21,620
What are you doing here at this hour?
475
00:29:23,191 --> 00:29:24,721
This is my free period too.
476
00:29:27,161 --> 00:29:28,721
Are you feeling better?
477
00:29:31,060 --> 00:29:32,800
I was a bit startled this morning.
478
00:29:33,360 --> 00:29:34,800
But I'm all right now.
479
00:29:36,271 --> 00:29:37,501
That was pathetic, right?
480
00:29:37,600 --> 00:29:39,600
A teacher being scared of students.
481
00:29:40,340 --> 00:29:41,501
No.
482
00:29:42,201 --> 00:29:43,771
That was understandable.
483
00:29:46,441 --> 00:29:48,010
The kids were watching,
484
00:29:48,011 --> 00:29:49,180
but I had to teach.
485
00:29:49,181 --> 00:29:51,010
I didn't even know what else I could do.
486
00:29:51,011 --> 00:29:52,780
If it had been a dream, I would've wet myself...
487
00:29:56,390 --> 00:29:57,521
Anyway...
488
00:29:57,991 --> 00:29:59,360
I'm fine now.
489
00:30:01,290 --> 00:30:02,560
If it had been in my dream,
490
00:30:04,161 --> 00:30:05,461
I would've wet myself too.
491
00:30:24,050 --> 00:30:25,820
Sorry about yesterday.
492
00:30:26,050 --> 00:30:27,651
Sorry I suddenly got mad.
493
00:30:29,120 --> 00:30:30,590
I was sorry too.
494
00:30:31,620 --> 00:30:32,820
Now that I think about it,
495
00:30:33,790 --> 00:30:35,120
it was only natural for you to misunderstand.
496
00:30:38,231 --> 00:30:39,300
Something...
497
00:30:39,461 --> 00:30:42,570
happens to me when I'm with you...
498
00:30:44,870 --> 00:30:47,040
It must seem like I'm avoiding you.
499
00:30:48,501 --> 00:30:49,570
But the thing is...
500
00:30:52,511 --> 00:30:53,640
I actually...
501
00:31:05,790 --> 00:31:07,161
Give him a foot massage.
502
00:31:10,191 --> 00:31:12,330
Block well, or else you'll break a bone.
503
00:31:27,911 --> 00:31:29,080
Mr. Jin.
504
00:31:32,580 --> 00:31:33,651
Sorry.
505
00:31:34,421 --> 00:31:36,049
I don't know what it is,
506
00:31:36,050 --> 00:31:39,161
but if it's hard to talk about, you don't have to tell me.
507
00:31:39,890 --> 00:31:42,461
Seeing how hard you're trying to explain things,
508
00:31:42,830 --> 00:31:45,560
I can tell you're not doing it because you don't like me.
509
00:31:48,360 --> 00:31:50,901
Everyone has their own story,
510
00:31:51,431 --> 00:31:55,300
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
511
00:32:02,911 --> 00:32:05,580
Then, I'll get going now.
512
00:32:09,751 --> 00:32:10,850
Ms. Han.
513
00:32:12,961 --> 00:32:15,261
Thank you for understanding.
514
00:32:18,330 --> 00:32:19,501
You're welcome.
515
00:32:21,261 --> 00:32:22,261
And...
516
00:32:23,731 --> 00:32:26,671
I'll try harder to be a bridge between you...
517
00:32:27,171 --> 00:32:28,271
and Bo Gyeom.
518
00:32:31,271 --> 00:32:32,340
Okay.
519
00:32:34,741 --> 00:32:35,810
Good luck.
520
00:32:36,951 --> 00:32:38,110
Good luck.
521
00:32:44,491 --> 00:32:46,921
Oh, Mr. Jin. I have a question for you.
522
00:32:47,421 --> 00:32:49,661
The code you figured out in the first room yesterday.
523
00:32:49,691 --> 00:32:50,991
How did you do that?
524
00:32:55,201 --> 00:32:57,069
Another word for king in Korean is "Imgeum."
525
00:32:57,070 --> 00:32:58,271
So, I took the first syllable.
526
00:32:59,340 --> 00:33:01,600
The Chinese character for dragon in the 12 zodiac signs is "Jin."
527
00:33:02,100 --> 00:33:03,310
"Reverse a word."
528
00:33:03,570 --> 00:33:05,511
W, A, R.
529
00:33:05,941 --> 00:33:07,040
It's a war.
530
00:33:07,411 --> 00:33:09,911
Then, the clues that are left...
531
00:33:10,411 --> 00:33:12,050
Im, Jin, and war.
532
00:33:12,951 --> 00:33:15,451
Gosh, no way. The Imjin War.
533
00:33:17,550 --> 00:33:20,461
By the way, those rooms were made so well they make you want to escape.
534
00:33:21,890 --> 00:33:24,330
I don't get why Bo Gyeom wanted to go there with me alone.
535
00:33:25,691 --> 00:33:26,761
It gives me the creeps.
536
00:33:32,201 --> 00:33:33,741
The Jeonggye Monument on Mount Baekdu...
537
00:33:34,001 --> 00:33:37,471
was placed to indicate the border between Joseon and the Qing Empire.
538
00:33:37,771 --> 00:33:40,639
The message engraved in stone states that the Yalu River to the west...
539
00:33:40,640 --> 00:33:43,251
and the Tomun River to the east are the borders.
540
00:33:43,651 --> 00:33:45,809
The Jeonggye Monument on Mount Baekdu could be on the test.
541
00:33:45,810 --> 00:33:47,579
Be sure to memorize it. Got it?
542
00:33:47,580 --> 00:33:48,951
- Yes, Mr. Lee.
- Yes, Mr. Lee.
543
00:33:49,550 --> 00:33:51,350
That's it for today's lesson.
544
00:33:52,191 --> 00:33:53,421
For next class,
545
00:33:53,721 --> 00:33:55,590
we're going to have a fun discussion.
546
00:33:57,290 --> 00:33:58,460
The topic will be,
547
00:33:58,461 --> 00:34:00,329
"If you could go back in history..."
548
00:34:00,330 --> 00:34:02,161
"to reverse something that happened,"
549
00:34:02,261 --> 00:34:05,100
"when and where would you go?"
550
00:34:05,600 --> 00:34:06,701
Got it?
551
00:34:06,771 --> 00:34:09,409
Mr. Lee, will we be graded on this too?
552
00:34:09,410 --> 00:34:10,941
I will be sure to grade you, punk.
553
00:34:11,010 --> 00:34:12,540
Gosh, I'm in trouble. What do I do?
554
00:34:12,910 --> 00:34:14,381
Mr. Lee, what about you?
555
00:34:14,680 --> 00:34:18,051
When and where do you want to go?
556
00:34:19,010 --> 00:34:20,080
For me,
557
00:34:20,881 --> 00:34:22,051
I'll go back to 1592.
558
00:34:22,551 --> 00:34:23,620
Why?
559
00:34:24,720 --> 00:34:27,961
An inescapable and unchangeable misfortune started then.
560
00:34:28,691 --> 00:34:30,631
(Year 1592)
561
00:34:31,861 --> 00:34:33,001
- Get them!
- Get them!
562
00:34:34,031 --> 00:34:35,131
Chase them down!
563
00:35:31,490 --> 00:35:32,620
Oh, gosh.
564
00:35:32,990 --> 00:35:34,290
Let's eat.
565
00:35:38,861 --> 00:35:40,031
There we go.
566
00:35:44,600 --> 00:35:47,501
What should I do with you?
567
00:36:11,031 --> 00:36:13,461
So, did you set a time to meet?
568
00:36:14,031 --> 00:36:16,571
I haven't yet. But I should.
569
00:36:16,731 --> 00:36:17,830
What about the dog thing?
570
00:36:18,671 --> 00:36:19,740
Did you talk about it?
571
00:36:23,441 --> 00:36:24,510
The thing is,
572
00:36:25,571 --> 00:36:28,781
it seemed like he wanted to keep his fear of dogs a secret.
573
00:36:29,751 --> 00:36:30,810
Why?
574
00:36:33,981 --> 00:36:36,220
I saw Mr. Jin smile today.
575
00:36:40,961 --> 00:36:42,091
That was the first time...
576
00:36:43,131 --> 00:36:44,160
I saw him smile.
577
00:36:45,760 --> 00:36:47,461
Why would that even matter?
578
00:36:49,731 --> 00:36:50,801
Hey.
579
00:36:51,131 --> 00:36:54,171
Just get to know him quickly and lift the curse.
580
00:36:54,401 --> 00:36:55,501
Okay?
581
00:37:02,211 --> 00:37:03,350
Hello?
582
00:37:03,711 --> 00:37:07,021
Hey. Why is it so hard to reach you?
583
00:37:18,631 --> 00:37:21,160
Everyone has their own story,
584
00:37:21,700 --> 00:37:25,501
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
585
00:37:40,680 --> 00:37:42,021
We're out of ramyeon.
586
00:37:43,321 --> 00:37:44,719
Uncle!
587
00:37:44,720 --> 00:37:46,490
I'm going to the convenience store. Do you want anything?
588
00:37:50,390 --> 00:37:52,191
What? Where did he go?
589
00:37:53,600 --> 00:37:55,660
I'll be expelled if I get caught smoking once more.
590
00:37:55,731 --> 00:37:57,771
Just get expelled, then, you idiot.
591
00:37:57,970 --> 00:37:59,600
Darn it.
592
00:37:59,970 --> 00:38:01,370
Hey, find out about that guy.
593
00:38:01,671 --> 00:38:02,970
Let's gather the guys and trample on him.
594
00:38:03,571 --> 00:38:04,841
Shall I find some dirt on a Garam High kid?
595
00:38:04,970 --> 00:38:06,881
Don't just talk about it and do it.
596
00:38:10,350 --> 00:38:11,810
You frustrating punk.
597
00:38:14,580 --> 00:38:16,490
It's just full of selfies.
598
00:38:18,490 --> 00:38:19,861
Hey, she's pretty.
599
00:38:23,861 --> 00:38:25,290
What? Is it this?
600
00:38:25,961 --> 00:38:27,100
It's this punk, right?
601
00:38:29,131 --> 00:38:30,571
Doesn't he kind of look like me?
602
00:38:31,571 --> 00:38:33,671
- Hello.
- Welcome.
603
00:38:45,381 --> 00:38:46,450
What was that?
604
00:38:48,950 --> 00:38:50,091
Hi, buddy.
605
00:38:50,850 --> 00:38:52,021
Can you come over here for a second?
606
00:38:52,751 --> 00:38:54,921
Please call the police for me.
607
00:39:10,941 --> 00:39:12,640
Yes. Hello?
608
00:39:13,611 --> 00:39:16,010
Is this Ms. Han Hae Na, a teacher at Garam High School?
609
00:39:17,051 --> 00:39:18,810
Yes. What is this about?
610
00:39:19,680 --> 00:39:21,120
This is Hyunseo Patrol Division.
611
00:39:22,080 --> 00:39:24,051
Yes, I see.
612
00:39:24,620 --> 00:39:27,060
You are the homeroom teacher for Choi Yul, correct?
613
00:39:31,560 --> 00:39:32,691
The patrol division?
614
00:39:33,660 --> 00:39:36,631
(Hyunseo Patrol Division)
615
00:39:40,571 --> 00:39:41,901
Gosh, what'll we do?
616
00:39:42,370 --> 00:39:43,441
My goodness.
617
00:39:46,740 --> 00:39:48,740
I told you to call your parents!
618
00:39:50,580 --> 00:39:51,751
Why won't you answer?
619
00:39:51,981 --> 00:39:53,849
You should answer when an adult speaks to you.
620
00:39:53,850 --> 00:39:55,680
Don't you have any parents? Are you an orphan?
621
00:39:55,751 --> 00:39:56,950
Ma'am.
622
00:39:57,350 --> 00:39:58,790
Please calm down.
623
00:39:59,051 --> 00:40:00,360
From what I hear,
624
00:40:00,361 --> 00:40:02,490
it was your son and his friends who started picking on him first.
625
00:40:02,691 --> 00:40:04,591
He should apologize.
626
00:40:05,760 --> 00:40:07,600
I didn't hit him. I only dodged out of the way.
627
00:40:08,330 --> 00:40:10,401
He just tripped over his own foot and fell down.
628
00:40:10,430 --> 00:40:11,571
Don't lie to me.
629
00:40:13,540 --> 00:40:14,570
My baby.
630
00:40:14,571 --> 00:40:16,100
What'll we do about my baby's face?
631
00:40:17,740 --> 00:40:18,810
"Baby?"
632
00:40:19,071 --> 00:40:20,281
Gosh, you're embarrassing me.
633
00:40:20,341 --> 00:40:21,809
Mom, give it a rest.
634
00:40:21,810 --> 00:40:23,010
You stay out of this.
635
00:40:25,680 --> 00:40:26,720
Hey.
636
00:40:27,551 --> 00:40:28,720
Where are your parents?
637
00:40:28,850 --> 00:40:30,021
Where are they?
638
00:40:30,350 --> 00:40:31,390
I don't have any.
639
00:40:33,660 --> 00:40:34,821
See?
640
00:40:35,160 --> 00:40:37,890
This is why you can tell when kids don't have proper family education.
641
00:40:38,260 --> 00:40:39,699
You go around beating people up...
642
00:40:39,700 --> 00:40:41,260
since you haven't learned anything at home.
643
00:40:43,771 --> 00:40:44,870
Excuse me.
644
00:40:46,171 --> 00:40:48,099
You speak too harshly.
645
00:40:48,100 --> 00:40:49,140
Ms. Han.
646
00:40:51,571 --> 00:40:54,540
It looks to me that you're a young female teacher...
647
00:40:54,841 --> 00:40:57,009
who can't even control her own students.
648
00:40:57,010 --> 00:40:58,480
You should educate them better.
649
00:40:58,481 --> 00:41:00,151
Don't cause other people's kids any harm.
650
00:41:00,580 --> 00:41:01,780
I guess so.
651
00:41:01,781 --> 00:41:04,219
I must've seemed like an easy target as a young, female teacher.
652
00:41:04,220 --> 00:41:06,461
I was threatened by this student this morning.
653
00:41:07,461 --> 00:41:08,759
This is a serious criminal offence,
654
00:41:08,760 --> 00:41:11,330
and I can press charges, right, officer?
655
00:41:12,490 --> 00:41:13,731
Yes, that's right.
656
00:41:14,200 --> 00:41:15,630
This morning, your son...
657
00:41:15,631 --> 00:41:18,199
was smoking and got caught by me.
658
00:41:18,200 --> 00:41:20,600
That must be why he took it out on my student.
659
00:41:20,941 --> 00:41:22,200
If you feel so wronged,
660
00:41:23,111 --> 00:41:24,341
should we convene...
661
00:41:24,671 --> 00:41:26,040
a school violence committee to handle this?
662
00:41:26,140 --> 00:41:27,510
What? A school violence committee?
663
00:41:28,080 --> 00:41:29,981
Do you have any proof? Do you?
664
00:41:36,080 --> 00:41:37,821
Excuse me for a moment.
665
00:41:43,560 --> 00:41:46,191
He still has the pack he was smoking this morning.
666
00:41:48,560 --> 00:41:50,070
Kids can do stuff like that.
667
00:41:50,071 --> 00:41:51,330
No, they can't.
668
00:41:52,700 --> 00:41:54,401
It's a teacher's job to teach kids that.
669
00:41:55,870 --> 00:41:56,941
And a parent's job too.
670
00:42:03,450 --> 00:42:05,111
You little punk.
671
00:42:05,850 --> 00:42:07,021
Why are you hitting me?
672
00:42:07,551 --> 00:42:09,481
- Thank you.
- Thank you.
673
00:42:15,321 --> 00:42:16,591
You didn't get hurt, did you?
674
00:42:17,490 --> 00:42:18,591
I'm fine.
675
00:42:19,231 --> 00:42:21,200
I'm sorry. Because of me...
676
00:42:21,401 --> 00:42:22,631
No.
677
00:42:22,760 --> 00:42:25,970
I feel sorry about you getting involved this morning.
678
00:42:28,200 --> 00:42:30,970
But why didn't you call your parents?
679
00:42:31,410 --> 00:42:32,510
Did you think you'd get in trouble?
680
00:42:33,810 --> 00:42:35,981
Well, I really couldn't.
681
00:42:36,481 --> 00:42:37,711
They live in Australia.
682
00:42:38,751 --> 00:42:40,179
Why didn't you tell me that?
683
00:42:40,180 --> 00:42:42,021
You should've mentioned it during individual counselling.
684
00:42:42,251 --> 00:42:43,450
Well...
685
00:42:44,751 --> 00:42:46,821
Then do you live alone?
686
00:42:47,290 --> 00:42:48,390
No.
687
00:42:48,990 --> 00:42:50,790
I live with a relative.
688
00:42:51,390 --> 00:42:53,461
And why didn't you call that person?
689
00:42:54,361 --> 00:42:55,631
Things might get out of hand.
690
00:42:55,700 --> 00:42:57,771
He'll worry so much even though it's no big deal.
691
00:42:58,231 --> 00:43:00,271
Still, you should tell him.
692
00:43:01,071 --> 00:43:02,171
Next time.
693
00:43:03,910 --> 00:43:05,910
How will you get home? I'll go with you.
694
00:43:09,781 --> 00:43:11,281
I think the buses have stopped running.
695
00:43:13,781 --> 00:43:14,980
Gosh. Hey.
696
00:43:14,981 --> 00:43:16,490
When did it get so late?
697
00:43:18,521 --> 00:43:20,159
Yul, I'm really sorry,
698
00:43:20,160 --> 00:43:22,421
but you can get home by yourself, right? I forgot something at home.
699
00:43:22,560 --> 00:43:24,660
I'll get going. Bye.
700
00:43:26,700 --> 00:43:27,760
Ms. Han!
701
00:43:31,271 --> 00:43:32,429
Don't follow me.
702
00:43:32,430 --> 00:43:34,100
Okay? Don't.
703
00:43:34,140 --> 00:43:35,341
Bye.
704
00:43:41,611 --> 00:43:42,781
Pick up now.
705
00:43:44,310 --> 00:43:46,309
Hello? Woo Taek, I'm in big trouble right now.
706
00:43:46,310 --> 00:43:47,481
Ms. Han, what's going on?
707
00:43:50,390 --> 00:43:51,490
I'm sorry.
708
00:43:51,591 --> 00:43:53,660
Your phone. What do we do?
709
00:43:54,160 --> 00:43:55,420
I'll get it out for you quickly.
710
00:43:55,421 --> 00:43:56,590
No, it's okay.
711
00:43:56,591 --> 00:43:58,329
I dropped it on purpose. I meant to throw it away.
712
00:43:58,330 --> 00:44:00,130
You were talking on the phone until just now.
713
00:44:00,131 --> 00:44:01,159
I'll get it out for you in no time.
714
00:44:01,160 --> 00:44:02,400
It's really fine.
715
00:44:02,401 --> 00:44:04,199
I never liked this phone to begin with.
716
00:44:04,200 --> 00:44:05,429
I was going to buy a new one.
717
00:44:05,430 --> 00:44:06,639
Gosh, I feel so relieved.
718
00:44:06,640 --> 00:44:08,539
Still, if you throw this out here...
719
00:44:08,540 --> 00:44:10,071
No, it's fine.
720
00:44:11,671 --> 00:44:13,010
You should get home soon.
721
00:44:13,981 --> 00:44:15,140
Bye.
722
00:44:16,140 --> 00:44:17,210
It looks like a perfectly fine phone.
723
00:44:17,211 --> 00:44:18,310
Bye!
724
00:44:18,751 --> 00:44:19,810
See you tomorrow!
725
00:44:23,651 --> 00:44:24,990
Why won't she say anything?
726
00:44:25,390 --> 00:44:27,119
You can't resist
727
00:44:27,120 --> 00:44:28,520
Your sister is totally drunk.
728
00:44:28,521 --> 00:44:30,889
- Come and get her!
- I am right here
729
00:44:30,890 --> 00:44:32,330
Why are you doing this?
730
00:44:32,461 --> 00:44:34,760
Gosh, midnight... Why are you so heavy?
731
00:44:35,430 --> 00:44:37,631
- Got to go, got to go - Then go home already.
732
00:44:38,231 --> 00:44:39,771
Gosh, no. We're friends.
733
00:44:48,211 --> 00:44:49,910
Why are you still here?
734
00:44:50,080 --> 00:44:51,210
Ms. Han, your phone.
735
00:44:51,211 --> 00:44:52,680
Hey, what time is it?
736
00:44:54,421 --> 00:44:55,551
It's midnight.
737
00:45:21,281 --> 00:45:22,781
A dog...
738
00:45:28,551 --> 00:45:31,450
I told her to come and get her sister. Why did she hang up?
739
00:45:32,620 --> 00:45:36,091
Oh, it's past midnight.
740
00:45:36,591 --> 00:45:39,131
I don't want to kiss
741
00:45:41,060 --> 00:45:44,231
But my lips keep pouting
742
00:45:45,071 --> 00:45:46,501
Did you eat garlic scapes?
743
00:45:54,211 --> 00:45:55,740
Yul. Wake up.
744
00:45:56,140 --> 00:45:57,381
Come to your senses.
745
00:45:59,051 --> 00:46:00,180
Are you awake?
746
00:46:01,850 --> 00:46:03,021
Let's run away for now.
747
00:46:07,760 --> 00:46:08,861
That's a dog.
748
00:46:09,591 --> 00:46:10,631
Ms. Han...
749
00:46:11,430 --> 00:46:12,531
is a dog?
750
00:46:15,200 --> 00:46:16,301
Wait.
751
00:46:18,001 --> 00:46:19,501
Ms. Han. Wait.
752
00:46:22,700 --> 00:46:24,211
Ms. Han. Wait.
753
00:46:26,640 --> 00:46:27,781
Got you!
754
00:46:28,140 --> 00:46:29,410
These darn short legs.
755
00:46:37,890 --> 00:46:39,390
You really are a puppy.
756
00:46:41,361 --> 00:46:42,720
This is a puppy.
757
00:46:44,091 --> 00:46:46,131
How can a person change into a dog?
758
00:46:48,961 --> 00:46:51,301
No, I must've seen the wrong thing.
759
00:46:52,271 --> 00:46:54,140
Yes, you saw the wrong thing.
760
00:46:56,001 --> 00:46:57,140
That's not true.
761
00:46:57,941 --> 00:46:59,841
I'm sure she changed right before my eyes.
762
00:47:02,080 --> 00:47:04,350
Does that mean this puppy is really Ms. Han?
763
00:47:07,781 --> 00:47:08,921
Is that you, Ms. Han?
764
00:47:09,751 --> 00:47:11,021
No, I'm not.
765
00:47:12,290 --> 00:47:14,490
No. This makes no sense.
766
00:47:15,421 --> 00:47:16,790
This is just a puppy.
767
00:47:17,361 --> 00:47:18,460
It's not Ms. Han.
768
00:47:18,461 --> 00:47:20,530
Right. I'm a puppy. Bark!
769
00:47:20,531 --> 00:47:23,430
So, please. Just let me go.
770
00:47:31,711 --> 00:47:32,841
What do I do?
771
00:47:35,040 --> 00:47:36,640
Should I go to the police station first?
772
00:47:38,481 --> 00:47:40,651
No, they'll think I'm crazy.
773
00:47:41,421 --> 00:47:42,680
Should I report it to 911?
774
00:47:43,490 --> 00:47:44,521
The hospital?
775
00:47:46,251 --> 00:47:47,321
A research lab?
776
00:47:54,001 --> 00:47:55,060
Ms. Han.
777
00:47:55,560 --> 00:47:56,771
What am I supposed to do?
778
00:47:58,731 --> 00:48:00,501
Please say something.
779
00:48:01,501 --> 00:48:03,841
You can just let me go.
780
00:48:12,950 --> 00:48:14,421
Your dog is very well-behaved.
781
00:48:16,990 --> 00:48:18,051
Yes.
782
00:48:28,861 --> 00:48:30,430
Your dog is opening the window.
783
00:48:56,961 --> 00:48:58,731
Ms. Han. Hang on for just a bit.
784
00:49:03,361 --> 00:49:05,231
Ms. Han. Wait for a little while.
785
00:49:16,381 --> 00:49:17,711
How do I get out of here?
786
00:49:26,021 --> 00:49:27,660
Still, she's a guest in our house.
787
00:49:28,560 --> 00:49:29,720
I should at least serve some tea...
788
00:49:31,990 --> 00:49:33,191
Do dogs drink tea too?
789
00:49:46,771 --> 00:49:47,910
Aren't you going to drink it?
790
00:49:49,310 --> 00:49:50,850
I don't want to.
791
00:50:02,321 --> 00:50:03,521
Do you live by yourself, Ms. Han?
792
00:50:05,290 --> 00:50:07,060
I think your family will be worried.
793
00:50:08,131 --> 00:50:09,461
Do you want me to contact them?
794
00:50:11,301 --> 00:50:13,301
I brought all your stuff.
795
00:50:15,301 --> 00:50:18,010
Your clothes, your bag,
796
00:50:20,381 --> 00:50:21,410
and your phone.
797
00:50:24,251 --> 00:50:25,381
(Draw your unlock pattern)
798
00:50:27,950 --> 00:50:29,051
It's locked.
799
00:50:38,560 --> 00:50:39,631
(Draw your unlock pattern)
800
00:50:45,531 --> 00:50:46,870
It's unlocked.
801
00:50:52,240 --> 00:50:53,240
Ms. Han.
802
00:50:54,111 --> 00:50:55,810
It's really you.
803
00:51:00,350 --> 00:51:01,381
Ms. Han.
804
00:51:02,421 --> 00:51:04,421
How did you become a dog?
805
00:51:06,651 --> 00:51:10,260
What if you can't ever return to your normal self?
806
00:51:12,361 --> 00:51:15,430
Say something, please?
807
00:51:16,560 --> 00:51:21,200
Ms. Han!
808
00:51:22,771 --> 00:51:24,370
My gosh.
809
00:51:39,551 --> 00:51:41,021
(Hae Na)
810
00:51:41,821 --> 00:51:42,821
Hello?
811
00:51:46,830 --> 00:51:48,231
Why is a man picking up?
812
00:51:49,200 --> 00:51:50,231
Ms. Han.
813
00:51:55,700 --> 00:51:56,801
Did she fall asleep?
814
00:52:18,890 --> 00:52:20,260
How cute.
815
00:52:21,801 --> 00:52:23,461
I can't believe there's a dog on my bed.
816
00:52:24,930 --> 00:52:26,330
Right. A picture.
817
00:52:34,441 --> 00:52:36,881
No, this is Ms. Han.
818
00:52:38,781 --> 00:52:41,281
It's illegal to take a picture of her without her permission.
819
00:52:44,790 --> 00:52:45,821
Still, just one...
820
00:52:50,260 --> 00:52:51,930
The puppy is so cute,
821
00:52:53,390 --> 00:52:54,631
but she's Ms. Han.
822
00:53:01,140 --> 00:53:02,441
She must be tired.
823
00:53:17,421 --> 00:53:18,789
I'll act like I'm sleeping...
824
00:53:18,790 --> 00:53:20,490
then get out of here once he falls asleep.
825
00:53:51,950 --> 00:53:54,461
What? Is he sleeping?
826
00:54:16,881 --> 00:54:17,910
Goodness.
827
00:55:02,490 --> 00:55:03,591
What do I do?
828
00:55:09,600 --> 00:55:12,100
I see. Okay. Nice.
829
00:55:34,120 --> 00:55:36,220
My biggest strength...
830
00:55:37,461 --> 00:55:39,031
is that I give up easily.
831
00:55:58,910 --> 00:56:01,920
First, I'll wait until it's 6am.
832
00:56:01,921 --> 00:56:03,850
Then when I turn back into my human form, I'll leave.
833
00:56:06,751 --> 00:56:10,220
I can't fall asleep, no matter what.
834
00:56:10,560 --> 00:56:12,861
I can't fall...
835
00:56:59,040 --> 00:57:00,071
Who is that?
836
00:58:07,111 --> 00:58:08,981
Ms. Han?
837
00:58:11,381 --> 00:58:12,551
Is this a dream?
838
00:58:54,691 --> 00:58:58,731
(A Good Day To Be A Dog)
839
00:58:58,890 --> 00:58:59,989
You got caught...
840
00:58:59,990 --> 00:59:01,631
by a student in your class?
841
00:59:01,731 --> 00:59:04,171
On top of that, he's Mr. Jin's nephew.
842
00:59:04,600 --> 00:59:05,970
Why is there a dog?
843
00:59:06,200 --> 00:59:09,671
Mandeuk? Please be understanding of his presence for just a day.
844
00:59:09,771 --> 00:59:12,140
What? Mandeuk went home?
845
00:59:13,010 --> 00:59:14,680
Ms. Han, are you free tonight?
846
00:59:15,140 --> 00:59:17,341
Didn't you say you weren't finished grading the assessments?
847
00:59:17,580 --> 00:59:18,881
Did you wait long?
848
00:59:19,711 --> 00:59:20,881
Thank you for today.
849
00:59:21,180 --> 00:59:23,381
I know you helped me in various ways.
850
00:59:23,781 --> 00:59:24,821
What's going on between them?
851
00:59:25,321 --> 00:59:26,620
About how there's nothing between us?
852
00:59:26,950 --> 00:59:28,220
No feelings whatsoever?
53891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.