Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,019 --> 00:00:12,112
MAN 1: Up in the sky. Look.
WOMAN: It's a bird.
2
00:00:12,287 --> 00:00:15,586
MAN 2: It's a plane.
MAN 3: It's Superman.
3
00:00:40,382 --> 00:00:42,680
NARRATOR: Faster than a
streak of lightning.
4
00:00:42,851 --> 00:00:44,079
[THUNDER CRASHES]
5
00:00:44,486 --> 00:00:47,853
More powerful than
the pounding surf.
6
00:00:50,292 --> 00:00:53,386
Mightier than a
roaring hurricane.
7
00:00:54,296 --> 00:00:56,821
This amazing stranger from
the planet Krypton...
8
00:00:56,999 --> 00:00:59,399
the Man of Steel...
9
00:00:59,802 --> 00:01:01,963
Superman.
10
00:01:02,538 --> 00:01:04,597
Possessing remarkable
physical strength...
11
00:01:04,773 --> 00:01:08,368
Superman fights a never-ending
battle for truth and justice...
12
00:01:08,544 --> 00:01:11,240
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter...
13
00:01:11,413 --> 00:01:13,313
Clark Kent.
14
00:01:51,820 --> 00:01:53,685
Hello. Stupid.
15
00:01:53,856 --> 00:01:55,949
It's about time you showed up.
16
00:01:56,125 --> 00:01:58,252
Come on. Come on. Hand it over.
17
00:01:58,427 --> 00:02:01,191
Okay. Boss. Here it is.
18
00:02:05,367 --> 00:02:07,597
This is a swell racket, boss.
19
00:02:07,769 --> 00:02:09,566
And this Superman outfit...
20
00:02:09,738 --> 00:02:12,730
it works like a charm.
21
00:02:19,314 --> 00:02:21,908
Gee. Boss. It was only a fin.
22
00:02:22,084 --> 00:02:25,952
Next time. It'll
be a Mickey Finn.
23
00:02:38,867 --> 00:02:40,459
LOIS: โFriend turns foe.โ
24
00:02:40,636 --> 00:02:42,228
Why, that's ridiculous.
25
00:02:42,404 --> 00:02:44,838
It couldn't be Superman.
26
00:02:45,007 --> 00:02:47,100
- What do you make of it, Clark?
JIMMY: Hey, you two.
27
00:02:47,276 --> 00:02:50,541
The editor wants you to
cover the opera tonight.
28
00:02:51,079 --> 00:02:52,410
And don't forget...
29
00:02:52,581 --> 00:02:54,048
it's formal.
30
00:02:54,216 --> 00:02:55,513
Good.
31
00:02:55,684 --> 00:02:58,710
Now I can wear my
new evening gown.
32
00:03:00,822 --> 00:03:03,848
[MAN SINGING OPERA]
33
00:03:42,698 --> 00:03:44,325
Oh!
34
00:03:50,706 --> 00:03:52,731
[HUSTLING AND CLATTERING]
35
00:03:57,412 --> 00:03:59,903
It is Superman.
36
00:04:08,857 --> 00:04:12,623
Well. My double's in
for some trouble.
37
00:04:19,134 --> 00:04:20,761
[WHISTLE BLOWING]
38
00:04:46,461 --> 00:04:49,259
Now. Wait a minute, MI. Superman.
You got me all wrong.
39
00:04:49,431 --> 00:04:52,025
It ain't me. Honest. It ain't me.
It's the boss.
40
00:04:52,200 --> 00:04:55,101
He made me do it. Oh. Take it easy.
Will you. Mr. Superman?
41
00:04:55,270 --> 00:04:58,296
Give me a chance. I'll come clean.
I'll talk. Honest. I'll talk.
42
00:04:58,473 --> 00:04:59,906
Don't touch me!
43
00:05:07,349 --> 00:05:09,874
I knew there was
more to this story.
44
00:05:30,939 --> 00:05:34,568
Well, did you enjoy the opera?
45
00:05:36,311 --> 00:05:38,211
What's the matter, stupid?
46
00:05:38,380 --> 00:05:40,678
Did you lose your tongue?
47
00:05:41,750 --> 00:05:44,583
Don't stand there like a dummy.
Give me the jewels.
48
00:05:47,022 --> 00:05:50,981
Are you trying to
double-cross me?
49
00:05:52,461 --> 00:05:54,622
Why. You...
50
00:05:56,398 --> 00:05:59,595
Hey, boss, that's Mr. Superman.
51
00:06:00,001 --> 00:06:01,866
Well...
52
00:06:02,037 --> 00:06:06,770
I didn't expect to see you here.
53
00:07:04,366 --> 00:07:06,357
Come on, hurry it up.
54
00:07:46,374 --> 00:07:49,866
Oh, next time you play Superman.
55
00:07:56,084 --> 00:07:58,780
LOIS: Boy. Have I got a story.
56
00:07:59,287 --> 00:08:02,085
What's the matter, bright eyes?
The opera get you down?
57
00:08:02,257 --> 00:08:05,693
No, just been dreaming
I was Superman.
58
00:08:05,861 --> 00:08:08,557
Hmm. Fine Superman you'd make.
59
00:08:08,730 --> 00:08:12,166
Well, I can dream. Can't I?
60
00:08:17,806 --> 00:08:19,797
[ENGLISH SDH]
4260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.