Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:01,835
["We R The Heroes" playing]
2
00:00:02,068 --> 00:00:04,204
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪
3
00:00:04,304 --> 00:00:06,473
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
4
00:00:06,539 --> 00:00:08,875
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
5
00:00:08,975 --> 00:00:11,778
♪ It's time to break The way you are ♪
6
00:00:20,987 --> 00:00:22,856
♪ Everybody says we're ugly
7
00:00:22,956 --> 00:00:25,725
♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪
8
00:00:25,825 --> 00:00:29,229
♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪
9
00:00:29,329 --> 00:00:31,531
♪ And fiery heart ♪
10
00:00:31,631 --> 00:00:35,402
♪ We know who we are And where we're going ♪
11
00:00:35,502 --> 00:00:40,240
♪ It's time for us It's time to rush ♪
12
00:00:41,041 --> 00:00:42,909
-♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool
13
00:00:43,009 --> 00:00:45,345
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
14
00:00:45,412 --> 00:00:47,680
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
15
00:00:47,747 --> 00:00:51,384
♪ It's time to break The way you are ♪
16
00:00:58,858 --> 00:01:00,493
[snoring]
17
00:01:00,560 --> 00:01:02,762
[suspenseful music]
18
00:01:02,862 --> 00:01:05,498
-Colton! -[gasps, grunting]
19
00:01:05,565 --> 00:01:08,401
Chief? Did a Reader appear?
20
00:01:09,602 --> 00:01:12,439
I don't wanna hear about those Readers again.
21
00:01:13,440 --> 00:01:16,543
But not all Readers are bad guys.
22
00:01:17,377 --> 00:01:20,013
I mean, they help people, have fans...
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,115
like the Justice Boosters.
24
00:01:22,215 --> 00:01:25,752
The Justice Boosters are aiding and abetting criminals,
25
00:01:25,852 --> 00:01:27,620
which makes them...
26
00:01:27,720 --> 00:01:29,756
Uh... Hmm? [soft grunt]
27
00:01:30,523 --> 00:01:31,758
Hmm?
28
00:01:32,926 --> 00:01:35,361
[sighs] Also criminals.
29
00:01:35,428 --> 00:01:36,463
Exactly.
30
00:01:36,963 --> 00:01:38,965
Now, one of your precious Readers
31
00:01:39,065 --> 00:01:40,567
is robbing a bank downtown.
32
00:01:40,633 --> 00:01:42,802
I need you on the scene now! Go, go, go!
33
00:01:42,902 --> 00:01:44,571
Yes, sir, Chief, sir!
34
00:01:46,239 --> 00:01:48,241
[grunts] Thank you, Chief!
35
00:01:48,308 --> 00:01:50,577
-[Colton chomps, munching] -[both chuckle]
36
00:01:53,079 --> 00:01:54,747
[evil laughter]
37
00:01:56,916 --> 00:01:57,984
[Colton] Freeze!
38
00:01:59,152 --> 00:02:01,488
[suspenseful music]
39
00:02:04,791 --> 00:02:07,827
My goodness! Money's stealing money!
40
00:02:07,927 --> 00:02:11,464
Ah, the police. How about we play a little game?
41
00:02:11,564 --> 00:02:13,099
Hooray! Games!
42
00:02:13,166 --> 00:02:17,003
Heads, you live. Tails, you die!
43
00:02:17,737 --> 00:02:19,839
Uh, how about we play checkers instead?
44
00:02:19,939 --> 00:02:22,675
Nobody dies and it's easy to do in a jail cell!
45
00:02:22,775 --> 00:02:23,943
[25 Cent chuckles]
46
00:02:24,010 --> 00:02:26,346
-[25 Cent] Flip! -[both] Whoa!
47
00:02:27,780 --> 00:02:28,848
[both exclaim]
48
00:02:33,953 --> 00:02:34,954
Oh.
49
00:02:38,124 --> 00:02:39,292
-[25 Cent chuckles] -[citizen] Come on!
50
00:02:39,359 --> 00:02:41,594
Hey, that's cheating!
51
00:02:41,661 --> 00:02:42,762
Blow them away.
52
00:02:43,696 --> 00:02:46,132
[25 Cent] Eat copper, coppers!
53
00:02:46,199 --> 00:02:47,967
[25 Cent chuckles]
54
00:02:48,968 --> 00:02:49,969
[officers grunting]
55
00:02:51,304 --> 00:02:52,872
[25 Cent chuckles, grunts]
56
00:02:53,840 --> 00:02:55,208
[grunts]
57
00:02:56,442 --> 00:02:57,944
[Colton] Watch out! [whimpers]
58
00:02:58,778 --> 00:02:59,979
[25 Cent laughing]
59
00:03:00,880 --> 00:03:02,715
[Colton panting, grunting]
60
00:03:05,318 --> 00:03:07,120
[25 Cent laughing]
61
00:03:07,187 --> 00:03:09,022
[25 Cent] Here's your change, sir!
62
00:03:09,122 --> 00:03:11,291
[Colton exclaims, whimpers]
63
00:03:12,559 --> 00:03:14,027
[panicked exclaim]
64
00:03:14,661 --> 00:03:16,829
[laughing, grunts]
65
00:03:17,997 --> 00:03:20,133
A penny for your thoughts.
66
00:03:20,700 --> 00:03:22,001
-[25 Cent laughs] -[officers yelp]
67
00:03:22,068 --> 00:03:24,037
[25 Cent laughing]
68
00:03:28,174 --> 00:03:29,742
Cash is king!
69
00:03:30,376 --> 00:03:33,546
Hey! Stop making other Readers look bad!
70
00:03:34,180 --> 00:03:37,383
[Colton groans] I could use a hero right now.
71
00:03:38,484 --> 00:03:39,919
[revving]
72
00:03:40,753 --> 00:03:42,155
Huh?
73
00:03:43,423 --> 00:03:45,358
-[Colton] Oh! -[upbeat music]
74
00:03:46,092 --> 00:03:47,894
[exclaims in slow motion]
75
00:03:47,994 --> 00:03:50,396
[tires screeching]
76
00:03:54,000 --> 00:03:55,735
-Hmm. -[Colton] Huh?
77
00:03:56,836 --> 00:03:59,439
-[Skull Crusher] Money problems? -Huh?
78
00:04:00,740 --> 00:04:02,242
[Skull Crusher] 25 Cent, huh?
79
00:04:03,843 --> 00:04:05,545
Is that the name or the price?
80
00:04:07,180 --> 00:04:09,716
Uh, lady, this isn't really a good time...
81
00:04:09,782 --> 00:04:11,217
-Hmph. -Uh...
82
00:04:11,851 --> 00:04:14,754
25 Cent, knock some sense into her!
83
00:04:14,854 --> 00:04:16,356
[chuckles] Okay.
84
00:04:17,023 --> 00:04:18,358
[25 Cent grunts]
85
00:04:21,894 --> 00:04:24,264
-[crowd exclaiming in fear] -[25 Cent grunting]
86
00:04:26,099 --> 00:04:28,735
-[Colton grunts] -Hairy Harry!
87
00:04:30,470 --> 00:04:34,574
[Hairy Harry] Salutations, all you groovy people.
88
00:04:34,641 --> 00:04:35,642
-[25 Cent] Hiyah. -[grunts]
89
00:04:35,775 --> 00:04:38,244
[Hairy Harry] Whoa, whoa. Not cool, broseph.
90
00:04:38,311 --> 00:04:40,380
Violence is never the answer.
91
00:04:42,548 --> 00:04:43,616
[25 Cent grunting]
92
00:04:43,716 --> 00:04:45,718
[Hairy Harry] What's so wrong about peace,
93
00:04:45,785 --> 00:04:47,987
love and understanding, man?
94
00:04:51,291 --> 00:04:52,792
-[25 Cent grunts] -[Hairy Harry grunts]
95
00:04:54,160 --> 00:04:55,928
-[Colton] Huh? -[annoyed grunt]
96
00:04:55,995 --> 00:04:57,630
[25 Cent grunting]
97
00:04:58,398 --> 00:05:01,434
[25 Cent] No quarter! [laughing]
98
00:05:01,501 --> 00:05:03,503
[Hairy Harry] Let the love in.
99
00:05:04,737 --> 00:05:06,105
[25 Cent] Screw!
100
00:05:07,407 --> 00:05:10,009
Comicalize: Free Hug Party!
101
00:05:10,843 --> 00:05:13,680
[Hairy Harry] The power of love, baby.
102
00:05:14,280 --> 00:05:16,616
[25 Cent groans] Get a haircut!
103
00:05:16,683 --> 00:05:17,917
[soft groan]
104
00:05:18,751 --> 00:05:20,753
[ethereal music]
105
00:05:22,522 --> 00:05:23,990
[officers] Huh?
106
00:05:27,960 --> 00:05:29,696
[whimpers, grunts]
107
00:05:30,463 --> 00:05:31,798
Good night, Mommy.
108
00:05:33,333 --> 00:05:35,635
[Hairy Harry chuckling]
109
00:05:36,703 --> 00:05:37,804
[soft grunt]
110
00:05:40,006 --> 00:05:41,374
-Huh? -[siren wailing]
111
00:05:41,474 --> 00:05:43,676
Agh, darn it! They got away!
112
00:05:45,144 --> 00:05:46,646
Well, not all of 'em.
113
00:05:47,313 --> 00:05:48,715
[Colton chuckles]
114
00:05:50,450 --> 00:05:51,484
Huh?
115
00:05:52,118 --> 00:05:53,986
[Colton] This... this is...
116
00:05:57,724 --> 00:06:00,727
It's new comic day, boys. Hmm.
117
00:06:01,327 --> 00:06:05,298
One hero closer to finally getting Dirk O's revenge!
118
00:06:05,798 --> 00:06:07,033
-[Aisha] Daddy. -[all gasp]
119
00:06:07,133 --> 00:06:09,736
Are you still playing house with your friends?
120
00:06:09,836 --> 00:06:11,738
Uh, Aisha, uh,
121
00:06:11,838 --> 00:06:14,540
Daddy is in a very important business meeting right now.
122
00:06:14,640 --> 00:06:16,743
-[awkward chuckle] -[Aisha] Hmm?
123
00:06:16,843 --> 00:06:19,479
Uh... Hi, Aisha. [awkward chuckle]
124
00:06:20,046 --> 00:06:21,681
[sighs] Daddy...
125
00:06:21,748 --> 00:06:23,850
is this really a business meeting?
126
00:06:24,484 --> 00:06:26,686
Can you swear to Mom in heaven?
127
00:06:26,753 --> 00:06:28,488
Uh, um...
128
00:06:29,856 --> 00:06:33,259
Fine. But we're gonna have a talk later.
129
00:06:33,359 --> 00:06:35,495
-Hmph! -[all chuckle nervously]
130
00:06:36,095 --> 00:06:37,663
-I'm watching you! -[Papa Princess] Uh-huh.
131
00:06:37,730 --> 00:06:38,765
[Papa Princess chuckles]
132
00:06:40,266 --> 00:06:41,567
[all sigh in relief]
133
00:06:42,335 --> 00:06:44,504
Does this really have to be our hideout?
134
00:06:45,071 --> 00:06:46,706
You all live with your parents!
135
00:06:46,773 --> 00:06:48,608
So what other options do we have?
136
00:06:49,909 --> 00:06:53,212
Have faith! Once we collect enough Hero Books,
137
00:06:53,279 --> 00:06:56,182
we will finally have Dirk O's revenge.
138
00:06:57,016 --> 00:06:59,886
-And we'll create a Nerd Utopia! -[men] Yeah!
139
00:06:59,952 --> 00:07:02,588
Dawn is coming!
140
00:07:02,688 --> 00:07:04,757
[men] Dawn is coming!
141
00:07:08,027 --> 00:07:10,530
[Mike] I wonder why Lucy suddenly invited us
142
00:07:10,596 --> 00:07:11,764
to her fancy house.
143
00:07:11,864 --> 00:07:14,434
Who cares why? This is your chance
144
00:07:14,534 --> 00:07:16,402
to get closer to Lucy, Mike!
145
00:07:17,069 --> 00:07:18,371
[Nick] Hmm?
146
00:07:18,438 --> 00:07:21,474
Uh, do you think these flowers are too much?
147
00:07:22,074 --> 00:07:25,044
Ha! Mikey, that's the bare minimum!
148
00:07:25,111 --> 00:07:28,247
Now! Pretend I'm Lucy and give them to me.
149
00:07:28,314 --> 00:07:29,916
[imitates girl's voice] Mm...
150
00:07:29,982 --> 00:07:31,117
Um...
151
00:07:31,217 --> 00:07:32,552
-Here! -Huh?
152
00:07:32,618 --> 00:07:34,053
[in normal voice] Oh, Mikey!
153
00:07:34,120 --> 00:07:35,221
Put some heart into it!
154
00:07:35,288 --> 00:07:36,889
-Like this. -[Mike] Uh?
155
00:07:37,924 --> 00:07:39,091
-Hi. -[Mike and Nick] Huh?
156
00:07:39,792 --> 00:07:41,961
Um... what are you doing?
157
00:07:42,061 --> 00:07:43,729
[Mike] Uh... [groans]
158
00:07:43,796 --> 00:07:45,431
[blows raspberries] Ignore that.
159
00:07:45,498 --> 00:07:47,099
We were just... Krumping?
160
00:07:47,166 --> 00:07:48,401
[groans]
161
00:07:48,468 --> 00:07:49,769
[Lucy] Thanks, Mike.
162
00:07:49,836 --> 00:07:51,337
These flowers will look lovely
163
00:07:51,437 --> 00:07:52,472
-in my greenhouse. -[Mike] Cool!
164
00:07:52,572 --> 00:07:56,108
Huh. You've... got your own greenhouse?
165
00:07:58,110 --> 00:07:59,111
Huh?
166
00:08:00,146 --> 00:08:02,648
[Lucy] Oh, that's my father's portrait.
167
00:08:03,182 --> 00:08:04,517
Uh... [gulps]
168
00:08:04,984 --> 00:08:06,519
Your dad looks, uh...
169
00:08:07,320 --> 00:08:08,521
nice.
170
00:08:08,621 --> 00:08:10,590
[tense music]
171
00:08:10,656 --> 00:08:12,925
[whimpers, gulps]
172
00:08:12,992 --> 00:08:15,595
-[car trunk clanks] -[groans]
173
00:08:17,129 --> 00:08:19,298
-[Mike] Huh? -[annoyed grunt]
174
00:08:19,365 --> 00:08:21,334
[nervous chuckle] Hi, Lucy.
175
00:08:23,135 --> 00:08:26,272
An unworthy peasant like you dares to date my daughter?
176
00:08:26,772 --> 00:08:28,641
[screams] No!
177
00:08:29,208 --> 00:08:30,309
-[Nick] Hmm... -Uh...
178
00:08:31,143 --> 00:08:33,479
So, you're not gonna come in?
179
00:08:33,546 --> 00:08:36,649
Uh... what I meant to say was, uh,
180
00:08:36,716 --> 00:08:39,652
"No... way I'll pass that up!" [awkward chuckle]
181
00:08:39,719 --> 00:08:41,821
Uh, sure. [soft chuckle]
182
00:08:42,321 --> 00:08:43,689
Smooth.
183
00:08:44,957 --> 00:08:46,292
[sighs]
184
00:08:49,028 --> 00:08:50,563
[Lucy] Oh, chill here for a sec.
185
00:08:50,663 --> 00:08:52,965
I'm just gonna give these flowers to our botanist.
186
00:08:54,066 --> 00:08:58,304
So... this is the room of a female girl, huh?
187
00:08:58,971 --> 00:09:00,406
[gasps] Ooh! Check it out!!
188
00:09:00,506 --> 00:09:02,174
The fragrance of Lucy
189
00:09:02,909 --> 00:09:05,044
[imitates girl's voice] Ooh! Mikey, I love you!
190
00:09:05,144 --> 00:09:06,979
-[smooching] -[Mike] Don't! Stop!
191
00:09:07,046 --> 00:09:08,814
-Come on, it's not funny, Nick! -[Nick laughs]
192
00:09:08,881 --> 00:09:10,483
-[Mike] Stop it! Could you... -Uh...
193
00:09:10,550 --> 00:09:12,385
[in normal voice] Oh, sorry. Mike farted,
194
00:09:12,485 --> 00:09:14,053
like, a bunch, so I'm just...
195
00:09:14,153 --> 00:09:16,656
No! I did not! He's joking!
196
00:09:17,323 --> 00:09:18,357
[deep sigh]
197
00:09:18,891 --> 00:09:20,593
-[annoyed grunt] -[awkward chuckle]
198
00:09:21,761 --> 00:09:22,828
[Mike] Hmm?
199
00:09:23,396 --> 00:09:24,764
[Lucy] I was looking through the things
200
00:09:24,864 --> 00:09:26,699
Uncle Scott left behind.
201
00:09:26,766 --> 00:09:29,001
I haven't found any clues yet,
202
00:09:29,068 --> 00:09:31,237
but maybe if we look together, we'll find something.
203
00:09:31,337 --> 00:09:35,207
Uh... Yeah! I mean, we'll help! Yeah.
204
00:09:35,274 --> 00:09:38,411
I think we should call in some reinforcements.
205
00:09:39,412 --> 00:09:40,680
Who?
206
00:09:41,847 --> 00:09:46,586
Aw! Old photos! Precious memories!
207
00:09:46,686 --> 00:09:50,222
In my motherland, we used to burn such things to keep warm.
208
00:09:51,390 --> 00:09:53,559
[Nick groans] Can we at least order some food?
209
00:09:53,626 --> 00:09:55,194
I'm starving!
210
00:09:56,395 --> 00:09:59,398
Huh. Well, he's got a bunch of old coupons,
211
00:09:59,465 --> 00:10:00,866
maybe they're still good.
212
00:10:00,933 --> 00:10:03,035
"Dizzy Donut"?
213
00:10:03,736 --> 00:10:04,937
[grunts] Never heard of it.
214
00:10:05,037 --> 00:10:06,439
Dizzy Donut?
215
00:10:07,239 --> 00:10:09,308
Oh, that takes me back!
216
00:10:10,042 --> 00:10:11,544
There's one in my comic!
217
00:10:11,611 --> 00:10:14,080
Da! In my comic as well.
218
00:10:14,714 --> 00:10:17,750
I enjoyed the eating of "Donuts" who are "Dizzy"!
219
00:10:17,817 --> 00:10:19,752
-[Gravity chuckles] -Hmm... Huh!
220
00:10:24,991 --> 00:10:27,760
Crying Man, where does Dizzy Donut show up?
221
00:10:27,827 --> 00:10:31,130
[Crying Man] Huh? Oh, well, um... here.
222
00:10:32,398 --> 00:10:33,466
[Mike] And Gravity?
223
00:10:33,566 --> 00:10:36,469
Bottom of the right corner on page 13!
224
00:10:38,337 --> 00:10:39,639
[Lucy] What are you looking for?
225
00:10:39,739 --> 00:10:42,808
Huh. Look! Page 12. Dizzy Donut.
226
00:10:42,908 --> 00:10:47,079
[Mike] Page 15. Dizzy Donut. Page 13. Dizzy Donut.
227
00:10:47,146 --> 00:10:50,149
Dizzy Donut is drawn in all of Scott's Hero Books!
228
00:10:51,484 --> 00:10:52,585
[Nick] Hmm...
229
00:10:53,853 --> 00:10:57,823
Whoa! Dizzy Donut! It's a real store downtown.
230
00:10:58,591 --> 00:11:01,027
It must have meant a lot to Uncle Scott, right?
231
00:11:01,694 --> 00:11:04,263
Maybe we can find out more about him there!
232
00:11:04,330 --> 00:11:06,365
Come on! Let's go to Dizzy Donut!
233
00:11:06,465 --> 00:11:07,600
Yeah. [laughing]
234
00:11:07,667 --> 00:11:10,636
-Uh, one problemo, my friends! -[all] Huh?
235
00:11:11,637 --> 00:11:14,440
Dizzy Donut has been closed for years!
236
00:11:17,843 --> 00:11:19,445
[little girl] Daddy, Daddy, you promised...
237
00:11:19,512 --> 00:11:22,048
[Mr. Question] Listen carefully, dear questioners!
238
00:11:22,148 --> 00:11:25,685
Through my own genius and many hours on Underwiki,
239
00:11:25,785 --> 00:11:28,120
I've figured out a crucial secret
240
00:11:28,187 --> 00:11:30,723
about the Hero Books and Scott!
241
00:11:30,823 --> 00:11:33,225
What's the secret, you say? [laughs]
242
00:11:33,325 --> 00:11:34,894
Well, all right, I'll tell you.
243
00:11:35,327 --> 00:11:37,296
While I was trying to track down Scott,
244
00:11:37,363 --> 00:11:39,298
I discovered the existence
245
00:11:39,365 --> 00:11:42,868
of an incredibly confidential, super-secret agency!
246
00:11:42,968 --> 00:11:47,707
Their mission is to find people with special... strength.
247
00:11:47,807 --> 00:11:49,341
They've been doing this for years,
248
00:11:49,408 --> 00:11:52,011
even before the Hero Books and Scott.
249
00:11:52,078 --> 00:11:54,046
I wish I could tell you more,
250
00:11:54,146 --> 00:11:56,348
but I would need more evidence first.
251
00:11:56,415 --> 00:11:59,218
Through my superior critical thinking,
252
00:11:59,318 --> 00:12:02,321
I will unravel the secret to Scott,
253
00:12:02,388 --> 00:12:05,691
Hero Books and this shadowy organization.
254
00:12:05,758 --> 00:12:07,560
And I can do that easier
255
00:12:07,660 --> 00:12:10,663
if you support me with... donation.
256
00:12:10,730 --> 00:12:12,665
Don't forget to like and subscribe
257
00:12:12,732 --> 00:12:15,735
and share with your friends who aren't sheeple!
258
00:12:15,835 --> 00:12:18,838
But lastly, stay vigilant!
259
00:12:18,904 --> 00:12:21,574
They could be hiding among us!
260
00:12:21,674 --> 00:12:22,775
[Mr. Question laughs]
261
00:12:25,711 --> 00:12:27,780
[intense classical music]
262
00:12:31,584 --> 00:12:33,419
[lift rumbles]
263
00:12:35,955 --> 00:12:37,089
[lift clanks]
264
00:12:37,189 --> 00:12:38,891
Uh-huh. Yeah, okay.
265
00:12:38,958 --> 00:12:41,127
-Hey, see you tomorrow. -[Amelie] Good night, John.
266
00:12:41,227 --> 00:12:43,229
[music continues]
267
00:13:03,282 --> 00:13:06,485
Almond milk decaf latte, no foam, scalding hot.
268
00:13:07,787 --> 00:13:09,955
Ah. Perfect, Amelie.
269
00:13:11,090 --> 00:13:12,591
Will he be okay?
270
00:13:12,658 --> 00:13:14,560
He's been in there two hours already.
271
00:13:14,627 --> 00:13:16,262
-[Dirk O groaning] -[alarm blaring]
272
00:13:17,496 --> 00:13:18,497
[Bobby] Mm...
273
00:13:20,266 --> 00:13:23,669
-[grunting] -[Dirk O groaning]
274
00:13:24,603 --> 00:13:26,939
After Scott, this is the first time
275
00:13:27,006 --> 00:13:30,009
I'm seeing this powerful of an imagination.
276
00:13:30,109 --> 00:13:32,511
-[alarm blaring] -[Dirk O groaning]
277
00:13:35,781 --> 00:13:36,982
[slurps]
278
00:13:38,083 --> 00:13:39,251
Hmm.
279
00:13:39,318 --> 00:13:42,755
I can feel the energy!
280
00:13:42,822 --> 00:13:45,191
[screams]
281
00:13:45,991 --> 00:13:48,027
♪ 7 a.m., it's morning
282
00:13:48,594 --> 00:13:50,496
♪ Gotta get up and ready
283
00:13:51,096 --> 00:13:55,267
♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪
284
00:13:55,801 --> 00:13:58,637
♪ Lalalala
285
00:14:00,806 --> 00:14:03,709
♪ Lalalala
286
00:14:04,443 --> 00:14:09,048
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
287
00:14:09,148 --> 00:14:14,286
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
288
00:14:16,021 --> 00:14:17,823
["We R The Heroes" playing]
289
00:14:17,890 --> 00:14:20,192
-♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪
290
00:14:20,292 --> 00:14:22,461
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
291
00:14:22,528 --> 00:14:24,864
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
292
00:14:24,964 --> 00:14:27,733
♪ It's time to break The way you are ♪
293
00:14:36,976 --> 00:14:38,844
♪ Everybody says we're ugly
294
00:14:38,911 --> 00:14:41,714
♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪
295
00:14:41,814 --> 00:14:45,217
♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪
296
00:14:45,317 --> 00:14:47,519
♪ And fiery heart ♪
297
00:14:47,586 --> 00:14:51,390
♪ We know who we are And where we're going ♪
298
00:14:51,490 --> 00:14:56,228
♪ It's time for us It's time to rush ♪
299
00:14:57,029 --> 00:14:58,898
-♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool
300
00:14:58,998 --> 00:15:01,333
-♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪
301
00:15:01,400 --> 00:15:03,669
- ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪
302
00:15:03,736 --> 00:15:07,373
♪ It's time to break The way you are ♪
303
00:15:11,010 --> 00:15:12,044
Hmm...
304
00:15:13,879 --> 00:15:15,848
[yawns]
305
00:15:17,216 --> 00:15:18,751
-[Lucy yawns] -You're the last heroes
306
00:15:18,851 --> 00:15:20,519
we haven't asked about Dizzy Donut!
307
00:15:20,586 --> 00:15:23,122
Is there anything about the place we're missing?
308
00:15:23,222 --> 00:15:26,892
I distinctly remember enjoying their Boston cream donuts
309
00:15:26,959 --> 00:15:31,196
during downtime while we were shooting Insect Rangers !
310
00:15:31,263 --> 00:15:33,432
Their strawberry sprinkle donuts are just
311
00:15:33,532 --> 00:15:35,935
the yum-yum-yummiest! Pang pang!
312
00:15:36,802 --> 00:15:37,870
[both sigh]
313
00:15:39,939 --> 00:15:41,573
-Mike, I'm home! -[all gasp]
314
00:15:42,374 --> 00:15:45,277
Locust Man! Sugar Sugar Pang Pang! Return!
315
00:15:45,377 --> 00:15:47,313
[Tara] ...this whole damn town was living in the dark ages!
316
00:15:47,413 --> 00:15:49,648
[Tara] I can't believe this place!
317
00:15:49,748 --> 00:15:53,218
Ugh! Everyone I work with are absolutely incompetent!
318
00:15:54,386 --> 00:15:55,387
Huh?
319
00:15:55,454 --> 00:15:56,789
[Mike, Nick chuckle nervously]
320
00:15:56,889 --> 00:15:59,325
Oh, hey, mom. Y-you're home early!
321
00:15:59,425 --> 00:16:01,460
Hah. Hey, guys.
322
00:16:02,428 --> 00:16:05,264
Hi, Mrs. Mike's Mom! Uh...
323
00:16:05,331 --> 00:16:06,632
Uh, oh, Mom!
324
00:16:06,732 --> 00:16:08,434
-How'd it go at work-- -Hi.
325
00:16:08,500 --> 00:16:10,769
Michael, who is this lovely young lady?
326
00:16:10,836 --> 00:16:12,771
-Is she a special friend? -Oh! Uh...
327
00:16:12,838 --> 00:16:15,074
No, no, Mom, she's not special!
328
00:16:15,140 --> 00:16:18,010
I-I-I mean, she's just a normal Lucy.
329
00:16:18,110 --> 00:16:19,778
Uh... just a friend. Friend named Lucy!
330
00:16:20,446 --> 00:16:23,983
Lucy! It's so nice to meet you! I'm Mike's Mom, Tara.
331
00:16:24,083 --> 00:16:26,652
Did you two meet at school? Do you sit at lunch together?
332
00:16:26,752 --> 00:16:29,188
Uh, Mom! Uh, how'd it go with that interview
333
00:16:29,288 --> 00:16:30,990
with Super Awesome Man and X?
334
00:16:31,523 --> 00:16:33,292
Right, the interview!
335
00:16:33,359 --> 00:16:35,928
Did any news stations take it by any chance?
336
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
Uh...
337
00:16:37,696 --> 00:16:39,098
No, not even one.
338
00:16:39,765 --> 00:16:42,468
All they're interested in is the cops' side of the story!
339
00:16:43,669 --> 00:16:46,939
Tara, who even watches the news these days?
340
00:16:47,873 --> 00:16:49,475
You need to take your message
341
00:16:49,541 --> 00:16:50,843
-directly to the people! -Huh?
342
00:16:51,510 --> 00:16:55,614
I know a way you can reach millions of people in one day.
343
00:16:56,682 --> 00:16:58,350
[Papa Princess grunting]
344
00:16:59,818 --> 00:17:01,387
[Papa Princess] Hm. Customer Service,
345
00:17:01,487 --> 00:17:02,721
this is Daddy's Home.
346
00:17:02,821 --> 00:17:05,057
I'm approaching the Dove's Nest. Over.
347
00:17:05,457 --> 00:17:06,458
[grunts]
348
00:17:06,525 --> 00:17:07,860
[Skull Crusher] I read you, over.
349
00:17:08,460 --> 00:17:10,996
[grunts]
350
00:17:13,665 --> 00:17:15,567
Hmm, this is the place!
351
00:17:17,302 --> 00:17:19,505
I'm entering the Nest. Going radio silent
352
00:17:19,571 --> 00:17:21,907
until I have visual on The Eggs.
353
00:17:22,474 --> 00:17:23,876
The dawn will come again!
354
00:17:24,977 --> 00:17:27,146
You both saved lives during the City Hall attack,
355
00:17:27,212 --> 00:17:29,381
and continue to selflessly help people.
356
00:17:29,481 --> 00:17:31,417
How do you feel now that the police are treating
357
00:17:31,517 --> 00:17:32,818
Readers like criminals?
358
00:17:34,019 --> 00:17:35,521
To be honest, I'm scared!
359
00:17:35,587 --> 00:17:37,489
I don't know when we'll be arrested.
360
00:17:37,990 --> 00:17:41,193
But you can't just sit idly by watching someone in danger
361
00:17:41,260 --> 00:17:43,028
when you know you have the power to save them.
362
00:17:43,529 --> 00:17:46,565
[X] The power of the Hero Books isn't necessarily good or evil.
363
00:17:46,665 --> 00:17:48,600
It depends on the person using them!
364
00:17:49,902 --> 00:17:52,771
This! This is how you be a hero!
365
00:17:52,871 --> 00:17:55,541
We need more good guys like these two!
366
00:17:57,109 --> 00:18:01,080
See? I knew letting your Mom interview you was a good idea!
367
00:18:01,180 --> 00:18:02,781
The interview is bringing tons more
368
00:18:02,881 --> 00:18:04,550
to the Justice Boosters page!
369
00:18:05,017 --> 00:18:06,085
I've even been chatting
370
00:18:06,185 --> 00:18:09,521
with this Booster named Rosemary49.
371
00:18:09,588 --> 00:18:11,623
We both have the same sense of humor.
372
00:18:11,723 --> 00:18:14,293
We are a match made in heaven! I know it!
373
00:18:14,693 --> 00:18:15,694
Huh?
374
00:18:15,761 --> 00:18:17,596
It's Rosemary49!
375
00:18:17,696 --> 00:18:20,032
"Justice Boosters manager. I need your help!
376
00:18:20,099 --> 00:18:22,568
Bring Super Awesome Man! Quick!"
377
00:18:22,634 --> 00:18:23,635
-Guys! -[Mike] Mm!
378
00:18:23,735 --> 00:18:26,071
My sweet Rosemary49 is in trouble!
379
00:18:26,138 --> 00:18:29,074
This looks like a job... for Nick!
380
00:18:29,141 --> 00:18:30,943
Uh, and his super friends too.
381
00:18:31,043 --> 00:18:32,911
C'mon, get your costumes.
382
00:18:33,946 --> 00:18:34,947
[both sigh]
383
00:18:36,715 --> 00:18:39,151
[Nick] Guys, brace yourselves.
384
00:18:39,251 --> 00:18:40,953
There's a very good chance
385
00:18:41,053 --> 00:18:44,656
Rosemary49 is breathtakingly beautiful!
386
00:18:45,457 --> 00:18:46,658
Hm, huh?
387
00:18:46,758 --> 00:18:50,162
[old lady] Oh! You must be Super Awesome manager!
388
00:18:50,729 --> 00:18:53,565
I'm Rosemary49.
389
00:18:53,632 --> 00:18:54,766
[shrieks]
390
00:18:56,568 --> 00:18:57,836
[Nick whimpers]
391
00:18:58,637 --> 00:19:00,305
I hope you all like
392
00:19:00,405 --> 00:19:03,108
my homemade raisin roundy cookies!
393
00:19:03,175 --> 00:19:06,278
Mm! It's really good, Mrs. Cubbenson!
394
00:19:06,345 --> 00:19:08,313
-Nick, why aren't you eating? -[sighs]
395
00:19:08,947 --> 00:19:11,350
I'm not very hungry at the moment.
396
00:19:11,450 --> 00:19:13,485
[slurps, exclaims]
397
00:19:13,585 --> 00:19:15,487
You're probably curious as a kitten
398
00:19:15,587 --> 00:19:17,689
why I asked you to come out here!
399
00:19:17,789 --> 00:19:20,259
Let me show you why. [grunts]
400
00:19:21,260 --> 00:19:23,829
I want to introduce you to a friend of mine.
401
00:19:24,930 --> 00:19:26,798
Mr. Justice!
402
00:19:26,865 --> 00:19:29,601
-[Mr. Justice grunts] -[all gasp]
403
00:19:30,269 --> 00:19:33,172
Greetings, citizens. What is the danger?
404
00:19:33,272 --> 00:19:34,806
-Hero Book? -What?
405
00:19:34,873 --> 00:19:36,041
[X] You're a Reader?
406
00:19:36,141 --> 00:19:37,509
Yes, that's right.
407
00:19:37,609 --> 00:19:40,045
Mr. Justice is my very dear friend
408
00:19:40,145 --> 00:19:42,648
and dedicated to protecting my garden!
409
00:19:42,714 --> 00:19:45,050
It's nice to meet you, children!
410
00:19:45,150 --> 00:19:46,652
Uh, please excuse me
411
00:19:46,718 --> 00:19:50,289
but those cherry tomatoes look dangerously thirsty!
412
00:19:50,355 --> 00:19:51,990
I must save them!
413
00:19:54,393 --> 00:19:56,828
[humming happily]
414
00:19:57,396 --> 00:19:58,564
[Mike, Nick] Uh...
415
00:20:01,733 --> 00:20:02,834
[Papa Princess] Daddy's Nest has spotted
416
00:20:02,901 --> 00:20:05,204
Godzilla and King Kong with the bacon!
417
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
[Skull Crusher] Stay put and don't do anything
418
00:20:07,639 --> 00:20:08,674
until I get there!
419
00:20:08,740 --> 00:20:11,043
Negative. Daddy's Home is confident
420
00:20:11,143 --> 00:20:13,478
he can take the Nest. Wish me luck.
421
00:20:13,545 --> 00:20:15,814
[Skull Crusher] Hold on! It's too dangerous by yourself--
422
00:20:15,881 --> 00:20:17,516
[grunts] Ugh...
423
00:20:18,150 --> 00:20:20,185
Enemies of the Council of Comics!
424
00:20:20,252 --> 00:20:23,522
Prepare yourselves for the sparkle-magic-destruction
425
00:20:23,589 --> 00:20:25,691
of Papa Princess!
426
00:20:25,757 --> 00:20:28,860
[X] Wait, is that the guy from the City Hall incident?
427
00:20:28,927 --> 00:20:30,562
What's he doing here?
428
00:20:30,662 --> 00:20:33,398
You may have bested us at City Hall,
429
00:20:33,498 --> 00:20:36,602
but I'm still committed to the Council of Comics' mission:
430
00:20:36,702 --> 00:20:39,571
Collect the Hero Books at all costs!
431
00:20:39,671 --> 00:20:41,707
-Kay-Oh! -[bell ringing]
432
00:20:43,408 --> 00:20:44,876
Okay, fight!
433
00:20:45,911 --> 00:20:47,946
-Hah! -Excuse us one moment, ma'am!
434
00:20:49,414 --> 00:20:51,783
-Crying Man! -[X] Hummingbird Man!
435
00:20:52,684 --> 00:20:54,286
[both grunt]
436
00:20:54,386 --> 00:20:58,390
Wait! Whatever you do, don't trample those plants!
437
00:20:58,457 --> 00:21:02,027
Uh, okay. Crying Man, use only Tear Split!
438
00:21:02,094 --> 00:21:03,395
You got it, Mike!
439
00:21:03,462 --> 00:21:04,896
Ha-ha!
440
00:21:07,132 --> 00:21:09,201
Whoa! You're quick all right!
441
00:21:09,268 --> 00:21:12,971
Let's see if you can keep pace with me! Coin Glove!
442
00:21:13,071 --> 00:21:15,040
[both grunt]
443
00:21:15,107 --> 00:21:16,541
How is she so fast?
444
00:21:16,608 --> 00:21:18,810
-Hard training! -[Hummingbird Man grunts]
445
00:21:18,910 --> 00:21:20,579
-[attack grunt] -[Hummingbird Man groans]
446
00:21:20,646 --> 00:21:21,647
Boring!
447
00:21:21,747 --> 00:21:23,749
Hey, you with the goggles! Can you keep up?
448
00:21:23,815 --> 00:21:25,384
She's so fast, I can't stop--
449
00:21:25,450 --> 00:21:26,785
[grunting]
450
00:21:26,885 --> 00:21:28,453
[Kay-Oh] Oh, you're a slippery one!
451
00:21:31,623 --> 00:21:33,125
-[Crying Man grunts] -[Mr. Justice] Hm...
452
00:21:34,793 --> 00:21:36,561
[gasps] No!
453
00:21:37,162 --> 00:21:39,298
The oregano!
454
00:21:39,398 --> 00:21:41,099
[Crying Man grunts]
455
00:21:41,166 --> 00:21:42,234
[groans in pain]
456
00:21:42,301 --> 00:21:43,335
Sorry! Oh!
457
00:21:43,435 --> 00:21:44,936
[Kay-Oh] Keep your head in the fight!
458
00:21:45,003 --> 00:21:47,906
[attack grunts] Here comes Kay-Oh
459
00:21:47,973 --> 00:21:51,443
with the K.O.!
460
00:21:51,510 --> 00:21:53,178
[both scream] Argh!
461
00:21:53,278 --> 00:21:55,147
-[Mr. Justice grunts] -Huh?
462
00:21:55,247 --> 00:21:57,616
Holy shishito!
463
00:21:57,683 --> 00:21:59,351
[all grunt]
464
00:22:00,018 --> 00:22:01,987
[all groan, whimper]
465
00:22:03,455 --> 00:22:05,924
Whose side are you on anyway?
466
00:22:05,991 --> 00:22:08,026
Hmph, didn't you know?
467
00:22:08,126 --> 00:22:10,362
I'm on the side of justice...
468
00:22:10,462 --> 00:22:12,297
-for gardening! -[Crying Man] Huh?
469
00:22:13,031 --> 00:22:14,966
Agh! This isn't working!
470
00:22:15,033 --> 00:22:16,968
Maybe we should swap in a better hero?
471
00:22:17,035 --> 00:22:19,304
[X] Any other hero is going to turn that herb garden
472
00:22:19,371 --> 00:22:20,639
into a Cobb salad!
473
00:22:21,206 --> 00:22:22,874
[chuckles]
474
00:22:24,343 --> 00:22:26,545
[gasps] Only one minute left.
475
00:22:26,645 --> 00:22:29,114
Kay-Oh! Get that Hero Book!
476
00:22:29,815 --> 00:22:32,984
Huh? Aw, already? I was just getting warmed up!
477
00:22:33,485 --> 00:22:35,554
Then I have no choice! Hm!
478
00:22:35,654 --> 00:22:37,189
[grunting]
479
00:22:37,956 --> 00:22:39,691
-Argh! -[attack grunt]
480
00:22:41,393 --> 00:22:42,828
[Mike] Crying Man!
481
00:22:44,029 --> 00:22:46,365
H-how? It was just one punch!
482
00:22:46,832 --> 00:22:48,567
[X] Hummingbird Man! Finish this!
483
00:22:49,201 --> 00:22:50,502
[Hummingbird Man] Okie-dokie!
484
00:22:50,569 --> 00:22:52,404
[grunting]
485
00:22:52,504 --> 00:22:54,039
-[Hummingbird Man chuckles] -[Kay-Oh] Not bad.
486
00:22:57,743 --> 00:22:59,811
[Hummingbird Man] You're quick, sweetie, I'll give you that!
487
00:22:59,878 --> 00:23:00,879
But nobody is faster than--
488
00:23:00,979 --> 00:23:03,081
-Hey, mister, looking for me? -Huh?
489
00:23:03,181 --> 00:23:04,249
[grunting]
490
00:23:05,851 --> 00:23:07,719
You're safe, little ones.
491
00:23:07,819 --> 00:23:09,354
-Huh? -[Hummingbird Man screams]
492
00:23:09,421 --> 00:23:11,990
[both grunt]
493
00:23:12,057 --> 00:23:13,091
[groan]
494
00:23:14,993 --> 00:23:15,994
[babbles]
495
00:23:17,362 --> 00:23:18,363
[gasps in horror]
496
00:23:19,030 --> 00:23:21,767
Ugh, how could you...
497
00:23:23,201 --> 00:23:25,003
I'm sorry.
498
00:23:25,570 --> 00:23:27,272
Now it's your turn, Mister!
499
00:23:28,006 --> 00:23:32,944
I promise you, I will make you pay for th--
500
00:23:33,044 --> 00:23:34,379
-[attack grunt] -Agh!
501
00:23:34,446 --> 00:23:36,248
-[Mr. Justice] Grr... -Uh?
502
00:23:36,348 --> 00:23:39,518
...make you... [grunts]
503
00:23:40,786 --> 00:23:42,120
...pay for this!
504
00:23:42,220 --> 00:23:44,089
[fighting grunts]
505
00:23:44,189 --> 00:23:45,524
[Kay-Oh] Why aren't you falling?
506
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
[Mike] What is that?
507
00:23:47,926 --> 00:23:50,362
Mrs. Cubbenson could fight better than this guy!
508
00:23:51,396 --> 00:23:53,231
Oh, you're probably right!
509
00:23:53,298 --> 00:23:55,967
But Mr. Justice's power isn't fighting.
510
00:23:56,067 --> 00:23:59,304
It's his ability to survive whatever you throw at him!
511
00:23:59,404 --> 00:24:02,407
It seems Mrs. Cubbenson is totally unaffected!
512
00:24:02,474 --> 00:24:04,910
[Mike] It must be part of Mr. Justice's power!
513
00:24:04,976 --> 00:24:06,778
-[Mr. Justice grunts] -[Kay-Oh pants]
514
00:24:07,746 --> 00:24:09,314
[Kay-Oh] No fair!
515
00:24:10,081 --> 00:24:11,082
When you go down,
516
00:24:11,483 --> 00:24:14,486
-you're supposed to stay down! -[Mr. Justice] Is that all...
517
00:24:14,953 --> 00:24:16,788
you got? [groans]
518
00:24:17,656 --> 00:24:19,958
[pants] Who is this guy?
519
00:24:20,058 --> 00:24:22,928
Kay-Oh! Finish him! Now!
520
00:24:23,462 --> 00:24:26,064
Comicalize: Last Count!
521
00:24:26,131 --> 00:24:30,001
[Kay-Oh] Last Count, start!
522
00:24:33,138 --> 00:24:34,306
-Ten... -[grunts]
523
00:24:38,143 --> 00:24:40,579
[groaning]
524
00:24:40,645 --> 00:24:43,248
Nine, eight...
525
00:24:43,315 --> 00:24:44,983
[grunting]
526
00:24:46,618 --> 00:24:47,652
Seven...
527
00:24:49,354 --> 00:24:52,591
Hah. Just give up! The last punch is the knockout!
528
00:24:53,825 --> 00:24:54,826
[gasps]
529
00:24:55,460 --> 00:24:57,762
The garden's already ruined!
530
00:24:57,829 --> 00:25:00,765
Do something and save my gardener!
531
00:25:01,333 --> 00:25:03,134
-[Kay-Oh] Two... -[groaning]
532
00:25:03,969 --> 00:25:06,037
[sighs] You're so annoying!
533
00:25:06,137 --> 00:25:08,340
Let's see how you can handle my last punch!
534
00:25:09,040 --> 00:25:10,809
[attack shout]
535
00:25:11,543 --> 00:25:13,678
[Kay-Oh] Argh!
536
00:25:13,778 --> 00:25:15,447
No!
537
00:25:15,514 --> 00:25:16,848
[Kay-Oh] One!
538
00:25:18,783 --> 00:25:21,019
-[Kay-Oh grunts] -[gasps in surprise]
539
00:25:21,119 --> 00:25:22,988
[X] Locust Man! Comicalize!
540
00:25:23,054 --> 00:25:25,857
[Locust Man] Maximum Hopping Strike!
541
00:25:25,957 --> 00:25:28,560
-[Kay-Oh groans] -[upbeat music]
542
00:25:36,568 --> 00:25:37,569
[groans]
543
00:25:40,171 --> 00:25:41,339
[exhales in relief]
544
00:25:42,474 --> 00:25:44,643
Mr. Justice! Are you okay?
545
00:25:45,477 --> 00:25:50,348
I'm fine but the garden is ruined.
546
00:25:50,415 --> 00:25:53,351
[Nick] Um, where's Papa Princess?
547
00:25:55,387 --> 00:25:57,422
Papa Princess, you're a big fool.
548
00:25:58,089 --> 00:26:01,326
Sorry. We let our enemy slip through our fingers.
549
00:26:01,393 --> 00:26:04,229
Don't worry. Next time, I'll have your back.
550
00:26:06,398 --> 00:26:08,333
[sobs]
551
00:26:08,400 --> 00:26:12,504
What kind of a hero can't protect a bunch of plants?
552
00:26:12,571 --> 00:26:15,407
I've failed all of you!
553
00:26:15,507 --> 00:26:18,710
There, there, you big handsome punching bag.
554
00:26:19,844 --> 00:26:24,382
Super Awesome Man, I want you to have Mr. Justice's book.
555
00:26:24,449 --> 00:26:26,217
I'm moving soon
556
00:26:26,284 --> 00:26:28,887
and I won't have the space for an herb garden.
557
00:26:29,521 --> 00:26:33,224
I'm afraid there'd be nothing for Mr. Justice to do!
558
00:26:33,291 --> 00:26:35,126
Mrs. Cubbenson...
559
00:26:36,795 --> 00:26:39,364
Mr. Justice, return!
560
00:26:44,536 --> 00:26:45,537
Mm.
561
00:26:47,372 --> 00:26:49,741
Besides, I think you young people
562
00:26:49,808 --> 00:26:50,809
could use some help...
563
00:26:50,909 --> 00:26:53,211
[soft chuckle] ...defending justice!
564
00:26:53,578 --> 00:26:54,579
Huh?
565
00:26:56,214 --> 00:27:00,218
Thanks, Mrs. Cubbenson. I promise to defend justice.
566
00:27:00,285 --> 00:27:02,320
With Mr. Justice.
567
00:27:02,420 --> 00:27:04,222
[laughs]
568
00:27:04,289 --> 00:27:06,324
What a heart-warming ending!
569
00:27:06,424 --> 00:27:09,394
I guess we should get back to searching for Dizzy Donut, huh?
570
00:27:09,461 --> 00:27:10,929
Dizzy Donut?
571
00:27:10,996 --> 00:27:14,232
That was my favorite donut shop in the whole city!
572
00:27:14,299 --> 00:27:16,468
I was so sad when the owner closed it down
573
00:27:16,568 --> 00:27:18,003
and replaced it with a pub.
574
00:27:18,770 --> 00:27:19,771
[all] What?
575
00:27:19,904 --> 00:27:23,808
The pub and Dizzy Donut have the same owner?
576
00:27:26,945 --> 00:27:29,948
[old man humming]
577
00:27:30,015 --> 00:27:32,017
[foreboding music]
578
00:27:41,960 --> 00:27:43,828
♪ 7 a.m., it's morning
579
00:27:44,596 --> 00:27:46,364
♪ Gotta get up and ready
580
00:27:46,998 --> 00:27:51,169
♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪
581
00:27:51,770 --> 00:27:54,506
♪ Lalalala
582
00:27:56,508 --> 00:27:59,377
♪ Lalalala
583
00:28:00,111 --> 00:28:04,716
♪ We don't need To grow up oh so fast ♪
584
00:28:05,216 --> 00:28:10,221
♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪
40564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.