Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:01,534
["We R The Heroes" playing]
2
00:00:02,068 --> 00:00:03,703
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool
3
00:00:03,803 --> 00:00:06,473
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
4
00:00:06,606 --> 00:00:08,875
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
5
00:00:08,975 --> 00:00:11,778
♪ It's time to break The way you are ♪
6
00:00:21,054 --> 00:00:22,889
♪ Everybody says we're ugly
7
00:00:22,989 --> 00:00:25,725
♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪
8
00:00:25,825 --> 00:00:29,295
♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪
9
00:00:29,362 --> 00:00:31,531
♪ And fiery heart ♪
10
00:00:31,631 --> 00:00:35,402
♪ We know who we are And where we're going ♪
11
00:00:35,502 --> 00:00:40,306
♪ It's time for us It's time to rush ♪
12
00:00:40,407 --> 00:00:42,909
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪
13
00:00:43,009 --> 00:00:45,512
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
14
00:00:45,578 --> 00:00:47,747
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
15
00:00:47,847 --> 00:00:51,384
♪ It's time to break The way you are ♪
16
00:00:57,023 --> 00:00:58,358
[running steps approaching]
17
00:00:58,425 --> 00:00:59,426
-[yelps] -Hah, gotcha!
18
00:00:59,526 --> 00:01:02,729
-[laughs] -[yells]
19
00:01:02,829 --> 00:01:03,830
[grunts]
20
00:01:04,831 --> 00:01:05,932
[groans]
21
00:01:06,032 --> 00:01:10,003
[snickers] See ya later, loser!
22
00:01:10,070 --> 00:01:11,438
[George scoffs]
23
00:01:17,210 --> 00:01:18,411
Huh?
24
00:01:22,549 --> 00:01:24,951
"When you hear that funky groove,
25
00:01:25,051 --> 00:01:26,686
I'm coming for you"?
26
00:01:27,420 --> 00:01:28,621
Funky groove?
27
00:01:28,721 --> 00:01:31,057
Pfft. Like I'm scared and--
28
00:01:31,124 --> 00:01:33,059
[screams]
29
00:01:33,693 --> 00:01:34,727
[groans]
30
00:01:35,895 --> 00:01:38,131
-[snickers] -[screams]
31
00:01:38,231 --> 00:01:39,799
[funky music playing]
32
00:01:39,899 --> 00:01:41,634
[George grunts]
33
00:01:42,535 --> 00:01:43,603
[groans]
34
00:01:45,105 --> 00:01:47,807
[laughter]
35
00:01:47,907 --> 00:01:49,576
[girl 1] George, what are you doing?
36
00:01:50,310 --> 00:01:51,444
[girl 2] That's ridiculous!
37
00:01:51,544 --> 00:01:53,746
Yo, Keith! What's going on?
38
00:01:53,813 --> 00:01:56,082
You didn't hear? It's George!
39
00:01:56,583 --> 00:02:00,086
George? As in "I beat up nerds for money" George?
40
00:02:00,153 --> 00:02:01,621
-Uh-hm. -What happened?
41
00:02:02,122 --> 00:02:04,791
-[girl 2] This's so funny! -[George grunts]
42
00:02:04,891 --> 00:02:07,127
[laughter continues]
43
00:02:08,628 --> 00:02:12,098
Apparently, somebody made him dance so hard, he couldn't stop.
44
00:02:12,165 --> 00:02:13,733
-[scoffs] -[grunts]
45
00:02:13,800 --> 00:02:15,301
It's not funny! Ugh!
46
00:02:15,401 --> 00:02:19,305
The doctor said my hips will stop dancing in a couple days!
47
00:02:19,405 --> 00:02:20,607
Agh!
48
00:02:20,673 --> 00:02:23,576
Rumor is some masked hero did it to him!
49
00:02:23,643 --> 00:02:24,777
[Nick] Hm?
50
00:02:24,844 --> 00:02:27,413
A real hero who's bullying the bullies!
51
00:02:28,081 --> 00:02:30,617
A hero! Could be you!
52
00:02:30,683 --> 00:02:32,652
Oh, dear! Not good! Not good!
53
00:02:34,254 --> 00:02:36,489
Ed, buddy. Where's the fire?
54
00:02:36,589 --> 00:02:38,024
Diego!
55
00:02:38,925 --> 00:02:41,127
Huh! Looks like Ed-wetter here
56
00:02:41,194 --> 00:02:43,696
needs to pay his cello tax.
57
00:02:44,597 --> 00:02:46,699
-[Diego grunts] -[Ed screams]
58
00:02:47,200 --> 00:02:48,635
-[Mike] Hey! -[both laugh]
59
00:02:48,701 --> 00:02:49,702
-Hey! -Huh?
60
00:02:49,802 --> 00:02:51,971
[Ed whimpers]
61
00:02:52,038 --> 00:02:53,039
[groans]
62
00:02:56,342 --> 00:02:57,544
-[Mike] You okay? -[grunts]
63
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
Here you go.
64
00:02:59,846 --> 00:03:01,814
-[Ed] Hm. -Check it out, guys!
65
00:03:01,881 --> 00:03:04,117
Little Mikey thinks he's a hero.
66
00:03:04,184 --> 00:03:06,286
-[laughs] -[Mike grunts]
67
00:03:07,020 --> 00:03:08,721
You wanna go, hero?
68
00:03:09,222 --> 00:03:11,858
Ugh, no, no. I mean, it's not, uh...
69
00:03:11,958 --> 00:03:13,660
-That's enough, Diego! -[crowd] Oh!
70
00:03:13,726 --> 00:03:16,196
Why don't you knock it off and do something useful?
71
00:03:16,296 --> 00:03:18,631
Like jump in a landfill and recycle yourself.
72
00:03:18,698 --> 00:03:20,400
[crowd murmuring]
73
00:03:20,500 --> 00:03:23,670
You're lucky you've got your girlfriend to protect you.
74
00:03:23,736 --> 00:03:26,039
Uh, girlfriend? [grunts]
75
00:03:26,639 --> 00:03:30,243
Oops! I slipped. Pfft! Let's go.
76
00:03:30,343 --> 00:03:32,011
[crowd murmuring]
77
00:03:32,078 --> 00:03:33,546
[groans]
78
00:03:34,180 --> 00:03:35,181
Huh?
79
00:03:35,848 --> 00:03:37,684
-Thanks for-- -Don't just stand there
80
00:03:37,750 --> 00:03:39,986
and take it! Stand up for yourself!
81
00:03:41,921 --> 00:03:43,423
-[sighs] -[student] I hate that guy.
82
00:03:45,391 --> 00:03:47,827
These are the most bullied kids at school.
83
00:03:48,895 --> 00:03:50,530
-[sighs] -Compiling all this data,
84
00:03:50,597 --> 00:03:52,999
wedgie forensics and spitball ballistics,
85
00:03:53,066 --> 00:03:55,602
we can find out the real identity
86
00:03:55,702 --> 00:03:57,704
of the masked vigilante!
87
00:03:58,905 --> 00:04:00,506
So, who is it?
88
00:04:02,609 --> 00:04:03,776
No idea!
89
00:04:05,211 --> 00:04:06,846
But don't it look cool?
90
00:04:07,747 --> 00:04:09,949
[indistinct chatter, laughter]
91
00:04:11,417 --> 00:04:12,452
[grunting in pain]
92
00:04:13,086 --> 00:04:14,287
[student] What happened to those guys?
93
00:04:14,387 --> 00:04:17,624
[students murmuring]
94
00:04:20,526 --> 00:04:23,796
I heard they both had to disco dance for hours.
95
00:04:24,397 --> 00:04:25,598
[groans]
96
00:04:26,466 --> 00:04:29,636
-So, what's the plan? -There is no plan.
97
00:04:29,736 --> 00:04:32,572
This doesn't concern us. I don't wanna get involved.
98
00:04:32,639 --> 00:04:34,207
-[Diego] What was that? -Huh?
99
00:04:34,807 --> 00:04:36,576
-Whatcha guys jabbering about? -[boy grunts]
100
00:04:37,076 --> 00:04:38,111
-Huh? -[both grunt]
101
00:04:38,211 --> 00:04:39,579
[both grunt]
102
00:04:40,780 --> 00:04:42,415
Keith! Where's my lunch?
103
00:04:43,149 --> 00:04:44,417
[Keith pants]
104
00:04:45,918 --> 00:04:47,820
Here's your sandwich, Your Bulkiness.
105
00:04:47,920 --> 00:04:48,921
[yelps]
106
00:04:49,822 --> 00:04:51,791
-Bleh! -Ew!
107
00:04:54,627 --> 00:04:57,664
I said I wanted my sandwich with no paper!
108
00:04:57,764 --> 00:04:59,065
[Keith grunts]
109
00:04:59,132 --> 00:05:01,434
"When you hear that funky groove,
110
00:05:01,501 --> 00:05:02,669
I'm coming for you.
111
00:05:02,769 --> 00:05:04,570
The cafeteria tonight"?
112
00:05:04,637 --> 00:05:06,973
[grumbles] Did you do this?
113
00:05:07,473 --> 00:05:09,142
Huh? N-no, no!
114
00:05:09,242 --> 00:05:11,177
It's not me! Really!
115
00:05:11,277 --> 00:05:12,912
[angry grumble]
116
00:05:14,180 --> 00:05:15,515
Hey, Masked Dork!
117
00:05:16,015 --> 00:05:17,283
Do you know who my dad is?
118
00:05:17,850 --> 00:05:20,787
Not a single person in this town messes with my dad and lives!
119
00:05:21,654 --> 00:05:22,989
So come on!
120
00:05:23,923 --> 00:05:26,859
You know, I was done anyway. [awkward chuckle]
121
00:05:27,493 --> 00:05:28,528
[sighs]
122
00:05:28,628 --> 00:05:31,698
♪ Grow, grow, grow away... ♪
123
00:05:33,032 --> 00:05:35,034
[phone vibrates]
124
00:05:35,134 --> 00:05:36,369
Dude, what are you doing?
125
00:05:36,969 --> 00:05:39,505
Diego's about to thrown down with the masked vigilante!
126
00:05:40,106 --> 00:05:41,107
This is our chance
127
00:05:41,240 --> 00:05:42,675
- to find out who he is! -[Diego grunts]
128
00:05:42,775 --> 00:05:43,876
I don't know.
129
00:05:44,143 --> 00:05:47,146
After everything he's done to me, maybe Diego deserves it.
130
00:05:47,213 --> 00:05:48,214
[phone beeps]
131
00:05:48,981 --> 00:05:50,483
Isn't that right, CM?
132
00:05:50,550 --> 00:05:54,687
Hmm, you already know what to do, don't you, Mike?
133
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
[Crying Man sighs]
134
00:06:01,027 --> 00:06:04,464
[indistinct chatter]
135
00:06:04,530 --> 00:06:06,566
[boy] I just love hanging out with my friends.
136
00:06:06,666 --> 00:06:10,069
Ugh, because of that Super Awesome Loser,
137
00:06:10,169 --> 00:06:11,738
my own mother kicked me out!
138
00:06:11,838 --> 00:06:14,807
After all the years I let her clean up after me!
139
00:06:15,675 --> 00:06:16,743
[grunts]
140
00:06:17,677 --> 00:06:19,011
-[man 1] Ugh! -[man 2, 3 gasp]
141
00:06:19,078 --> 00:06:20,646
-Who did that? -[man 2 grunts]
142
00:06:20,713 --> 00:06:22,014
[grunts]
143
00:06:22,081 --> 00:06:24,384
Sorry! I didn't mean to hit you!
144
00:06:24,851 --> 00:06:27,053
It's not my fault your head is so big!
145
00:06:28,588 --> 00:06:29,589
[man 1] What did you say?
146
00:06:30,423 --> 00:06:31,758
-[Dirk O grunts] -You son of a...
147
00:06:31,858 --> 00:06:34,093
-[pants] -Get back here!
148
00:06:35,528 --> 00:06:37,196
Sparkules!
149
00:06:37,263 --> 00:06:38,498
[man 1 grunts]
150
00:06:39,699 --> 00:06:40,833
[men gasp]
151
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
[whimsical music playing]
152
00:06:43,169 --> 00:06:45,338
[Sparkules] I am the son of Zeus,
153
00:06:45,405 --> 00:06:46,939
the God of Thunder,
154
00:06:47,039 --> 00:06:50,910
I am Sparkules!
155
00:06:51,511 --> 00:06:52,845
-[Dirk O laughs] -[man 1] Okay.
156
00:06:53,713 --> 00:06:56,249
[Dirk O] I've been saving this one for last!
157
00:06:57,350 --> 00:07:00,019
Comicalize, Zeus' Wrath!
158
00:07:01,287 --> 00:07:05,191
Father! Grant me power!
159
00:07:05,258 --> 00:07:07,960
[thunder rumbles]
160
00:07:08,060 --> 00:07:09,796
[all whimper]
161
00:07:09,896 --> 00:07:11,130
[laughs]
162
00:07:11,631 --> 00:07:14,734
[Zeus] For the last time, I'm not your dad!
163
00:07:14,801 --> 00:07:16,936
-I've never had a son like you! -[gulps]
164
00:07:18,037 --> 00:07:19,372
[exclaims]
165
00:07:19,439 --> 00:07:21,441
[all groan]
166
00:07:24,110 --> 00:07:25,878
[Kungfu yelp]
167
00:07:26,546 --> 00:07:27,547
[shrieks]
168
00:07:28,281 --> 00:07:29,615
What's going on?
169
00:07:29,715 --> 00:07:31,784
-You guys better have my back! -[sighs]
170
00:07:31,884 --> 00:07:33,286
I get one scratch on me,
171
00:07:33,386 --> 00:07:35,721
-and my dad won't stand for it! -[masked guy] Hey! Diego!
172
00:07:35,788 --> 00:07:36,789
[all gasp]
173
00:07:37,457 --> 00:07:40,326
It's funky groove revenge time!
174
00:07:40,426 --> 00:07:43,396
Yeah, but I don't hear no disco music.
175
00:07:43,463 --> 00:07:45,431
Hah! You will.
176
00:07:46,065 --> 00:07:47,934
Disco Duo!
177
00:07:48,000 --> 00:07:49,969
-[upbeat disco music] -[both] Oh, yeah!
178
00:07:50,069 --> 00:07:51,971
Time to get fun-kay!
179
00:07:52,605 --> 00:07:53,639
[Diego] What?
180
00:07:54,273 --> 00:07:55,508
-[guards] Ah... -Get them!
181
00:07:55,608 --> 00:07:56,609
[grunting]
182
00:07:56,676 --> 00:07:58,845
[both] Oh, yeah, baby! Come on!
183
00:07:58,945 --> 00:08:00,680
-[guards grunt] -Let's boogie!
184
00:08:02,515 --> 00:08:05,251
-Disco Poke! Disco Kick! -[grunting]
185
00:08:07,019 --> 00:08:08,521
Disco Beam!
186
00:08:08,621 --> 00:08:09,622
[both scream]
187
00:08:10,656 --> 00:08:12,325
[both grunting] What the...
188
00:08:12,425 --> 00:08:13,860
[guards whimper]
189
00:08:15,528 --> 00:08:16,762
Get him!
190
00:08:16,829 --> 00:08:18,498
Who? The kid?
191
00:08:18,598 --> 00:08:20,633
Beat up weaklings? Not groovy!
192
00:08:21,200 --> 00:08:23,269
He's no weakling! He's a bully!
193
00:08:23,336 --> 00:08:24,871
He beats up everybody!
194
00:08:24,971 --> 00:08:26,539
[both] Well, in that case...
195
00:08:27,340 --> 00:08:30,009
-[screams] -Time for revenge, baby!
196
00:08:31,477 --> 00:08:32,612
Stay back!
197
00:08:33,179 --> 00:08:34,514
[grunts, groans]
198
00:08:34,614 --> 00:08:36,616
[disco music continues]
199
00:08:38,684 --> 00:08:40,887
[grunts] You done already?
200
00:08:40,987 --> 00:08:43,723
We're just getting started, Diego!
201
00:08:44,357 --> 00:08:45,725
[both] Party's over, baby!
202
00:08:45,825 --> 00:08:47,360
-[Diego groans] -[Mike] Tear Split!
203
00:08:47,460 --> 00:08:48,861
What?
204
00:08:49,795 --> 00:08:51,063
[Crying Man] Yah!
205
00:08:52,131 --> 00:08:53,232
-Don't hurt him! -Hmm.
206
00:08:53,866 --> 00:08:56,235
[Diego groans]
207
00:08:58,237 --> 00:09:00,973
Okay, don't hurt him any more than you already have, I guess.
208
00:09:01,674 --> 00:09:04,076
Yes! Mike! I knew you would come!
209
00:09:07,547 --> 00:09:09,515
Stay out of my way!
210
00:09:09,582 --> 00:09:11,684
Disco Duo, attack!
211
00:09:11,751 --> 00:09:12,852
[both] Okay!
212
00:09:14,053 --> 00:09:16,155
Crying Man! Tear Blast!
213
00:09:16,889 --> 00:09:18,391
[yells]
214
00:09:18,491 --> 00:09:21,193
Woo-hoo! Oh! Oh, yeah!
215
00:09:21,260 --> 00:09:22,595
Feel that funky beat!
216
00:09:24,330 --> 00:09:26,499
Hah! Outta sight, baby!
217
00:09:27,433 --> 00:09:29,335
-Agh! -Crying Man?
218
00:09:30,403 --> 00:09:34,006
Agh! I'm sad but I'm having fun!
219
00:09:35,341 --> 00:09:37,577
Ugh! Crying Man, return!
220
00:09:41,047 --> 00:09:42,181
Black Knight!
221
00:09:44,417 --> 00:09:45,718
Ugh!
222
00:09:45,785 --> 00:09:47,887
Who are these flashy dudes now?
223
00:09:47,954 --> 00:09:50,256
Black Knight! Watch out for those beams
224
00:09:50,356 --> 00:09:51,591
from the disco ball!
225
00:09:51,691 --> 00:09:54,527
[both] Hit the lights, baby! It's a dance party!
226
00:09:55,928 --> 00:09:57,263
Whoa! Too bright!
227
00:09:57,363 --> 00:09:58,965
[grunts, yells]
228
00:10:00,933 --> 00:10:02,902
[both] Our disco lights! Bummer!
229
00:10:02,969 --> 00:10:05,805
Disco Duo! Last call!
230
00:10:05,905 --> 00:10:09,875
Comicalize, Saturday Night Fever!
231
00:10:09,942 --> 00:10:12,044
[upbeat funky music]
232
00:10:12,111 --> 00:10:13,112
[both] Oh, yeah!
233
00:10:13,279 --> 00:10:15,982
Saturday Night is alright for fighting, baby!
234
00:10:17,049 --> 00:10:18,451
[Black Knight groans]
235
00:10:18,551 --> 00:10:21,587
[duo sings] ♪ The roof! The roof! The roof is on fire! ♪
236
00:10:21,654 --> 00:10:23,122
Let it burn, baby!
237
00:10:23,222 --> 00:10:24,590
[Mike screams]
238
00:10:25,257 --> 00:10:28,594
♪ The roof! The roof! The roof is on fire! ♪
239
00:10:28,661 --> 00:10:29,996
- ♪ The roof! The roof! -[grunts]
240
00:10:30,096 --> 00:10:32,098
♪ The roof is on fire! ♪
241
00:10:32,164 --> 00:10:34,166
Black Knight! What are you doing?
242
00:10:34,266 --> 00:10:36,502
Light! My only weakness!
243
00:10:36,602 --> 00:10:39,071
Uh, besides all my other weaknesses!
244
00:10:39,138 --> 00:10:40,640
-[shrieks] -[Mike grunts]
245
00:10:41,574 --> 00:10:42,742
[music stops]
246
00:10:42,808 --> 00:10:45,611
I told you to stay out of my way.
247
00:10:46,612 --> 00:10:48,481
Once I get rid of Diego,
248
00:10:49,015 --> 00:10:51,117
there will be no more villains at this school!
249
00:10:53,185 --> 00:10:54,587
I'll be a hero!
250
00:10:55,254 --> 00:10:57,289
[shouts] A real hero!
251
00:10:57,857 --> 00:10:59,325
Dude! No!
252
00:10:59,425 --> 00:11:00,593
[determined grunt]
253
00:11:00,660 --> 00:11:02,862
-[gasps] -[Mike groans]
254
00:11:03,829 --> 00:11:06,699
-Huh... -[Mike] Ed, stop this!
255
00:11:06,799 --> 00:11:09,702
You! How do you know my name?
256
00:11:09,802 --> 00:11:12,338
[Mike groans]
257
00:11:13,506 --> 00:11:15,041
It was the notes, Ed.
258
00:11:20,012 --> 00:11:23,049
[Mike] Who else puts stars on exclamation points?
259
00:11:25,317 --> 00:11:28,487
What? That was your big clue? Come on!
260
00:11:28,554 --> 00:11:29,655
[Ed grunts]
261
00:11:30,389 --> 00:11:31,957
Who are you?
262
00:11:32,491 --> 00:11:33,492
Huh?
263
00:11:34,794 --> 00:11:35,795
[Ed] M-Mike?
264
00:11:36,462 --> 00:11:40,332
[grunts] But Diego bullied you too!
265
00:11:40,399 --> 00:11:43,069
[sobs] He made your life miserable!
266
00:11:43,703 --> 00:11:46,005
[shouts] Why are you helping him?
267
00:11:46,872 --> 00:11:48,808
[dramatic music]
268
00:11:50,209 --> 00:11:52,144
Ed, ask yourself.
269
00:11:53,045 --> 00:11:54,980
Is this what a hero does?
270
00:11:55,514 --> 00:11:56,582
Ugh...
271
00:11:57,717 --> 00:11:59,418
[Ed breathes shakily]
272
00:12:01,520 --> 00:12:02,722
[sobs]
273
00:12:06,926 --> 00:12:08,027
[gasps]
274
00:12:09,328 --> 00:12:10,896
So, party's over?
275
00:12:10,996 --> 00:12:13,332
Shh! Party's just getting started, baby!
276
00:12:17,870 --> 00:12:19,405
I wanted to be a hero,
277
00:12:20,039 --> 00:12:22,007
but I became the bad guy instead.
278
00:12:23,676 --> 00:12:25,745
Disco Duo, return!
279
00:12:32,418 --> 00:12:33,519
You take it.
280
00:12:34,353 --> 00:12:35,955
You seem more like the hero than me.
281
00:12:41,360 --> 00:12:42,728
-[sobs] -Huh?
282
00:12:42,795 --> 00:12:46,265
[sobs] What a beautiful finale!
283
00:12:49,468 --> 00:12:51,871
[all groaning]
284
00:12:52,772 --> 00:12:54,807
I don't know what you just did,
285
00:12:54,907 --> 00:12:57,209
but I know what I'm gonna do to you!
286
00:12:57,276 --> 00:12:59,745
[groans]
287
00:12:59,812 --> 00:13:02,782
[whimpers]
288
00:13:05,050 --> 00:13:06,285
[men] Huh? Huh?
289
00:13:07,052 --> 00:13:09,054
Listen, lady, this doesn't concern you--
290
00:13:09,121 --> 00:13:10,656
-[groans] -[grunts]
291
00:13:10,756 --> 00:13:12,158
-[girl grunts] -Ugh!
292
00:13:12,258 --> 00:13:13,259
[groaning]
293
00:13:13,759 --> 00:13:15,161
-Agh! -[girl grunts]
294
00:13:15,261 --> 00:13:18,564
Ah! I'm sorry! I-I give up! I'll do whatever you want!
295
00:13:18,631 --> 00:13:19,999
[whimpers]
296
00:13:22,601 --> 00:13:23,736
[grunts]
297
00:13:23,803 --> 00:13:24,804
[girl grumbles]
298
00:13:25,771 --> 00:13:26,906
[scoffs]
299
00:13:31,777 --> 00:13:33,779
["Teenage Dreaming" playing]
300
00:13:41,487 --> 00:13:43,289
♪ 7 a.m., it's morning
301
00:13:43,956 --> 00:13:45,991
♪ Gotta get up and ready
302
00:13:46,492 --> 00:13:50,863
♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪
303
00:13:51,430 --> 00:13:55,968
♪ No time for fun and play Just gotta get through the day ♪
304
00:13:56,535 --> 00:14:00,639
♪ But then I see you And the way seems brighter ♪
305
00:14:01,173 --> 00:14:04,109
♪ Lalalala
306
00:14:06,045 --> 00:14:08,981
♪ Lalalala
307
00:14:09,715 --> 00:14:13,986
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
308
00:14:14,620 --> 00:14:19,191
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
309
00:14:21,160 --> 00:14:22,962
♪ My chin is rough And scratchy ♪
310
00:14:23,028 --> 00:14:25,397
♪ Voice is getting Low and cracky ♪
311
00:14:26,065 --> 00:14:30,369
♪ Friends wanna hang and party Mom and Dad said I'll be sorry ♪
312
00:14:30,970 --> 00:14:35,407
♪ When did I get so cranky And what is all this acne? ♪
313
00:14:36,075 --> 00:14:40,212
♪ But then you smile And it all makes sense ♪
314
00:14:40,746 --> 00:14:43,549
♪ Lalalala
315
00:14:45,551 --> 00:14:48,554
♪ Lalalala
316
00:14:49,188 --> 00:14:53,926
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
317
00:14:54,026 --> 00:14:58,898
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
318
00:14:58,998 --> 00:15:03,202
♪ So don't you worry About the future ♪
319
00:15:03,869 --> 00:15:05,604
♪ No need to hurry
320
00:15:06,372 --> 00:15:10,743
♪ There's nothing wrong or bad With being unsure ♪
321
00:15:11,410 --> 00:15:15,447
♪ So don't you worry About the future ♪
322
00:15:16,382 --> 00:15:20,619
♪ You're perfect Being just the way you are ♪
323
00:15:20,719 --> 00:15:22,354
♪ Do you think That she likes me? ♪
324
00:15:22,421 --> 00:15:24,924
♪ I don't have The guts to ask her ♪
325
00:15:25,524 --> 00:15:29,728
♪ Feel like the frog from story Oh, everyday I see her ♪
326
00:15:30,529 --> 00:15:34,767
♪ Can life go back to normal? I don't really know the answer ♪
327
00:15:35,601 --> 00:15:39,738
♪ This isn't like the love From romance movies ♪
328
00:15:40,272 --> 00:15:43,309
♪ Teenage dreaming
329
00:15:45,077 --> 00:15:48,080
♪ Teenage dreaming
330
00:15:48,781 --> 00:15:53,319
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
331
00:15:53,419 --> 00:15:57,923
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
332
00:15:58,624 --> 00:16:02,761
♪ Even when we're old We'll just look back ♪
333
00:16:03,429 --> 00:16:08,100
♪ We'll miss our teenage dreams And miss the past ♪
334
00:16:17,943 --> 00:16:19,278
["We R The Heroes" playing]
335
00:16:19,511 --> 00:16:22,114
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪
336
00:16:22,181 --> 00:16:24,350
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
337
00:16:24,450 --> 00:16:26,785
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
338
00:16:26,852 --> 00:16:29,655
♪ It's time to break The way you are ♪
339
00:16:38,931 --> 00:16:40,766
♪ Everybody says we're ugly
340
00:16:40,833 --> 00:16:43,635
♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪
341
00:16:43,702 --> 00:16:47,139
♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪
342
00:16:47,206 --> 00:16:49,441
♪ And fiery heart ♪
343
00:16:49,508 --> 00:16:53,312
♪ We know who we are And where we're going ♪
344
00:16:53,379 --> 00:16:58,350
♪ It's time for us It's time to rush ♪
345
00:16:58,951 --> 00:17:00,986
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool
346
00:17:01,053 --> 00:17:03,355
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
347
00:17:03,489 --> 00:17:05,557
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
348
00:17:05,724 --> 00:17:09,294
♪ It's time to break The way you are ♪
349
00:17:10,863 --> 00:17:12,898
[upbeat disco music]
350
00:17:19,038 --> 00:17:20,305
-[Disco Duo] ♪ We're funky -[Nick, Mike groan]
351
00:17:20,372 --> 00:17:23,809
♪ We're chunky One time we fought a monkey! ♪
352
00:17:23,876 --> 00:17:25,978
-Stop! - ♪ We're funky. We're chunky ♪
353
00:17:26,045 --> 00:17:28,013
♪ One time we fought a monkey! ♪
354
00:17:31,650 --> 00:17:35,521
I told you this was a bad idea. Disco Duo makes too much noise.
355
00:17:36,655 --> 00:17:38,223
Hey, if you have a better way
356
00:17:38,323 --> 00:17:40,526
to learn how to dance in time for the party tonight,
357
00:17:40,592 --> 00:17:42,061
I'd like to hear it.
358
00:17:42,728 --> 00:17:44,997
Ugh, I guess if I gotta learn,
359
00:17:45,064 --> 00:17:46,665
I might as well learn from the best.
360
00:17:47,366 --> 00:17:50,335
Even if the best are the disco-dancing superheroes.
361
00:17:52,104 --> 00:17:53,872
No, you're not getting it!
362
00:17:53,939 --> 00:17:55,441
That's why we're going to head deep
363
00:17:55,541 --> 00:17:57,176
into the park and train,
364
00:17:57,242 --> 00:17:59,945
not only disco, but superhero skills too.
365
00:18:00,045 --> 00:18:01,914
It's all for our future!
366
00:18:02,014 --> 00:18:03,015
In the instance,
367
00:18:03,082 --> 00:18:04,917
the future involves hero books...
368
00:18:05,017 --> 00:18:06,018
-Ah! -[gasps]
369
00:18:06,085 --> 00:18:07,186
[Mike] And so you can film us
370
00:18:07,252 --> 00:18:09,755
to get cheap views on your Ontube channel?
371
00:18:10,589 --> 00:18:13,525
-That too! Now, let's roll! -[sighs]
372
00:18:14,259 --> 00:18:15,794
[Mike] Do you think other people in town
373
00:18:15,894 --> 00:18:17,362
worry about this sort of stuff?
374
00:18:17,930 --> 00:18:18,931
[Nick] Pfft! No way!
375
00:18:19,031 --> 00:18:21,100
Everybody else just does boring stuff.
376
00:18:25,370 --> 00:18:27,272
Wait! Stop!
377
00:18:27,372 --> 00:18:28,640
I, ugh...
378
00:18:28,740 --> 00:18:30,075
I can't be late!
379
00:18:30,142 --> 00:18:32,778
[pants] Dang it!
380
00:18:32,878 --> 00:18:34,313
[pants]
381
00:18:36,748 --> 00:18:37,883
Excuse me!
382
00:18:37,950 --> 00:18:39,952
Ugh, ugh! Sorry! Excuse me!
383
00:18:40,486 --> 00:18:42,654
[groans]
384
00:18:43,555 --> 00:18:44,556
[grunts]
385
00:18:45,924 --> 00:18:48,227
Good! It's still rush hour!
386
00:18:51,396 --> 00:18:52,598
Hummingbird Man!
387
00:18:55,067 --> 00:18:56,401
[chuckles]
388
00:18:56,468 --> 00:19:01,006
Is it just me, or is it suddenly glamorous in this alley?
389
00:19:01,106 --> 00:19:03,642
Haha! Just kidding! We know it's just me!
390
00:19:05,144 --> 00:19:06,845
Let's make some money.
391
00:19:07,946 --> 00:19:08,947
[slurps]
392
00:19:09,681 --> 00:19:11,116
Mm!
393
00:19:11,183 --> 00:19:13,919
I picked some flowers for you for good luck.
394
00:19:13,986 --> 00:19:15,687
They're from my garden.
395
00:19:16,522 --> 00:19:18,824
Not today, Mom. I have to get to the courthouse.
396
00:19:18,924 --> 00:19:21,360
Something about a crazy fight at the aquarium.
397
00:19:21,460 --> 00:19:23,428
When I get back, we're having a talk about the garden.
398
00:19:24,696 --> 00:19:26,431
My garden?
399
00:19:26,498 --> 00:19:29,535
I can't have you slip and fall out there again.
400
00:19:29,635 --> 00:19:31,436
You're too old, Mom.
401
00:19:32,004 --> 00:19:35,541
Nonsense! I've still got some pep in my step, you know.
402
00:19:35,641 --> 00:19:38,877
We'll talk when I get home. But the garden has to go!
403
00:19:40,012 --> 00:19:41,313
Oh...
404
00:19:42,147 --> 00:19:45,184
[Mrs. Cubbenson hums]
405
00:19:46,285 --> 00:19:48,287
[light music]
406
00:19:49,788 --> 00:19:50,889
[soft chuckle]
407
00:19:52,391 --> 00:19:53,458
Oh!
408
00:19:55,494 --> 00:19:57,829
I'm sorry, my babies.
409
00:19:57,896 --> 00:20:00,732
I don't think I can care for you right now.
410
00:20:01,567 --> 00:20:04,069
But I know somebody who can!
411
00:20:06,305 --> 00:20:08,373
Mr. Justice!
412
00:20:12,811 --> 00:20:15,380
Greetings, citizen! What is the danger?
413
00:20:16,081 --> 00:20:19,151
A bank robbery? A break-in at City Hall?
414
00:20:19,218 --> 00:20:21,920
Or perhaps an exploding dam threatens
415
00:20:22,020 --> 00:20:24,089
to bury the entire city underwater?
416
00:20:25,324 --> 00:20:26,391
Tell me what crimes
417
00:20:26,491 --> 00:20:30,495
require the mighty attention of Mr. Justice!
418
00:20:31,063 --> 00:20:33,365
Can you water my plants?
419
00:20:35,534 --> 00:20:36,535
Yes.
420
00:20:38,570 --> 00:20:40,372
-[game announcer] You lose! -What?
421
00:20:40,439 --> 00:20:41,940
You can't hack me!
422
00:20:42,040 --> 00:20:44,009
You lousy lamebrain loser!
423
00:20:44,576 --> 00:20:46,678
This isn't over! Let's end this...
424
00:20:46,745 --> 00:20:48,280
[in Spanish] ...man-to-man!
425
00:20:48,880 --> 00:20:49,948
[in English] Huh?
426
00:20:50,048 --> 00:20:51,583
[laughs]
427
00:20:55,754 --> 00:20:59,091
Haha! Here we go. This has got to be the place.
428
00:21:01,793 --> 00:21:03,295
[gangster] Careful with those!
429
00:21:03,395 --> 00:21:06,398
Do you know what I had to go through to steal this truck?
430
00:21:08,634 --> 00:21:10,636
-[Timo clears throat] -Huh?
431
00:21:10,736 --> 00:21:12,938
What the... A kid?
432
00:21:15,207 --> 00:21:16,475
Huh?
433
00:21:18,577 --> 00:21:19,578
Jackpot!
434
00:21:20,379 --> 00:21:22,114
[gangsters] Hmm...
435
00:21:23,615 --> 00:21:24,816
Stupid kid.
436
00:21:24,916 --> 00:21:28,053
Just get out of here before something bad happens.
437
00:21:28,120 --> 00:21:30,055
I'm looking for someone.
438
00:21:30,789 --> 00:21:32,491
They ain't here.
439
00:21:32,591 --> 00:21:34,559
Now scram before you get hurt.
440
00:21:34,626 --> 00:21:35,627
-[Timo] Hmm... -Huh?
441
00:21:36,895 --> 00:21:38,096
[Timo] Something tells me
442
00:21:38,163 --> 00:21:40,666
that truck doesn't belong to you!
443
00:21:41,166 --> 00:21:44,903
Ha! I think you read too many comic books.
444
00:21:44,970 --> 00:21:47,272
[Timo] Uh, actually, I just read one.
445
00:21:47,339 --> 00:21:49,107
Jelly King!
446
00:21:49,174 --> 00:21:50,676
[gangster grunts]
447
00:21:50,776 --> 00:21:52,644
-[gangster screams] -What's that?
448
00:21:53,245 --> 00:21:55,414
Ho-ho-ho-ho!
449
00:21:57,416 --> 00:21:59,518
Dr. Tennyson. We've been getting calls
450
00:21:59,618 --> 00:22:00,619
from the university.
451
00:22:00,719 --> 00:22:03,021
They'd like your help with a patient and--
452
00:22:03,121 --> 00:22:05,924
I already told them I don't work for free.
453
00:22:05,991 --> 00:22:08,760
Let me know when my first appointment arrives.
454
00:22:08,827 --> 00:22:09,828
Okay.
455
00:22:11,663 --> 00:22:14,433
[inhales deeply, sighs]
456
00:22:14,499 --> 00:22:17,669
[patient] If only I can hear my dad one last time.
457
00:22:17,769 --> 00:22:20,972
Just to know that he's proud of me. And also I--
458
00:22:21,039 --> 00:22:23,475
Hmm, excuse me for just a moment.
459
00:22:23,942 --> 00:22:25,844
Um, ugh, you're leaving?
460
00:22:26,778 --> 00:22:28,613
-[footsteps] -In the middle of a session?
461
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
[nervous grunts]
462
00:22:34,219 --> 00:22:36,021
Professor Z!
463
00:22:36,121 --> 00:22:37,356
Hm!
464
00:22:39,124 --> 00:22:41,526
-I have a-- -Patient. Yes.
465
00:22:42,194 --> 00:22:44,563
-They have some-- -Father issues. I understand.
466
00:22:45,831 --> 00:22:47,999
Hmph! Do you always have to--
467
00:22:48,066 --> 00:22:50,001
Read your mind? Why not?
468
00:22:50,635 --> 00:22:53,205
Hmm...
469
00:22:54,005 --> 00:22:56,508
"It's incredibly annoying!" I see.
470
00:22:57,409 --> 00:22:59,878
[indistinct chatter]
471
00:22:59,978 --> 00:23:00,979
[man grunts]
472
00:23:02,414 --> 00:23:06,651
[man] My wa...
473
00:23:07,085 --> 00:23:09,254
[Hummingbird Man] Ooh! Ooh!
474
00:23:09,855 --> 00:23:11,223
Oh! Um!
475
00:23:11,323 --> 00:23:13,425
Oop! Tacky!
476
00:23:13,525 --> 00:23:15,327
[grunts]
477
00:23:15,394 --> 00:23:16,895
Mm! Very fancy!
478
00:23:17,529 --> 00:23:20,265
Ugh, such a waste of my fabulous abilities!
479
00:23:21,566 --> 00:23:23,735
[man] Wa...
480
00:23:23,835 --> 00:23:25,203
[gasps] Ugh, what the...
481
00:23:25,270 --> 00:23:27,272
Hey, where's my wallet?
482
00:23:27,773 --> 00:23:29,708
[woman] My necklace, it's, it's gone!
483
00:23:30,609 --> 00:23:32,444
For Justice!
484
00:23:33,078 --> 00:23:34,913
[grunts]
485
00:23:36,848 --> 00:23:37,949
[determined grunt]
486
00:23:38,049 --> 00:23:40,051
[soft music]
487
00:23:46,258 --> 00:23:47,926
-Aw! -[raccoon snarls]
488
00:23:48,026 --> 00:23:50,562
-Ooh! -[raccoons growl]
489
00:23:50,629 --> 00:23:53,632
-[Mr. Justice] Hmph! -[growling]
490
00:23:53,732 --> 00:23:56,401
Oh, dear! The raccoons are back!
491
00:23:57,736 --> 00:23:59,538
Fear not, Mrs. Cubbenson!
492
00:23:59,604 --> 00:24:02,441
I shall defeat these pests in the name of honor,
493
00:24:02,541 --> 00:24:03,608
truth and...
494
00:24:06,411 --> 00:24:07,712
Justice!
495
00:24:07,779 --> 00:24:09,214
I will never fail--
496
00:24:09,281 --> 00:24:11,983
-[groans] -[raccoon grunts]
497
00:24:13,885 --> 00:24:16,087
-[all snarl] -Justice...
498
00:24:16,154 --> 00:24:17,622
Agh!
499
00:24:18,089 --> 00:24:19,458
-For jus-- -[attacking grunt]
500
00:24:19,558 --> 00:24:21,593
...tice! [grunts]
501
00:24:24,429 --> 00:24:26,331
[groans]
502
00:24:26,431 --> 00:24:27,766
Jus... Ugh!
503
00:24:27,833 --> 00:24:29,501
[grunting]
504
00:24:29,601 --> 00:24:32,304
-Agh! -[pant]
505
00:24:33,171 --> 00:24:34,439
[cheerful laugh]
506
00:24:35,307 --> 00:24:36,575
[Mr. Justice] Justice...
507
00:24:37,175 --> 00:24:38,510
will never...
508
00:24:39,744 --> 00:24:41,079
fail!
509
00:24:41,913 --> 00:24:45,584
-[grunts] -[raccoons screech]
510
00:24:47,085 --> 00:24:48,653
[heavy breaths]
511
00:24:49,354 --> 00:24:52,691
-Evil, I have defeated you! -[grunts, pants]
512
00:24:53,492 --> 00:24:56,828
In the name of Justice! Ugh!
513
00:24:58,096 --> 00:25:00,765
Oh, that's wonderful, dearie!
514
00:25:01,433 --> 00:25:03,768
[screaming] Run!
515
00:25:06,204 --> 00:25:07,539
[gangsters whimpering]
516
00:25:07,639 --> 00:25:09,474
Eat lead, you freak!
517
00:25:12,277 --> 00:25:14,479
[Jelly King chuckles]
518
00:25:14,546 --> 00:25:16,281
[whimpering]
519
00:25:16,348 --> 00:25:19,284
-[screaming] -[Jelly King chuckles]
520
00:25:19,851 --> 00:25:23,655
He-he! Now where did he get off to?
521
00:25:25,690 --> 00:25:27,559
Oh, there he is!
522
00:25:27,659 --> 00:25:29,461
-Jelly King! Get him! -Ugh!
523
00:25:31,196 --> 00:25:33,565
-[screams] -[Jelly King grumbles]
524
00:25:34,466 --> 00:25:36,668
-[groans] -[Timo] Hmm.
525
00:25:36,735 --> 00:25:39,004
Why attack us? Is it the money?
526
00:25:39,571 --> 00:25:41,573
Pfft. Who cares about that?
527
00:25:42,173 --> 00:25:44,376
Uh, then why? Huh?
528
00:25:44,476 --> 00:25:47,812
Are you FragBot78 in Dead Craft?
529
00:25:47,879 --> 00:25:49,881
Uh, the video game?
530
00:25:50,849 --> 00:25:52,551
-Yeah! -Thought so.
531
00:25:52,651 --> 00:25:55,153
This is for cheating at the Rocket Caverns.
532
00:25:55,220 --> 00:25:57,055
-And for spawn camping. -Huh?
533
00:25:57,155 --> 00:25:59,090
Don't act like you don't do it!
534
00:26:00,225 --> 00:26:04,729
This? You track me down. You beat up my crew.
535
00:26:04,829 --> 00:26:07,098
You destroy my whole operation.
536
00:26:07,198 --> 00:26:09,501
-All because of a game? -[annoyed groan]
537
00:26:10,569 --> 00:26:11,703
Obvi!
538
00:26:11,770 --> 00:26:12,938
[heavy breaths]
539
00:26:13,038 --> 00:26:14,105
[screams]
540
00:26:15,740 --> 00:26:17,375
[buzzing]
541
00:26:19,711 --> 00:26:22,847
Yes, that's right. Relax!
542
00:26:22,914 --> 00:26:26,217
You are under my control right now.
543
00:26:27,419 --> 00:26:31,189
I can sense sadness from you.
544
00:26:31,256 --> 00:26:33,058
My dad and I were never close.
545
00:26:33,124 --> 00:26:35,794
He never really cared about anything or anyone but work.
546
00:26:36,695 --> 00:26:38,063
Every day. Every night.
547
00:26:38,129 --> 00:26:39,965
His work was the only thing that mattered.
548
00:26:40,565 --> 00:26:42,200
When he passed, I...
549
00:26:42,267 --> 00:26:43,301
If he could've just said
550
00:26:43,401 --> 00:26:45,437
one loving word to me his entire life,
551
00:26:46,137 --> 00:26:48,940
maybe I wouldn't be so angry at him after all this time.
552
00:26:49,040 --> 00:26:50,575
[sobs]
553
00:26:51,142 --> 00:26:52,744
Dad! [sobs]
554
00:26:52,811 --> 00:26:57,082
I can feel it, your sadness...
555
00:26:57,148 --> 00:27:00,118
Dad! Why didn't you love me?
556
00:27:00,218 --> 00:27:02,053
[sobs]
557
00:27:02,120 --> 00:27:04,756
You died all alone and me still loving you!
558
00:27:05,390 --> 00:27:07,492
Oh, Daddy! Why? [sobs]
559
00:27:07,592 --> 00:27:11,162
I'm sorry! [sobs]
560
00:27:11,262 --> 00:27:14,232
Get a hold of yourself and see to this properly!
561
00:27:15,100 --> 00:27:16,334
-[Professor Z grunts] -[gasps]
562
00:27:16,935 --> 00:27:20,238
Memory Glow!
563
00:27:20,305 --> 00:27:22,440
-[tinkling] -[patient sobs]
564
00:27:22,507 --> 00:27:24,175
[sniffles]
565
00:27:24,275 --> 00:27:25,276
[grunts]
566
00:27:26,011 --> 00:27:27,012
Hm?
567
00:27:27,112 --> 00:27:28,279
Ahh!
568
00:27:28,346 --> 00:27:29,648
Ahh!
569
00:27:29,748 --> 00:27:33,818
Here's one! A happy memory of the two of you...
570
00:27:33,918 --> 00:27:34,953
together.
571
00:27:44,429 --> 00:27:48,033
Your father came to your piano recital
572
00:27:48,533 --> 00:27:51,102
-when you were young! -[sobs]
573
00:27:51,803 --> 00:27:53,705
Yes, I remember now.
574
00:27:56,141 --> 00:28:00,211
[Professor Z] He never said it, but he was always there for you!
575
00:28:00,879 --> 00:28:04,816
And look, look at that proud expression!
576
00:28:05,316 --> 00:28:06,317
[sobs]
577
00:28:07,185 --> 00:28:08,687
[sobs] Daddy!
578
00:28:10,388 --> 00:28:12,457
You did love me, after all!
579
00:28:12,524 --> 00:28:14,559
[both sob]
580
00:28:14,659 --> 00:28:15,727
[Dr. Tennyson sighs]
581
00:28:21,066 --> 00:28:22,067
[waitress] Here.
582
00:28:22,567 --> 00:28:24,803
Dance practice is the worst!
583
00:28:25,503 --> 00:28:28,139
Now that we turned you into a dancer, it's time to turn you
584
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
-into a hero! -[spits] What?
585
00:28:29,307 --> 00:28:31,376
-No! Come on! -Evil doesn't take a break!
586
00:28:31,476 --> 00:28:33,344
-Neither can we, dude! -[sighs]
587
00:28:33,411 --> 00:28:35,680
-[slurps] -Mikey! Think about it!
588
00:28:35,747 --> 00:28:37,849
There could be other Readers right under our noses
589
00:28:37,916 --> 00:28:39,250
and we wouldn't even know it.
590
00:28:39,350 --> 00:28:40,351
Yeah!
591
00:28:41,653 --> 00:28:42,987
But if they're anything like Dirk O,
592
00:28:43,054 --> 00:28:45,590
I bet we could tell who they are a mile away.
593
00:28:45,690 --> 00:28:47,659
-Yeah, probably. -[Hannigan] Hm!
594
00:28:47,726 --> 00:28:50,528
[indistinct chatter, laughter]
595
00:28:50,595 --> 00:28:51,596
New wallet?
596
00:28:52,363 --> 00:28:54,165
Hmm, you could say that. [chuckles]
597
00:28:58,870 --> 00:29:00,572
May I plug in my computer here?
598
00:29:01,206 --> 00:29:04,676
Oh, what a nice boy you are! Of course!
599
00:29:07,445 --> 00:29:08,513
[doorbell rings]
600
00:29:08,580 --> 00:29:09,581
Huh?
601
00:29:09,681 --> 00:29:11,449
Agh! Ugh!
602
00:29:12,283 --> 00:29:14,452
This is what you wanted to show me?
603
00:29:14,552 --> 00:29:16,454
A crummy milk tea shop?
604
00:29:16,955 --> 00:29:19,224
-It's not "what". It's "who". -Uh?
605
00:29:19,290 --> 00:29:20,592
-[quiet footsteps] -Uh-huh?
606
00:29:23,528 --> 00:29:25,530
[ominous music]
607
00:29:35,406 --> 00:29:36,641
[evil chuckle]
608
00:29:42,380 --> 00:29:44,382
["Teenage Dreaming" playing]
609
00:29:52,423 --> 00:29:54,425
♪ 7 a.m, it's morning
610
00:29:54,959 --> 00:29:56,828
♪ Gotta get up and ready
611
00:29:57,428 --> 00:30:01,666
♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪
612
00:30:02,400 --> 00:30:06,738
♪ No time for fun and play Just gotta get through the day ♪
613
00:30:07,338 --> 00:30:11,509
♪ But then I see you And the way seems brighter ♪
614
00:30:12,010 --> 00:30:15,013
♪ Lalalala
615
00:30:16,815 --> 00:30:19,984
♪ Lalalala
616
00:30:20,518 --> 00:30:24,856
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
617
00:30:25,423 --> 00:30:30,094
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
618
00:30:31,996 --> 00:30:33,698
♪ My chin is rough And scratchy ♪
619
00:30:33,798 --> 00:30:36,334
♪ Voice is getting Low and cracky ♪
620
00:30:36,935 --> 00:30:41,306
♪ Friends wanna hang and party Mom and Dad said I'll be sorry ♪
621
00:30:41,940 --> 00:30:46,277
♪ When did I get so cranky And what is all this acne? ♪
622
00:30:46,878 --> 00:30:51,149
♪ But then you smile And it all makes sense ♪
623
00:30:51,649 --> 00:30:54,552
♪ Lalalala
624
00:30:56,454 --> 00:30:59,457
♪ Lalalala
625
00:31:00,158 --> 00:31:04,462
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
626
00:31:05,029 --> 00:31:09,734
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
627
00:31:09,834 --> 00:31:14,072
♪ So don't you worry About the future ♪
628
00:31:14,739 --> 00:31:16,574
♪ No need to hurry
629
00:31:17,242 --> 00:31:21,713
♪ There's nothing wrong or bad With being unsure ♪
630
00:31:22,247 --> 00:31:26,417
♪ So don't you worry About the future ♪
631
00:31:27,051 --> 00:31:31,522
♪ You're perfect Being just the way you are ♪
632
00:31:31,589 --> 00:31:33,324
♪ Do you think That she likes me? ♪
633
00:31:33,391 --> 00:31:35,727
♪ I don't have The guts to ask her ♪
634
00:31:36,394 --> 00:31:40,765
♪ Feel like the frog from story Oh, everyday I see her ♪
635
00:31:41,366 --> 00:31:45,703
♪ Can life go back to normal? I don't really know the answer ♪
636
00:31:46,371 --> 00:31:50,541
♪ This isn't like the love From romance movies ♪
637
00:31:51,075 --> 00:31:54,279
♪ Teenage dreaming
638
00:31:55,914 --> 00:31:59,117
♪ Teenage dreaming
639
00:31:59,717 --> 00:32:03,855
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
640
00:32:04,389 --> 00:32:08,927
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
641
00:32:09,527 --> 00:32:13,631
♪ Even when we're old We'll just look back ♪
642
00:32:14,265 --> 00:32:19,437
♪ We'll miss our teenage dreams And miss the past ♪
43304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.