All language subtitles for [English] S02_E03 - Coin Robber _ Dizzy Donut Clues [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:01,835 ["We R The Heroes" playing] 2 00:00:02,068 --> 00:00:04,204 -♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪ 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,473 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 4 00:00:06,539 --> 00:00:08,875 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 5 00:00:08,975 --> 00:00:11,778 ♪ It's time to break The way you are ♪ 6 00:00:20,987 --> 00:00:22,856 ♪ Everybody says we're ugly 7 00:00:22,956 --> 00:00:25,725 ♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪ 8 00:00:25,825 --> 00:00:29,229 ♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪ 9 00:00:29,329 --> 00:00:31,531 ♪ And fiery heart ♪ 10 00:00:31,631 --> 00:00:35,402 ♪ We know who we are And where we're going ♪ 11 00:00:35,502 --> 00:00:40,240 ♪ It's time for us It's time to rush ♪ 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,909 -♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool 13 00:00:43,009 --> 00:00:45,345 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 14 00:00:45,412 --> 00:00:47,680 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 15 00:00:47,747 --> 00:00:51,384 ♪ It's time to break The way you are ♪ 16 00:00:58,858 --> 00:01:00,493 [snoring] 17 00:01:00,560 --> 00:01:02,762 [suspenseful music] 18 00:01:02,862 --> 00:01:05,498 -Colton! -[gasps, grunting] 19 00:01:05,565 --> 00:01:08,401 Chief? Did a Reader appear? 20 00:01:09,602 --> 00:01:12,439 I don't wanna hear about those Readers again. 21 00:01:13,440 --> 00:01:16,543 But not all Readers are bad guys. 22 00:01:17,377 --> 00:01:20,013 I mean, they help people, have fans... 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,115 like the Justice Boosters. 24 00:01:22,215 --> 00:01:25,752 The Justice Boosters are aiding and abetting criminals, 25 00:01:25,852 --> 00:01:27,620 which makes them... 26 00:01:27,720 --> 00:01:29,756 Uh... Hmm? [soft grunt] 27 00:01:30,523 --> 00:01:31,758 Hmm? 28 00:01:32,926 --> 00:01:35,361 [sighs] Also criminals. 29 00:01:35,428 --> 00:01:36,463 Exactly. 30 00:01:36,963 --> 00:01:38,965 Now, one of your precious Readers 31 00:01:39,065 --> 00:01:40,567 is robbing a bank downtown. 32 00:01:40,633 --> 00:01:42,802 I need you on the scene now! Go, go, go! 33 00:01:42,902 --> 00:01:44,571 Yes, sir, Chief, sir! 34 00:01:46,239 --> 00:01:48,241 [grunts] Thank you, Chief! 35 00:01:48,308 --> 00:01:50,577 -[Colton chomps, munching] -[both chuckle] 36 00:01:53,079 --> 00:01:54,747 [evil laughter] 37 00:01:56,916 --> 00:01:57,984 [Colton] Freeze! 38 00:01:59,152 --> 00:02:01,488 [suspenseful music] 39 00:02:04,791 --> 00:02:07,827 My goodness! Money's stealing money! 40 00:02:07,927 --> 00:02:11,464 Ah, the police. How about we play a little game? 41 00:02:11,564 --> 00:02:13,099 Hooray! Games! 42 00:02:13,166 --> 00:02:17,003 Heads, you live. Tails, you die! 43 00:02:17,737 --> 00:02:19,839 Uh, how about we play checkers instead? 44 00:02:19,939 --> 00:02:22,675 Nobody dies and it's easy to do in a jail cell! 45 00:02:22,775 --> 00:02:23,943 [25 Cent chuckles] 46 00:02:24,010 --> 00:02:26,346 -[25 Cent] Flip! -[both] Whoa! 47 00:02:27,780 --> 00:02:28,848 [both exclaim] 48 00:02:33,953 --> 00:02:34,954 Oh. 49 00:02:38,124 --> 00:02:39,292 -[25 Cent chuckles] -[citizen] Come on! 50 00:02:39,359 --> 00:02:41,594 Hey, that's cheating! 51 00:02:41,661 --> 00:02:42,762 Blow them away. 52 00:02:43,696 --> 00:02:46,132 [25 Cent] Eat copper, coppers! 53 00:02:46,199 --> 00:02:47,967 [25 Cent chuckles] 54 00:02:48,968 --> 00:02:49,969 [officers grunting] 55 00:02:51,304 --> 00:02:52,872 [25 Cent chuckles, grunts] 56 00:02:53,840 --> 00:02:55,208 [grunts] 57 00:02:56,442 --> 00:02:57,944 [Colton] Watch out! [whimpers] 58 00:02:58,778 --> 00:02:59,979 [25 Cent laughing] 59 00:03:00,880 --> 00:03:02,715 [Colton panting, grunting] 60 00:03:05,318 --> 00:03:07,120 [25 Cent laughing] 61 00:03:07,187 --> 00:03:09,022 [25 Cent] Here's your change, sir! 62 00:03:09,122 --> 00:03:11,291 [Colton exclaims, whimpers] 63 00:03:12,559 --> 00:03:14,027 [panicked exclaim] 64 00:03:14,661 --> 00:03:16,829 [laughing, grunts] 65 00:03:17,997 --> 00:03:20,133 A penny for your thoughts. 66 00:03:20,700 --> 00:03:22,001 -[25 Cent laughs] -[officers yelp] 67 00:03:22,068 --> 00:03:24,037 [25 Cent laughing] 68 00:03:28,174 --> 00:03:29,742 Cash is king! 69 00:03:30,376 --> 00:03:33,546 Hey! Stop making other Readers look bad! 70 00:03:34,180 --> 00:03:37,383 [Colton groans] I could use a hero right now. 71 00:03:38,484 --> 00:03:39,919 [revving] 72 00:03:40,753 --> 00:03:42,155 Huh? 73 00:03:43,423 --> 00:03:45,358 -[Colton] Oh! -[upbeat music] 74 00:03:46,092 --> 00:03:47,894 [exclaims in slow motion] 75 00:03:47,994 --> 00:03:50,396 [tires screeching] 76 00:03:54,000 --> 00:03:55,735 -Hmm. -[Colton] Huh? 77 00:03:56,836 --> 00:03:59,439 -[Skull Crusher] Money problems? -Huh? 78 00:04:00,740 --> 00:04:02,242 [Skull Crusher] 25 Cent, huh? 79 00:04:03,843 --> 00:04:05,545 Is that the name or the price? 80 00:04:07,180 --> 00:04:09,716 Uh, lady, this isn't really a good time... 81 00:04:09,782 --> 00:04:11,217 -Hmph. -Uh... 82 00:04:11,851 --> 00:04:14,754 25 Cent, knock some sense into her! 83 00:04:14,854 --> 00:04:16,356 [chuckles] Okay. 84 00:04:17,023 --> 00:04:18,358 [25 Cent grunts] 85 00:04:21,894 --> 00:04:24,264 -[crowd exclaiming in fear] -[25 Cent grunting] 86 00:04:26,099 --> 00:04:28,735 -[Colton grunts] -Hairy Harry! 87 00:04:30,470 --> 00:04:34,574 [Hairy Harry] Salutations, all you groovy people. 88 00:04:34,641 --> 00:04:35,642 -[25 Cent] Hiyah. -[grunts] 89 00:04:35,775 --> 00:04:38,244 [Hairy Harry] Whoa, whoa. Not cool, broseph. 90 00:04:38,311 --> 00:04:40,380 Violence is never the answer. 91 00:04:42,548 --> 00:04:43,616 [25 Cent grunting] 92 00:04:43,716 --> 00:04:45,718 [Hairy Harry] What's so wrong about peace, 93 00:04:45,785 --> 00:04:47,987 love and understanding, man? 94 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 -[25 Cent grunts] -[Hairy Harry grunts] 95 00:04:54,160 --> 00:04:55,928 -[Colton] Huh? -[annoyed grunt] 96 00:04:55,995 --> 00:04:57,630 [25 Cent grunting] 97 00:04:58,398 --> 00:05:01,434 [25 Cent] No quarter! [laughing] 98 00:05:01,501 --> 00:05:03,503 [Hairy Harry] Let the love in. 99 00:05:04,737 --> 00:05:06,105 [25 Cent] Screw! 100 00:05:07,407 --> 00:05:10,009 Comicalize: Free Hug Party! 101 00:05:10,843 --> 00:05:13,680 [Hairy Harry] The power of love, baby. 102 00:05:14,280 --> 00:05:16,616 [25 Cent groans] Get a haircut! 103 00:05:16,683 --> 00:05:17,917 [soft groan] 104 00:05:18,751 --> 00:05:20,753 [ethereal music] 105 00:05:22,522 --> 00:05:23,990 [officers] Huh? 106 00:05:27,960 --> 00:05:29,696 [whimpers, grunts] 107 00:05:30,463 --> 00:05:31,798 Good night, Mommy. 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,635 [Hairy Harry chuckling] 109 00:05:36,703 --> 00:05:37,804 [soft grunt] 110 00:05:40,006 --> 00:05:41,374 -Huh? -[siren wailing] 111 00:05:41,474 --> 00:05:43,676 Agh, darn it! They got away! 112 00:05:45,144 --> 00:05:46,646 Well, not all of 'em. 113 00:05:47,313 --> 00:05:48,715 [Colton chuckles] 114 00:05:50,450 --> 00:05:51,484 Huh? 115 00:05:52,118 --> 00:05:53,986 [Colton] This... this is... 116 00:05:57,724 --> 00:06:00,727 It's new comic day, boys. Hmm. 117 00:06:01,327 --> 00:06:05,298 One hero closer to finally getting Dirk O's revenge! 118 00:06:05,798 --> 00:06:07,033 -[Aisha] Daddy. -[all gasp] 119 00:06:07,133 --> 00:06:09,736 Are you still playing house with your friends? 120 00:06:09,836 --> 00:06:11,738 Uh, Aisha, uh, 121 00:06:11,838 --> 00:06:14,540 Daddy is in a very important business meeting right now. 122 00:06:14,640 --> 00:06:16,743 -[awkward chuckle] -[Aisha] Hmm? 123 00:06:16,843 --> 00:06:19,479 Uh... Hi, Aisha. [awkward chuckle] 124 00:06:20,046 --> 00:06:21,681 [sighs] Daddy... 125 00:06:21,748 --> 00:06:23,850 is this really a business meeting? 126 00:06:24,484 --> 00:06:26,686 Can you swear to Mom in heaven? 127 00:06:26,753 --> 00:06:28,488 Uh, um... 128 00:06:29,856 --> 00:06:33,259 Fine. But we're gonna have a talk later. 129 00:06:33,359 --> 00:06:35,495 -Hmph! -[all chuckle nervously] 130 00:06:36,095 --> 00:06:37,663 -I'm watching you! -[Papa Princess] Uh-huh. 131 00:06:37,730 --> 00:06:38,765 [Papa Princess chuckles] 132 00:06:40,266 --> 00:06:41,567 [all sigh in relief] 133 00:06:42,335 --> 00:06:44,504 Does this really have to be our hideout? 134 00:06:45,071 --> 00:06:46,706 You all live with your parents! 135 00:06:46,773 --> 00:06:48,608 So what other options do we have? 136 00:06:49,909 --> 00:06:53,212 Have faith! Once we collect enough Hero Books, 137 00:06:53,279 --> 00:06:56,182 we will finally have Dirk O's revenge. 138 00:06:57,016 --> 00:06:59,886 -And we'll create a Nerd Utopia! -[men] Yeah! 139 00:06:59,952 --> 00:07:02,588 Dawn is coming! 140 00:07:02,688 --> 00:07:04,757 [men] Dawn is coming! 141 00:07:08,027 --> 00:07:10,530 [Mike] I wonder why Lucy suddenly invited us 142 00:07:10,596 --> 00:07:11,764 to her fancy house. 143 00:07:11,864 --> 00:07:14,434 Who cares why? This is your chance 144 00:07:14,534 --> 00:07:16,402 to get closer to Lucy, Mike! 145 00:07:17,069 --> 00:07:18,371 [Nick] Hmm? 146 00:07:18,438 --> 00:07:21,474 Uh, do you think these flowers are too much? 147 00:07:22,074 --> 00:07:25,044 Ha! Mikey, that's the bare minimum! 148 00:07:25,111 --> 00:07:28,247 Now! Pretend I'm Lucy and give them to me. 149 00:07:28,314 --> 00:07:29,916 [imitates girl's voice] Mm... 150 00:07:29,982 --> 00:07:31,117 Um... 151 00:07:31,217 --> 00:07:32,552 -Here! -Huh? 152 00:07:32,618 --> 00:07:34,053 [in normal voice] Oh, Mikey! 153 00:07:34,120 --> 00:07:35,221 Put some heart into it! 154 00:07:35,288 --> 00:07:36,889 -Like this. -[Mike] Uh? 155 00:07:37,924 --> 00:07:39,091 -Hi. -[Mike and Nick] Huh? 156 00:07:39,792 --> 00:07:41,961 Um... what are you doing? 157 00:07:42,061 --> 00:07:43,729 [Mike] Uh... [groans] 158 00:07:43,796 --> 00:07:45,431 [blows raspberries] Ignore that. 159 00:07:45,498 --> 00:07:47,099 We were just... Krumping? 160 00:07:47,166 --> 00:07:48,401 [groans] 161 00:07:48,468 --> 00:07:49,769 [Lucy] Thanks, Mike. 162 00:07:49,836 --> 00:07:51,337 These flowers will look lovely 163 00:07:51,437 --> 00:07:52,472 -in my greenhouse. -[Mike] Cool! 164 00:07:52,572 --> 00:07:56,108 Huh. You've... got your own greenhouse? 165 00:07:58,110 --> 00:07:59,111 Huh? 166 00:08:00,146 --> 00:08:02,648 [Lucy] Oh, that's my father's portrait. 167 00:08:03,182 --> 00:08:04,517 Uh... [gulps] 168 00:08:04,984 --> 00:08:06,519 Your dad looks, uh... 169 00:08:07,320 --> 00:08:08,521 nice. 170 00:08:08,621 --> 00:08:10,590 [tense music] 171 00:08:10,656 --> 00:08:12,925 [whimpers, gulps] 172 00:08:12,992 --> 00:08:15,595 -[car trunk clanks] -[groans] 173 00:08:17,129 --> 00:08:19,298 -[Mike] Huh? -[annoyed grunt] 174 00:08:19,365 --> 00:08:21,334 [nervous chuckle] Hi, Lucy. 175 00:08:23,135 --> 00:08:26,272 An unworthy peasant like you dares to date my daughter? 176 00:08:26,772 --> 00:08:28,641 [screams] No! 177 00:08:29,208 --> 00:08:30,309 -[Nick] Hmm... -Uh... 178 00:08:31,143 --> 00:08:33,479 So, you're not gonna come in? 179 00:08:33,546 --> 00:08:36,649 Uh... what I meant to say was, uh, 180 00:08:36,716 --> 00:08:39,652 "No... way I'll pass that up!" [awkward chuckle] 181 00:08:39,719 --> 00:08:41,821 Uh, sure. [soft chuckle] 182 00:08:42,321 --> 00:08:43,689 Smooth. 183 00:08:44,957 --> 00:08:46,292 [sighs] 184 00:08:49,028 --> 00:08:50,563 [Lucy] Oh, chill here for a sec. 185 00:08:50,663 --> 00:08:52,965 I'm just gonna give these flowers to our botanist. 186 00:08:54,066 --> 00:08:58,304 So... this is the room of a female girl, huh? 187 00:08:58,971 --> 00:09:00,406 [gasps] Ooh! Check it out!! 188 00:09:00,506 --> 00:09:02,174 The fragrance of Lucy 189 00:09:02,909 --> 00:09:05,044 [imitates girl's voice] Ooh! Mikey, I love you! 190 00:09:05,144 --> 00:09:06,979 -[smooching] -[Mike] Don't! Stop! 191 00:09:07,046 --> 00:09:08,814 -Come on, it's not funny, Nick! -[Nick laughs] 192 00:09:08,881 --> 00:09:10,483 -[Mike] Stop it! Could you... -Uh... 193 00:09:10,550 --> 00:09:12,385 [in normal voice] Oh, sorry. Mike farted, 194 00:09:12,485 --> 00:09:14,053 like, a bunch, so I'm just... 195 00:09:14,153 --> 00:09:16,656 No! I did not! He's joking! 196 00:09:17,323 --> 00:09:18,357 [deep sigh] 197 00:09:18,891 --> 00:09:20,593 -[annoyed grunt] -[awkward chuckle] 198 00:09:21,761 --> 00:09:22,828 [Mike] Hmm? 199 00:09:23,396 --> 00:09:24,764 [Lucy] I was looking through the things 200 00:09:24,864 --> 00:09:26,699 Uncle Scott left behind. 201 00:09:26,766 --> 00:09:29,001 I haven't found any clues yet, 202 00:09:29,068 --> 00:09:31,237 but maybe if we look together, we'll find something. 203 00:09:31,337 --> 00:09:35,207 Uh... Yeah! I mean, we'll help! Yeah. 204 00:09:35,274 --> 00:09:38,411 I think we should call in some reinforcements. 205 00:09:39,412 --> 00:09:40,680 Who? 206 00:09:41,847 --> 00:09:46,586 Aw! Old photos! Precious memories! 207 00:09:46,686 --> 00:09:50,222 In my motherland, we used to burn such things to keep warm. 208 00:09:51,390 --> 00:09:53,559 [Nick groans] Can we at least order some food? 209 00:09:53,626 --> 00:09:55,194 I'm starving! 210 00:09:56,395 --> 00:09:59,398 Huh. Well, he's got a bunch of old coupons, 211 00:09:59,465 --> 00:10:00,866 maybe they're still good. 212 00:10:00,933 --> 00:10:03,035 "Dizzy Donut"? 213 00:10:03,736 --> 00:10:04,937 [grunts] Never heard of it. 214 00:10:05,037 --> 00:10:06,439 Dizzy Donut? 215 00:10:07,239 --> 00:10:09,308 Oh, that takes me back! 216 00:10:10,042 --> 00:10:11,544 There's one in my comic! 217 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 Da! In my comic as well. 218 00:10:14,714 --> 00:10:17,750 I enjoyed the eating of "Donuts" who are "Dizzy"! 219 00:10:17,817 --> 00:10:19,752 -[Gravity chuckles] -Hmm... Huh! 220 00:10:24,991 --> 00:10:27,760 Crying Man, where does Dizzy Donut show up? 221 00:10:27,827 --> 00:10:31,130 [Crying Man] Huh? Oh, well, um... here. 222 00:10:32,398 --> 00:10:33,466 [Mike] And Gravity? 223 00:10:33,566 --> 00:10:36,469 Bottom of the right corner on page 13! 224 00:10:38,337 --> 00:10:39,639 [Lucy] What are you looking for? 225 00:10:39,739 --> 00:10:42,808 Huh. Look! Page 12. Dizzy Donut. 226 00:10:42,908 --> 00:10:47,079 [Mike] Page 15. Dizzy Donut. Page 13. Dizzy Donut. 227 00:10:47,146 --> 00:10:50,149 Dizzy Donut is drawn in all of Scott's Hero Books! 228 00:10:51,484 --> 00:10:52,585 [Nick] Hmm... 229 00:10:53,853 --> 00:10:57,823 Whoa! Dizzy Donut! It's a real store downtown. 230 00:10:58,591 --> 00:11:01,027 It must have meant a lot to Uncle Scott, right? 231 00:11:01,694 --> 00:11:04,263 Maybe we can find out more about him there! 232 00:11:04,330 --> 00:11:06,365 Come on! Let's go to Dizzy Donut! 233 00:11:06,465 --> 00:11:07,600 Yeah. [laughing] 234 00:11:07,667 --> 00:11:10,636 -Uh, one problemo, my friends! -[all] Huh? 235 00:11:11,637 --> 00:11:14,440 Dizzy Donut has been closed for years! 236 00:11:17,843 --> 00:11:19,445 [little girl] Daddy, Daddy, you promised... 237 00:11:19,512 --> 00:11:22,048 [Mr. Question] Listen carefully, dear questioners! 238 00:11:22,148 --> 00:11:25,685 Through my own genius and many hours on Underwiki, 239 00:11:25,785 --> 00:11:28,120 I've figured out a crucial secret 240 00:11:28,187 --> 00:11:30,723 about the Hero Books and Scott! 241 00:11:30,823 --> 00:11:33,225 What's the secret, you say? [laughs] 242 00:11:33,325 --> 00:11:34,894 Well, all right, I'll tell you. 243 00:11:35,327 --> 00:11:37,296 While I was trying to track down Scott, 244 00:11:37,363 --> 00:11:39,298 I discovered the existence 245 00:11:39,365 --> 00:11:42,868 of an incredibly confidential, super-secret agency! 246 00:11:42,968 --> 00:11:47,707 Their mission is to find people with special... strength. 247 00:11:47,807 --> 00:11:49,341 They've been doing this for years, 248 00:11:49,408 --> 00:11:52,011 even before the Hero Books and Scott. 249 00:11:52,078 --> 00:11:54,046 I wish I could tell you more, 250 00:11:54,146 --> 00:11:56,348 but I would need more evidence first. 251 00:11:56,415 --> 00:11:59,218 Through my superior critical thinking, 252 00:11:59,318 --> 00:12:02,321 I will unravel the secret to Scott, 253 00:12:02,388 --> 00:12:05,691 Hero Books and this shadowy organization. 254 00:12:05,758 --> 00:12:07,560 And I can do that easier 255 00:12:07,660 --> 00:12:10,663 if you support me with... donation. 256 00:12:10,730 --> 00:12:12,665 Don't forget to like and subscribe 257 00:12:12,732 --> 00:12:15,735 and share with your friends who aren't sheeple! 258 00:12:15,835 --> 00:12:18,838 But lastly, stay vigilant! 259 00:12:18,904 --> 00:12:21,574 They could be hiding among us! 260 00:12:21,674 --> 00:12:22,775 [Mr. Question laughs] 261 00:12:25,711 --> 00:12:27,780 [intense classical music] 262 00:12:31,584 --> 00:12:33,419 [lift rumbles] 263 00:12:35,955 --> 00:12:37,089 [lift clanks] 264 00:12:37,189 --> 00:12:38,891 Uh-huh. Yeah, okay. 265 00:12:38,958 --> 00:12:41,127 -Hey, see you tomorrow. -[Amelie] Good night, John. 266 00:12:41,227 --> 00:12:43,229 [music continues] 267 00:13:03,282 --> 00:13:06,485 Almond milk decaf latte, no foam, scalding hot. 268 00:13:07,787 --> 00:13:09,955 Ah. Perfect, Amelie. 269 00:13:11,090 --> 00:13:12,591 Will he be okay? 270 00:13:12,658 --> 00:13:14,560 He's been in there two hours already. 271 00:13:14,627 --> 00:13:16,262 -[Dirk O groaning] -[alarm blaring] 272 00:13:17,496 --> 00:13:18,497 [Bobby] Mm... 273 00:13:20,266 --> 00:13:23,669 -[grunting] -[Dirk O groaning] 274 00:13:24,603 --> 00:13:26,939 After Scott, this is the first time 275 00:13:27,006 --> 00:13:30,009 I'm seeing this powerful of an imagination. 276 00:13:30,109 --> 00:13:32,511 -[alarm blaring] -[Dirk O groaning] 277 00:13:35,781 --> 00:13:36,982 [slurps] 278 00:13:38,083 --> 00:13:39,251 Hmm. 279 00:13:39,318 --> 00:13:42,755 I can feel the energy! 280 00:13:42,822 --> 00:13:45,191 [screams] 281 00:13:45,991 --> 00:13:48,027 ♪ 7 a.m., it's morning 282 00:13:48,594 --> 00:13:50,496 ♪ Gotta get up and ready 283 00:13:51,096 --> 00:13:55,267 ♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪ 284 00:13:55,801 --> 00:13:58,637 ♪ Lalalala 285 00:14:00,806 --> 00:14:03,709 ♪ Lalalala 286 00:14:04,443 --> 00:14:09,048 ♪ We don't need To grow up oh so fast ♪ 287 00:14:09,148 --> 00:14:14,286 ♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪ 288 00:14:16,021 --> 00:14:17,823 ["We R The Heroes" playing] 289 00:14:17,890 --> 00:14:20,192 -♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪ 290 00:14:20,292 --> 00:14:22,461 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 291 00:14:22,528 --> 00:14:24,864 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 292 00:14:24,964 --> 00:14:27,733 ♪ It's time to break The way you are ♪ 293 00:14:36,976 --> 00:14:38,844 ♪ Everybody says we're ugly 294 00:14:38,911 --> 00:14:41,714 ♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪ 295 00:14:41,814 --> 00:14:45,217 ♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪ 296 00:14:45,317 --> 00:14:47,519 ♪ And fiery heart ♪ 297 00:14:47,586 --> 00:14:51,390 ♪ We know who we are And where we're going ♪ 298 00:14:51,490 --> 00:14:56,228 ♪ It's time for us It's time to rush ♪ 299 00:14:57,029 --> 00:14:58,898 -♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool 300 00:14:58,998 --> 00:15:01,333 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 301 00:15:01,400 --> 00:15:03,669 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 302 00:15:03,736 --> 00:15:07,373 ♪ It's time to break The way you are ♪ 303 00:15:11,010 --> 00:15:12,044 Hmm... 304 00:15:13,879 --> 00:15:15,848 [yawns] 305 00:15:17,216 --> 00:15:18,751 -[Lucy yawns] -You're the last heroes 306 00:15:18,851 --> 00:15:20,519 we haven't asked about Dizzy Donut! 307 00:15:20,586 --> 00:15:23,122 Is there anything about the place we're missing? 308 00:15:23,222 --> 00:15:26,892 I distinctly remember enjoying their Boston cream donuts 309 00:15:26,959 --> 00:15:31,196 during downtime while we were shooting Insect Rangers ! 310 00:15:31,263 --> 00:15:33,432 Their strawberry sprinkle donuts are just 311 00:15:33,532 --> 00:15:35,935 the yum-yum-yummiest! Pang pang! 312 00:15:36,802 --> 00:15:37,870 [both sigh] 313 00:15:39,939 --> 00:15:41,573 -Mike, I'm home! -[all gasp] 314 00:15:42,374 --> 00:15:45,277 Locust Man! Sugar Sugar Pang Pang! Return! 315 00:15:45,377 --> 00:15:47,313 [Tara] ...this whole damn town was living in the dark ages! 316 00:15:47,413 --> 00:15:49,648 [Tara] I can't believe this place! 317 00:15:49,748 --> 00:15:53,218 Ugh! Everyone I work with are absolutely incompetent! 318 00:15:54,386 --> 00:15:55,387 Huh? 319 00:15:55,454 --> 00:15:56,789 [Mike, Nick chuckle nervously] 320 00:15:56,889 --> 00:15:59,325 Oh, hey, mom. Y-you're home early! 321 00:15:59,425 --> 00:16:01,460 Hah. Hey, guys. 322 00:16:02,428 --> 00:16:05,264 Hi, Mrs. Mike's Mom! Uh... 323 00:16:05,331 --> 00:16:06,632 Uh, oh, Mom! 324 00:16:06,732 --> 00:16:08,434 -How'd it go at work-- -Hi. 325 00:16:08,500 --> 00:16:10,769 Michael, who is this lovely young lady? 326 00:16:10,836 --> 00:16:12,771 -Is she a special friend? -Oh! Uh... 327 00:16:12,838 --> 00:16:15,074 No, no, Mom, she's not special! 328 00:16:15,140 --> 00:16:18,010 I-I-I mean, she's just a normal Lucy. 329 00:16:18,110 --> 00:16:19,778 Uh... just a friend. Friend named Lucy! 330 00:16:20,446 --> 00:16:23,983 Lucy! It's so nice to meet you! I'm Mike's Mom, Tara. 331 00:16:24,083 --> 00:16:26,652 Did you two meet at school? Do you sit at lunch together? 332 00:16:26,752 --> 00:16:29,188 Uh, Mom! Uh, how'd it go with that interview 333 00:16:29,288 --> 00:16:30,990 with Super Awesome Man and X? 334 00:16:31,523 --> 00:16:33,292 Right, the interview! 335 00:16:33,359 --> 00:16:35,928 Did any news stations take it by any chance? 336 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Uh... 337 00:16:37,696 --> 00:16:39,098 No, not even one. 338 00:16:39,765 --> 00:16:42,468 All they're interested in is the cops' side of the story! 339 00:16:43,669 --> 00:16:46,939 Tara, who even watches the news these days? 340 00:16:47,873 --> 00:16:49,475 You need to take your message 341 00:16:49,541 --> 00:16:50,843 -directly to the people! -Huh? 342 00:16:51,510 --> 00:16:55,614 I know a way you can reach millions of people in one day. 343 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 [Papa Princess grunting] 344 00:16:59,818 --> 00:17:01,387 [Papa Princess] Hm. Customer Service, 345 00:17:01,487 --> 00:17:02,721 this is Daddy's Home. 346 00:17:02,821 --> 00:17:05,057 I'm approaching the Dove's Nest. Over. 347 00:17:05,457 --> 00:17:06,458 [grunts] 348 00:17:06,525 --> 00:17:07,860 [Skull Crusher] I read you, over. 349 00:17:08,460 --> 00:17:10,996 [grunts] 350 00:17:13,665 --> 00:17:15,567 Hmm, this is the place! 351 00:17:17,302 --> 00:17:19,505 I'm entering the Nest. Going radio silent 352 00:17:19,571 --> 00:17:21,907 until I have visual on The Eggs. 353 00:17:22,474 --> 00:17:23,876 The dawn will come again! 354 00:17:24,977 --> 00:17:27,146 You both saved lives during the City Hall attack, 355 00:17:27,212 --> 00:17:29,381 and continue to selflessly help people. 356 00:17:29,481 --> 00:17:31,417 How do you feel now that the police are treating 357 00:17:31,517 --> 00:17:32,818 Readers like criminals? 358 00:17:34,019 --> 00:17:35,521 To be honest, I'm scared! 359 00:17:35,587 --> 00:17:37,489 I don't know when we'll be arrested. 360 00:17:37,990 --> 00:17:41,193 But you can't just sit idly by watching someone in danger 361 00:17:41,260 --> 00:17:43,028 when you know you have the power to save them. 362 00:17:43,529 --> 00:17:46,565 [X] The power of the Hero Books isn't necessarily good or evil. 363 00:17:46,665 --> 00:17:48,600 It depends on the person using them! 364 00:17:49,902 --> 00:17:52,771 This! This is how you be a hero! 365 00:17:52,871 --> 00:17:55,541 We need more good guys like these two! 366 00:17:57,109 --> 00:18:01,080 See? I knew letting your Mom interview you was a good idea! 367 00:18:01,180 --> 00:18:02,781 The interview is bringing tons more 368 00:18:02,881 --> 00:18:04,550 to the Justice Boosters page! 369 00:18:05,017 --> 00:18:06,085 I've even been chatting 370 00:18:06,185 --> 00:18:09,521 with this Booster named Rosemary49. 371 00:18:09,588 --> 00:18:11,623 We both have the same sense of humor. 372 00:18:11,723 --> 00:18:14,293 We are a match made in heaven! I know it! 373 00:18:14,693 --> 00:18:15,694 Huh? 374 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 It's Rosemary49! 375 00:18:17,696 --> 00:18:20,032 "Justice Boosters manager. I need your help! 376 00:18:20,099 --> 00:18:22,568 Bring Super Awesome Man! Quick!" 377 00:18:22,634 --> 00:18:23,635 -Guys! -[Mike] Mm! 378 00:18:23,735 --> 00:18:26,071 My sweet Rosemary49 is in trouble! 379 00:18:26,138 --> 00:18:29,074 This looks like a job... for Nick! 380 00:18:29,141 --> 00:18:30,943 Uh, and his super friends too. 381 00:18:31,043 --> 00:18:32,911 C'mon, get your costumes. 382 00:18:33,946 --> 00:18:34,947 [both sigh] 383 00:18:36,715 --> 00:18:39,151 [Nick] Guys, brace yourselves. 384 00:18:39,251 --> 00:18:40,953 There's a very good chance 385 00:18:41,053 --> 00:18:44,656 Rosemary49 is breathtakingly beautiful! 386 00:18:45,457 --> 00:18:46,658 Hm, huh? 387 00:18:46,758 --> 00:18:50,162 [old lady] Oh! You must be Super Awesome manager! 388 00:18:50,729 --> 00:18:53,565 I'm Rosemary49. 389 00:18:53,632 --> 00:18:54,766 [shrieks] 390 00:18:56,568 --> 00:18:57,836 [Nick whimpers] 391 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 I hope you all like 392 00:19:00,405 --> 00:19:03,108 my homemade raisin roundy cookies! 393 00:19:03,175 --> 00:19:06,278 Mm! It's really good, Mrs. Cubbenson! 394 00:19:06,345 --> 00:19:08,313 -Nick, why aren't you eating? -[sighs] 395 00:19:08,947 --> 00:19:11,350 I'm not very hungry at the moment. 396 00:19:11,450 --> 00:19:13,485 [slurps, exclaims] 397 00:19:13,585 --> 00:19:15,487 You're probably curious as a kitten 398 00:19:15,587 --> 00:19:17,689 why I asked you to come out here! 399 00:19:17,789 --> 00:19:20,259 Let me show you why. [grunts] 400 00:19:21,260 --> 00:19:23,829 I want to introduce you to a friend of mine. 401 00:19:24,930 --> 00:19:26,798 Mr. Justice! 402 00:19:26,865 --> 00:19:29,601 -[Mr. Justice grunts] -[all gasp] 403 00:19:30,269 --> 00:19:33,172 Greetings, citizens. What is the danger? 404 00:19:33,272 --> 00:19:34,806 -Hero Book? -What? 405 00:19:34,873 --> 00:19:36,041 [X] You're a Reader? 406 00:19:36,141 --> 00:19:37,509 Yes, that's right. 407 00:19:37,609 --> 00:19:40,045 Mr. Justice is my very dear friend 408 00:19:40,145 --> 00:19:42,648 and dedicated to protecting my garden! 409 00:19:42,714 --> 00:19:45,050 It's nice to meet you, children! 410 00:19:45,150 --> 00:19:46,652 Uh, please excuse me 411 00:19:46,718 --> 00:19:50,289 but those cherry tomatoes look dangerously thirsty! 412 00:19:50,355 --> 00:19:51,990 I must save them! 413 00:19:54,393 --> 00:19:56,828 [humming happily] 414 00:19:57,396 --> 00:19:58,564 [Mike, Nick] Uh... 415 00:20:01,733 --> 00:20:02,834 [Papa Princess] Daddy's Nest has spotted 416 00:20:02,901 --> 00:20:05,204 Godzilla and King Kong with the bacon! 417 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 [Skull Crusher] Stay put and don't do anything 418 00:20:07,639 --> 00:20:08,674 until I get there! 419 00:20:08,740 --> 00:20:11,043 Negative. Daddy's Home is confident 420 00:20:11,143 --> 00:20:13,478 he can take the Nest. Wish me luck. 421 00:20:13,545 --> 00:20:15,814 [Skull Crusher] Hold on! It's too dangerous by yourself-- 422 00:20:15,881 --> 00:20:17,516 [grunts] Ugh... 423 00:20:18,150 --> 00:20:20,185 Enemies of the Council of Comics! 424 00:20:20,252 --> 00:20:23,522 Prepare yourselves for the sparkle-magic-destruction 425 00:20:23,589 --> 00:20:25,691 of Papa Princess! 426 00:20:25,757 --> 00:20:28,860 [X] Wait, is that the guy from the City Hall incident? 427 00:20:28,927 --> 00:20:30,562 What's he doing here? 428 00:20:30,662 --> 00:20:33,398 You may have bested us at City Hall, 429 00:20:33,498 --> 00:20:36,602 but I'm still committed to the Council of Comics' mission: 430 00:20:36,702 --> 00:20:39,571 Collect the Hero Books at all costs! 431 00:20:39,671 --> 00:20:41,707 -Kay-Oh! -[bell ringing] 432 00:20:43,408 --> 00:20:44,876 Okay, fight! 433 00:20:45,911 --> 00:20:47,946 -Hah! -Excuse us one moment, ma'am! 434 00:20:49,414 --> 00:20:51,783 -Crying Man! -[X] Hummingbird Man! 435 00:20:52,684 --> 00:20:54,286 [both grunt] 436 00:20:54,386 --> 00:20:58,390 Wait! Whatever you do, don't trample those plants! 437 00:20:58,457 --> 00:21:02,027 Uh, okay. Crying Man, use only Tear Split! 438 00:21:02,094 --> 00:21:03,395 You got it, Mike! 439 00:21:03,462 --> 00:21:04,896 Ha-ha! 440 00:21:07,132 --> 00:21:09,201 Whoa! You're quick all right! 441 00:21:09,268 --> 00:21:12,971 Let's see if you can keep pace with me! Coin Glove! 442 00:21:13,071 --> 00:21:15,040 [both grunt] 443 00:21:15,107 --> 00:21:16,541 How is she so fast? 444 00:21:16,608 --> 00:21:18,810 -Hard training! -[Hummingbird Man grunts] 445 00:21:18,910 --> 00:21:20,579 -[attack grunt] -[Hummingbird Man groans] 446 00:21:20,646 --> 00:21:21,647 Boring! 447 00:21:21,747 --> 00:21:23,749 Hey, you with the goggles! Can you keep up? 448 00:21:23,815 --> 00:21:25,384 She's so fast, I can't stop-- 449 00:21:25,450 --> 00:21:26,785 [grunting] 450 00:21:26,885 --> 00:21:28,453 [Kay-Oh] Oh, you're a slippery one! 451 00:21:31,623 --> 00:21:33,125 -[Crying Man grunts] -[Mr. Justice] Hm... 452 00:21:34,793 --> 00:21:36,561 [gasps] No! 453 00:21:37,162 --> 00:21:39,298 The oregano! 454 00:21:39,398 --> 00:21:41,099 [Crying Man grunts] 455 00:21:41,166 --> 00:21:42,234 [groans in pain] 456 00:21:42,301 --> 00:21:43,335 Sorry! Oh! 457 00:21:43,435 --> 00:21:44,936 [Kay-Oh] Keep your head in the fight! 458 00:21:45,003 --> 00:21:47,906 [attack grunts] Here comes Kay-Oh 459 00:21:47,973 --> 00:21:51,443 with the K.O.! 460 00:21:51,510 --> 00:21:53,178 [both scream] Argh! 461 00:21:53,278 --> 00:21:55,147 -[Mr. Justice grunts] -Huh? 462 00:21:55,247 --> 00:21:57,616 Holy shishito! 463 00:21:57,683 --> 00:21:59,351 [all grunt] 464 00:22:00,018 --> 00:22:01,987 [all groan, whimper] 465 00:22:03,455 --> 00:22:05,924 Whose side are you on anyway? 466 00:22:05,991 --> 00:22:08,026 Hmph, didn't you know? 467 00:22:08,126 --> 00:22:10,362 I'm on the side of justice... 468 00:22:10,462 --> 00:22:12,297 -for gardening! -[Crying Man] Huh? 469 00:22:13,031 --> 00:22:14,966 Agh! This isn't working! 470 00:22:15,033 --> 00:22:16,968 Maybe we should swap in a better hero? 471 00:22:17,035 --> 00:22:19,304 [X] Any other hero is going to turn that herb garden 472 00:22:19,371 --> 00:22:20,639 into a Cobb salad! 473 00:22:21,206 --> 00:22:22,874 [chuckles] 474 00:22:24,343 --> 00:22:26,545 [gasps] Only one minute left. 475 00:22:26,645 --> 00:22:29,114 Kay-Oh! Get that Hero Book! 476 00:22:29,815 --> 00:22:32,984 Huh? Aw, already? I was just getting warmed up! 477 00:22:33,485 --> 00:22:35,554 Then I have no choice! Hm! 478 00:22:35,654 --> 00:22:37,189 [grunting] 479 00:22:37,956 --> 00:22:39,691 -Argh! -[attack grunt] 480 00:22:41,393 --> 00:22:42,828 [Mike] Crying Man! 481 00:22:44,029 --> 00:22:46,365 H-how? It was just one punch! 482 00:22:46,832 --> 00:22:48,567 [X] Hummingbird Man! Finish this! 483 00:22:49,201 --> 00:22:50,502 [Hummingbird Man] Okie-dokie! 484 00:22:50,569 --> 00:22:52,404 [grunting] 485 00:22:52,504 --> 00:22:54,039 -[Hummingbird Man chuckles] -[Kay-Oh] Not bad. 486 00:22:57,743 --> 00:22:59,811 [Hummingbird Man] You're quick, sweetie, I'll give you that! 487 00:22:59,878 --> 00:23:00,879 But nobody is faster than-- 488 00:23:00,979 --> 00:23:03,081 -Hey, mister, looking for me? -Huh? 489 00:23:03,181 --> 00:23:04,249 [grunting] 490 00:23:05,851 --> 00:23:07,719 You're safe, little ones. 491 00:23:07,819 --> 00:23:09,354 -Huh? -[Hummingbird Man screams] 492 00:23:09,421 --> 00:23:11,990 [both grunt] 493 00:23:12,057 --> 00:23:13,091 [groan] 494 00:23:14,993 --> 00:23:15,994 [babbles] 495 00:23:17,362 --> 00:23:18,363 [gasps in horror] 496 00:23:19,030 --> 00:23:21,767 Ugh, how could you... 497 00:23:23,201 --> 00:23:25,003 I'm sorry. 498 00:23:25,570 --> 00:23:27,272 Now it's your turn, Mister! 499 00:23:28,006 --> 00:23:32,944 I promise you, I will make you pay for th-- 500 00:23:33,044 --> 00:23:34,379 -[attack grunt] -Agh! 501 00:23:34,446 --> 00:23:36,248 -[Mr. Justice] Grr... -Uh? 502 00:23:36,348 --> 00:23:39,518 ...make you... [grunts] 503 00:23:40,786 --> 00:23:42,120 ...pay for this! 504 00:23:42,220 --> 00:23:44,089 [fighting grunts] 505 00:23:44,189 --> 00:23:45,524 [Kay-Oh] Why aren't you falling? 506 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 [Mike] What is that? 507 00:23:47,926 --> 00:23:50,362 Mrs. Cubbenson could fight better than this guy! 508 00:23:51,396 --> 00:23:53,231 Oh, you're probably right! 509 00:23:53,298 --> 00:23:55,967 But Mr. Justice's power isn't fighting. 510 00:23:56,067 --> 00:23:59,304 It's his ability to survive whatever you throw at him! 511 00:23:59,404 --> 00:24:02,407 It seems Mrs. Cubbenson is totally unaffected! 512 00:24:02,474 --> 00:24:04,910 [Mike] It must be part of Mr. Justice's power! 513 00:24:04,976 --> 00:24:06,778 -[Mr. Justice grunts] -[Kay-Oh pants] 514 00:24:07,746 --> 00:24:09,314 [Kay-Oh] No fair! 515 00:24:10,081 --> 00:24:11,082 When you go down, 516 00:24:11,483 --> 00:24:14,486 -you're supposed to stay down! -[Mr. Justice] Is that all... 517 00:24:14,953 --> 00:24:16,788 you got? [groans] 518 00:24:17,656 --> 00:24:19,958 [pants] Who is this guy? 519 00:24:20,058 --> 00:24:22,928 Kay-Oh! Finish him! Now! 520 00:24:23,462 --> 00:24:26,064 Comicalize: Last Count! 521 00:24:26,131 --> 00:24:30,001 [Kay-Oh] Last Count, start! 522 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 -Ten... -[grunts] 523 00:24:38,143 --> 00:24:40,579 [groaning] 524 00:24:40,645 --> 00:24:43,248 Nine, eight... 525 00:24:43,315 --> 00:24:44,983 [grunting] 526 00:24:46,618 --> 00:24:47,652 Seven... 527 00:24:49,354 --> 00:24:52,591 Hah. Just give up! The last punch is the knockout! 528 00:24:53,825 --> 00:24:54,826 [gasps] 529 00:24:55,460 --> 00:24:57,762 The garden's already ruined! 530 00:24:57,829 --> 00:25:00,765 Do something and save my gardener! 531 00:25:01,333 --> 00:25:03,134 -[Kay-Oh] Two... -[groaning] 532 00:25:03,969 --> 00:25:06,037 [sighs] You're so annoying! 533 00:25:06,137 --> 00:25:08,340 Let's see how you can handle my last punch! 534 00:25:09,040 --> 00:25:10,809 [attack shout] 535 00:25:11,543 --> 00:25:13,678 [Kay-Oh] Argh! 536 00:25:13,778 --> 00:25:15,447 No! 537 00:25:15,514 --> 00:25:16,848 [Kay-Oh] One! 538 00:25:18,783 --> 00:25:21,019 -[Kay-Oh grunts] -[gasps in surprise] 539 00:25:21,119 --> 00:25:22,988 [X] Locust Man! Comicalize! 540 00:25:23,054 --> 00:25:25,857 [Locust Man] Maximum Hopping Strike! 541 00:25:25,957 --> 00:25:28,560 -[Kay-Oh groans] -[upbeat music] 542 00:25:36,568 --> 00:25:37,569 [groans] 543 00:25:40,171 --> 00:25:41,339 [exhales in relief] 544 00:25:42,474 --> 00:25:44,643 Mr. Justice! Are you okay? 545 00:25:45,477 --> 00:25:50,348 I'm fine but the garden is ruined. 546 00:25:50,415 --> 00:25:53,351 [Nick] Um, where's Papa Princess? 547 00:25:55,387 --> 00:25:57,422 Papa Princess, you're a big fool. 548 00:25:58,089 --> 00:26:01,326 Sorry. We let our enemy slip through our fingers. 549 00:26:01,393 --> 00:26:04,229 Don't worry. Next time, I'll have your back. 550 00:26:06,398 --> 00:26:08,333 [sobs] 551 00:26:08,400 --> 00:26:12,504 What kind of a hero can't protect a bunch of plants? 552 00:26:12,571 --> 00:26:15,407 I've failed all of you! 553 00:26:15,507 --> 00:26:18,710 There, there, you big handsome punching bag. 554 00:26:19,844 --> 00:26:24,382 Super Awesome Man, I want you to have Mr. Justice's book. 555 00:26:24,449 --> 00:26:26,217 I'm moving soon 556 00:26:26,284 --> 00:26:28,887 and I won't have the space for an herb garden. 557 00:26:29,521 --> 00:26:33,224 I'm afraid there'd be nothing for Mr. Justice to do! 558 00:26:33,291 --> 00:26:35,126 Mrs. Cubbenson... 559 00:26:36,795 --> 00:26:39,364 Mr. Justice, return! 560 00:26:44,536 --> 00:26:45,537 Mm. 561 00:26:47,372 --> 00:26:49,741 Besides, I think you young people 562 00:26:49,808 --> 00:26:50,809 could use some help... 563 00:26:50,909 --> 00:26:53,211 [soft chuckle] ...defending justice! 564 00:26:53,578 --> 00:26:54,579 Huh? 565 00:26:56,214 --> 00:27:00,218 Thanks, Mrs. Cubbenson. I promise to defend justice. 566 00:27:00,285 --> 00:27:02,320 With Mr. Justice. 567 00:27:02,420 --> 00:27:04,222 [laughs] 568 00:27:04,289 --> 00:27:06,324 What a heart-warming ending! 569 00:27:06,424 --> 00:27:09,394 I guess we should get back to searching for Dizzy Donut, huh? 570 00:27:09,461 --> 00:27:10,929 Dizzy Donut? 571 00:27:10,996 --> 00:27:14,232 That was my favorite donut shop in the whole city! 572 00:27:14,299 --> 00:27:16,468 I was so sad when the owner closed it down 573 00:27:16,568 --> 00:27:18,003 and replaced it with a pub. 574 00:27:18,770 --> 00:27:19,771 [all] What? 575 00:27:19,904 --> 00:27:23,808 The pub and Dizzy Donut have the same owner? 576 00:27:26,945 --> 00:27:29,948 [old man humming] 577 00:27:30,015 --> 00:27:32,017 [foreboding music] 578 00:27:41,960 --> 00:27:43,828 ♪ 7 a.m., it's morning 579 00:27:44,596 --> 00:27:46,364 ♪ Gotta get up and ready 580 00:27:46,998 --> 00:27:51,169 ♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪ 581 00:27:51,770 --> 00:27:54,506 ♪ Lalalala 582 00:27:56,508 --> 00:27:59,377 ♪ Lalalala 583 00:28:00,111 --> 00:28:04,716 ♪ We don't need To grow up oh so fast ♪ 584 00:28:05,216 --> 00:28:10,221 ♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪ 40564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.