Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,190 --> 00:00:31,610
BLUE BOX
2
00:01:31,590 --> 00:01:33,510
EPISODE 13
I WANT A BACK-AND-FORTH RALLY
3
00:01:33,590 --> 00:01:34,670
How are you feeling?
4
00:01:34,760 --> 00:01:35,920
Good.
5
00:01:36,630 --> 00:01:39,010
You'll be gone until next week, right?
6
00:01:39,090 --> 00:01:40,180
If we win.
7
00:01:40,850 --> 00:01:43,430
Good luck! Don't get hurt.
8
00:01:44,020 --> 00:01:45,180
Thank you.
9
00:01:46,770 --> 00:01:47,730
I'm off, then.
10
00:01:48,270 --> 00:01:50,690
CHINATSU
NATIONALS
11
00:02:00,950 --> 00:02:03,740
The stars are still out.
12
00:02:04,290 --> 00:02:05,250
Chinatsu Senpai!
13
00:02:06,080 --> 00:02:07,160
Taiki.
14
00:02:07,250 --> 00:02:08,370
You forgot this.
15
00:02:09,500 --> 00:02:11,250
-Thank you.
-No problem.
16
00:02:14,590 --> 00:02:16,340
I should say something.
17
00:02:16,880 --> 00:02:20,340
"Good luck" doesn't seem like enough.
18
00:02:20,890 --> 00:02:23,220
"The other team are high schoolers,
same as you!"
19
00:02:23,300 --> 00:02:25,520
No, that feels weak.
20
00:02:27,600 --> 00:02:30,770
Your ankle bracelet hasn't broken yet.
21
00:02:30,850 --> 00:02:32,690
Yeah, it hasn't.
22
00:02:32,770 --> 00:02:35,900
The wish I made was to go to nationals.
23
00:02:37,070 --> 00:02:38,860
Then how about making another wish?
24
00:02:38,950 --> 00:02:39,780
Another one?
25
00:02:40,360 --> 00:02:42,820
It hasn't broken, so it should work.
26
00:02:44,240 --> 00:02:47,290
May Chinatsu Senpai stay safe
27
00:02:47,370 --> 00:02:50,420
while showcasing the fruits of her labor
28
00:02:50,500 --> 00:02:53,330
and ultimately emerge victorious.
29
00:02:55,800 --> 00:02:57,050
That's a lot for one bracelet.
30
00:02:57,880 --> 00:03:01,010
It managed to get you to nationals
without breaking.
31
00:03:01,090 --> 00:03:02,300
This should be fine.
32
00:03:03,260 --> 00:03:04,760
I'm sending it power!
33
00:03:07,350 --> 00:03:08,980
I'm not sensing any.
34
00:03:09,980 --> 00:03:11,140
Give it to me directly.
35
00:03:17,530 --> 00:03:18,440
Go get 'em!
36
00:03:19,360 --> 00:03:20,190
Thanks.
37
00:03:22,780 --> 00:03:25,660
If you run out of power,
I'll send you more from here.
38
00:03:27,790 --> 00:03:31,540
You're kind of a flirt.
39
00:03:33,370 --> 00:03:34,670
Okay, I should get going.
40
00:03:35,590 --> 00:03:36,960
Take care.
41
00:03:38,090 --> 00:03:40,470
I don't mean to be rude,
42
00:03:40,550 --> 00:03:42,680
but I don't wanna hear that from you!
43
00:03:45,550 --> 00:03:48,390
You're both guilty
from where I'm standing.
44
00:03:48,470 --> 00:03:51,640
The one asking for a high-five
is clearly the flirt.
45
00:03:51,730 --> 00:03:54,480
You're no slouch yourself.
46
00:03:55,150 --> 00:03:56,360
By the way,
47
00:03:56,440 --> 00:04:00,610
I don't know if this has anything to do
with what Chinatsu Senpai said,
48
00:04:00,690 --> 00:04:05,950
but Imada from the girls' basketball team
knows you and Chono went to the fireworks.
49
00:04:06,530 --> 00:04:08,580
So Chinatsu Senpai probably knows too.
50
00:04:10,080 --> 00:04:13,500
I mean, it's pretty much guaranteed
since they were there together.
51
00:04:14,580 --> 00:04:15,750
What?
52
00:04:16,920 --> 00:04:19,250
Wait, hold on.
53
00:04:19,960 --> 00:04:21,300
I'm going in a group.
54
00:04:22,130 --> 00:04:24,260
That makes it sound like I was lying!
55
00:04:24,800 --> 00:04:26,760
So, in Chinatsu Senpai's mind,
56
00:04:26,840 --> 00:04:30,560
I'm the kind of guy who'd lie
about going to see fireworks with a girl.
57
00:04:31,850 --> 00:04:36,900
I mean, I did go with a girl, but still!
58
00:04:38,150 --> 00:04:39,020
He froze.
59
00:04:40,020 --> 00:04:41,190
I'm going to practice.
60
00:04:41,280 --> 00:04:44,030
You bounced back quick.
61
00:04:44,110 --> 00:04:47,870
She might think you were on a date.
62
00:04:47,950 --> 00:04:49,910
I can't blame her for that.
63
00:04:50,580 --> 00:04:53,040
I'll apologize for telling her
what ended up being a lie.
64
00:04:53,910 --> 00:04:56,040
But I have more important things
to worry about.
65
00:04:58,130 --> 00:05:00,750
So does Chinatsu Senpai.
66
00:05:00,840 --> 00:05:01,710
I doubt she cares.
67
00:05:02,380 --> 00:05:04,050
That kinda sucks too.
68
00:05:06,130 --> 00:05:07,550
Sorry.
69
00:05:08,140 --> 00:05:10,050
Okay, so I do that, then that…
70
00:05:10,680 --> 00:05:12,350
Hina's locked in too.
71
00:05:12,970 --> 00:05:14,730
It's the nationals, after all.
72
00:05:15,890 --> 00:05:17,940
He's pretty worked up as well.
73
00:05:18,020 --> 00:05:20,440
Come on, don't you think it's messed up?
74
00:05:20,520 --> 00:05:22,940
Where the nationals are held.
75
00:05:23,030 --> 00:05:26,320
Basketball is in Kyushu,
volleyball is in Tohoku,
76
00:05:26,400 --> 00:05:28,200
and rhythmic gymnastics is in Kansai,
77
00:05:28,280 --> 00:05:30,700
but badminton is in
the next prefecture over.
78
00:05:32,490 --> 00:05:35,960
But that means we can go cheer you on.
79
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
That's not the point.
80
00:05:38,120 --> 00:05:39,040
Sorry.
81
00:05:39,130 --> 00:05:41,710
I want to eat good food
and soak in hot springs.
82
00:05:41,790 --> 00:05:44,510
Haryu's on edge. He loves traveling.
83
00:05:44,590 --> 00:05:46,800
It's because nationals
are three days away.
84
00:05:46,880 --> 00:05:49,470
What's amazing is that
he still keeps his cool on the court.
85
00:05:49,550 --> 00:05:51,970
Who am I facing next?
86
00:05:54,560 --> 00:05:56,060
I'll play!
87
00:05:56,140 --> 00:05:57,560
I'm not going easy on you.
88
00:05:57,640 --> 00:05:58,810
Okay.
89
00:06:00,940 --> 00:06:02,860
NATIONAL HIGH SCHOOL
BADMINTON TOURNAMENT
90
00:06:02,940 --> 00:06:04,860
There's so many people here.
91
00:06:05,690 --> 00:06:08,860
They all made it to nationals.
92
00:06:11,030 --> 00:06:12,910
That's Yusa from Sajikawa.
93
00:06:13,700 --> 00:06:15,540
The two slots to nationals next year
94
00:06:16,580 --> 00:06:19,000
will go to Yusa and Haryu.
95
00:06:23,540 --> 00:06:25,250
Taiki Inomata?
96
00:06:26,920 --> 00:06:27,760
Karen!
97
00:06:28,590 --> 00:06:31,260
Of course, she's here
to cheer on Haryu Senpai.
98
00:06:31,340 --> 00:06:33,350
Perfect timing.
99
00:06:33,430 --> 00:06:35,010
I knew she had a game today,
100
00:06:35,100 --> 00:06:37,520
so I'm talking to Chii right now.
101
00:06:38,100 --> 00:06:38,940
Want a turn?
102
00:06:40,190 --> 00:06:42,110
I do want to talk to her.
103
00:06:43,860 --> 00:06:44,770
Hello?
104
00:06:48,860 --> 00:06:51,070
Sorry, was it disconnected?
105
00:06:51,160 --> 00:06:53,200
She totally did that on purpose!
106
00:06:53,280 --> 00:06:55,580
She really is Haryu Senpai's girlfriend.
107
00:06:55,660 --> 00:06:59,290
Sorry, I know you probably wanted
to talk to your crush.
108
00:06:59,370 --> 00:07:00,250
It's fine.
109
00:07:01,620 --> 00:07:03,460
Why did you say "crush"?
110
00:07:03,540 --> 00:07:05,550
Your reaction
is all the confirmation I needed.
111
00:07:06,340 --> 00:07:07,880
How long have you liked her?
112
00:07:07,960 --> 00:07:10,800
Before you started living together?
Or after?
113
00:07:10,880 --> 00:07:13,220
You even know that we're living together?
114
00:07:13,300 --> 00:07:15,430
Chinatsu told me.
115
00:07:15,510 --> 00:07:19,020
Must be hard for you,
living with your crush.
116
00:07:19,100 --> 00:07:21,190
I wouldn't call it hard…
117
00:07:22,270 --> 00:07:23,100
Right.
118
00:07:23,190 --> 00:07:27,190
She can tell Karen things she can't share
with her classmates.
119
00:07:27,280 --> 00:07:31,030
So, how's it been?
Is Chii a good housemate?
120
00:07:31,110 --> 00:07:33,240
She's almost too considerate.
121
00:07:33,780 --> 00:07:36,370
She's really careful
with everything in the house,
122
00:07:36,450 --> 00:07:38,830
and she always helps clean too.
123
00:07:38,910 --> 00:07:41,960
Does she sometimes stare off into space?
124
00:07:42,040 --> 00:07:43,330
She does.
125
00:07:43,960 --> 00:07:46,540
And then when you start eating snacks,
126
00:07:46,630 --> 00:07:48,420
she stares at you instead?
127
00:07:48,500 --> 00:07:50,590
She communicates a lot with her eyes.
128
00:07:51,590 --> 00:07:55,850
It almost feels like
time slows down around her.
129
00:07:56,470 --> 00:07:57,850
I don't hate it.
130
00:07:59,930 --> 00:08:03,060
Okay, I can see how she can live with him.
131
00:08:06,190 --> 00:08:08,110
You actually came?
132
00:08:08,190 --> 00:08:10,360
What's that supposed to mean?
133
00:08:10,440 --> 00:08:12,320
I know how busy you are.
134
00:08:12,400 --> 00:08:14,110
I made sure I was free for this.
135
00:08:14,200 --> 00:08:15,870
It's good motivation, isn't it?
136
00:08:15,950 --> 00:08:18,160
Having your cute girlfriend
cheering you on.
137
00:08:18,240 --> 00:08:19,490
Cute and humble.
138
00:08:19,580 --> 00:08:21,080
Is your opponent good?
139
00:08:21,160 --> 00:08:22,370
About the same as me.
140
00:08:22,460 --> 00:08:23,580
Did you warm up?
141
00:08:23,660 --> 00:08:24,500
I was about to.
142
00:08:25,080 --> 00:08:26,500
You better win.
143
00:08:27,210 --> 00:08:28,380
I will.
144
00:08:31,550 --> 00:08:32,380
This way?
145
00:08:32,470 --> 00:08:34,630
Yes, it's court five.
146
00:08:38,260 --> 00:08:41,180
Sorry, I need to reply to work real quick.
147
00:08:41,810 --> 00:08:42,640
Okay.
148
00:08:42,730 --> 00:08:44,020
Wow.
149
00:08:44,600 --> 00:08:46,270
You and Haryu Senpai
150
00:08:46,350 --> 00:08:49,650
are able to juggle work,
badminton, and your relationship.
151
00:08:51,480 --> 00:08:56,110
Are you thinking about how to handle that
if you and Chii start dating?
152
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
I'm not talking about me!
153
00:08:58,370 --> 00:09:00,540
It's not that impressive.
154
00:09:00,620 --> 00:09:02,080
We struggled at first,
155
00:09:02,160 --> 00:09:05,870
thinking it was better
to focus on just one thing too.
156
00:09:07,580 --> 00:09:10,340
I've known Kengo since the fifth grade.
157
00:09:10,420 --> 00:09:12,710
I started having feelings
for him in junior high,
158
00:09:13,300 --> 00:09:16,180
but I figured we both had our own goals.
159
00:09:16,720 --> 00:09:18,930
I sensed he felt the same way.
160
00:09:19,760 --> 00:09:23,310
But as we hung out and talked
on the phone from time to time,
161
00:09:23,390 --> 00:09:26,980
we started wondering what we even were.
162
00:09:28,650 --> 00:09:33,230
Then one day, our relationship
took a giant step forward.
163
00:09:33,320 --> 00:09:35,070
She's started narrating.
164
00:09:35,150 --> 00:09:38,570
I was really down about work one day,
165
00:09:39,320 --> 00:09:42,160
and I was talking to Kengo
about it over the phone.
166
00:09:42,240 --> 00:09:45,580
After we hung up,
he texted me a while later.
167
00:09:47,420 --> 00:09:49,080
KENGO HARYU
CAN YOU COME OUT?
168
00:09:50,330 --> 00:09:51,170
Kengo!
169
00:09:52,170 --> 00:09:54,010
What are you doing here?
170
00:09:54,090 --> 00:09:56,840
I went out for a run,
so I thought I'd bring you this.
171
00:09:56,920 --> 00:09:58,340
What is it?
172
00:09:58,430 --> 00:10:00,720
My journal from second grade.
173
00:10:01,390 --> 00:10:02,510
You're the first to see it.
174
00:10:02,600 --> 00:10:03,850
Journal?
175
00:10:03,930 --> 00:10:05,350
TODAY I SMASHED ICE WITH MY HEAD
176
00:10:05,430 --> 00:10:07,600
It's totally stupid.
Makes for a good read.
177
00:10:08,190 --> 00:10:12,360
Read it before bed
and laugh at what an idiot I was.
178
00:10:12,440 --> 00:10:14,230
Knowing you,
179
00:10:14,320 --> 00:10:17,240
you were going to overthink things
and not be able to sleep.
180
00:10:19,030 --> 00:10:22,620
I'll help you
figure out a plan in the morning.
181
00:10:26,830 --> 00:10:28,120
You really are stupid.
182
00:10:28,210 --> 00:10:29,330
Told you.
183
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
In particular, I'd recommend…
184
00:10:37,840 --> 00:10:39,590
With you doing something like this,
185
00:10:40,180 --> 00:10:42,390
all I'll be able to think about is you.
186
00:10:45,220 --> 00:10:47,480
Then I confessed my feelings for him.
187
00:10:48,100 --> 00:10:51,020
I couldn't hold back anymore.
188
00:10:51,100 --> 00:10:53,360
She's on an Olympic level too.
189
00:10:53,440 --> 00:10:54,650
A gold medalist!
190
00:10:55,230 --> 00:10:56,900
We talked it over,
191
00:10:56,980 --> 00:10:59,650
and he was really torn at first.
192
00:10:59,740 --> 00:11:02,370
Ultimately, we decided we would break up
193
00:11:02,450 --> 00:11:04,910
if either of us started lagging
in our careers.
194
00:11:05,490 --> 00:11:09,460
We couldn't go back to how things were
once we knew we liked each other.
195
00:11:10,670 --> 00:11:13,750
And I couldn't keep imagining
how things might go wrong
196
00:11:13,830 --> 00:11:16,050
without actually giving it a shot.
197
00:11:17,630 --> 00:11:21,430
Really, we're still experimenting.
198
00:11:23,390 --> 00:11:24,430
Let's go!
199
00:11:24,510 --> 00:11:25,850
You've got this!
200
00:11:25,930 --> 00:11:27,930
I always thought Haryu Senpai and Karen
201
00:11:28,020 --> 00:11:30,680
were just natural-born winners.
202
00:11:30,770 --> 00:11:31,690
EIMEI
203
00:11:31,770 --> 00:11:32,940
WAKABAYASHI HIGH
204
00:11:34,770 --> 00:11:36,440
-Nice one!
-Go, go, go!
205
00:11:36,520 --> 00:11:37,440
Yeah, Haryu!
206
00:11:41,070 --> 00:11:42,530
First game won by…
207
00:11:45,780 --> 00:11:46,950
Nice!
208
00:11:49,290 --> 00:11:53,870
I have no idea
what Chinatsu Senpai's thinking.
209
00:11:54,790 --> 00:11:58,210
And I haven't told her
what I'm thinking either.
210
00:12:00,340 --> 00:12:03,180
Good job making it this far.
211
00:12:03,260 --> 00:12:05,720
I can't lose until I face you.
212
00:12:06,470 --> 00:12:09,680
It's just too bad it'll be
in the third round and not the finals.
213
00:12:10,890 --> 00:12:12,270
By the way,
214
00:12:12,350 --> 00:12:15,400
I heard you had an interesting chat
with one of our first-years.
215
00:12:16,230 --> 00:12:19,020
About who would be the two
to make it here next year.
216
00:12:20,730 --> 00:12:23,900
Are you not satisfied with me and Taiki?
217
00:12:25,030 --> 00:12:26,950
The venue won't be here next year.
218
00:12:27,030 --> 00:12:28,910
This guy's clueless.
219
00:12:29,540 --> 00:12:31,660
I have no complaints at all.
220
00:12:32,200 --> 00:12:34,040
The winner gets to go, that's all.
221
00:12:34,580 --> 00:12:35,420
But…
222
00:12:36,040 --> 00:12:36,880
Haryu.
223
00:12:36,960 --> 00:12:40,340
If you don't take a game off me today,
224
00:12:41,010 --> 00:12:42,670
you might not make it back next year.
225
00:12:43,300 --> 00:12:44,680
What are you talking about?
226
00:12:45,300 --> 00:12:47,180
I'm here to win.
227
00:12:47,760 --> 00:12:48,970
Attention please.
228
00:12:49,050 --> 00:12:50,930
Hyodo from Sajikawa High School
229
00:12:51,020 --> 00:12:53,600
and Haryu from Eimei High School,
230
00:12:53,680 --> 00:12:55,690
please report to court nine.
231
00:13:04,240 --> 00:13:06,570
That's what I'm talking about, Haryu.
232
00:13:07,160 --> 00:13:10,580
You could've scored if you were
one step faster on the attack.
233
00:13:10,660 --> 00:13:14,210
But you get too cautious
and start playing defensively.
234
00:13:14,870 --> 00:13:18,080
You've let me score this way
dozens of times already.
235
00:13:19,040 --> 00:13:21,050
You're used to losing.
236
00:13:22,170 --> 00:13:24,090
He's down one game.
237
00:13:24,880 --> 00:13:26,590
He can still win, right?
238
00:13:26,680 --> 00:13:29,930
Games are played to 21
in a best-of-three format.
239
00:13:31,180 --> 00:13:32,010
This is bad.
240
00:13:32,560 --> 00:13:34,020
Hyodo's controlling the pace.
241
00:13:34,560 --> 00:13:37,100
It's like a flashback
to the prefectural qualifiers.
242
00:13:38,270 --> 00:13:40,360
She looks so worried.
243
00:13:41,650 --> 00:13:43,610
She's not usually like that.
244
00:13:44,190 --> 00:13:45,650
GRADE 5 CLASS 2 SCHEDULE
245
00:13:45,740 --> 00:13:48,780
The first time I met Karen
was in the fifth grade.
246
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
Haryu.
247
00:13:50,530 --> 00:13:52,620
Can you help us with math after school?
248
00:13:52,700 --> 00:13:55,870
Sorry, I have swimming on Wednesdays.
249
00:13:55,960 --> 00:13:58,830
My parents enrolled me
in a bunch of lessons.
250
00:13:59,420 --> 00:14:01,710
Piano on Monday. Swimming on Wednesday.
251
00:14:01,790 --> 00:14:02,840
Cram school on Saturday.
252
00:14:02,920 --> 00:14:04,380
I also did calligraphy for a while.
253
00:14:05,260 --> 00:14:06,260
Then one day,
254
00:14:06,340 --> 00:14:11,510
my dad took me to a badminton club
where I got totally hooked.
255
00:14:11,600 --> 00:14:13,390
But that's another story.
256
00:14:13,470 --> 00:14:14,310
SWIMMING SCHOOL
257
00:14:14,390 --> 00:14:16,640
I was decent at most things I tried,
258
00:14:16,730 --> 00:14:19,940
and I thought that skillfulness
was my greatest strength.
259
00:14:20,020 --> 00:14:21,400
Then I met Karen.
260
00:14:22,150 --> 00:14:24,400
Please welcome our newest classmate,
261
00:14:24,980 --> 00:14:26,280
Karen Moriya.
262
00:14:26,820 --> 00:14:28,200
Nice to meet you!
263
00:14:28,280 --> 00:14:29,780
-So cute.
-She's so grown-up.
264
00:14:29,860 --> 00:14:31,280
Such long legs. She's beautiful!
265
00:14:31,990 --> 00:14:34,080
-Let's get started.
-Okay.
266
00:14:34,160 --> 00:14:35,950
Anybody could see she was beautiful.
267
00:14:36,040 --> 00:14:40,040
But nobody there
would fall in love with her.
268
00:14:40,880 --> 00:14:41,920
Moriya?
269
00:14:42,000 --> 00:14:44,040
Put your feet down! That's your hand!
270
00:14:47,380 --> 00:14:48,670
Oxygen never tasted so good.
271
00:14:48,760 --> 00:14:49,590
Hey.
272
00:14:50,630 --> 00:14:53,550
Why are you even taking swimming lessons?
273
00:14:54,140 --> 00:14:56,310
You're clearly bad at it.
274
00:14:57,020 --> 00:14:59,770
You'll just embarrass yourself.
275
00:15:05,900 --> 00:15:07,320
What the heck!
276
00:15:07,400 --> 00:15:09,320
Then teach me!
277
00:15:10,150 --> 00:15:12,490
If you feel sorry for me
for embarrassing myself,
278
00:15:12,570 --> 00:15:14,450
then you should teach me
since you know how.
279
00:15:14,950 --> 00:15:16,830
That's why I'm taking lessons.
280
00:15:17,950 --> 00:15:19,080
I'm not…
281
00:15:19,160 --> 00:15:21,460
I have to learn how to swim.
282
00:15:21,540 --> 00:15:24,420
It's my dream
to go swimming with dolphins.
283
00:15:24,500 --> 00:15:26,090
That's why you're learning?
284
00:15:26,170 --> 00:15:29,970
I also don't want to say
that I'm bad at something
285
00:15:30,050 --> 00:15:32,590
until I'm satisfied
that I gave it a real try.
286
00:15:33,510 --> 00:15:35,680
Just because I'm bad at it right now
287
00:15:36,180 --> 00:15:38,850
doesn't mean the future me
will be bad at it too.
288
00:15:42,440 --> 00:15:43,560
In the end,
289
00:15:44,060 --> 00:15:48,150
Karen could swim a 50-meter freestyle
by the time she quit lessons.
290
00:15:48,230 --> 00:15:49,690
She made our coach cry.
291
00:15:51,200 --> 00:15:55,120
And while we went to different schools,
we lived near each other.
292
00:15:55,820 --> 00:15:57,620
We started hanging out.
293
00:15:57,700 --> 00:15:58,870
Yo.
294
00:15:58,950 --> 00:16:00,000
What're you doing here?
295
00:16:00,580 --> 00:16:03,170
I heard you won your badminton tournament,
296
00:16:03,250 --> 00:16:04,920
so I thought we should celebrate.
297
00:16:05,460 --> 00:16:09,210
We always told each other
about our lives, motivating each other.
298
00:16:09,670 --> 00:16:11,590
Even when I wanted more,
299
00:16:12,130 --> 00:16:15,890
I kept making excuses
about not getting in her way.
300
00:16:18,060 --> 00:16:19,140
That's why…
301
00:16:19,720 --> 00:16:22,140
I love you, Kengo.
302
00:16:23,390 --> 00:16:24,940
…it made my heart ache.
303
00:16:25,730 --> 00:16:27,980
Standing there smelling her shampoo,
304
00:16:28,480 --> 00:16:32,030
thinking about how silly it was
that despite how much I cared about her,
305
00:16:32,110 --> 00:16:34,700
I never told her how I felt
just because I was embarrassed.
306
00:16:36,240 --> 00:16:37,910
I felt pathetic.
307
00:16:39,990 --> 00:16:42,660
She was always the cool one.
308
00:16:42,750 --> 00:16:45,830
Just like with swimming,
309
00:16:45,920 --> 00:16:49,920
she always chooses to challenge herself
rather than be afraid or embarrassed.
310
00:16:51,010 --> 00:16:51,920
She's amazing.
311
00:16:52,550 --> 00:16:55,930
This is my chance
to show her what I'm made of!
312
00:16:57,550 --> 00:16:58,680
He's catching up!
313
00:16:59,760 --> 00:17:00,930
Go!
314
00:17:02,520 --> 00:17:04,440
Let's go, Haryu Senpai!
315
00:17:04,520 --> 00:17:05,690
Use your feet!
316
00:17:05,770 --> 00:17:07,190
Go!
317
00:17:13,490 --> 00:17:15,490
He won a game back!
318
00:17:18,070 --> 00:17:18,990
I can do this.
319
00:17:19,700 --> 00:17:20,740
I still have a chance.
320
00:17:21,830 --> 00:17:22,750
Get in there!
321
00:17:23,450 --> 00:17:25,000
I can feel my temperature rising.
322
00:17:26,080 --> 00:17:27,750
My legs still work.
323
00:17:27,830 --> 00:17:28,750
Senpai!
324
00:17:28,830 --> 00:17:30,750
I can hear their cheers.
325
00:17:30,840 --> 00:17:32,250
I'm feeling good.
326
00:17:32,840 --> 00:17:34,260
I'm still making good decisions.
327
00:17:36,720 --> 00:17:37,760
And yet…
328
00:17:38,590 --> 00:17:41,260
I can't close his three-point lead.
329
00:17:41,850 --> 00:17:45,020
I need to concentrate more.
Watch him carefully.
330
00:17:45,100 --> 00:17:46,980
I took a game off of him.
331
00:17:47,060 --> 00:17:48,900
He's not that much better than me.
332
00:17:49,980 --> 00:17:52,400
Don't stop, keep reacting.
333
00:17:53,070 --> 00:17:54,150
Then I can reach him.
334
00:17:54,990 --> 00:17:56,150
I can reach him.
335
00:17:56,740 --> 00:17:57,650
I can reach him!
336
00:18:03,240 --> 00:18:04,160
Game, set!
337
00:18:04,910 --> 00:18:07,160
The winner is Hyodo from Sajikawa High.
338
00:18:12,040 --> 00:18:13,420
Damn it.
339
00:18:14,380 --> 00:18:16,550
He still had that smash in the tank?
340
00:18:17,050 --> 00:18:18,430
How can I compete with that?
341
00:18:19,260 --> 00:18:21,220
Playing against you these past two years
342
00:18:21,930 --> 00:18:22,930
has been fun.
343
00:18:28,940 --> 00:18:30,440
Thank you very much.
344
00:18:33,650 --> 00:18:37,950
The one thing about badminton
is that the matches go by so fast.
345
00:18:38,030 --> 00:18:40,450
Yeah, it's over before you know it.
346
00:18:41,910 --> 00:18:43,700
I'm gonna go for a run.
347
00:18:43,780 --> 00:18:45,790
After all that moving around?
348
00:18:45,870 --> 00:18:48,210
Yeah. Hold this for me.
349
00:18:49,290 --> 00:18:51,710
I'm sure it's obvious by now,
350
00:18:52,380 --> 00:18:56,210
but nothing motivates me more
than watching someone work hard.
351
00:19:02,390 --> 00:19:03,680
I agree.
352
00:19:04,220 --> 00:19:05,890
You work hard too, Inomata.
353
00:19:05,970 --> 00:19:06,810
I will.
354
00:19:06,890 --> 00:19:08,730
In badminton and in love.
355
00:19:09,810 --> 00:19:11,690
You won't tell her how you feel?
356
00:19:12,230 --> 00:19:15,730
You're already ahead of most couples
since you're living together.
357
00:19:15,820 --> 00:19:18,650
That's what makes it hard to tell her.
358
00:19:19,440 --> 00:19:24,530
If she rejects me, I'd have put her
in an uncomfortable position.
359
00:19:25,080 --> 00:19:29,120
She's already being considerate enough
in her day-to-day life.
360
00:19:31,000 --> 00:19:33,630
But you like her, right?
361
00:19:33,710 --> 00:19:34,630
Yes.
362
00:19:34,710 --> 00:19:37,880
Like you want to date her, right?
363
00:19:39,090 --> 00:19:39,970
Yes.
364
00:19:40,050 --> 00:19:45,140
Then isn't it creepy living with her
when you have these ulterior motives?
365
00:19:52,230 --> 00:19:54,730
I didn't think of that!
366
00:19:55,480 --> 00:19:57,400
I do look at her a lot.
367
00:19:58,030 --> 00:20:00,990
And smell her when she passes.
368
00:20:01,070 --> 00:20:03,160
That sounds so creepy now!
369
00:20:04,320 --> 00:20:06,410
Everyone's overthinking things.
370
00:20:07,120 --> 00:20:10,660
It's nice to consider
how the other person feels,
371
00:20:11,250 --> 00:20:13,120
but in the end,
372
00:20:13,210 --> 00:20:16,420
that's just how
the Chii in your head feels.
373
00:20:17,040 --> 00:20:21,170
Sometimes it's important
not to think about anything.
374
00:20:21,840 --> 00:20:23,180
Anyway, at this rate,
375
00:20:23,260 --> 00:20:25,680
you'll be hitting the ball
against the wall forever.
376
00:20:28,760 --> 00:20:30,180
Are you okay with that?
377
00:20:32,430 --> 00:20:33,730
I want a back-and-forth rally.
378
00:20:34,600 --> 00:20:36,360
Good. Keep your chin up.
379
00:20:41,190 --> 00:20:42,320
Welcome back.
380
00:20:42,400 --> 00:20:45,240
What's up? You heading out?
381
00:20:45,320 --> 00:20:47,370
I need to make my train.
382
00:20:47,450 --> 00:20:48,870
Thanks for coming.
383
00:20:48,950 --> 00:20:51,330
It was more fun than I was expecting.
384
00:20:53,160 --> 00:20:56,330
This might be insensitive to ask,
385
00:20:57,000 --> 00:21:00,840
but is it hard for a second-year
to get any further?
386
00:21:00,920 --> 00:21:02,380
I guess so.
387
00:21:03,220 --> 00:21:05,800
Most of the others are third-years,
but I held my own.
388
00:21:06,470 --> 00:21:07,470
I see.
389
00:21:13,270 --> 00:21:14,730
Well, I should get going.
390
00:21:17,690 --> 00:21:18,650
Karen.
391
00:21:20,110 --> 00:21:21,070
Next time,
392
00:21:21,940 --> 00:21:23,070
I'll win more.
393
00:21:25,450 --> 00:21:26,280
Yeah.
394
00:21:29,240 --> 00:21:30,330
You smell like sweat.
395
00:21:30,410 --> 00:21:31,490
Hey.
396
00:21:32,120 --> 00:21:35,000
All right, go watch
the other matches and study.
397
00:21:35,080 --> 00:21:36,750
Yeah, get home safe.
398
00:21:36,830 --> 00:21:40,210
If you don't, I'm reducing
our number of dates.
399
00:21:40,290 --> 00:21:41,750
Okay, okay.
400
00:21:41,840 --> 00:21:43,760
You're the one who'd hate that more.
401
00:21:52,930 --> 00:21:55,270
What court is Hoshino High playing on?
402
00:21:55,890 --> 00:21:57,230
Court 11.
403
00:21:57,730 --> 00:21:59,150
Come on, Taiki. Let's check it out.
404
00:21:59,230 --> 00:22:00,400
Okay!
405
00:22:03,400 --> 00:22:04,780
Why does he smell good?
406
00:23:30,900 --> 00:23:35,910
Subtitle translation by: Zensho Yamamoto
28356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.