All language subtitles for regular.show.s08e12.480p.hdtv.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:14,000 Fist Pump! 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,800 One night only! 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,430 Fist Pump has come out of retirement/prison 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,470 for one last show, 5 00:00:21,470 --> 00:00:23,940 "their" Lasers 4 Lyfe Concert 6 00:00:23,940 --> 00:00:27,080 and Laser Light Show Extravaganza." 7 00:00:28,650 --> 00:00:30,380 The U.N. banned Fist Pump 8 00:00:30,380 --> 00:00:33,280 from playing the show anywhere On Earth 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,580 for being, "Incredibly dangerous." 10 00:00:36,590 --> 00:00:38,290 Well, guess what, Earth? 11 00:00:38,290 --> 00:00:41,320 Fist Pump didn't think you were even that cool anyways. 12 00:00:41,320 --> 00:00:44,360 Fist Pump has left that dusty old marble 13 00:00:44,360 --> 00:00:46,390 and is bringing "Lasers 4 Lyfe" 14 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 to the vast expanse of space! 15 00:00:49,400 --> 00:00:52,670 Tonight, come pump your fists with Fist Pump 16 00:00:52,670 --> 00:00:56,770 in the Space Tree Observatory at the very top of the tree! 17 00:00:56,770 --> 00:01:00,040 Space Tree is not liable for any harm, burns, explosions, 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,210 smoke Inhalation, blindness, eardrum degradation, 19 00:01:02,210 --> 00:01:05,080 boils, literal face-melting, or other injuries that may occur. 20 00:01:06,450 --> 00:01:09,650 Man, I never thought I'd be so excited for a Fist Pump show. 21 00:01:09,650 --> 00:01:11,320 I must really be missing Earth junk. 22 00:01:11,320 --> 00:01:13,290 Well, also, last time we worked all day 23 00:01:13,290 --> 00:01:15,490 to afford tickets and ended up sleeping 24 00:01:15,490 --> 00:01:16,620 through the entire show. 25 00:01:17,990 --> 00:01:20,200 The universe is giving us a second chance... 26 00:01:20,200 --> 00:01:22,160 for redemption. 27 00:01:22,170 --> 00:01:23,500 Hmm-hmm-hmm. 28 00:01:23,500 --> 00:01:25,670 This time, we got our tickets two weeks in advance. 29 00:01:25,670 --> 00:01:27,840 Two tickets for... hey! 30 00:01:27,840 --> 00:01:29,700 We took a long space nap. 31 00:01:31,040 --> 00:01:32,840 We both downloaded this sweet lighter app 32 00:01:32,840 --> 00:01:34,480 for slow power ballads. 33 00:01:34,480 --> 00:01:36,380 And we still have two hours to get to the show early. 34 00:01:36,380 --> 00:01:37,680 Let's do this. 35 00:01:37,680 --> 00:01:39,850 Fist Pump! 36 00:01:42,090 --> 00:01:43,420 Aww, what? 37 00:01:43,420 --> 00:01:45,790 How come the tubes get you to the Top of the Space Tree 38 00:01:45,790 --> 00:01:48,090 in five seconds, but the line takes two hours? 39 00:01:48,090 --> 00:01:50,730 Don't worry, dude. I planned for this. 40 00:01:50,730 --> 00:01:52,360 I know a secret elevator. 41 00:01:52,360 --> 00:01:55,330 It'll take two hours to get to the top of the Space Tree, 42 00:01:55,330 --> 00:01:57,470 but there's no line. 43 00:01:57,470 --> 00:01:59,670 Dude, nice work. 44 00:01:59,670 --> 00:02:00,800 Follow me, dude. 45 00:02:00,800 --> 00:02:04,040 Whoa! A Lift Master! 46 00:02:04,040 --> 00:02:06,310 Classic. Yeeah! 47 00:02:06,310 --> 00:02:09,610 The 4,000 series is one of my favorite Lift-Master Models. 48 00:02:09,610 --> 00:02:11,810 Oh, it's on my top five for sure. 49 00:02:11,820 --> 00:02:13,750 ♪ 50 00:02:13,750 --> 00:02:15,480 Yeah, yeah, yeah! 51 00:02:18,620 --> 00:02:20,220 No way! 52 00:02:20,220 --> 00:02:22,220 Their best music video was where they drove that truck 53 00:02:22,230 --> 00:02:24,230 With the big fist on the front into that high school. 54 00:02:24,230 --> 00:02:26,960 And the they're all like 55 00:02:26,960 --> 00:02:28,530 Yeah, yeah. 56 00:02:28,530 --> 00:02:30,811 And then all the teachers get turned into swimsuit models. 57 00:02:32,200 --> 00:02:34,040 So stupid. 58 00:02:38,280 --> 00:02:40,910 Here's the best part! 59 00:02:54,290 --> 00:02:56,320 Rigby, what the heck did you do? 60 00:02:56,330 --> 00:02:58,360 Don't worry, I just hit the "stop" button. 61 00:02:58,360 --> 00:02:59,590 No big deal. 62 00:02:59,600 --> 00:03:02,360 All I gotta do is press the button for the top floor. 63 00:03:02,370 --> 00:03:03,670 Dude, we're not moving. 64 00:03:04,870 --> 00:03:06,600 Just press the button. 65 00:03:07,840 --> 00:03:09,170 Try hitting the stop button again. 66 00:03:09,170 --> 00:03:10,240 Oh, yeah! 67 00:03:10,240 --> 00:03:12,340 - Nothing! - Here, let me try. 68 00:03:12,340 --> 00:03:14,110 Come on! Come on! 69 00:03:14,110 --> 00:03:15,410 We're gonna be late for Fist Pump! 70 00:03:15,410 --> 00:03:17,710 Dude, you gotta press it harder! Hwah! 71 00:03:17,710 --> 00:03:18,980 Rigby, you're gonna break it. 72 00:03:18,980 --> 00:03:20,450 Look, we'll try the call box. 73 00:03:20,450 --> 00:03:22,370 Maybe they need to reset the system or something. 74 00:03:24,960 --> 00:03:26,490 ♪ Baby, baby ♪ 75 00:03:26,490 --> 00:03:29,390 Hello? Hello? 76 00:03:29,390 --> 00:03:30,490 Dude, no one's answering. 77 00:03:30,490 --> 00:03:32,060 Okay, okay, don't panic. 78 00:03:32,060 --> 00:03:35,000 What did we do when we were stuck in that meat locker? 79 00:03:35,000 --> 00:03:36,530 - Help! - Help! 80 00:03:36,530 --> 00:03:37,770 Get us out of here! 81 00:03:37,770 --> 00:03:39,100 The emergency phone's not working! 82 00:03:39,100 --> 00:03:41,400 Wait a sec. We've got our own phones. 83 00:03:41,400 --> 00:03:42,240 Oh, yeah! 84 00:03:42,240 --> 00:03:43,570 Oh, man. 85 00:03:43,570 --> 00:03:44,610 I don't have any reception. 86 00:03:44,610 --> 00:03:45,810 Hmm, I think I'm getting 87 00:03:45,810 --> 00:03:47,340 a little something over here. 88 00:03:47,340 --> 00:03:48,280 Gimme a boost. 89 00:03:48,280 --> 00:03:50,650 Almost got it. 90 00:03:50,650 --> 00:03:52,710 Where'd it go? Rigby! 91 00:03:52,720 --> 00:03:54,250 Ha! One bar! 92 00:03:54,250 --> 00:03:55,820 Oh, sweet. 93 00:03:55,820 --> 00:03:57,190 There's an update for the lighter app! 94 00:03:57,190 --> 00:03:59,290 Now they also have a blow torch, a glow stick, 95 00:03:59,290 --> 00:04:01,590 and... Whoa! A tiki torch! 96 00:04:01,590 --> 00:04:04,260 See, Mordecai? See? See? See the tiki torch? 97 00:04:04,260 --> 00:04:07,060 - Rigby, just call for help. - Chill, man. 98 00:04:07,060 --> 00:04:08,630 This'll just take a second. 99 00:04:08,630 --> 00:04:11,100 Gotta have my sweet lighter for Fist Pump! 100 00:04:11,100 --> 00:04:12,730 Hmm. 101 00:04:12,740 --> 00:04:14,670 - What is it? - My battery just died. 102 00:04:14,670 --> 00:04:15,770 - What?! - Oof! 103 00:04:15,770 --> 00:04:17,170 Rigby, you idiot! 104 00:04:17,170 --> 00:04:18,870 Why'd you have to break the elevator? 105 00:04:18,880 --> 00:04:20,410 We were this close to seeing Fist Pump. 106 00:04:20,410 --> 00:04:22,910 Instead, we're stuck here in this tiny little box. 107 00:04:22,910 --> 00:04:24,280 And it'll probably be hours 108 00:04:24,280 --> 00:04:26,010 before anyone notices we're gone. 109 00:04:26,020 --> 00:04:28,020 Plus, who knows how long it'll take 'em 110 00:04:28,020 --> 00:04:29,120 to get us out of here? 111 00:04:29,120 --> 00:04:30,390 It's just a good thing 112 00:04:30,390 --> 00:04:33,820 your claustrophobia's not acting up. 113 00:04:33,820 --> 00:04:35,120 I gotta get out of here. 114 00:04:35,130 --> 00:04:37,790 I gotta get out of here! 115 00:04:37,790 --> 00:04:39,990 Dude, will you relax? 116 00:04:41,630 --> 00:04:43,230 Three, four, five! 117 00:04:43,230 --> 00:04:46,830 That's the last time you throw a dance party, maggots! 118 00:04:49,110 --> 00:04:50,740 No one's answering. We're trapped. 119 00:04:50,740 --> 00:04:52,670 It's cool, man. We're gonna be okay. 120 00:04:52,680 --> 00:04:53,840 You don't know that! 121 00:04:53,840 --> 00:04:57,610 I can't breathe! 122 00:04:57,610 --> 00:04:59,610 This shirt's too tight! 123 00:05:05,420 --> 00:05:06,550 Rigby. 124 00:05:06,560 --> 00:05:08,420 The only thing left to do is to pose our bodies 125 00:05:08,430 --> 00:05:10,190 so we leave behind cool-looking skeletons. 126 00:05:10,190 --> 00:05:12,530 We're not gonna die in here. 127 00:05:12,530 --> 00:05:13,590 Lemme get that. 128 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 We had a good run, man. 129 00:05:14,960 --> 00:05:16,730 We're gonna get out of here, okay? 130 00:05:16,730 --> 00:05:18,630 So just focus on thinking about good things. 131 00:05:18,640 --> 00:05:20,130 Like hot wings, 132 00:05:20,140 --> 00:05:23,240 Strong Johns, Cheezers. 133 00:05:23,240 --> 00:05:25,140 Cheezers. 134 00:05:25,140 --> 00:05:27,510 I wish they had a Cheezers on the Space Tree. 135 00:05:27,510 --> 00:05:30,240 Yeah. But we've got most of the stuff we had back on earth. 136 00:05:30,250 --> 00:05:32,250 So it's still pretty cool. Yeah. 137 00:05:32,250 --> 00:05:34,120 But what are we gonna do when we leave the Space Tree 138 00:05:34,120 --> 00:05:35,480 to go on our mission? 139 00:05:35,490 --> 00:05:37,620 I don't know. 140 00:05:37,620 --> 00:05:39,020 What are we gonna do? 141 00:05:39,020 --> 00:05:40,990 Who knows what it's gonna be like out there? 142 00:05:40,990 --> 00:05:42,460 It might totally suck. Yeah. 143 00:05:42,460 --> 00:05:45,330 And good luck getting Rawls to tell you anything about it. 144 00:05:45,330 --> 00:05:46,890 And, dude, we don't even know 145 00:05:46,900 --> 00:05:48,300 when we're going back to Earth 146 00:05:48,300 --> 00:05:49,830 or if we're going back. 147 00:05:49,830 --> 00:05:51,230 Mordecai? 148 00:05:51,230 --> 00:05:53,430 Y'know, even if we get out of this elevator, 149 00:05:53,440 --> 00:05:55,800 we're still trapped inside a big metal box, 150 00:05:55,810 --> 00:05:56,970 floating through space. 151 00:05:56,970 --> 00:05:58,370 Any illusions we once had 152 00:05:58,380 --> 00:06:00,480 of being masters of our fate have been forfeited 153 00:06:00,480 --> 00:06:02,910 to a man who'd rather preoccupy us with push-ups 154 00:06:02,910 --> 00:06:04,650 than prepare us for whatever horrors 155 00:06:04,650 --> 00:06:07,080 await us out there in the cold, infinite abyss. 156 00:06:07,080 --> 00:06:09,450 Dude, Mordecai, it's cool, man. 157 00:06:09,450 --> 00:06:11,250 No, Rigby, it's not. 158 00:06:11,250 --> 00:06:12,750 You know, Fist Pump's a dumb band, 159 00:06:12,760 --> 00:06:15,060 but we may have just missed our last chance 160 00:06:15,060 --> 00:06:16,860 to ever see another rock concert. 161 00:06:16,860 --> 00:06:19,460 I miss Earth. 162 00:06:19,460 --> 00:06:24,670 ♪ All alone in the world tonight ♪ 163 00:06:26,100 --> 00:06:30,710 ♪ Got nothing left to even put up a fight ♪ 164 00:06:30,710 --> 00:06:33,110 No! 165 00:06:33,110 --> 00:06:35,810 We're not missing Fist Pump again! 166 00:06:35,810 --> 00:06:37,180 This might be our last chance 167 00:06:37,180 --> 00:06:39,050 to enjoy one of our favorite things from Earth. 168 00:06:39,050 --> 00:06:40,280 Get up! 169 00:06:40,280 --> 00:06:41,580 Dude, it wasn't meant to be. 170 00:06:41,580 --> 00:06:42,780 Let's just wait here till someone saves us 171 00:06:42,790 --> 00:06:44,350 or till we starve to death. 172 00:06:44,350 --> 00:06:46,490 I don't care... whatever. 173 00:06:46,490 --> 00:06:47,690 Get... up. 174 00:06:47,690 --> 00:06:49,320 Dude, I... Ow! 175 00:06:49,330 --> 00:06:51,530 Oof! Okay! Okay! Quit it! 176 00:06:51,530 --> 00:06:52,390 Sheesh. 177 00:06:52,400 --> 00:06:54,130 Now I'm standing. Happy? 178 00:06:54,130 --> 00:06:55,800 Hold still. 179 00:06:55,800 --> 00:06:57,600 Uhhh, ah! Oof! Hey! 180 00:07:02,340 --> 00:07:04,570 I can see our floor! Get up here! 181 00:07:04,570 --> 00:07:06,040 We're climbing. 182 00:07:06,040 --> 00:07:07,740 Fine. 183 00:07:10,650 --> 00:07:14,480 Must... see... Fist Pump! 184 00:07:15,920 --> 00:07:17,750 This is the floor! 185 00:07:17,750 --> 00:07:18,850 Come on, man! 186 00:07:18,860 --> 00:07:20,190 Eh. 187 00:07:20,190 --> 00:07:22,720 Hello? 188 00:07:22,730 --> 00:07:23,990 Anybody out there?! 189 00:07:23,990 --> 00:07:25,290 Help! 190 00:07:25,300 --> 00:07:26,490 Whoo! 191 00:07:26,500 --> 00:07:27,900 Fist Pump! 192 00:07:27,900 --> 00:07:29,160 Anyone?! 193 00:07:29,170 --> 00:07:31,100 Dude, nobody can hear us! 194 00:07:31,970 --> 00:07:33,600 Eh, useless. 195 00:07:33,600 --> 00:07:36,840 Uhhh, there's an open vent up here! 196 00:07:36,840 --> 00:07:39,270 Follow me! 197 00:07:40,580 --> 00:07:42,340 Dude, come on! 198 00:07:42,350 --> 00:07:44,450 Fine. 199 00:07:54,060 --> 00:07:55,590 Where do you think this thing goes? 200 00:07:55,590 --> 00:07:57,990 I don't know, but it doesn't feel very sta... 201 00:08:01,930 --> 00:08:04,470 Uh, are we still in the Space Tree? 202 00:08:04,470 --> 00:08:06,700 We can't be too far from the observatory. 203 00:08:06,700 --> 00:08:09,070 Let's keep moving. 204 00:08:10,840 --> 00:08:12,140 What was that? 205 00:08:12,140 --> 00:08:13,470 I don't know, dude. I can't see a thing! 206 00:08:13,480 --> 00:08:15,080 Something's in here with us. 207 00:08:15,080 --> 00:08:17,280 Dude, get out that lighter app. 208 00:08:26,960 --> 00:08:30,660 You dare wake my children? 209 00:08:32,200 --> 00:08:38,870 You dare disturb their peaceful sleep?! 210 00:08:38,870 --> 00:08:41,400 You must be punished. 211 00:08:41,400 --> 00:08:45,170 I will throw you both into Bottomless Pit 212 00:08:45,170 --> 00:08:48,080 of Eternal Darkness! 213 00:08:49,480 --> 00:08:50,810 Ha ha. 214 00:08:50,810 --> 00:08:53,180 Pretty scary, right? 215 00:08:53,180 --> 00:08:56,650 Well, I mean, yeah. I guess it is. Sure. 216 00:08:56,650 --> 00:08:58,950 Come on, man! It's terrifying! 217 00:08:58,960 --> 00:09:00,790 I put a lot of work into it. 218 00:09:00,790 --> 00:09:02,160 Well, it's just that it... 219 00:09:02,160 --> 00:09:03,720 ...doesn't look that bottomless? 220 00:09:03,730 --> 00:09:05,360 Yeah, yeah, exactly what I was gonna say. 221 00:09:05,360 --> 00:09:07,660 You know, wait. I think I can actually see the bottom. 222 00:09:07,660 --> 00:09:08,860 Silence! 223 00:09:08,870 --> 00:09:10,230 All right, all right. 224 00:09:10,230 --> 00:09:11,470 We were just trying to go see 225 00:09:11,470 --> 00:09:12,900 our favorite band from Earth play. 226 00:09:12,900 --> 00:09:14,500 It might be our last chance ever to see Fist Pump. 227 00:09:14,500 --> 00:09:17,200 I don't care what you... Wait. What? 228 00:09:17,210 --> 00:09:19,270 Did you say Fist Pump? 229 00:09:20,640 --> 00:09:23,950 I haven't heard that name since I left Earth. 230 00:09:23,950 --> 00:09:25,480 Yeah, dude. 231 00:09:25,480 --> 00:09:27,180 They're playing at the top of the Space Tree tonight. 232 00:09:27,180 --> 00:09:28,420 I stowed away under their bus 233 00:09:28,420 --> 00:09:31,020 for their entire "Fresh Outta Prison" tour 234 00:09:31,020 --> 00:09:32,250 three years ago. 235 00:09:32,260 --> 00:09:33,990 Those were good times. 236 00:09:33,990 --> 00:09:35,590 But then I met my wife, 237 00:09:35,590 --> 00:09:37,390 had a couple hundred children, 238 00:09:37,390 --> 00:09:39,430 and then she wanted to move out to space 239 00:09:39,430 --> 00:09:41,300 to be closer to her family. 240 00:09:41,300 --> 00:09:44,500 So here I am, five minutes from the in-laws 241 00:09:44,500 --> 00:09:47,400 and a million miles away from the nearest rock concert. 242 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 And all I have to show for it 243 00:09:49,440 --> 00:09:52,410 is a pit that isn't even that bottomless. 244 00:09:52,410 --> 00:09:55,580 Sometimes I really miss Earth. 245 00:09:55,580 --> 00:09:58,750 Do they still have pizza there? Yeah. 246 00:09:58,750 --> 00:10:02,180 Do they still not let giant bats into pizza parlors? 247 00:10:02,190 --> 00:10:03,450 Yeah. 248 00:10:03,450 --> 00:10:05,490 Dude, Fist Pump is playing right now! 249 00:10:05,490 --> 00:10:08,890 Well, my wife's gonna be at her book club 250 00:10:08,890 --> 00:10:10,190 for another couple hours. 251 00:10:10,190 --> 00:10:13,030 Whaddya say we sneak off to a concert? Huh? 252 00:10:13,030 --> 00:10:14,430 Cool! Cool! 253 00:10:14,430 --> 00:10:16,530 ♪ Come on, sing with all your might ♪ 254 00:10:16,530 --> 00:10:19,770 ♪ Let it out, it's Saturday night ♪ 255 00:10:19,770 --> 00:10:22,040 ♪ Lazers 4 lyfe ♪ 256 00:10:22,040 --> 00:10:23,400 Dude, watch out! 257 00:10:23,410 --> 00:10:25,640 Yeah, you better hold on! 258 00:10:25,640 --> 00:10:28,180 I don't know if this is gonna work! 259 00:10:28,180 --> 00:10:30,180 Aaaagh! Aaaagh! 260 00:10:30,180 --> 00:10:31,980 ♪ Lasers 4 Lyfe ♪ 261 00:10:31,980 --> 00:10:33,880 Aww-yeah-uh! 262 00:10:33,880 --> 00:10:35,220 ♪ Lasers 4 Lyfe ♪ 263 00:10:35,220 --> 00:10:36,580 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 264 00:10:36,590 --> 00:10:38,920 ♪ The music's loud for hanging out ♪ 265 00:10:41,090 --> 00:10:43,060 Aaagh! 266 00:10:43,060 --> 00:10:44,930 My eyes! 267 00:10:48,870 --> 00:10:52,200 Just kidding. I'm already blind. 268 00:10:52,200 --> 00:10:54,840 Doesn't even hurt. 269 00:10:54,840 --> 00:10:57,740 Dude, space is pretty cool. 270 00:10:57,740 --> 00:10:58,970 Yeah, it is. 271 00:10:58,980 --> 00:11:00,210 Fist Pump! 17519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.