All language subtitles for 14. The Mummy Strikes (1943 - 480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,852 --> 00:00:11,877 MAN 1: Up in the sky. Look. WOMAN: It's a bird. 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,614 MAN 2: It's a plane. MAN 3: It's Superman. 3 00:00:40,249 --> 00:00:42,376 NARRATOR: Faster than a streak of lightning! 4 00:00:42,551 --> 00:00:43,882 [THUNDER CRASHES] 5 00:00:44,319 --> 00:00:47,914 More powerful than the pounding surf! 6 00:00:50,159 --> 00:00:53,128 Mightier than a roaring hurricane. 7 00:00:54,229 --> 00:00:56,720 This amazing stranger from the planet Krypton... 8 00:00:56,899 --> 00:00:58,491 the Man of Steel... 9 00:00:59,635 --> 00:01:01,500 Superman. 10 00:01:02,404 --> 00:01:04,497 Possessing remarkable physical strength... 11 00:01:04,673 --> 00:01:08,234 Superman fights a never-ending battle for truth and justice... 12 00:01:08,410 --> 00:01:13,040 disguised as a mild-mannered newspaper reporter, Clark Kent. 13 00:01:48,751 --> 00:01:50,480 Dr. Jordan! 14 00:01:50,652 --> 00:01:52,415 Dr. Jordan! 15 00:02:09,071 --> 00:02:13,235 MAN: You deny poisoning Dr. Jordan, yet you admit these fingerprints are yours. 16 00:02:13,408 --> 00:02:14,739 Yes. Butโ€œ But you don't... 17 00:02:14,910 --> 00:02:16,775 That's all. 18 00:02:24,653 --> 00:02:27,087 [TELEPHONE RINGS] 19 00:02:27,623 --> 00:02:29,784 - Kent speaking. WILSON: Hello, Daily Planet? 20 00:02:29,958 --> 00:02:32,188 This is Dr. Wilson of the Egyptian Museum. 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,353 I've just uncovered something that may free Miss Hogan. 22 00:02:35,531 --> 00:02:40,161 Yes. Doctor. I've been feeling much better lately. But I'll be right over. 23 00:02:40,335 --> 00:02:43,031 I'll see you later. Lois. Doctor's orders. 24 00:02:43,705 --> 00:02:45,832 Doctor, my eye. 25 00:02:57,186 --> 00:03:00,644 Dr. Jordan was the world's foremost student of hieroglyphics. 26 00:03:00,823 --> 00:03:03,815 Most oi our priceless specimens were brought back by him... 27 00:03:03,992 --> 00:03:06,654 even the mummy of King Tush. 28 00:03:06,829 --> 00:03:10,595 Among his possessions. I uncovered this ancient Egyptian tablet... 29 00:03:10,766 --> 00:03:15,794 and find it to be a secret curse of the tomb of King Tush. 30 00:03:15,971 --> 00:03:21,273 โ€œHe who disturbs the eternal sleep of King Tush shall perish.โ€œ 31 00:03:21,443 --> 00:03:24,708 This tablet may well be Miss Hogan's passport to freedom. 32 00:03:24,880 --> 00:03:26,814 Come with me. Please. 33 00:03:44,733 --> 00:03:48,362 Over 3000 years ago, the valley of the Upper Nile... 34 00:03:48,537 --> 00:03:51,529 was ruled by an old and powerful king. 35 00:03:51,707 --> 00:03:54,676 He had been walling with the Lower Nile for many years... 36 00:03:54,843 --> 00:03:58,574 and just before the old king died, he called his son to him... 37 00:03:58,747 --> 00:04:00,271 a young boy of 12. 38 00:04:00,449 --> 00:04:03,976 He commanded his giant guards to swear an oath of eternal allegiance... 39 00:04:04,152 --> 00:04:09,021 to the boy prince. To guard him constantly in this world and the next. 40 00:04:09,191 --> 00:04:11,591 Shortly after, the old king died. 41 00:04:11,760 --> 00:04:15,161 The youth of 12 now ruled a kingdom of 10 million people. 42 00:04:15,330 --> 00:04:18,925 But the boy was not fashioned 10! Such responsibility. 43 00:04:19,101 --> 00:04:23,094 And being of a sickly nature, soon became ill himself. 44 00:04:23,305 --> 00:04:26,968 Never was a person attended more faithfully than this youth. 45 00:04:27,142 --> 00:04:30,441 Yet he withered away and soon died. 46 00:04:30,612 --> 00:04:34,912 True to their oath of allegiance, each of the royal guards drank poison... 47 00:04:35,083 --> 00:04:39,349 so that they might continue to protect the spirit of the young king... 48 00:04:39,521 --> 00:04:41,455 in the Valley of the Dead. 49 00:04:44,626 --> 00:04:48,653 Here in these catacombs, Dr. Jordan has reconstructed the burial vault... 50 00:04:48,830 --> 00:04:52,596 exactly as he first discovered it in one of the pyramids. 51 00:04:52,768 --> 00:04:56,568 Working for years in absolute and frenzied secrecy... 52 00:04:56,738 --> 00:04:59,798 he finally duplicated an ancient, mystic formula... 53 00:04:59,975 --> 00:05:02,944 which he called the Fluid of Life. 54 00:05:05,080 --> 00:05:06,672 Just before he was found dead... 55 00:05:06,848 --> 00:05:11,046 Dr. Jordan had inoculated each of the mummies of the giant guards. 56 00:05:11,219 --> 00:05:15,553 They were supposed to return to life, but somehow the test failed. 57 00:05:19,928 --> 00:05:23,329 Dr. Jordan was found here at the feet of King Tush. 58 00:05:23,498 --> 00:05:26,695 The lest you know. But what you don't know. Mr. Kent... 59 00:05:26,868 --> 00:05:31,669 and what I'm equally certain of. Is that Dr. Jordan violated the ancient warning... 60 00:05:31,840 --> 00:05:35,367 by attempting to open the coffin of King Tush. 61 00:05:44,019 --> 00:05:48,115 A poisonous needle. That's how Dr. Jordan was killed. 62 00:05:48,290 --> 00:05:51,384 CLARK: Yes. And Miss Hogan is a free woman. 63 00:05:57,733 --> 00:05:59,200 [SCREAMS] 64 00:05:59,401 --> 00:06:00,868 Lois! 65 00:07:22,217 --> 00:07:26,654 โ€œJane Hogan set free.โ€œ 66 00:07:26,822 --> 00:07:29,484 Ha! This is one time I've scooped you. Lois. 67 00:07:29,658 --> 00:07:31,683 Yes. Lucky for you I was hurt. 68 00:07:31,860 --> 00:07:35,296 Incidentally. Who told you I was at the museum? 69 00:07:35,464 --> 00:07:38,024 My โ€œmummyโ€œ done told me. 70 00:07:43,672 --> 00:07:45,663 [ENGLISH SDH] 5965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.