Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Get 30% OFF for VIP membership on OpenSubtitles.com
osdb.link/bf2024
2
00:00:23,291 --> 00:00:27,461
What's up? This is K107,
broadcasting on New Year's Eve.
3
00:00:27,528 --> 00:00:29,930
Why don't you all scribble
down those New Year's
resolutions,
4
00:00:29,997 --> 00:00:33,467
dial me up, tell us those lies
you're telling yourself--
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,569
promises you know
you won't keep.
6
00:00:35,636 --> 00:00:37,838
I don't believe
in New Year's resolutions.
7
00:00:37,905 --> 00:00:41,041
They're stupid.
I promise this year
I will not--
8
00:00:41,109 --> 00:00:42,610
No matter what John says,
9
00:00:42,676 --> 00:00:44,912
this year I'm starting
my catering business.
10
00:00:44,978 --> 00:00:47,981
And if I do
ever let Russell come back,
11
00:00:48,048 --> 00:00:50,218
I'm gonna whip something
on him so tough.
12
00:00:50,284 --> 00:00:52,286
I'm gonna lose 10 pounds
and eat right.
13
00:00:52,353 --> 00:00:55,856
Fifteen pounds.
Okay, 35.
14
00:00:55,923 --> 00:00:57,391
Thirty-five pounds.
15
00:00:57,458 --> 00:01:00,694
**
16
00:01:02,296 --> 00:01:04,532
Do you know where
you want to be tonight...
17
00:01:04,598 --> 00:01:07,067
and where you want to be
next year?
18
00:01:07,135 --> 00:01:10,604
Think about it.
'Cause we're getting close
to that final hour.
19
00:01:10,671 --> 00:01:13,441
So if you haven't finished
those New Year's resolutions,
20
00:01:13,507 --> 00:01:15,909
you better jump on it
before it's too late.
21
00:01:15,976 --> 00:01:19,347
I've made mine.
How about you?
22
00:01:19,413 --> 00:01:22,383
This is brand-new
from the beautiful
Chantรฉ Moore.
23
00:01:22,450 --> 00:01:26,086
"Wey U." K107.
Check it out.
24
00:01:26,154 --> 00:01:30,324
**
25
00:01:38,366 --> 00:01:41,202
The deal is,
the men in Denver are dead.
26
00:01:41,269 --> 00:01:43,971
No wonder
I'm changing towns again.
27
00:01:44,037 --> 00:01:46,240
It's got to be better
in Phoenix.
28
00:01:49,310 --> 00:01:53,181
**
29
00:02:04,425 --> 00:02:06,194
I gotta pick up the babysitter,
30
00:02:06,260 --> 00:02:08,762
pick up my gown,
stop and get John's tux.
31
00:02:08,829 --> 00:02:11,365
Ooh, I'd clone myself,
32
00:02:11,432 --> 00:02:13,401
but I wouldn't have time
for the surgery.
33
00:02:19,407 --> 00:02:22,643
I don't know
why I always pick the wrong men
to fall in love with.
34
00:02:22,710 --> 00:02:26,247
My weakness is pretty boys
with big sticks.
35
00:02:30,418 --> 00:02:33,787
I don't know
why Tarik has to spend
New Year's Eve with his homeys.
36
00:02:33,854 --> 00:02:35,756
He sees them every day.
37
00:02:35,823 --> 00:02:39,527
Plus there are gonna be
all these drunk fools
in the streets.
38
00:02:39,593 --> 00:02:42,430
He'd have more fun at home
with me watching videos.
39
00:02:42,496 --> 00:02:44,632
I just want you to know...
40
00:02:44,698 --> 00:02:48,001
that if you're searching,
somewhere there's
a love for you.
41
00:02:48,068 --> 00:02:50,638
**
42
00:02:50,704 --> 00:02:55,008
and I'm geeked up
for a blind date
that's not even all that.
43
00:02:55,075 --> 00:02:58,779
Just some party
this guy's voice invited
my answering machine to...
44
00:02:58,846 --> 00:03:01,449
when we got worn out
playing phone tag.
45
00:03:03,083 --> 00:03:08,121
A long time ago, I asked God
to send me a decent man.
46
00:03:08,188 --> 00:03:12,460
I got Robert, Cedric,
Darrell and Kenneth.
47
00:03:12,526 --> 00:03:15,929
God's got some
serious explaining to do.
48
00:03:15,996 --> 00:03:18,065
So my prayers got more detailed.
49
00:03:18,131 --> 00:03:20,434
Like, how about some compassion?
50
00:03:20,501 --> 00:03:22,436
Could he have
a sense of purpose?
51
00:03:22,503 --> 00:03:24,672
A sense of integrity?
52
00:03:24,738 --> 00:03:26,407
Could he listen?
53
00:03:26,474 --> 00:03:28,876
The truth is,
most men are deaf.
54
00:03:28,942 --> 00:03:32,413
They prefer to guess
what you need.
But they don't guess worth shit.
55
00:03:32,480 --> 00:03:35,082
They lie without a conscience.
56
00:03:35,148 --> 00:03:39,086
What they're best at
is convincing us
we should feel desperate.
57
00:03:39,152 --> 00:03:41,188
Thank God I don't fall
for that shit.
58
00:03:41,255 --> 00:03:44,725
**
59
00:03:44,792 --> 00:03:47,361
If I had the nerve,
I'd get me some real breasts.
60
00:03:52,566 --> 00:03:55,303
Oh, I know
that's gotta be Mama.
61
00:03:55,369 --> 00:03:58,138
She's the only one knows
I'm staying in a hotel.
62
00:04:00,474 --> 00:04:02,610
I love you, Ma,
but tonight--
63
00:04:05,613 --> 00:04:07,581
I'll call you
in the morning, Ma.
64
00:04:09,149 --> 00:04:12,986
**
65
00:04:16,089 --> 00:04:20,260
I do not feel
like going to another one
of these boring affairs.
66
00:04:25,098 --> 00:04:27,535
Bernie?
Yes?
67
00:04:29,737 --> 00:04:32,540
Would you be
terribly disappointed...
68
00:04:32,606 --> 00:04:35,008
if we didn't go
to the party tonight?
69
00:04:38,078 --> 00:04:39,747
Crushed.
70
00:04:42,049 --> 00:04:43,717
What?
71
00:04:45,353 --> 00:04:50,591
I guess there's no
appropriate time
to tell you this, but...
72
00:04:50,658 --> 00:04:53,761
I'm going to the party,
just not with you.
73
00:04:55,929 --> 00:04:58,231
She--
She?
74
00:04:58,298 --> 00:05:00,401
Yes.
75
00:05:00,468 --> 00:05:02,770
She doesn't want
to be alone tonight,
76
00:05:02,836 --> 00:05:04,772
and I was thinking,
"Why should she be?"
77
00:05:10,744 --> 00:05:13,481
It's that bitch who keeps
your books, isn't it?
78
00:05:14,748 --> 00:05:16,984
And you picked tonight
to flaunt your whore...
79
00:05:17,050 --> 00:05:20,320
in front of all your business
partners and your friends.
80
00:05:21,689 --> 00:05:23,857
What the hell are they
supposed to think, John?
81
00:05:23,924 --> 00:05:25,325
The truth.
82
00:05:25,393 --> 00:05:26,960
Finally, the truth.
83
00:05:28,996 --> 00:05:30,764
I'm leaving you for her.
84
00:05:30,831 --> 00:05:34,134
This is a test of
the Emergency Broadcast System.
85
00:05:34,201 --> 00:05:36,704
This is only a test.
Don't worry.
86
00:05:36,770 --> 00:05:38,406
You can have the house.
87
00:05:38,472 --> 00:05:40,340
And you know
I'll take care of my kids.
88
00:05:40,408 --> 00:05:42,376
You wait a minute.
89
00:05:42,443 --> 00:05:44,311
I give you 11 fuckin' years
of my life,
90
00:05:44,378 --> 00:05:46,747
and you're telling me
that you're leaving me
for a white woman?
91
00:05:46,814 --> 00:05:48,916
Would it be better
if she were black?
92
00:05:48,982 --> 00:05:51,519
No. It'd be better
if you were black.
93
00:05:56,690 --> 00:05:59,527
Thank you, Bernadine,
94
00:06:01,395 --> 00:06:03,397
for making this easier...
95
00:06:03,464 --> 00:06:04,998
for me.
96
00:06:10,904 --> 00:06:13,474
I'll be back next week
for my things.
97
00:06:14,875 --> 00:06:18,178
[ Emergency Tone
Continues, Stops ]
98
00:06:18,245 --> 00:06:21,949
This concludes this test of
the Emergency Broadcast System.
99
00:06:22,015 --> 00:06:23,451
All right.
100
00:06:23,517 --> 00:06:26,053
Time to get your groove on.
"All Night Long."
101
00:06:26,119 --> 00:06:29,623
I don't believe I'm spending
New Year's Eve by myself.
102
00:06:29,690 --> 00:06:32,860
Now, this is
definitely a first.
103
00:06:33,894 --> 00:06:36,864
Finally gave up on Russell.
104
00:06:36,930 --> 00:06:39,867
A lyin', sneaky,
whorish Pisces.
105
00:06:41,469 --> 00:06:44,104
Russell was so fine.
106
00:06:45,873 --> 00:06:47,675
Probably...
107
00:06:47,741 --> 00:06:50,544
every woman in America
wanted to be with him.
108
00:06:52,780 --> 00:06:54,782
But you know what, Achey?
109
00:06:54,848 --> 00:06:57,718
Oh, I knew
he was mine...
110
00:06:57,785 --> 00:06:59,152
till--
111
00:07:00,521 --> 00:07:03,557
till I found that half slip
in his gym bag.
112
00:07:03,624 --> 00:07:06,259
**
**
113
00:07:06,326 --> 00:07:08,195
Phone's ringing
off the hook tonight...
114
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
from women wondering
where all the real men are.
115
00:07:11,331 --> 00:07:13,801
So, for all you
fellows out there
running the streets...
116
00:07:13,867 --> 00:07:16,504
looking for love
in all the wrong places,
117
00:07:16,570 --> 00:07:18,506
there's something
you should know.
118
00:07:18,572 --> 00:07:21,008
Love might be waiting
right there at home.
119
00:07:33,386 --> 00:07:36,156
Ma, I wish you were
going out tonight.
120
00:07:36,223 --> 00:07:37,791
Hmm.
121
00:07:38,726 --> 00:07:40,994
I'm just fine,
thank you.
122
00:07:55,175 --> 00:07:58,512
You're coming in
at a decent hour tonight.
123
00:07:58,579 --> 00:08:01,348
Ma, it's New Year's Eve.
Things don't start
jumping off until midnight.
124
00:08:01,414 --> 00:08:03,951
You ought to be
praising God I'm letting
you go out at all,
125
00:08:04,017 --> 00:08:05,653
the grades
you bringing in here.
126
00:08:05,719 --> 00:08:07,387
You know, you best get busy.
127
00:08:07,454 --> 00:08:09,890
You're gonna be using Morse code
to contact them little
girlfriends of yours.
128
00:08:09,957 --> 00:08:12,192
Look, I'm doing the best I can,
so just ground me now.
129
00:08:21,068 --> 00:08:23,170
You know your father's
coming on Tuesday.
130
00:08:23,236 --> 00:08:24,938
And?
131
00:08:26,273 --> 00:08:28,508
First of all,
he's not my father.
He's my daddy.
132
00:08:28,576 --> 00:08:31,211
- And there's a big
damn difference.
- Now, you watch your mouth.
133
00:08:31,278 --> 00:08:34,381
Look, I see the bastard
once every two years,
and I'm supposed to get excited?
134
00:08:34,447 --> 00:08:36,684
You get excited.
135
00:08:36,750 --> 00:08:39,787
I can't believe this, man.
Why's she doing this?
136
00:08:39,853 --> 00:08:42,623
What is that
supposed to mean?
137
00:08:43,791 --> 00:08:45,593
Where'd he sleep
the last time he was here?
138
00:08:49,329 --> 00:08:52,132
Oh, man.
139
00:08:52,199 --> 00:08:54,768
Ma, I'm sorry.
I'm sorry.
140
00:08:54,835 --> 00:08:58,405
Ma, I'm sorry.
Ma, I'm sorry.
I'm sorry.
141
00:08:58,471 --> 00:08:59,907
I'm really-- I'm sorry.
142
00:08:59,973 --> 00:09:01,575
That's none
of your business.
143
00:09:01,642 --> 00:09:03,176
I'm sorry.
144
00:09:05,946 --> 00:09:07,915
**
145
00:09:07,981 --> 00:09:11,218
This is K107, broadcasting live
from the Hermosa.
146
00:09:11,284 --> 00:09:14,154
And this is where
the party's going down.
147
00:09:14,221 --> 00:09:16,757
Why are you sitting there
when you could be sitting here
in my room?
148
00:09:16,824 --> 00:09:19,927
Let Brandy tell you.
Check it out. K107.
149
00:09:19,993 --> 00:09:22,529
**
150
00:09:22,596 --> 00:09:25,398
* Seems like ever since *
151
00:09:25,465 --> 00:09:27,935
- * The first day we met *
152
00:09:28,001 --> 00:09:29,870
* There is no one else *
153
00:09:29,937 --> 00:09:32,940
* I think of more than you *
154
00:09:33,006 --> 00:09:35,709
* Can't seem to forget *
155
00:09:35,776 --> 00:09:38,445
* Can't get you
out of my head *
156
00:09:38,511 --> 00:09:40,380
* Guess the verdict's in *
157
00:09:40,447 --> 00:09:43,684
* I'm crazy over you *
158
00:09:43,751 --> 00:09:46,019
* How can one be down? *
159
00:09:46,086 --> 00:09:48,421
* Tell me where to start *
160
00:09:48,488 --> 00:09:50,658
* 'Cause every time you smile *
161
00:09:50,724 --> 00:09:53,193
* I feel tremors in my heart *
162
00:09:53,260 --> 00:09:54,828
**
163
00:09:54,895 --> 00:09:56,730
Excuse me,
is anyone sitting here?
164
00:09:56,797 --> 00:09:58,866
No. Please, join us.
165
00:09:58,932 --> 00:10:01,702
She has her nerve,
sitting down here.
166
00:10:01,769 --> 00:10:02,970
Hell yeah.
167
00:10:03,036 --> 00:10:05,505
I'm single and desperate
and have no morals.
168
00:10:05,572 --> 00:10:07,607
And as soon as one of you
turns your back,
169
00:10:07,675 --> 00:10:09,376
I'm gonna flirt my butt off...
170
00:10:09,442 --> 00:10:11,945
and then take your man.
171
00:10:14,848 --> 00:10:17,250
Can't stand women
like her.
172
00:10:17,317 --> 00:10:18,585
Please.
Mmm.
173
00:10:18,652 --> 00:10:20,220
**
174
00:10:20,287 --> 00:10:24,658
* I'm just a mess
with a thing for you *
175
00:10:24,725 --> 00:10:27,394
* Pray that you'll invest *
176
00:10:27,460 --> 00:10:28,628
Savannah?
177
00:10:28,696 --> 00:10:29,730
Lionel?
178
00:10:29,797 --> 00:10:33,066
Hi. How are you?
179
00:10:35,635 --> 00:10:38,171
God, if this man
isn't the one,
180
00:10:38,238 --> 00:10:40,173
at least let me dance
till I sweat.
181
00:10:40,240 --> 00:10:42,009
Would you like to dance?
I'd love to.
182
00:10:42,075 --> 00:10:43,811
All right.
183
00:10:43,877 --> 00:10:46,513
God, you look
so beautiful tonight.
184
00:10:46,579 --> 00:10:47,881
Thanks.
185
00:10:47,948 --> 00:10:49,783
I'm certainly glad
we finally met.
186
00:10:49,850 --> 00:10:51,752
You made it here safely
in one piece.
187
00:10:51,819 --> 00:10:55,155
Well, our answering machines
almost moved in with each other.
188
00:10:55,222 --> 00:10:57,457
Glad we met too.
189
00:10:57,524 --> 00:11:00,994
**
190
00:11:15,575 --> 00:11:20,848
* I'm gonna make you my wife *
191
00:11:20,914 --> 00:11:24,517
* 'Cause you're my everything *
192
00:11:24,584 --> 00:11:28,221
* All my hopes and dreams *
193
00:11:28,288 --> 00:11:30,958
* Come true *
194
00:11:32,092 --> 00:11:35,729
* I can live my life *
195
00:11:35,796 --> 00:11:39,066
* With you *
196
00:11:40,801 --> 00:11:44,071
Mmm. You feel so good.
197
00:11:44,137 --> 00:11:48,641
* I'm gonna buy you
some rings *
198
00:11:48,708 --> 00:11:51,078
Thank you, Jesus.
199
00:11:52,245 --> 00:11:55,182
And then I did it.
200
00:11:55,248 --> 00:11:57,317
I closed my eyes...
201
00:11:57,384 --> 00:12:00,053
and I exhaled--
202
00:12:01,789 --> 00:12:06,994
* What you make me feel *
203
00:12:07,060 --> 00:12:10,163
and pretended
this man was mine.
204
00:12:10,230 --> 00:12:14,434
That he was everything
I ever dreamed of.
205
00:12:14,501 --> 00:12:16,569
That he was the one...
206
00:12:16,636 --> 00:12:18,906
I'd been waiting for
all my life.
207
00:12:20,440 --> 00:12:22,009
Lionel.
208
00:12:23,143 --> 00:12:25,012
Lionel.
209
00:12:25,078 --> 00:12:26,980
You haven't danced
with me all night.
210
00:12:30,984 --> 00:12:34,487
Uh, Savannah,
this is my friend
Denise.
211
00:12:39,927 --> 00:12:43,296
* Cross my heart
and hope to die *
212
00:12:43,363 --> 00:12:45,765
If I hurry, I can still
catch Dick Clark.
213
00:12:47,500 --> 00:12:49,036
**
214
00:12:49,102 --> 00:12:51,138
What's up, Joseph?
I like them pants.
215
00:12:51,204 --> 00:12:53,473
Well, thank you, girl.
Hey, Joseph, did he show up?
216
00:12:53,540 --> 00:12:55,008
Hmm! You think he didn't?
217
00:12:55,075 --> 00:12:57,144
Come on, honey, you next.
218
00:12:57,210 --> 00:12:59,246
Ooh, Gloria,
look at this.
219
00:13:00,914 --> 00:13:03,150
Oh. That's nice.
It's very nice.
220
00:13:03,216 --> 00:13:05,018
Looks just like
in the book too--
221
00:13:05,085 --> 00:13:06,586
Hey, Gloria, do you
like this color?
222
00:13:06,653 --> 00:13:08,721
I'm charging you 25 cents
for each finger, Robin.
223
00:13:08,788 --> 00:13:10,457
You're gonna
charge me what?
224
00:13:10,523 --> 00:13:13,126
Robin, why don't you just
come on out of my shop,
225
00:13:13,193 --> 00:13:16,029
go back to that little
hot-shit insurance company
you working for?
226
00:13:16,096 --> 00:13:18,065
Because, baby doll,
I don't punch in or out.
227
00:13:18,131 --> 00:13:19,666
I got it like that.
Remember?
228
00:13:19,732 --> 00:13:21,334
Lunch hour is over.
229
00:13:21,401 --> 00:13:23,770
So I guess you guys
have heard, huh?
230
00:13:23,837 --> 00:13:25,238
What?
231
00:13:25,305 --> 00:13:27,107
John left Bernie.
232
00:13:27,174 --> 00:13:28,275
What?
233
00:13:28,341 --> 00:13:30,878
Mm-hmm.
And for a white girl.
234
00:13:30,944 --> 00:13:33,080
You lyin'.
For a white girl?
235
00:13:33,146 --> 00:13:35,548
Honey, if I'm lyin',
I'm flyin'.
236
00:13:35,615 --> 00:13:37,985
I saw her
just the other night
at the Circle K,
237
00:13:38,051 --> 00:13:40,653
and she was a mess!
238
00:13:40,720 --> 00:13:42,189
Honey, her hair
was in rollers.
239
00:13:42,255 --> 00:13:44,291
She had a funky
old bathrobe on.
240
00:13:44,357 --> 00:13:46,126
Girl, I had to take
my girlfriend home.
241
00:13:46,193 --> 00:13:47,727
Joseph,
are you serious?
242
00:13:47,794 --> 00:13:49,329
As a heart attack.
243
00:13:49,396 --> 00:13:51,064
Be still, baby.
I don't wanna
burn your scalp.
244
00:13:51,131 --> 00:13:53,466
Gloria, I told you
he was an asshole.
245
00:13:53,533 --> 00:13:55,335
Shh.
Excuse her, baby.
246
00:13:55,402 --> 00:13:57,170
I'm sorry.
Watch your mouth in here.
247
00:13:57,237 --> 00:13:59,706
Five-three-seven--
Are you calling?
Let me talk to her.
248
00:13:59,772 --> 00:14:01,574
Wait a minute.
Let me talk to Bernie.
249
00:14:01,641 --> 00:14:03,343
It's the machine.
Bernie?
250
00:14:03,410 --> 00:14:06,213
This is Gloria.
Honey, you call me
at the shop, okay?
251
00:14:06,279 --> 00:14:07,847
We wanna know what's
going on over there.
Now don't--
252
00:14:07,915 --> 00:14:10,683
Bernie, how dare that
son of a bitch leave you
with two kids!
253
00:14:10,750 --> 00:14:12,285
Will you-- Don't talk
that up in here.
254
00:14:12,352 --> 00:14:14,087
Joseph.
Go on back to your job.
255
00:14:14,154 --> 00:14:15,488
I will see you
on Tuesday.
256
00:14:15,555 --> 00:14:17,790
Okay, girl.
Oh, my goodness, Miss Monroe.
257
00:14:50,157 --> 00:14:53,660
Bernie? this is Gloria.
Honey, you call me
at the shop, okay?
258
00:14:53,726 --> 00:14:55,595
We wanna know what's
going on over there.
Now don't--
259
00:14:55,662 --> 00:14:58,331
Bernie, how dare
that son of a bitch leave you
with two kids!
260
00:14:59,967 --> 00:15:01,901
Hi, Bernie.
It's Savannah.
261
00:15:01,969 --> 00:15:04,871
I'm here. Call me.
I'm at the Biltmore.
262
00:15:04,938 --> 00:15:09,109
[ Machine Clicks,
Beeps Twice ]
263
00:15:26,259 --> 00:15:28,728
Hey, hey, hey.
264
00:15:28,795 --> 00:15:30,363
Hug?
265
00:15:33,466 --> 00:15:35,668
Thank you.
266
00:15:35,735 --> 00:15:37,804
John, let's go!
Oh!
267
00:15:37,870 --> 00:15:40,440
John has to
kiss his mom first.
Thank you.
268
00:15:43,543 --> 00:15:46,246
Mama's boy.
269
00:15:47,214 --> 00:15:48,681
Bye.
270
00:15:56,990 --> 00:15:59,959
This motherfucker is psychotic.
271
00:16:00,027 --> 00:16:03,030
I bet you there's
serial killers less anal.
272
00:16:07,534 --> 00:16:12,472
That white woman is
probably the only one who will
tolerate your smug ass!
273
00:16:12,539 --> 00:16:15,142
Yeah, I was your white woman
for 11 years!
274
00:16:15,208 --> 00:16:18,811
Couldn't have started
that damn company without me!
275
00:16:18,878 --> 00:16:21,114
Hell, I worked my ass off!
276
00:16:21,181 --> 00:16:23,916
I mean, I got a master's
degree in business,
277
00:16:23,983 --> 00:16:29,089
and there I was his secretary,
his office manager
and his computer!
278
00:16:32,925 --> 00:16:36,063
"No, Bernadine,
you can't start your
catering business this year!
279
00:16:36,129 --> 00:16:38,498
Why don't you wait
a few years, huh?
280
00:16:38,565 --> 00:16:41,268
Yeah, don't start it right now.
Wait one, two, three years.
281
00:16:41,334 --> 00:16:44,737
I need you to be the fuckin'
background to my foreground!
282
00:16:49,742 --> 00:16:51,544
732!
283
00:16:51,611 --> 00:16:54,181
732!
284
00:16:54,247 --> 00:16:57,417
The number of times
we made love!
285
00:16:57,484 --> 00:17:01,688
I remember when that bastard
told me he was counting!
286
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Right after 51!
287
00:17:04,824 --> 00:17:08,528
I'll show you!
Fuck me for not leaving
your ass then!
288
00:17:09,729 --> 00:17:12,499
But the worst--
oh, the fuckin' worst--
289
00:17:12,565 --> 00:17:15,802
making my kids go
to a school with only
two other black children...
290
00:17:15,868 --> 00:17:18,871
because you don't want
them to be improperly
influenced!
291
00:17:18,938 --> 00:17:23,110
Well, guess what, John.
You're the motherfuckin'
improper influence!
292
00:17:23,176 --> 00:17:28,148
Get your shit--
Get your shit, and get out!
293
00:18:42,689 --> 00:18:45,692
* Since the day that Nanny
came to stay with us *
294
00:18:45,758 --> 00:18:49,362
**
295
00:19:00,807 --> 00:19:01,741
Ma'am.
296
00:19:01,808 --> 00:19:04,277
Were you aware that
your car was on fire?
297
00:19:05,144 --> 00:19:07,280
Yes.
298
00:19:09,982 --> 00:19:12,285
Did you start
this fire, ma'am?
299
00:19:17,924 --> 00:19:21,093
It's against the law to
burn anything except trash
in your own yard, ma'am.
300
00:19:21,160 --> 00:19:23,363
It is trash.
301
00:19:27,066 --> 00:19:29,469
This is a nice area.
302
00:19:29,536 --> 00:19:31,404
Luckily,
a neighbor cared enough.
303
00:19:32,772 --> 00:19:35,875
The next time you want
to burn something--
304
00:19:36,809 --> 00:19:38,511
It won't happen again.
305
00:19:41,714 --> 00:19:46,085
Michael and I work for the same
insurance company. Mmm.
306
00:19:46,152 --> 00:19:50,122
He's just been promoted
onto my marketing team.
**
307
00:19:50,189 --> 00:19:51,991
Michael is no Russell.
308
00:19:52,058 --> 00:19:55,027
I mean, he's not pretty.
But he is available.
309
00:19:58,064 --> 00:20:00,233
Oh!
310
00:20:00,300 --> 00:20:03,603
A Kodak moment.
311
00:20:05,738 --> 00:20:10,877
Michael had to be
about a 38D.
312
00:20:10,943 --> 00:20:15,081
My brain was saying,
"Put your hands anywhere else
but on my body.
313
00:20:15,147 --> 00:20:16,716
Then go home.
** [ Michael Singing,
Indistinct ]
314
00:20:16,783 --> 00:20:20,253
And don't come back,
you human submarine sandwich.
315
00:20:20,320 --> 00:20:22,355
**
But you can't say
that kind of thing...
316
00:20:22,422 --> 00:20:24,624
without hurting
someone's feelings.
317
00:20:26,293 --> 00:20:28,495
Oh, go, Robin.
Go, Robin.
318
00:20:28,561 --> 00:20:31,464
Come here, baby.
319
00:20:31,531 --> 00:20:32,932
Ooh.
320
00:20:46,346 --> 00:20:49,316
You feel even better
than I thought you would.
321
00:20:50,450 --> 00:20:52,652
Come here.
322
00:20:56,022 --> 00:20:57,056
I got you.
You got me?
323
00:20:57,123 --> 00:20:58,825
I got you.
Whoo!
324
00:21:00,360 --> 00:21:02,429
Ooh!
Ooh! You all right?
325
00:21:02,495 --> 00:21:03,963
Yeah.
I'm sorry, baby.
326
00:21:04,030 --> 00:21:06,899
It's okay.
327
00:21:06,966 --> 00:21:08,868
Hey!
328
00:21:08,935 --> 00:21:10,337
Ooh!
329
00:21:13,406 --> 00:21:17,009
Ahh!
330
00:21:17,076 --> 00:21:18,811
Yeah.
331
00:21:18,878 --> 00:21:20,279
All right. All right.
332
00:21:20,347 --> 00:21:22,081
Here I come.
333
00:21:22,148 --> 00:21:24,617
Here I come.
334
00:21:24,684 --> 00:21:26,886
Here I come.
335
00:21:37,597 --> 00:21:39,366
All righty then.
336
00:21:39,432 --> 00:21:41,568
Somebody's gotta
undress me.
337
00:21:43,903 --> 00:21:46,005
Ooh.
338
00:21:46,072 --> 00:21:49,075
At dinner he told me
he drag races, scuba dives,
339
00:21:49,141 --> 00:21:52,979
deep-sea fishes
and keeps his own boat
in the White Mountains.
340
00:21:57,350 --> 00:21:59,185
I told him I grew up
an army brat.
341
00:21:59,251 --> 00:22:01,954
That I went to A.S.U.
and I majored
in anthropology.
342
00:22:05,525 --> 00:22:08,060
I knew you were gonna be
beautiful all over.
343
00:22:08,127 --> 00:22:10,363
Uh, uh, uh!
What?
344
00:22:11,498 --> 00:22:13,800
Here you go.
345
00:22:14,834 --> 00:22:16,369
All right.
346
00:22:30,483 --> 00:22:32,419
You need some help?
No.
347
00:22:33,653 --> 00:22:34,987
No.
348
00:22:36,989 --> 00:22:38,290
There.
349
00:22:38,357 --> 00:22:40,393
There.
350
00:22:44,864 --> 00:22:46,298
Damn!
351
00:22:46,365 --> 00:22:49,736
I didn't even
get a chance to see
what he had to offer.
352
00:22:52,004 --> 00:22:53,239
Oh, yeah.
353
00:22:53,305 --> 00:22:57,677
Oh! Yeah. Yes. Yes.
354
00:22:57,744 --> 00:23:00,813
Ooh, shit.
Oh, shit. God!
355
00:23:00,880 --> 00:23:03,249
Shit is good, huh?
Shit is good.
356
00:23:03,315 --> 00:23:06,252
Oh, it's good. What's my name?
Say my name. Say my name.
What's my name?
357
00:23:06,318 --> 00:23:08,220
What's my name?
Michael.
358
00:23:08,287 --> 00:23:09,756
What's my name?
Michael!
359
00:23:09,822 --> 00:23:13,460
Yeah! Uh! Oh, shit.
Oh, this is good.
360
00:23:13,526 --> 00:23:15,595
Yeah. Yeah, it's good.
Yeah.
361
00:23:15,662 --> 00:23:17,263
Ooh, it's good.
Ooh, yeah. Ooh!
362
00:23:17,329 --> 00:23:20,032
Ooh!
* I love it when you
call me Big Poppa *
363
00:23:20,099 --> 00:23:21,333
Ah! Ooh!
Big Poppa.
364
00:23:21,400 --> 00:23:23,369
Yeah. Mm-hmm.
Uh-huh. Uh-huh.
Yeah.
365
00:23:23,436 --> 00:23:25,905
Oh!
366
00:23:35,247 --> 00:23:39,018
Whew!
367
00:23:44,924 --> 00:23:47,193
Whew!
368
00:23:47,259 --> 00:23:49,929
Pow!
369
00:23:49,996 --> 00:23:52,832
Does he think he just
did something here?
370
00:23:52,899 --> 00:23:56,135
Shit.
I could've had a V8.
371
00:23:56,202 --> 00:23:59,205
Oh! I knew you were
gonna be somebody special.
372
00:24:05,612 --> 00:24:07,113
How do you feel?
373
00:24:08,915 --> 00:24:10,449
About what?
374
00:24:11,217 --> 00:24:12,652
Me.
375
00:24:16,022 --> 00:24:17,524
Uh-- This.
376
00:24:19,391 --> 00:24:22,962
You know, uh, everything.
377
00:24:25,632 --> 00:24:27,567
Tell me what you want.
378
00:24:27,634 --> 00:24:30,970
What you need.
Because whatever it is,
I'm gonna see that you have it.
379
00:24:38,578 --> 00:24:40,146
What's your fantasy?
380
00:24:43,482 --> 00:24:45,718
I mean, what do you want
from a man?
381
00:24:49,889 --> 00:24:50,890
Everything.
382
00:24:52,458 --> 00:24:54,260
Could you be more specific?
383
00:24:59,065 --> 00:25:02,434
I want to have a house...
in Scottsdale.
384
00:25:02,501 --> 00:25:05,572
I own a house... in Scottsdale.
What else?
385
00:25:07,607 --> 00:25:09,275
I want to get married.
386
00:25:09,341 --> 00:25:12,311
And I want to have kids.
Two.
387
00:25:12,378 --> 00:25:13,880
Maybe three.
388
00:25:14,981 --> 00:25:16,182
And?
389
00:25:16,248 --> 00:25:18,384
I want to eat out...
390
00:25:18,450 --> 00:25:21,854
two, maybe three
times a week.
391
00:25:22,755 --> 00:25:25,057
I want to have babies.
392
00:25:25,124 --> 00:25:27,694
I want to go away
for long weekends.
393
00:25:27,760 --> 00:25:31,564
I want to have a family.
I want to be happy.
394
00:25:33,532 --> 00:25:36,002
You don't want much.
395
00:25:36,068 --> 00:25:38,170
I could give you that
and a whole lot more.
396
00:25:46,212 --> 00:25:48,881
What about you, Michael?
397
00:25:50,049 --> 00:25:51,618
What do you want?
398
00:25:53,753 --> 00:25:55,588
Robin, I think I found it.
399
00:25:55,655 --> 00:25:57,590
You don't even know me.
400
00:25:57,657 --> 00:25:59,926
It's about knowing me.
401
00:26:01,293 --> 00:26:03,663
I could give you everything
you want, everything you need...
402
00:26:03,730 --> 00:26:05,632
if you let me.
403
00:26:18,577 --> 00:26:20,312
You can start by kissing me.
404
00:26:22,581 --> 00:26:24,751
No.
405
00:26:24,817 --> 00:26:28,020
Slowly and gently.
406
00:26:37,797 --> 00:26:40,399
And he did it right.
407
00:26:40,466 --> 00:26:42,401
And I felt like silk.
408
00:26:42,468 --> 00:26:47,339
And when I looked at him,
I didn't care anymore
that he wasn't Mr. Universe.
409
00:26:47,406 --> 00:26:49,441
I just felt young...
410
00:26:49,508 --> 00:26:51,978
and sexy,
411
00:26:52,044 --> 00:26:53,913
beautiful.
412
00:26:55,581 --> 00:26:57,750
And when I closed my eyes...
413
00:26:57,817 --> 00:27:00,753
and squeezed my pelvis
real tight,
414
00:27:00,820 --> 00:27:04,556
and my body exploded
from the inside out,
415
00:27:04,623 --> 00:27:07,694
Michael felt just like
the real thing.
416
00:27:07,760 --> 00:27:11,664
And everything was perfect--
for once.
417
00:27:15,001 --> 00:27:18,004
Hey, girl.
How you doing?
418
00:27:18,070 --> 00:27:19,505
Oh, Bernie.
419
00:27:19,571 --> 00:27:21,407
So good to see you, girl.
420
00:27:23,943 --> 00:27:26,012
I've been waiting
all day for you.
421
00:27:27,413 --> 00:27:28,748
You okay?
422
00:27:30,516 --> 00:27:32,084
Come on.
Let's go get a drink, huh?
423
00:27:33,820 --> 00:27:36,255
I bought some toys
for the kids.
Come on.
424
00:27:43,162 --> 00:27:45,798
Don't drink too much.
This stuff is expensive.
425
00:27:45,865 --> 00:27:47,967
Um--
426
00:27:48,034 --> 00:27:51,904
I'd just like to make
a toast to my beautiful wife...
427
00:27:51,971 --> 00:27:53,940
on our fifth anniversary.
Here you go.
428
00:27:54,006 --> 00:27:56,308
Thanks, baby.
Glad all you
could be here.
429
00:27:56,375 --> 00:27:58,911
So... happy anniversary.
430
00:27:58,978 --> 00:28:02,481
Happy anniversary.
431
00:28:02,548 --> 00:28:04,650
Nice house, Bernie.
432
00:28:04,717 --> 00:28:06,953
At five dollars,
you can have it.
433
00:28:07,954 --> 00:28:09,488
Remember when
we took that?
434
00:28:09,555 --> 00:28:12,424
You know what's funny?
435
00:28:12,491 --> 00:28:16,028
I always thought if
I gave him what he needed,
436
00:28:16,095 --> 00:28:18,330
he'd give me what I needed.
437
00:28:20,933 --> 00:28:23,269
I love you.
I love you too.
438
00:28:23,335 --> 00:28:26,806
It's amazing what can happen
when you give a man
control over your life.
439
00:28:27,940 --> 00:28:30,576
I can't even...
Let me
put it on you.
440
00:28:30,642 --> 00:28:33,112
pretend it's all
John's fault.
441
00:28:37,984 --> 00:28:40,086
So--
442
00:28:40,152 --> 00:28:42,789
Tell me about this new job.
443
00:28:42,855 --> 00:28:44,556
Go home.
Shut that off.
444
00:28:44,623 --> 00:28:47,659
Well,
445
00:28:47,726 --> 00:28:49,728
I took a pay cut...
446
00:28:49,796 --> 00:28:51,831
to see if I have
what it takes to produce.
447
00:28:53,265 --> 00:28:57,203
You know, some of us are still
on that dream trip, girl.
448
00:29:07,413 --> 00:29:09,181
Are you scared?
449
00:29:14,620 --> 00:29:16,188
Yes.
450
00:29:18,424 --> 00:29:19,959
Me too.
451
00:29:23,495 --> 00:29:25,531
* My love *
452
00:29:25,597 --> 00:29:28,334
Okay.
* Sweet love *
453
00:29:28,400 --> 00:29:33,772
* For me, there's
no one better *
454
00:29:34,874 --> 00:29:37,743
* Cross my heart *
455
00:29:37,810 --> 00:29:39,478
Hi!
456
00:29:39,545 --> 00:29:41,213
Gloria.
457
00:29:47,786 --> 00:29:49,889
Come on in.
458
00:29:52,124 --> 00:29:53,860
When David was here last time,
459
00:29:53,926 --> 00:29:56,295
he did me a favor
by spending the night.
460
00:29:56,362 --> 00:29:58,998
Lord, let him be merciful
again tonight.
461
00:30:01,700 --> 00:30:04,536
Well, have a seat.
462
00:30:05,571 --> 00:30:07,806
Well--
463
00:30:07,874 --> 00:30:10,409
You're looking healthy.
464
00:30:10,476 --> 00:30:12,144
Thank you.
465
00:30:14,346 --> 00:30:16,148
Oh, well--
466
00:30:16,215 --> 00:30:20,452
* I could not love you more *
467
00:30:20,519 --> 00:30:23,722
* 'Cause with you *
468
00:30:23,789 --> 00:30:26,058
* My world *
469
00:30:26,125 --> 00:30:30,796
* Is filled
with so much pleasure *
470
00:30:30,863 --> 00:30:34,266
So, where's Tarik?
471
00:30:35,201 --> 00:30:37,569
He's not here right now.
472
00:30:41,207 --> 00:30:43,609
I don't know why
I continue to do this.
473
00:30:43,675 --> 00:30:45,544
He's almost grown.
474
00:30:45,611 --> 00:30:48,447
Yes, he is.
475
00:30:50,849 --> 00:30:53,652
Would you like some wine?
No.
476
00:30:53,719 --> 00:30:55,321
No, thanks.
477
00:30:55,387 --> 00:30:56,822
Sure?
Mmm.
478
00:30:56,889 --> 00:31:01,127
* Nothing else matters *
479
00:31:01,193 --> 00:31:04,997
* You're my heart *
480
00:31:05,064 --> 00:31:07,833
When exactly
are you expecting him?
481
00:31:07,900 --> 00:31:10,169
Mmm! Tomorrow.
482
00:31:15,942 --> 00:31:17,543
Wait!
483
00:31:17,609 --> 00:31:19,145
David.
484
00:31:21,981 --> 00:31:24,816
You know you can
always stay here.
485
00:31:24,883 --> 00:31:26,285
Here?
486
00:31:26,352 --> 00:31:28,921
Yeah. Uh--
487
00:31:28,988 --> 00:31:31,958
I thought that maybe we--
you know.
488
00:31:32,024 --> 00:31:34,493
We could--
Well, like last time.
489
00:31:34,560 --> 00:31:36,762
I should be honest with you.
490
00:31:36,828 --> 00:31:39,065
About what?
About me.
491
00:31:39,131 --> 00:31:42,168
What about you?
492
00:31:42,234 --> 00:31:43,402
Hmm?
493
00:31:46,338 --> 00:31:48,640
Do you remember how I didn't
respond to you last time?
494
00:31:48,707 --> 00:31:52,178
Of course I remember.
I--
495
00:31:54,713 --> 00:31:56,949
I thought it was because
I gained weight and--
496
00:31:57,016 --> 00:32:00,252
I have been
bisexual for years.
497
00:32:02,688 --> 00:32:04,523
What
498
00:32:04,590 --> 00:32:06,158
You heard me right.
499
00:32:07,026 --> 00:32:09,261
But I'm not anymore.
I'm gay.
500
00:32:10,396 --> 00:32:11,697
David!
501
00:32:11,763 --> 00:32:14,633
David, you don't have to go
to this extreme just because--
502
00:32:14,700 --> 00:32:17,769
Look, Gloria, I don't
have to lie about this.
503
00:32:17,836 --> 00:32:21,240
I-I've lied
too long as it is.
504
00:32:22,641 --> 00:32:24,610
I am.
505
00:32:24,676 --> 00:32:26,312
I'm staying at the Biltmore.
506
00:32:26,378 --> 00:32:30,116
And if...
he ever wants to see me,
507
00:32:30,182 --> 00:32:32,551
he has to make
the first move.
508
00:32:34,653 --> 00:32:36,955
If I don't hear from him
by noon, I'm checking out.
509
00:32:37,023 --> 00:32:38,957
And I mean just that.
510
00:32:44,930 --> 00:32:46,898
Oh--
511
00:32:46,965 --> 00:32:49,001
Come on.
It's an offer you can't refuse.
512
00:32:49,068 --> 00:32:52,471
Okay.
513
00:32:52,538 --> 00:32:56,475
Ooh! Onika, honey,
put that one over there too.
514
00:32:58,344 --> 00:33:01,080
Ma, are we just
selling daddy's stuff?
Yes, honey.
515
00:33:01,147 --> 00:33:03,415
Here you go.
Thank you.
516
00:33:03,482 --> 00:33:04,683
Why come?
517
00:33:04,750 --> 00:33:07,919
Ooh! "Why come?"
Oh, Onika.
518
00:33:07,986 --> 00:33:10,222
"Why."
Why?
519
00:33:10,289 --> 00:33:13,292
Because he asked me.
520
00:33:13,359 --> 00:33:15,961
Yes.
It's just collecting dust.
521
00:33:16,028 --> 00:33:18,697
Oh, uh, bring the wine.
Hurry. Come on.
522
00:33:18,764 --> 00:33:21,500
I'll get it.
523
00:33:21,567 --> 00:33:24,203
She told me to get it!
No, she told me to!
524
00:33:24,270 --> 00:33:26,272
She told me!
Give it to me!
No!
525
00:33:26,338 --> 00:33:29,308
Oh, man.
526
00:33:29,375 --> 00:33:34,180
Look what you did.
527
00:33:34,246 --> 00:33:37,383
- That's right, sir.
Thank you.
528
00:33:37,449 --> 00:33:40,386
Enjoy your skis.
529
00:33:45,924 --> 00:33:48,327
Mmm!
530
00:33:48,394 --> 00:33:51,063
**
531
00:34:05,010 --> 00:34:10,782
* My funny valentine *
532
00:34:12,918 --> 00:34:18,490
* Sweet comic valentine *
533
00:34:19,691 --> 00:34:21,993
* You make me *
534
00:34:22,060 --> 00:34:24,963
* Smile *
535
00:34:25,030 --> 00:34:27,133
* With my heart *
536
00:34:27,199 --> 00:34:29,401
**
537
00:34:29,468 --> 00:34:31,770
I didn't think
I'd ever see him again.
538
00:34:31,837 --> 00:34:34,840
But he did call to apologize.
539
00:34:38,043 --> 00:34:41,079
That's my toothbrush!
Is he crazy?
540
00:34:41,147 --> 00:34:44,616
Turns out this guy
has no real income.
541
00:34:44,683 --> 00:34:46,318
Chain-smokes reefer.
542
00:34:46,385 --> 00:34:49,821
Brags about being a vegetarian,
then inhales three hot dogs...
543
00:34:49,888 --> 00:34:53,125
like it's the last time
somebody's gonna buy him a meal.
544
00:34:53,192 --> 00:34:57,229
I gave him $20 for gas,
which came to $7.18,
545
00:34:57,296 --> 00:34:59,331
and he didn't even
give me my change.
546
00:35:00,499 --> 00:35:03,202
My fantasy was to get myself
a little piece.
547
00:35:03,269 --> 00:35:06,605
You know, get my feet wet
in a new town.
548
00:35:06,672 --> 00:35:09,375
Well, not exactly my feet.
549
00:35:11,377 --> 00:35:13,579
Hell, it's been five months.
550
00:35:14,546 --> 00:35:18,384
And he has gotten
on my last nerve.
551
00:35:19,518 --> 00:35:23,021
But I don't have to be
in love with him to do it.
552
00:35:23,088 --> 00:35:25,357
Hell, my body needs this.
553
00:35:25,424 --> 00:35:29,795
**
554
00:35:29,861 --> 00:35:31,663
* Don't, baby, don't *
555
00:35:31,730 --> 00:35:35,801
* Don't you change your hair
for me *
556
00:35:37,536 --> 00:35:40,306
Lionel, baby, um,
we've got all night.
You can take your time.
557
00:35:40,372 --> 00:35:42,073
I'm just so excited.
558
00:35:42,140 --> 00:35:44,943
I've been thinking about
what I'd do to you
since New Year's.
559
00:35:48,314 --> 00:35:50,148
Hold on, baby.
I'm on my way.
What?
560
00:35:51,883 --> 00:35:54,019
"Grr"?
561
00:35:56,054 --> 00:35:57,856
"Grr," huh?
562
00:36:08,567 --> 00:36:11,503
Now I'm a keeper
at the damn zoo.
563
00:36:17,243 --> 00:36:19,311
Kathleen.
John,
the year-end reports...
564
00:36:19,378 --> 00:36:20,979
on the Geary account
are right here.
565
00:36:21,046 --> 00:36:24,350
Everyone have a copy?
Thank you.
566
00:36:25,851 --> 00:36:29,488
If you examine the profile
on the Geary report,
you'll find--
567
00:36:29,555 --> 00:36:31,623
Bernadine,
I'm in a meeting here.
568
00:36:31,690 --> 00:36:33,592
If you need something,
I suggest--
569
00:36:33,659 --> 00:36:36,595
Would you mind terribly
if I had a few words
with my husband?
570
00:36:36,662 --> 00:36:39,398
- No--
- What the hell
are you doing?
571
00:36:39,465 --> 00:36:42,401
I've been to the bank.
Thank you!
572
00:36:42,468 --> 00:36:44,336
Thank you for thinking
of your children!
573
00:36:44,403 --> 00:36:46,638
Everybody out!
Yes, out! Out!
574
00:36:46,705 --> 00:36:49,040
You don't come
into my office...
575
00:36:49,107 --> 00:36:52,444
and start throwing
some tantrum because you can't
finish what you started.
576
00:36:52,511 --> 00:36:54,546
What am I supposed
to do for money?
577
00:36:54,613 --> 00:36:56,282
I gave you the house.
Now sell it!
578
00:36:56,348 --> 00:36:58,216
I hate you!
579
00:36:59,751 --> 00:37:02,354
I'm really sorry
to hear that, Bernadine.
580
00:37:02,421 --> 00:37:04,923
But I'm not playing games
with you anymore.
581
00:37:04,990 --> 00:37:09,795
Who do you think started
this damn company, huh?
582
00:37:09,861 --> 00:37:11,997
Let's not start that again,
all right?
583
00:37:12,063 --> 00:37:15,401
And now you think you can
just take the money and run!
584
00:37:15,467 --> 00:37:17,969
Business hasn't been
good for years.
585
00:37:18,036 --> 00:37:20,472
But don't you worry about it.
You'll get what's coming to you.
586
00:37:20,539 --> 00:37:23,475
Hell, I'm not worried.
587
00:37:23,542 --> 00:37:26,412
You, on the other hand,
should be.
588
00:37:27,979 --> 00:37:30,282
Okay. Look.
589
00:37:30,349 --> 00:37:35,521
Let's not let this thing get
any uglier than it already has.
590
00:37:35,587 --> 00:37:37,589
Is everything all right
in here, Mr. Harris?
591
00:37:37,656 --> 00:37:38,857
Fine.
592
00:37:38,924 --> 00:37:41,192
Now, I'm willing--
I'm more than willing--
593
00:37:41,259 --> 00:37:42,728
What, you gonna
put me out, Joe?
594
00:37:42,794 --> 00:37:45,631
to give you $300,000
cash today!
You here to put me out?
595
00:37:45,697 --> 00:37:48,700
Your children
aren't for sale.
596
00:37:50,436 --> 00:37:52,371
One more thing
before you go.
597
00:37:52,438 --> 00:37:54,973
I'm coming for my kids
on Saturday.
598
00:37:56,074 --> 00:37:57,743
Yeah?
599
00:37:57,809 --> 00:38:01,913
And if I hear you had them
anywhere near
that tramp bitch,
600
00:38:01,980 --> 00:38:05,551
you're gonna regret it
for the rest of your life!
601
00:38:10,989 --> 00:38:15,594
**
602
00:38:22,668 --> 00:38:23,769
Tarik?
603
00:38:25,303 --> 00:38:27,339
Get out of my goddamn house!
604
00:38:27,406 --> 00:38:29,641
I'm-I'm sorry.
Get out!
605
00:38:29,708 --> 00:38:31,643
I'm sorry.
Ma, I'm so sorry.
606
00:38:31,710 --> 00:38:33,412
I told you
you was grounded.
I know.
607
00:38:33,479 --> 00:38:34,780
That's why
I invited her over, Ma.
I'm sorry.
608
00:38:34,846 --> 00:38:36,247
You know, I'm about
sick of this shit!
609
00:38:36,314 --> 00:38:38,049
If your daddy wasn't gay,
I swear to God,
610
00:38:38,116 --> 00:38:40,452
I'd send your black ass
straight to him!
611
00:38:41,687 --> 00:38:43,522
Shit.
612
00:38:43,589 --> 00:38:45,557
You saying
my father's a faggot?
613
00:38:50,596 --> 00:38:52,197
I don't like
to use that word.
614
00:38:52,263 --> 00:38:54,400
Ma.
615
00:38:54,466 --> 00:38:57,969
Faggot, gay, homo--
it's all the same.
616
00:38:59,905 --> 00:39:01,940
So my daddy's a queer.
617
00:39:04,209 --> 00:39:06,144
My daddy--
My daddy's a queer.
618
00:39:06,211 --> 00:39:08,013
My daddy's a queer.
619
00:39:08,079 --> 00:39:10,549
Yo, my father's a queer!
620
00:39:10,616 --> 00:39:13,151
He's a fucking queer!
My father's a fucking queer!
621
00:39:13,218 --> 00:39:15,053
I said stop it!
622
00:39:15,120 --> 00:39:18,857
One thing's for sure.
It ain't running in the family.
'Cause, you know--
623
00:39:20,058 --> 00:39:21,860
You best watch your mouth.
624
00:39:26,432 --> 00:39:29,701
I'm sorry.
Sorry?
You're sorry?
625
00:39:29,768 --> 00:39:31,703
You're sorry
about everything,
aren't you, Tarik?
626
00:39:31,770 --> 00:39:34,640
You're sorry about lying to me!
You're sorry about your grades!
627
00:39:34,706 --> 00:39:39,010
Sorry about letting some
little girl in here to suck on
your little 17-year-old dick!
628
00:39:39,077 --> 00:39:42,047
How can I trust you in Spain
if I can't trust you
here, huh?
629
00:39:43,281 --> 00:39:44,783
You just get out
of my face.
630
00:39:44,850 --> 00:39:47,853
Ma, will you just let me--
You better get
out of my face.
631
00:39:57,095 --> 00:40:00,499
Now, this is something
we should definitely focus
our attention on this quarter.
632
00:40:00,566 --> 00:40:03,201
This account comes up
for renewal June 1.
633
00:40:03,268 --> 00:40:05,704
The workers' comp premium
is about a million and a half,
634
00:40:05,771 --> 00:40:07,973
and the loss experience
has been excellent.
635
00:40:08,039 --> 00:40:11,109
What does
the engineering report show?
636
00:40:14,546 --> 00:40:17,148
It shows an active
safety environment.
637
00:40:17,215 --> 00:40:18,817
Well, actually,
638
00:40:18,884 --> 00:40:21,787
I, uh, found a discrepancy
in the report.
639
00:40:21,853 --> 00:40:23,522
Oh, really? Hmm.
640
00:40:23,589 --> 00:40:25,056
Now, if everyone could
turn to page 20,
641
00:40:25,123 --> 00:40:26,758
we can look
at the graph.
642
00:40:26,825 --> 00:40:29,828
Page 20.
If you'll excuse me.
643
00:40:32,163 --> 00:40:33,865
So you want to do your job?
644
00:40:33,932 --> 00:40:36,134
Well, you will never
get another whiff of this.
645
00:40:36,201 --> 00:40:37,969
Yes?
646
00:40:38,036 --> 00:40:40,639
So it appears that everything
he's purchased...
647
00:40:40,706 --> 00:40:44,009
in the last 10 years
is in his name only--
648
00:40:44,075 --> 00:40:45,711
including the business.
649
00:40:47,045 --> 00:40:50,482
Look, I'm not trying
to get rich here.
650
00:40:50,549 --> 00:40:52,718
But I want to be able
to pay my mortgage...
651
00:40:52,784 --> 00:40:55,120
and take care
of my children.
652
00:40:55,186 --> 00:40:57,689
Their education.
653
00:40:57,756 --> 00:40:59,758
I just want to be okay.
654
00:40:59,825 --> 00:41:01,760
All right?
655
00:41:01,827 --> 00:41:06,431
Look. I'm not gonna lie to you.
We're in for a fight.
656
00:41:06,498 --> 00:41:09,801
But I promise you,
I will do my best.
657
00:41:13,104 --> 00:41:15,273
Bernie, this is the stupidest
move you've made yet.
658
00:41:15,340 --> 00:41:17,308
Just because you're upset
with your husband--
I love you, Gloria,
659
00:41:17,375 --> 00:41:19,010
but I'm not gonna debate
this with you.
660
00:41:19,077 --> 00:41:22,113
I'm not here for a lecture.
But I've been doing
your hair for 11 years.
661
00:41:22,180 --> 00:41:25,584
One ignorant move by your
husband, you gonna come in
and chop off all of your hair?
662
00:41:25,651 --> 00:41:27,953
Now come on, Gloria.
Do it.
I'm not doing this.
663
00:41:28,019 --> 00:41:31,089
What is the fuckin' big deal?
Just cut it, Gloria!
No, I'm not!
664
00:41:31,156 --> 00:41:33,124
You gonna wake up tomorrow
feelin' stupid--
All right! Fuckin' fine!
665
00:41:33,191 --> 00:41:37,829
You don't wanna cut this
fuckin' shit off my head,
I'll do it my goddamn self!
666
00:41:37,896 --> 00:41:40,065
Fine. Fine.
667
00:41:40,131 --> 00:41:42,768
You want me to cut it,
I'll cut it. How short
do you want it, huh?
668
00:41:42,834 --> 00:41:44,936
You want it
shorter than mine
or short as mine?
669
00:41:45,003 --> 00:41:48,940
You know, I can always
use a razor too.
I can't believe you.
670
00:41:49,007 --> 00:41:51,309
Eleven years of growing
your hair out, and look
at what you doing.
671
00:41:51,376 --> 00:41:53,545
Mm-hmm.
Thank you.
Fine.
672
00:41:53,612 --> 00:41:56,715
**
673
00:42:06,858 --> 00:42:09,861
I don't know why they call
this mess "happy hour."
674
00:42:09,928 --> 00:42:11,763
Well, it's still
early yet, girl.
675
00:42:11,830 --> 00:42:13,799
Oh, sweetie,
that's not it.
676
00:42:13,865 --> 00:42:15,634
Is this your first time
hanging out?
677
00:42:15,701 --> 00:42:20,005
I hate to be the one
to break it to you, but...
this is as good as it gets.
678
00:42:21,172 --> 00:42:23,208
Mmm.
679
00:42:24,576 --> 00:42:26,311
I feel like dancing.
680
00:42:26,377 --> 00:42:28,980
All right, girl.
Don't hurt yourself
or nobody else.
681
00:42:29,047 --> 00:42:32,951
Mmm! You go, girl!
682
00:42:33,885 --> 00:42:35,654
How you like
that new haircut?
683
00:42:35,721 --> 00:42:37,756
I don't like it.
I don't either.
684
00:42:37,823 --> 00:42:40,425
I like it.
You like it?
Yeah, it look all right.
685
00:42:40,491 --> 00:42:42,961
It's nice.
It's sharp on her.
686
00:42:43,028 --> 00:42:45,363
Hello, stranger.
Bernadine, how are you?
687
00:42:45,430 --> 00:42:46,798
Wonderful, thank you.
688
00:42:46,865 --> 00:42:49,067
Ooh, that's
Herbert Webster.
689
00:42:49,134 --> 00:42:51,637
Used to be a pro
football player.
690
00:42:51,703 --> 00:42:54,205
Now he's a newscaster
or a sports agent.
691
00:42:54,272 --> 00:42:56,374
And fine as hell.
692
00:42:56,441 --> 00:43:00,378
And if she don't want him? Mmm!
I'll slam-dunk him tonight.
693
00:43:00,445 --> 00:43:02,447
He's also very married.
694
00:43:02,513 --> 00:43:04,249
And?
695
00:43:04,315 --> 00:43:07,285
She's only dancing
with him, y'all.
Damn.
696
00:43:07,352 --> 00:43:09,688
Are you blind?
Look at her.
697
00:43:09,755 --> 00:43:12,390
Mm-mmm. She flirtin'
with that man.
698
00:43:12,457 --> 00:43:13,591
Mmm!
699
00:43:16,094 --> 00:43:19,230
Shoot, I could be home
watching Good Times.
700
00:43:19,297 --> 00:43:21,299
Why aren't you deadbeats
out here dancing?
701
00:43:21,366 --> 00:43:24,502
Now, you can drink
and talk at home.
Girl, you're too hot for me.
702
00:43:24,569 --> 00:43:26,237
You better watch out
for that man.
703
00:43:26,304 --> 00:43:30,942
Who
Oh, he's harmless.
704
00:43:31,009 --> 00:43:34,245
Besides,
if his wife's at home,
he better watch out for me.
705
00:43:34,312 --> 00:43:36,047
Ooh! Give me some.
706
00:43:36,114 --> 00:43:38,850
Ooh! You're bad.
707
00:43:40,118 --> 00:43:42,821
Well, I guess that means
he's available.
708
00:43:43,855 --> 00:43:45,891
You know you wanna dance.
709
00:43:47,893 --> 00:43:50,028
Why, thank you.
Yeah.
710
00:43:50,095 --> 00:43:53,598
* Baby, baby *
711
00:43:53,665 --> 00:43:55,967
Oh, I don't even
believe this shit.
712
00:43:56,034 --> 00:43:58,036
Uh-oh.
What's the deal?
713
00:43:58,103 --> 00:44:00,171
Who is it this time?
What's going on?
714
00:44:00,238 --> 00:44:03,742
I mean, it's only been
a week since I fired him,
and he was talking marriage.
715
00:44:04,943 --> 00:44:06,611
Well, don't forget
you dropped him.
716
00:44:06,678 --> 00:44:09,915
And please don't
embarrass yourself.
And please don't embarrass us.
717
00:44:09,981 --> 00:44:10,982
Please.
718
00:44:12,718 --> 00:44:15,687
Oh, I wouldn't give him
the satisfaction.
719
00:44:15,754 --> 00:44:17,723
Little fat fuck.
720
00:44:19,124 --> 00:44:21,626
Robin,
did you see Michael?
721
00:44:21,693 --> 00:44:23,328
Oh, she saw him.
722
00:44:23,394 --> 00:44:24,595
Michael who?
723
00:44:24,662 --> 00:44:26,998
* Just the other day *
724
00:44:27,065 --> 00:44:31,102
* And your own sister told me *
725
00:44:31,169 --> 00:44:33,438
* Someone was taking my place **
726
00:44:33,504 --> 00:44:37,375
I've only known Troy
for three days, but already
I feel close to him.
727
00:44:37,442 --> 00:44:40,712
I wish he didn't smoke,
but I can live
with one bad habit.
728
00:44:40,779 --> 00:44:42,914
Yeah, he's real cool people.
729
00:44:42,981 --> 00:44:45,516
He's a lawyer,
but he's down to earth.
You'll like him.
730
00:44:45,583 --> 00:44:47,518
Mmm.
**
731
00:44:47,585 --> 00:44:50,922
**
732
00:44:52,523 --> 00:44:56,161
Oh, oh, oh, oh.
Whoo! Whoo!
733
00:44:56,227 --> 00:45:00,899
Oh, shit!
734
00:45:00,966 --> 00:45:03,969
Oh! My favorite
Caucasian, Wild Bill!
Troy.
735
00:45:04,035 --> 00:45:06,671
The good stuff is here.
736
00:45:06,738 --> 00:45:09,674
Oh, man.
Check out my honey, huh?
Mmm.
737
00:45:09,741 --> 00:45:11,442
Bill, Robin.
Robin, Bill.
738
00:45:11,509 --> 00:45:13,078
Hey, would you like
some wine?
739
00:45:13,144 --> 00:45:15,180
No. I don't think
we have time.
740
00:45:15,246 --> 00:45:19,284
You just got here.
Oh, come on, woman,
we got time for a glass of wine.
741
00:45:19,350 --> 00:45:20,952
Go and relax yourself.
742
00:45:21,019 --> 00:45:24,389
* Make a brother moan
No need to stop, baby
That shit turns me on *
743
00:45:24,455 --> 00:45:26,091
Stop!
744
00:45:26,157 --> 00:45:29,627
Whoo! Ha!
Don't let the smooth taste
fool you!
745
00:45:29,694 --> 00:45:31,062
* That shit turn you on? *
746
00:45:31,129 --> 00:45:33,198
* That shit turns me on *
747
00:45:33,264 --> 00:45:36,401
* That shit turns me on *
* That shit turn you on? *
748
00:45:36,467 --> 00:45:39,070
**
749
00:45:39,137 --> 00:45:40,906
* That shit turn you on? *
750
00:45:40,972 --> 00:45:43,474
* That shit turns me on *
751
00:45:43,541 --> 00:45:45,376
**
752
00:45:45,443 --> 00:45:47,112
Excuse me.
753
00:45:47,178 --> 00:45:49,347
* You can be my sonic
and, baby, I'll be your boom *
754
00:45:49,414 --> 00:45:51,516
* Just a little bump and a grind
That's fine *
755
00:45:51,582 --> 00:45:53,618
**
756
00:45:56,521 --> 00:45:58,656
* It's better
when it's me and you
doing the double do *
757
00:45:58,723 --> 00:46:01,459
* So, uh,
forget the problems-- *
758
00:46:01,526 --> 00:46:04,495
* Hoochie-coochie mama
'Cause that shit turns me on *
759
00:46:06,297 --> 00:46:09,300
Might as well be with Russell
if I'm gonna deal
with this shit.
760
00:46:09,367 --> 00:46:13,271
Baby! Got that wine.
761
00:46:13,338 --> 00:46:14,940
Troy, I'm ready to go.
762
00:46:15,006 --> 00:46:17,843
Come on, woman,
these are my--
No! I'm ready to go now.
763
00:46:20,745 --> 00:46:22,447
Oh, that shit turns me on.
764
00:46:22,513 --> 00:46:25,450
* That shit turns me on
Yeah, yeah **
765
00:46:25,516 --> 00:46:27,285
Hey, Vannah, this is Mike.
766
00:46:27,352 --> 00:46:29,754
I got a few questions
on the Colin Powell episode.
767
00:46:29,821 --> 00:46:32,723
Ring me at extension 455.
768
00:46:32,790 --> 00:46:34,759
Miss Jackson, this is Doreen.
769
00:46:34,826 --> 00:46:38,964
I've got a few messages for you
at the front desk, along with
a FedEx package. Thank you.
770
00:46:40,966 --> 00:46:43,568
Savannah, this is Kenneth.
771
00:46:43,634 --> 00:46:46,104
Hope you haven't forgotten me.
772
00:46:46,171 --> 00:46:48,907
I'll be out your way next month
for a medical conference.
773
00:46:48,974 --> 00:46:50,976
It would mean a lot to me
to see you.
774
00:46:51,042 --> 00:46:52,743
Hope you're well.
775
00:46:52,810 --> 00:46:54,412
Bye now.
776
00:46:54,479 --> 00:46:56,982
God, I used to crave this man.
777
00:46:57,048 --> 00:46:58,850
He treated me like a lady.
778
00:46:58,917 --> 00:47:02,954
And once you get used to
being treated well,
you can't go back to bullshit.
779
00:47:04,655 --> 00:47:07,092
No mystery
how he got my number.
780
00:47:07,158 --> 00:47:08,159
Hello?
781
00:47:08,226 --> 00:47:09,827
Hi, Mama.
How you doing?
782
00:47:09,895 --> 00:47:13,564
Well, since you ask,
my hair ain't been dyed
in so long,
783
00:47:13,631 --> 00:47:15,133
my roots are green.
784
00:47:17,035 --> 00:47:19,537
Mama, why did you give
Kenneth my number?
785
00:47:19,604 --> 00:47:22,874
'Cause he asked for it.
Why? Is he coming
out there or something?
786
00:47:22,941 --> 00:47:26,311
You tell me.
Girl, he gonna be
out there on the 26th.
787
00:47:26,377 --> 00:47:30,015
Ain't you excited?
Mama, the man is married.
788
00:47:30,081 --> 00:47:34,419
Well, how happy can he be
if he went out of his way
to find me to get to you?
789
00:47:34,485 --> 00:47:35,653
Mama, please.
790
00:47:35,720 --> 00:47:37,255
Please my behind, girl.
791
00:47:37,322 --> 00:47:39,690
I'll be so glad when you
get up off that high horse.
792
00:47:39,757 --> 00:47:43,028
And stop trying to act like you
don't need nothing or nobody.
793
00:47:43,094 --> 00:47:47,298
Every woman needs a man.
And you ain't no exception.
794
00:47:47,365 --> 00:47:51,269
Mama, I love you,
and I'll talk to you soon.
Good-bye.
795
00:47:54,705 --> 00:47:57,142
I won't squeeze him back
when he hugs me.
796
00:47:57,208 --> 00:48:00,145
I will not look him
in the eyes.
797
00:48:00,211 --> 00:48:03,281
And I'm definitely
not gonna give him any.
798
00:48:05,616 --> 00:48:09,520
Hey. Hey. Hey. See?
Told you about all that.
799
00:48:09,587 --> 00:48:11,389
Ol' feisty thing.
800
00:48:11,456 --> 00:48:15,193
See, you making
too much about all this.
It ain't even about nothin'.
801
00:48:19,130 --> 00:48:21,666
Girl, am I gonna have to
whip it out and tame you?
802
00:48:23,068 --> 00:48:26,104
Am I gonna have to
tame you?
803
00:48:26,171 --> 00:48:28,339
Hey, you feel that?
See how hard that is?
804
00:48:28,406 --> 00:48:30,775
You did that, girl.
It's got your name on it.
805
00:48:30,841 --> 00:48:34,112
Troy, you know what?
I think we should
cool out for a while.
806
00:48:34,179 --> 00:48:36,114
This is not working.
807
00:48:36,181 --> 00:48:38,516
Well, you know, this comes
at sort of a bad time.
808
00:48:39,684 --> 00:48:41,852
And why is that,
because you want some tonight?
809
00:48:41,919 --> 00:48:44,522
No, I'm not talking
about tonight.
I'm talking about Sunday.
810
00:48:45,890 --> 00:48:48,593
My mother wanted me
to invite you over
for a barbecue.
811
00:48:48,659 --> 00:48:52,063
Oh, you think I'm making
all this up 'cause you mad?
812
00:48:52,130 --> 00:48:55,333
You mad
Huh?
813
00:48:55,400 --> 00:48:57,468
Well, here.
Why don't you call her?
814
00:48:57,535 --> 00:48:59,570
Why don't you call her?
815
00:48:59,637 --> 00:49:02,307
555-1467.
816
00:49:07,412 --> 00:49:10,015
Troy, why do you want me
to meet your mother?
817
00:49:10,081 --> 00:49:13,218
I have only known you
for three days.
818
00:49:13,284 --> 00:49:16,054
Maybe it's because
I feel a little different
about you...
819
00:49:16,121 --> 00:49:18,323
than you seem to feel
about me.
820
00:49:19,157 --> 00:49:21,292
But I can't help that.
821
00:49:23,328 --> 00:49:24,996
Robin.
822
00:49:31,002 --> 00:49:34,472
No man ever asked me
to meet his mother before.
823
00:49:34,539 --> 00:49:37,275
Maybe he's not into
the stuff all that much.
824
00:49:37,342 --> 00:49:40,211
And maybe if we got to know
each other better,
825
00:49:40,278 --> 00:49:43,114
I might be a good influence
on him.
826
00:49:43,181 --> 00:49:46,017
**
827
00:49:47,918 --> 00:49:49,754
He thinks he's gonna
get away with it?
828
00:49:49,820 --> 00:49:52,523
I'm not gonna
let him get away with it.
That's right.
829
00:49:52,590 --> 00:49:54,592
You know he has a whole
apartment building,
830
00:49:54,659 --> 00:49:56,927
200 acres of farmland
in California...
831
00:49:56,994 --> 00:49:59,397
and a vineyard
right here in Arizona?
832
00:49:59,464 --> 00:50:01,799
And did you know they
made wine in Arizona?
Yeah.
833
00:50:01,866 --> 00:50:05,536
Huh? Well, I didn't.
Girl, this mess will get you
a week on Sally Jessy.
834
00:50:05,603 --> 00:50:08,973
I'm tellin' you, Glo.
This is how women
get screwed.
835
00:50:09,040 --> 00:50:12,310
Too lazy to look out for
yourself, so you put all
your trust in your husbands.
836
00:50:12,377 --> 00:50:15,213
Mm-hmm. Mm-hmm.
But I finally
got the answer.
837
00:50:15,280 --> 00:50:18,216
Just never
get fuckin' married.
838
00:50:18,283 --> 00:50:21,286
Hmm. Lots of us
got that answer.
839
00:50:21,352 --> 00:50:23,354
I thought you had
the answer to something.
840
00:50:23,421 --> 00:50:26,324
You had the answer to that one,
honey, you'd be on the cover...
841
00:50:26,391 --> 00:50:31,796
of Cosmo, Newsweek,
Psychology Today,
Jet, Essence, Ebony!
842
00:50:33,264 --> 00:50:35,200
Don't make me laugh.
I'm mad.
843
00:50:35,266 --> 00:50:36,901
Mad magazine!
844
00:50:36,967 --> 00:50:39,637
**
845
00:50:39,704 --> 00:50:42,673
And they're off, in the first
race of the ostrich festival!
846
00:50:42,740 --> 00:50:45,810
- And it's Swift Kicker
in the blue takes the lead.
847
00:50:45,876 --> 00:50:47,278
Bern, if I ask you
something,
848
00:50:47,345 --> 00:50:48,846
will you promise
you won't get mad?
849
00:50:48,913 --> 00:50:51,015
What is it?
850
00:50:51,082 --> 00:50:52,883
You been messing around
with Herbert?
851
00:50:52,950 --> 00:50:57,655
Swift Kicker and Exactly,
and it's Swift Kicker by a nose!
852
00:50:57,722 --> 00:50:59,257
Bernie!
853
00:51:00,291 --> 00:51:02,493
I spent one evening
with him.
854
00:51:04,795 --> 00:51:06,831
Look, I didn't want
to marry him.
I just--
855
00:51:07,832 --> 00:51:10,201
I-I wanted to, you know--
856
00:51:10,268 --> 00:51:12,303
I needed to get laid,
so I did.
857
00:51:12,370 --> 00:51:14,339
Now how you gonna say
something like that?
858
00:51:14,405 --> 00:51:17,442
Easy. Men been doing
this shit for years.
859
00:51:17,508 --> 00:51:19,544
Hmm.
860
00:51:19,610 --> 00:51:21,946
I'm telling you, it was
like watchin' paint dry.
861
00:51:28,853 --> 00:51:33,358
Girl, now he callin'
and pagin' me all hours
of the day and night.
862
00:51:33,424 --> 00:51:34,959
Showed up at my house
unannounced.
863
00:51:35,025 --> 00:51:37,728
My child answers the door.
Now, you know that
freaked me out.
864
00:51:37,795 --> 00:51:39,164
Uh-huh.
865
00:51:39,230 --> 00:51:41,499
I don't know
what he's thinking.
Mmm.
866
00:51:41,566 --> 00:51:43,568
I tap-danced for a man
for 11 years.
867
00:51:43,634 --> 00:51:46,971
I'm not about to go out
and get me a new owner.
Mmm.
868
00:51:47,037 --> 00:51:49,574
Yeah, Bernie,
but you know you're wrong.
869
00:51:49,640 --> 00:51:53,144
Now, see, that's why
I didn't want to tell you.
870
00:51:53,211 --> 00:51:55,680
I'm not like you, Gloria.
871
00:51:55,746 --> 00:51:59,150
I... need somebody
to hold me.
Hmm.
872
00:52:01,919 --> 00:52:03,888
Even if it is a damn lie.
873
00:52:05,723 --> 00:52:07,124
Hmm.
874
00:52:07,192 --> 00:52:10,995
Lady Lydia, Fancy Nancy
and Patty's Pucker...
875
00:52:11,061 --> 00:52:12,997
coming up
in that lady llama race.
876
00:52:13,063 --> 00:52:15,800
Don't forget about the arts
and craft fair next weekend.
877
00:52:15,866 --> 00:52:19,003
Girl, Russell's
been paging me all day,
but I'm through with him.
878
00:52:19,069 --> 00:52:22,072
I'm seeing Troy now.
Yeah, yeah. But you know
what he does, Robin.
879
00:52:22,139 --> 00:52:24,975
He says he only
does it sometimes.
880
00:52:25,042 --> 00:52:28,546
Girl, what do you
expect him to say?
"I'm a crackhead"?
881
00:52:28,613 --> 00:52:32,950
So, you think I shouldn't
go to the barbecue?
882
00:52:33,017 --> 00:52:35,420
Robin, let me put it
to you this way.
883
00:52:35,486 --> 00:52:39,123
What have you done
in three days
with this man,
884
00:52:39,190 --> 00:52:43,628
besides screw him,
that would make
knowing you so deep...
885
00:52:43,694 --> 00:52:46,831
that now he wants
to take you home
to meet his mama?
886
00:52:46,897 --> 00:52:50,735
A barbecue?
Please, girl.
887
00:52:50,801 --> 00:52:54,171
Yeah. I can't call him though.
I put his card in my wallet.
888
00:52:54,239 --> 00:52:56,674
Now I can't seem to find
my wallet anywhere.
889
00:52:56,741 --> 00:52:59,244
Oh, that really
surprises me, Robin.
890
00:53:00,245 --> 00:53:02,447
Hold on.
891
00:53:02,513 --> 00:53:04,148
Mm-hmm.
892
00:53:04,215 --> 00:53:06,651
Hello?
893
00:53:09,854 --> 00:53:11,789
I been missing you, baby.
Since when?
894
00:53:11,856 --> 00:53:14,759
Since I been gone.
Want some company?
Yes.
895
00:53:14,825 --> 00:53:17,928
I'll see you in 15.
Bye, Russell.
896
00:53:20,365 --> 00:53:21,566
Savannah?
Yes.
897
00:53:21,632 --> 00:53:23,701
I gotta go.
Something I gotta do.
898
00:53:23,768 --> 00:53:25,236
Is it Russell?
899
00:53:25,303 --> 00:53:27,104
No, it's not Russell.
900
00:53:27,171 --> 00:53:29,307
Mm-hmm. I bet.
901
00:53:29,374 --> 00:53:31,509
So what if it is?
902
00:53:31,576 --> 00:53:34,245
Well, enjoy the lowlife
while you can, girlfriend.
903
00:53:34,312 --> 00:53:36,281
Good-bye.
904
00:53:38,082 --> 00:53:39,884
That girl is something.
905
00:53:39,950 --> 00:53:45,456
**
906
00:53:45,523 --> 00:53:52,363
* Anytime that you
feel the need *
907
00:53:52,430 --> 00:53:56,334
* And I'll be there
in a hurry *
908
00:53:56,401 --> 00:53:57,968
Come on, baby.
909
00:53:58,035 --> 00:54:00,070
Troy is such
a waste of my time.
910
00:54:00,137 --> 00:54:02,273
Come on now.
Come over here.
911
00:54:02,340 --> 00:54:04,742
Russell's the only man
I really loved.
912
00:54:04,809 --> 00:54:06,577
Look at him.
913
00:54:06,644 --> 00:54:08,713
What are you acting
like you don't wanna
come over here?
914
00:54:08,779 --> 00:54:10,648
Damn.
915
00:54:10,715 --> 00:54:12,082
Mmm.
916
00:54:12,149 --> 00:54:16,186
Last time we were together,
he wanted to spend
the whole night.
917
00:54:16,253 --> 00:54:18,289
And he would have--
918
00:54:18,356 --> 00:54:21,859
except he had to take
his mama to church
early the next morning.
919
00:54:24,962 --> 00:54:27,532
People change.
920
00:54:27,598 --> 00:54:30,901
And you can't hold a few
mistakes against someone
for the rest of their life.
921
00:54:30,968 --> 00:54:33,538
**
922
00:54:34,639 --> 00:54:37,475
**
923
00:54:58,896 --> 00:55:02,099
God bless you and your family.
924
00:55:02,166 --> 00:55:03,834
Sister Gloria,
you're looking good.
925
00:55:03,901 --> 00:55:05,736
Have a good day now, Deacon.
God bless you, sister.
926
00:55:05,803 --> 00:55:08,973
Deacon Scott.
God bless you.
Take care.
927
00:55:09,039 --> 00:55:10,708
Hi.
928
00:55:13,243 --> 00:55:15,446
Savannah, let's go
have breakfast.
929
00:55:15,513 --> 00:55:17,682
Let's go get something.
930
00:55:17,748 --> 00:55:20,485
What? I'll cook.
You know I'll cook.
931
00:55:21,452 --> 00:55:25,022
**
932
00:55:29,394 --> 00:55:32,463
* Everything's gonna *
933
00:55:32,530 --> 00:55:35,966
* Be all right *
934
00:55:36,033 --> 00:55:39,604
* Everything's gonna *
935
00:55:39,670 --> 00:55:41,806
* Be all right *
936
00:55:41,872 --> 00:55:44,074
Give me a hug.
937
00:55:45,042 --> 00:55:47,378
Hey, John Jr.--
938
00:55:47,445 --> 00:55:50,481
What's up, Ma?
Hey.
939
00:55:50,548 --> 00:55:52,383
Mmm! I missed you.
940
00:55:55,786 --> 00:55:58,889
Enjoy the doll, okay?
Bye, Daddy.
Thank you.
941
00:55:58,956 --> 00:56:00,124
Bye.
942
00:56:02,560 --> 00:56:04,161
Hi, Mama.
Hi, sweetie.
943
00:56:04,228 --> 00:56:06,464
Two days
is too long, huh?
944
00:56:16,707 --> 00:56:19,877
Come on.
Let's go inside, huh?
945
00:56:25,249 --> 00:56:27,918
**
946
00:56:33,491 --> 00:56:36,927
Whew!
Shit, it's hot.
947
00:56:36,994 --> 00:56:39,930
Damn.
948
00:56:39,997 --> 00:56:41,932
Hey! Hey! Yoo-hoo!
949
00:56:41,999 --> 00:56:43,668
Robin! Hey!
950
00:56:46,704 --> 00:56:48,573
You ready, baby?
951
00:56:49,540 --> 00:56:51,175
I'm not going.
952
00:56:53,844 --> 00:56:55,012
Why not?
953
00:56:56,280 --> 00:56:58,182
Because, Troy,
954
00:56:59,617 --> 00:57:01,285
I don't like this.
955
00:57:08,358 --> 00:57:10,728
Y
956
00:57:16,066 --> 00:57:17,468
Okay.
957
00:57:17,535 --> 00:57:19,470
All right.
958
00:57:19,537 --> 00:57:23,908
So-So what am I supposed
to tell my mother and my son
and the rest of my family?
959
00:57:23,974 --> 00:57:27,512
Your son?
How old is this son?
960
00:57:27,578 --> 00:57:30,848
He's almost 13.
What's your point?
961
00:57:30,915 --> 00:57:34,985
My point is,
I don't think we're ready
for family reunions yet.
962
00:57:35,052 --> 00:57:37,522
What am I supposed
to tell them, Robin?
963
00:57:39,323 --> 00:57:40,725
Tell them
whatever you want to.
964
00:57:40,791 --> 00:57:43,227
Oh, so I'm just
supposed to accept this?
965
00:57:43,293 --> 00:57:47,164
You don't have a choice.
You should have asked me
before committing me.
966
00:57:47,231 --> 00:57:50,267
- I did ask!
- No, you told me!
967
00:57:50,334 --> 00:57:52,903
You come here
two hours late, and I'm
supposed to go with you?
968
00:57:52,970 --> 00:57:55,305
Oh, I don't think so.
Robin!
969
00:57:55,372 --> 00:57:57,107
Robin!
970
00:57:57,174 --> 00:57:58,709
It's locked, Troy.
971
00:58:01,712 --> 00:58:03,648
Baby, it's too hot
for this shit.
972
00:58:03,714 --> 00:58:06,551
Can you come get the door?
No.
973
00:58:06,617 --> 00:58:09,520
Can I use your bathroom?
Hell no!
974
00:58:11,689 --> 00:58:15,125
Do you have any idea how many
women would love for me...
975
00:58:15,192 --> 00:58:18,095
to take them to my house
so they can meet my mother?
976
00:58:18,162 --> 00:58:20,297
Oh, I can just about guess.
977
00:58:20,364 --> 00:58:24,368
Man, you black bitches
is all the same.
978
00:58:24,434 --> 00:58:26,837
"Bitch"?
You complain
all the time...
979
00:58:26,904 --> 00:58:30,841
about don't nobody
want your asses,
don't know how to treat ya!
980
00:58:30,908 --> 00:58:33,077
As soon as a man--
a brother--
981
00:58:33,143 --> 00:58:36,981
show you genuine interest,
you bitches act simple.
982
00:58:37,047 --> 00:58:40,718
Then you wonder why
we go out with white women.
983
00:58:40,785 --> 00:58:44,288
A white woman can have
your sorry ass.
984
00:58:46,924 --> 00:58:49,293
Don't you throw that
up here!
985
00:58:51,562 --> 00:58:54,364
You raggedy bitch.
986
00:58:54,431 --> 00:58:58,168
You better be more careful
who you pick up
in grocery stores next time!
987
00:58:58,235 --> 00:59:01,338
Troy, take your drunk-ass,
988
00:59:01,405 --> 00:59:03,240
leather-wearing-
in-the-summertime,
989
00:59:03,307 --> 00:59:05,643
need-a-shave,
stinky-ass home.
990
00:59:05,710 --> 00:59:07,745
I'm not going.
991
00:59:07,812 --> 00:59:10,480
Have a fruit bowl, tramp!
992
00:59:10,547 --> 00:59:12,650
Punk!
Forget you!
993
00:59:13,784 --> 00:59:15,586
Forget you!
994
00:59:15,653 --> 00:59:17,622
All right.
It's like that?
995
00:59:17,688 --> 00:59:19,323
It's like that then.
Bye.
996
00:59:19,389 --> 00:59:20,658
**
997
00:59:20,725 --> 00:59:23,894
So, Robin, I guess you know
who's got your wallet?
998
00:59:23,961 --> 00:59:25,495
What?
999
00:59:25,562 --> 00:59:27,431
You think he stole it?
1000
00:59:27,497 --> 00:59:29,399
Robin,
I don't believe you.
Good-bye.
1001
00:59:29,466 --> 00:59:31,602
I got to hang up.
1002
00:59:33,503 --> 00:59:35,039
Whew.
1003
01:00:04,101 --> 01:00:07,938
Hi. I'm Gloria Matthews
from across the street.
1004
01:00:08,005 --> 01:00:10,240
I was wondering--
1005
01:00:10,307 --> 01:00:13,110
What do you know about
these people moving in here?
1006
01:00:15,345 --> 01:00:18,248
Well, uh, the guy,
1007
01:00:18,315 --> 01:00:22,219
in my opinion, seems to be
nasty and, uh, ignorant.
1008
01:00:22,286 --> 01:00:24,488
And bossy.
1009
01:00:24,554 --> 01:00:27,124
Oh. What about his wife?
1010
01:00:28,793 --> 01:00:31,628
Well, she-- she died
a couple of years ago.
1011
01:00:31,696 --> 01:00:34,932
But this is one of the many
precious items that
she bought for him...
1012
01:00:34,999 --> 01:00:37,201
that I'm makin' sure
don't get broken.
Oh, that's nice.
1013
01:00:39,403 --> 01:00:41,171
Why is he trusting you
with it?
1014
01:00:42,506 --> 01:00:44,842
Well, I'm Marvin King.
1015
01:00:44,909 --> 01:00:46,744
Yeah. I'm your new neighbor.
1016
01:00:46,811 --> 01:00:49,446
I was just
foolin' around.
Oh.
1017
01:00:49,513 --> 01:00:50,881
Nice to meet you,
Gloria.
1018
01:00:50,948 --> 01:00:52,549
Nice to meet you.
Yeah.
1019
01:00:52,616 --> 01:00:56,420
Well, I'd just like
to welcome you and your family
to the neighborhood.
1020
01:00:56,486 --> 01:00:58,355
Thank you.
1021
01:01:03,761 --> 01:01:06,063
Unpacking
can be hard work.
1022
01:01:06,130 --> 01:01:08,465
Yeah.
Yeah, it certainly is.
1023
01:01:08,532 --> 01:01:11,001
I got a lot more
to do tomorrow too.
1024
01:01:18,709 --> 01:01:21,178
Would you like to have
dinner with us tonight?
1025
01:01:21,245 --> 01:01:23,080
It's just leftovers.
1026
01:01:23,147 --> 01:01:25,582
Collard greens and corn bread,
some candied yams,
1027
01:01:25,649 --> 01:01:29,553
a little potato salad,
fried chicken, peach cobbler,
few slices of ham.
1028
01:01:29,619 --> 01:01:32,790
Mmm. Yum-yum.
1029
01:01:32,857 --> 01:01:36,093
Yeah, I-I would love to,
Gloria, but, uh--
1030
01:01:36,160 --> 01:01:39,930
I just got too much
work to do here.
Maybe another time.
1031
01:01:40,731 --> 01:01:42,833
Yeah. Well,
1032
01:01:42,900 --> 01:01:46,871
to be honest, I don't have
no business eating it
myself, big as I am.
1033
01:01:46,937 --> 01:01:49,639
Mmm.
1034
01:01:49,706 --> 01:01:51,675
Yeah, well, my wife
was a big woman.
1035
01:01:51,742 --> 01:01:53,243
Oh.
1036
01:01:53,310 --> 01:01:55,112
I like that.
1037
01:01:55,179 --> 01:01:57,882
I like a woman
with a little meat
on her bones, you know.
1038
01:02:00,550 --> 01:02:02,286
Oh.
1039
01:02:02,352 --> 01:02:03,453
Well,
1040
01:02:03,520 --> 01:02:07,925
I could send a plate over
by my son Tarik for you.
1041
01:02:07,992 --> 01:02:11,261
Great. Yeah.
I'd appreciate that.
1042
01:02:11,328 --> 01:02:12,897
How old's your boy?
1043
01:02:13,764 --> 01:02:16,466
Seventeen.
Teenager.
1044
01:02:16,533 --> 01:02:18,235
He's gonna be leaving
in June,
1045
01:02:18,302 --> 01:02:20,771
I think.
1046
01:02:33,851 --> 01:02:37,354
Excuse me.
What did you ask me?
1047
01:02:37,421 --> 01:02:41,325
I said, uh, Tarik--
Tarik-- he's going
to college, huh?
1048
01:02:42,326 --> 01:02:43,961
Oh.
1049
01:02:44,028 --> 01:02:46,363
Um, he wants to
travel around the world...
1050
01:02:46,430 --> 01:02:48,398
with this organization
called Up With People.
1051
01:02:48,465 --> 01:02:52,269
I'm just not sure I--
Yeah. Let him go.
He's young.
1052
01:02:52,336 --> 01:02:54,104
Up with the people.
1053
01:02:54,171 --> 01:02:55,973
Yeah.
Uh, where's his daddy?
1054
01:02:56,040 --> 01:02:59,243
In California somewhere.
1055
01:02:59,309 --> 01:03:02,346
Look, um, Marvin.
I'll let you get back
to your work.
1056
01:03:02,412 --> 01:03:05,515
And, um,
I'll send that plate
right on over.
1057
01:03:05,582 --> 01:03:07,918
Thank you.
Thanks, Gloria.
1058
01:03:07,985 --> 01:03:10,420
Yeah.
Yeah. Nice meetin' ya.
1059
01:03:10,487 --> 01:03:12,890
Hope to see you again
real soon.
1060
01:03:19,329 --> 01:03:22,967
Oh, God, I hope he's not
watching me walk away.
1061
01:03:24,234 --> 01:03:27,104
All right.
He's watching. Oh!
1062
01:03:44,221 --> 01:03:46,857
...grant the petitioner
$3,000 per month...
1063
01:03:46,924 --> 01:03:51,728
until such time as we're
fully able to review all
newly submitted documentation.
1064
01:03:51,795 --> 01:03:53,297
Next.
1065
01:03:53,363 --> 01:03:56,533
This is only round one.
Stay strong, Bernadine.
1066
01:03:56,600 --> 01:03:58,602
Stay strong.
1067
01:03:58,668 --> 01:04:01,605
Look. I want this to be over
and done with. Handle it.
1068
01:04:01,671 --> 01:04:03,740
Let's just take it
step by step.
1069
01:04:03,807 --> 01:04:05,609
It's taking a toll
on my kids.
1070
01:04:05,675 --> 01:04:08,812
You sorry son of a bitch, John.
You know the mortgage
is 5,000 a month.
1071
01:04:08,879 --> 01:04:11,015
How are your children
supposed to live, huh?
1072
01:04:11,081 --> 01:04:13,117
I told you to settle
for the 300,000,
1073
01:04:13,183 --> 01:04:15,119
but you want to
play hardball.
1074
01:04:15,185 --> 01:04:17,354
All dogs don't
go to heaven, John.
1075
01:04:17,421 --> 01:04:19,689
You think you can
get away with this, huh?
1076
01:04:19,756 --> 01:04:22,792
You lowlife ass-kissing
Uncle Tom.
1077
01:04:22,859 --> 01:04:25,629
You know, this--
1078
01:04:26,763 --> 01:04:29,466
This "Uncle Tom" stuff--
1079
01:04:29,533 --> 01:04:32,903
It's really becoming
a bit redundant,
don't you think, Bernadine?
1080
01:04:34,571 --> 01:04:36,240
Excuse me.
1081
01:04:41,311 --> 01:04:44,481
**
1082
01:05:11,541 --> 01:05:13,343
Scotch and soda, please.
1083
01:05:13,410 --> 01:05:14,945
Yes, ma'am.
1084
01:05:19,016 --> 01:05:21,385
Here you go.
Thank you.
1085
01:05:28,959 --> 01:05:31,661
**
1086
01:05:42,306 --> 01:05:45,375
Excuse me.
Is anybody sitting here?
1087
01:05:47,344 --> 01:05:49,346
No. No one's
sitting there.
1088
01:05:52,149 --> 01:05:54,251
Uh, cognac, please.
1089
01:05:54,318 --> 01:05:56,153
Yes, sir.
1090
01:05:56,220 --> 01:05:58,722
**
1091
01:06:10,100 --> 01:06:13,170
My name is James Wheeler.
How do you do?
1092
01:06:14,604 --> 01:06:16,440
Your cognac, sir.
1093
01:06:17,041 --> 01:06:18,708
Thank you.
1094
01:06:28,685 --> 01:06:30,520
So do you have a name?
1095
01:06:35,092 --> 01:06:37,061
Bernadine.
1096
01:06:37,827 --> 01:06:39,563
Bernadine.
1097
01:06:43,367 --> 01:06:48,305
My, this is a...
pretty place.
1098
01:06:50,574 --> 01:06:52,709
But I have to admit,
1099
01:06:52,776 --> 01:06:56,513
I haven't seen anything
as splendid as you
since I've been here.
1100
01:07:01,585 --> 01:07:05,289
Okay. Oh, hold on now.
Hold on.
1101
01:07:05,355 --> 01:07:07,591
You don't have to
give me that look.
1102
01:07:07,657 --> 01:07:09,593
Just look.
1103
01:07:09,659 --> 01:07:12,529
I haven't seen the sun
for four days now.
1104
01:07:12,596 --> 01:07:16,600
I mean, it's been one meeting
after the other,
after the other.
1105
01:07:16,666 --> 01:07:19,369
And now I am finished.
1106
01:07:19,436 --> 01:07:24,508
So, I decided
to come downstairs,
have myself a drink,
1107
01:07:24,574 --> 01:07:29,113
and in the morning
I look forward
to returning home...
1108
01:07:29,179 --> 01:07:31,581
to my lovely wife.
1109
01:07:35,619 --> 01:07:37,454
Salud.
1110
01:07:43,227 --> 01:07:45,762
So, why are you
sitting here all alone?
1111
01:07:46,963 --> 01:07:48,798
Okay. Wait.
Hold on now.
1112
01:07:48,865 --> 01:07:51,301
You don't have to answer that.
You don't know me.
1113
01:07:51,368 --> 01:07:53,837
You know? I mean,
you don't know me
from a can of paint.
1114
01:07:53,903 --> 01:07:56,506
Here I am, all in your Kool-Aid
and don't know the flavor.
1115
01:07:56,573 --> 01:07:59,643
I'm getting a divorce,
James.
Ah. I'm sorry to hear that.
1116
01:08:01,145 --> 01:08:04,814
Yeah, well,
it happens, huh?
1117
01:08:08,618 --> 01:08:12,322
And you know,
it just occurred to me
that, uh,
1118
01:08:14,258 --> 01:08:17,761
I've lost something
that once meant everything,
1119
01:08:18,595 --> 01:08:20,497
and it hurts.
1120
01:08:20,564 --> 01:08:24,434
And right now,
I'm just-- I'm really
pissed about it.
1121
01:08:25,969 --> 01:08:27,171
Mm-hmm.
1122
01:08:27,237 --> 01:08:29,606
But you know
what really gets me?
1123
01:08:31,175 --> 01:08:34,144
I didn't have plan "B."
1124
01:08:35,612 --> 01:08:38,315
My marriage
was supposed to last.
1125
01:08:39,249 --> 01:08:41,185
Mm-hmm. Mmm.
1126
01:08:41,251 --> 01:08:43,553
So I guess that's why
I'm here. Hmm?
1127
01:08:46,890 --> 01:08:49,626
I can tell you one thing though.
1128
01:08:49,693 --> 01:08:51,428
Yeah
1129
01:08:51,495 --> 01:08:56,900
Well, you are one
brave woman.
1130
01:08:57,734 --> 01:08:59,503
You're bad.
1131
01:09:01,871 --> 01:09:03,973
No.
Oh, yes. Oh, yes.
1132
01:09:04,040 --> 01:09:07,577
I hope you recognize that.
No, I don't really
feel like that, James.
1133
01:09:07,644 --> 01:09:11,415
Well, I mean,
you're sitting here
all alone.
1134
01:09:11,481 --> 01:09:15,985
Ain't a black person in sight,
and you're sitting here looking
like everything is all right.
1135
01:09:16,052 --> 01:09:18,788
You know,
your makeup is flawless.
1136
01:09:18,855 --> 01:09:21,458
Oh, come on now.
1137
01:09:21,525 --> 01:09:25,695
I mean,
you've taken his best shot,
and you're still here.
1138
01:09:25,762 --> 01:09:27,197
Mmm.
1139
01:09:27,864 --> 01:09:29,299
Splendid.
1140
01:09:29,366 --> 01:09:31,368
You just know me so well.
1141
01:09:31,435 --> 01:09:34,771
No, no, no, no.
I don't know you.
1142
01:09:34,838 --> 01:09:38,642
But I do know a fighter
when I see one.
1143
01:09:44,281 --> 01:09:48,885
And I could tell that
with one look in your eyes.
1144
01:09:53,523 --> 01:09:55,692
What are you,
a, um--
1145
01:09:56,826 --> 01:09:59,529
a psychiatrist
or something?
1146
01:09:59,596 --> 01:10:01,931
No. No.
1147
01:10:01,998 --> 01:10:05,402
I am a civil rights attorney.
1148
01:10:05,469 --> 01:10:07,704
My practice is
in Washington, D.C.
1149
01:10:10,574 --> 01:10:12,742
I'm going through
something similar.
1150
01:10:16,145 --> 01:10:18,214
My wife is dying.
1151
01:10:19,316 --> 01:10:21,285
Oh.
Of breast cancer.
1152
01:10:21,351 --> 01:10:23,953
Well, I'm sorry.
I'm sorry to hear that.
1153
01:10:25,221 --> 01:10:26,756
It's--
1154
01:10:28,392 --> 01:10:31,628
Bernadine,
have you ever watched
someone dying?
1155
01:10:33,897 --> 01:10:38,067
I tell ya.
I mean, watching her suffer
just kills...
1156
01:10:38,134 --> 01:10:40,937
a bit of me every day.
1157
01:10:42,839 --> 01:10:46,676
And the worst part is
that I can't help but remember
all the plans we made.
1158
01:10:46,743 --> 01:10:51,881
You know, like we were
supposed to retire
in Saint Thomas, you know.
1159
01:10:51,948 --> 01:10:55,652
Out there by the beach.
And she loves the water.
1160
01:10:55,719 --> 01:10:59,856
Get the coconut oil
and rub it all over her.
1161
01:11:04,561 --> 01:11:06,996
She is definitely a--
1162
01:11:12,235 --> 01:11:14,804
I tell you, I just--
1163
01:11:14,871 --> 01:11:19,743
I just wish I could have
a piece of her that I could
keep safe, you know.
1164
01:11:19,809 --> 01:11:21,945
Just something.
1165
01:11:23,246 --> 01:11:25,515
Something more
than a bunch of memories.
1166
01:11:30,787 --> 01:11:32,722
Anyway.
1167
01:11:34,658 --> 01:11:37,026
You look like you're out.
Mmm.
1168
01:11:38,395 --> 01:11:40,664
How about a, uh--
1169
01:11:41,798 --> 01:11:43,733
a refill?
1170
01:11:47,537 --> 01:11:49,839
Yeah. Okay.
Okay.
1171
01:11:49,906 --> 01:11:52,942
Uh, she'll take another
whatever it is she got.
1172
01:11:53,009 --> 01:11:55,379
Scotch and soda.
Ooh.
1173
01:11:56,112 --> 01:11:58,314
I'm scared of you.
1174
01:12:00,484 --> 01:12:04,521
* Everyone falls *
1175
01:12:04,588 --> 01:12:08,091
* In love sometimes *
1176
01:12:08,157 --> 01:12:11,361
* Sometimes it's wrong *
1177
01:12:11,428 --> 01:12:15,064
* And sometimes it's right *
1178
01:12:15,131 --> 01:12:18,301
* For every win *
1179
01:12:18,368 --> 01:12:21,738
* Someone must fail *
1180
01:12:21,805 --> 01:12:25,409
* But there comes
a point when *
1181
01:12:25,475 --> 01:12:27,343
* When we exhale **
1182
01:12:27,411 --> 01:12:29,679
- Well, hello.
- Hello.
1183
01:12:31,381 --> 01:12:33,349
You look better
than I remembered.
1184
01:12:34,584 --> 01:12:36,586
It's funny. You don't.
1185
01:12:40,089 --> 01:12:42,025
But I guess you couldn't.
1186
01:12:45,261 --> 01:12:47,431
Oh, it's good to see you.
You too.
1187
01:12:50,934 --> 01:12:54,704
Well, I'm producing
my first segment.
Mm-hmm.
1188
01:12:54,771 --> 01:12:57,340
Uh, it's only
three minutes long,
1189
01:12:57,407 --> 01:13:00,176
but it is a start.
1190
01:13:00,243 --> 01:13:02,746
That's good.
That's real good.
I'm proud of you.
1191
01:13:04,514 --> 01:13:06,483
All right, all right.
Let's cut the bull.
1192
01:13:06,550 --> 01:13:08,317
Are you gonna
talk to me for real,
or what?
1193
01:13:08,384 --> 01:13:10,754
You know, I have to apologize
for thinking I could just...
1194
01:13:10,820 --> 01:13:13,623
pop back into your life
after all these years.
1195
01:13:13,690 --> 01:13:16,125
"Pop back" in my life?
1196
01:13:16,192 --> 01:13:18,428
Yeah.
Oh.
1197
01:13:19,429 --> 01:13:21,465
I needed to see you.
1198
01:13:21,531 --> 01:13:24,534
All right. So you've seen me.
Now I can leave, right?
I can go.
1199
01:13:24,601 --> 01:13:28,838
Oh, man.
There's so many things
I want to say to you.
1200
01:13:28,905 --> 01:13:30,740
Is that right?
1201
01:13:30,807 --> 01:13:33,342
Things I've wanted to say
ever since--
1202
01:13:33,409 --> 01:13:35,545
Well,
1203
01:13:35,612 --> 01:13:38,014
ever since you
dumped me.
1204
01:13:39,015 --> 01:13:40,984
Dumped you?
1205
01:13:41,050 --> 01:13:44,420
Can we revisit the real world
here for a minute, Kenneth?
Yeah.
1206
01:13:44,488 --> 01:13:46,823
You stopped calling me.
1207
01:13:46,890 --> 01:13:49,893
Oh, yeah.
Well, took me a while
to get the hint.
1208
01:13:49,959 --> 01:13:51,628
The hint?
Yeah.
1209
01:13:51,695 --> 01:13:53,563
What hint is that?
1210
01:13:54,898 --> 01:13:56,900
You never called me--
I never called you.
1211
01:13:56,966 --> 01:14:00,303
to go anywhere,
not even once.
Kenneth.
1212
01:14:00,369 --> 01:14:02,271
You're the man.
1213
01:14:02,338 --> 01:14:05,509
And that wasn't the nature
of our relationship,
and you know that.
1214
01:14:05,575 --> 01:14:07,944
Mm-hmm. I know.
1215
01:14:08,011 --> 01:14:11,447
The nature of our relationship
was that I was in love
with a woman...
1216
01:14:11,515 --> 01:14:14,050
who was too nice
to hurt my feelings.
1217
01:14:15,619 --> 01:14:18,622
You were in love with who?
1218
01:14:19,155 --> 01:14:20,957
And what?
1219
01:14:21,024 --> 01:14:22,458
Look.
1220
01:14:22,526 --> 01:14:24,761
I know I'm married,
1221
01:14:25,862 --> 01:14:27,964
and I love my daughter
with all my heart.
1222
01:14:30,366 --> 01:14:32,902
You see,
1223
01:14:32,969 --> 01:14:36,139
her mother was five months
pregnant when we married.
1224
01:14:36,205 --> 01:14:39,976
Now that was my choice.
I went in
with my eyes open,
1225
01:14:40,043 --> 01:14:42,812
and I've lived with it
for seven years now.
1226
01:14:42,879 --> 01:14:46,249
Now I don't want this
to come off like
some kind of come-on,
1227
01:14:46,315 --> 01:14:51,087
but you are the only woman
that I have ever loved.
1228
01:14:54,023 --> 01:14:56,025
And I still
love you, Savannah.
1229
01:15:15,712 --> 01:15:20,650
* And I can't believe
it's real *
1230
01:15:20,717 --> 01:15:24,888
* Can't believe it's you *
1231
01:15:24,954 --> 01:15:29,392
* I can't believe
it's happening *
1232
01:15:29,458 --> 01:15:33,329
* I can't believe it's true *
1233
01:15:33,396 --> 01:15:39,903
* And I can't believe
that you are here with me *
1234
01:15:39,969 --> 01:15:43,072
* And I am here with you *
1235
01:15:43,139 --> 01:15:45,074
* Kissing you *
1236
01:15:45,141 --> 01:15:47,410
* Softly kissing you *
1237
01:15:47,476 --> 01:15:49,613
* Kissing you *
1238
01:15:49,679 --> 01:15:52,248
* Forever kissing you *
1239
01:15:52,315 --> 01:15:54,183
* Kissing you *
1240
01:15:54,250 --> 01:16:00,523
* Kissing you *
* You *
1241
01:16:00,590 --> 01:16:04,728
* I can't believe
that you took me *
1242
01:16:04,794 --> 01:16:09,198
* When I was choosing you *
1243
01:16:09,265 --> 01:16:11,868
* Kissing you *
1244
01:16:11,935 --> 01:16:14,370
* Forever kissing you *
1245
01:16:14,437 --> 01:16:16,472
* Kissing you *
1246
01:16:16,539 --> 01:16:21,310
* Oh, gently kissing you *
* Kissing you *
1247
01:16:21,377 --> 01:16:25,915
* Kissing you *
* Kissing you *
1248
01:16:25,982 --> 01:16:29,986
* Kissing you *
* Kissing you *
1249
01:16:30,053 --> 01:16:31,688
* Oh, oh, oh, oh, oh **
1250
01:16:31,755 --> 01:16:34,557
You okay?
1251
01:16:34,624 --> 01:16:37,193
Yeah, I'm just--
Yeah, I'm okay.
1252
01:16:37,260 --> 01:16:38,895
Nervous.
1253
01:16:38,962 --> 01:16:41,798
Oh. I'm-- I'm a little nervous.
1254
01:16:43,432 --> 01:16:46,269
Well, I mean, if you're
having second thoughts
about me being up here.
1255
01:16:46,335 --> 01:16:48,738
No, no. I'm--
1256
01:16:48,805 --> 01:16:50,974
I'm having
all kinds of thoughts.
1257
01:16:56,279 --> 01:17:00,016
Well, I mean,
if it's any consolation,
1258
01:17:00,083 --> 01:17:01,617
Bernie,
1259
01:17:02,551 --> 01:17:04,654
I've never
done this before.
1260
01:17:12,729 --> 01:17:14,698
You sure?
1261
01:17:14,764 --> 01:17:16,966
I haven't made love
to a woman
in over a year.
1262
01:17:18,768 --> 01:17:21,370
Lauren stopped
wanting to, so--
1263
01:17:32,648 --> 01:17:34,784
Um--
1264
01:17:36,986 --> 01:17:39,388
Look.
1265
01:17:41,557 --> 01:17:45,261
I got two things
I want to say to you. No, no.
No. You don't have to...
1266
01:17:45,328 --> 01:17:48,331
say anything.
I do, because you may
kick me out afterwards.
1267
01:17:49,966 --> 01:17:55,839
Remember how you were saying
that the woman your husband,
uh, was marrying--
1268
01:17:55,905 --> 01:17:57,841
I mean, ex-husband--
1269
01:17:57,907 --> 01:18:00,443
that she was white?
1270
01:18:00,509 --> 01:18:02,078
Yes.
1271
01:18:03,179 --> 01:18:05,114
Well--
1272
01:18:07,951 --> 01:18:10,453
Well, so is my wife.
1273
01:18:20,663 --> 01:18:23,466
Look, Bernie.
I mean, I can sit here,
1274
01:18:23,532 --> 01:18:28,037
and I can say that
the reason I'm staying with her
is because she's dying...
1275
01:18:28,104 --> 01:18:33,476
or that it's my obligation
or a whole bunch of
st-- stuff,
1276
01:18:35,845 --> 01:18:38,114
but the truth
of the matter is--
1277
01:18:41,284 --> 01:18:42,986
I love her.
1278
01:18:44,120 --> 01:18:47,891
She's the only woman
I have ever loved.
1279
01:18:51,560 --> 01:18:54,798
And I would never leave her
under any circumstances.
1280
01:19:04,440 --> 01:19:06,342
It hurts like hell.
1281
01:19:09,779 --> 01:19:11,347
Yeah.
1282
01:19:33,837 --> 01:19:36,873
Someone felt that way
about me once.
1283
01:19:40,576 --> 01:19:42,278
But he stopped.
1284
01:19:48,284 --> 01:19:51,187
What do you
want to do tonight?
1285
01:20:00,496 --> 01:20:02,866
Make tonight beautiful.
1286
01:20:08,637 --> 01:20:10,173
Beautiful.
1287
01:20:19,082 --> 01:20:22,785
* I know if there is
any chance *
1288
01:20:22,852 --> 01:20:27,356
* For us to find
our happiness *
1289
01:20:27,423 --> 01:20:31,861
* We've got to learn
to let it go *
1290
01:20:31,928 --> 01:20:36,632
* Oh, forget all the pain
we knew *
1291
01:20:36,699 --> 01:20:39,435
* Sometimes *
1292
01:20:39,502 --> 01:20:44,307
* Sometimes
it hurts so bad, baby **
1293
01:20:44,373 --> 01:20:47,610
Marvin, please eat
this sandwich.
1294
01:20:47,676 --> 01:20:49,312
Mmm.
1295
01:20:49,378 --> 01:20:51,180
Yes. Yes indeed.
1296
01:20:51,247 --> 01:20:53,716
Ah, come on now.
I'm just kidding.
1297
01:20:53,782 --> 01:20:55,484
No, you weren't.
I wouldn't do that.
1298
01:20:55,551 --> 01:20:57,486
You were not.
Can you hold that for me?
1299
01:20:57,553 --> 01:20:59,889
Don't throw that
away now.
1300
01:21:01,157 --> 01:21:03,092
Ain't got no cheese
on this sandwich.
1301
01:21:03,159 --> 01:21:05,328
You don't like cheese.
I brought the paint.
1302
01:21:05,394 --> 01:21:07,730
Good. Sit it right down
there, Tarik.
1303
01:21:07,796 --> 01:21:11,200
You want a bite
of this sandwich, Tarik?
It got cheese in it?
1304
01:21:13,636 --> 01:21:15,404
Here. Take a bite.
1305
01:21:16,305 --> 01:21:20,543
**
1306
01:21:27,883 --> 01:21:31,120
**
1307
01:21:31,187 --> 01:21:35,391
* Happy birthday, dear Gloria *
1308
01:21:35,458 --> 01:21:36,926
Oh!
1309
01:21:36,993 --> 01:21:41,230
* Happy birthday to you **
1310
01:21:41,297 --> 01:21:45,134
- Oh!
1311
01:21:45,201 --> 01:21:47,136
Thank you.
1312
01:21:47,203 --> 01:21:51,007
To the best blow-dryin',
scissor-scalpin',
1313
01:21:51,074 --> 01:21:53,842
bumper-curlin',
braidin', weavin',
1314
01:21:53,909 --> 01:21:56,712
"get this gray
out of my hair" dyein'...
1315
01:21:56,779 --> 01:21:59,148
beautician
west of the Mississippi.
1316
01:21:59,215 --> 01:22:01,084
Happy birthday.
1317
01:22:01,150 --> 01:22:04,853
- Oh. Thanks.
- Weak!
1318
01:22:04,920 --> 01:22:07,957
Gloria, I hope
you find true love...
1319
01:22:08,024 --> 01:22:10,326
and get you some
that's so electric...
1320
01:22:10,393 --> 01:22:12,828
you ain't gonna need
no blow-dryer.
Oh, please.
1321
01:22:12,895 --> 01:22:17,266
And so juicy,
it's gonna put an end
to your 10-year drought.
1322
01:22:17,333 --> 01:22:19,868
Oh!
1323
01:22:19,935 --> 01:22:22,538
Nasty. Ooh.
1324
01:22:22,605 --> 01:22:27,443
Oh, come on, y'all.
Raise 'em up one more time.
Let's get serious now.
1325
01:22:27,510 --> 01:22:31,847
Girlfriend, here's
to peace of mind...
1326
01:22:31,914 --> 01:22:35,184
and all the happiness
that your heart
and hand can hold.
1327
01:22:35,251 --> 01:22:37,886
'Cause Lord knows
you deserve it.
Aw.
1328
01:22:37,953 --> 01:22:39,955
Oh!
Happy birthday!
Happy birthday!
1329
01:22:40,023 --> 01:22:41,991
Oh, thank you.
1330
01:22:42,058 --> 01:22:44,527
Happy birthday.
1331
01:22:45,394 --> 01:22:47,463
Okay. I can do this.
All right.
1332
01:22:47,530 --> 01:22:50,433
All right. Now come on.
Make your wish first.
Make your wish.
1333
01:22:50,499 --> 01:22:52,968
Um, okay.
1334
01:22:57,140 --> 01:22:59,475
- Get serious! Go on.
1335
01:23:01,177 --> 01:23:04,747
Oh, this is pitiful. Come on.
Let's help this old lady.
Just help me out.
1336
01:23:04,813 --> 01:23:07,150
You need some help.
Come on. Let's help her out.
1337
01:23:09,752 --> 01:23:14,323
* Love was always
supposed to be *
1338
01:23:14,390 --> 01:23:18,694
* Something wonderful to me *
1339
01:23:18,761 --> 01:23:23,332
* To watch it grow
inside yourself *
1340
01:23:23,399 --> 01:23:28,071
* To feel your heart
beside itself *
1341
01:23:28,137 --> 01:23:33,242
* Sometimes it hurts *
Why do they write
these damn songs?
1342
01:23:33,309 --> 01:23:36,745
To make you think
and believe and dream...
1343
01:23:36,812 --> 01:23:38,714
you could feel like this?
1344
01:23:38,781 --> 01:23:41,484
Hmm.
Shit.
1345
01:23:41,550 --> 01:23:44,587
Somebody had to go through
this shit in order
to write it.
1346
01:23:44,653 --> 01:23:46,655
Don't you think?
1347
01:23:46,722 --> 01:23:49,325
* Sometimes the pain *
1348
01:23:49,392 --> 01:23:52,861
* Is just too much *
Shoot.
1349
01:23:52,928 --> 01:23:55,164
You know what?
1350
01:23:55,231 --> 01:23:57,566
You know what we all
have in common?
1351
01:23:57,633 --> 01:23:59,468
What?
1352
01:23:59,535 --> 01:24:04,440
None of us--
not none of us...
1353
01:24:04,507 --> 01:24:06,575
have a man.
1354
01:24:09,778 --> 01:24:11,814
Some sad shit.
1355
01:24:14,550 --> 01:24:18,421
* Always there inside of you *
That lying asshole.
1356
01:24:19,622 --> 01:24:21,657
* Oh *
1357
01:24:21,724 --> 01:24:23,559
Messed up my life.
1358
01:24:23,626 --> 01:24:28,931
* Sometimes it hurts
to love so bad *
1359
01:24:28,997 --> 01:24:33,068
* When you know you've
given it your best *
I should call him right now.
1360
01:24:33,136 --> 01:24:37,940
* Sometimes it hurts
to even laugh *
1361
01:24:38,006 --> 01:24:42,745
* You feel a thousand miles
from happiness *
And I wanna talk to that bitch.
1362
01:24:42,811 --> 01:24:44,713
* Sometimes the pain *
1363
01:24:44,780 --> 01:24:49,652
* Is just too much *
1364
01:24:49,718 --> 01:24:51,954
* And it hurts like hell *
1365
01:24:53,989 --> 01:24:56,392
Hand me the phone.
I'll talk to that ho.
1366
01:24:56,459 --> 01:24:58,361
Oh, wait a minute. Hold on.
Dial her number, Bernie.
1367
01:24:58,427 --> 01:25:00,229
Wait, wait. Wait.
1368
01:25:00,296 --> 01:25:01,964
Dial her number.
What are y'all doing?
1369
01:25:02,030 --> 01:25:03,566
- No.
1370
01:25:03,632 --> 01:25:05,868
Put the phone down.
Johnny
1371
01:25:05,934 --> 01:25:08,003
No, it's not John, bitch.
1372
01:25:08,070 --> 01:25:10,673
Robin.
Savannah, talk to her.
1373
01:25:10,739 --> 01:25:13,108
What happened?
Bernie. Bernie, don't do this.
1374
01:25:13,942 --> 01:25:15,578
Bernie.
1375
01:25:15,644 --> 01:25:18,281
Bernie, don't do this.
Gloria, I gave him
two babies,
1376
01:25:18,347 --> 01:25:21,350
and she thinks
she can just take
my fuckin' husband.
1377
01:25:21,417 --> 01:25:24,520
Bernie! Bernie, cut.
1378
01:25:27,956 --> 01:25:30,493
It's stupid.
1379
01:25:30,559 --> 01:25:32,695
It's stupid, and it's childish.
1380
01:25:34,530 --> 01:25:36,699
Thank you.
1381
01:25:39,034 --> 01:25:42,605
Gloria, I had some shit
I wanted to get off my chest.
1382
01:25:43,339 --> 01:25:45,374
I'm hurt.
1383
01:25:46,942 --> 01:25:49,345
Why'd you unplug the phone?
1384
01:25:51,079 --> 01:25:55,318
Wh-What-- What happened
to the music?
1385
01:25:55,384 --> 01:25:58,020
I thought this was
supposed to be a party.
1386
01:25:58,086 --> 01:26:00,423
**
All right. Come on, baby.
1387
01:26:00,489 --> 01:26:02,991
* Yeah *
1388
01:26:03,058 --> 01:26:05,961
* Just keep it
on the down low **
Ah!
1389
01:26:06,028 --> 01:26:08,564
**
1390
01:26:11,700 --> 01:26:13,969
You already know.
1391
01:26:14,036 --> 01:26:16,939
I'm sick
of this shit now.
1392
01:26:17,005 --> 01:26:19,342
Wait a minute.
1393
01:26:19,408 --> 01:26:21,810
The one man
I love...
1394
01:26:21,877 --> 01:26:25,448
is married
with a kid.
1395
01:26:25,514 --> 01:26:28,751
And there's my life
in one little
sad nutshell.
1396
01:26:28,817 --> 01:26:32,555
Mmm. Men do leave
their wives.
1397
01:26:32,621 --> 01:26:35,624
At least he told you
he was married.
1398
01:26:35,691 --> 01:26:38,761
Yeah, but, see,
I'm not your average
24-year-old girl...
1399
01:26:38,827 --> 01:26:40,996
who's willing to
wait around
and count the days, see.
1400
01:26:41,063 --> 01:26:43,899
Mm-mmm.
Uh-uh.
I'm 33 years old.
1401
01:26:43,966 --> 01:26:45,534
Ooh!
Good!
1402
01:26:45,601 --> 01:26:48,904
And I still look good.
1403
01:26:51,173 --> 01:26:52,641
I still look good.
1404
01:26:52,708 --> 01:26:54,543
You do.
You do look good, girl.
1405
01:26:54,610 --> 01:26:57,145
You said it, fly diva.
1406
01:26:57,212 --> 01:26:59,682
Mm-hmm.
Freak mama.
1407
01:26:59,748 --> 01:27:01,850
The hoochie-coochie diva.
1408
01:27:01,917 --> 01:27:04,353
No.
All y'all go to hell.
1409
01:27:04,420 --> 01:27:06,855
Savannah, you know
you look good.
You look good, girl.
1410
01:27:06,922 --> 01:27:10,259
Whatever happened
to the good old days?
1411
01:27:10,326 --> 01:27:12,194
Oh.
Good old days.
1412
01:27:12,261 --> 01:27:13,796
What good old days?
What good old--
1413
01:27:13,862 --> 01:27:16,332
Jinx.
You know,
the days when...
1414
01:27:16,399 --> 01:27:19,302
men actually
flirted with you...
1415
01:27:19,368 --> 01:27:23,306
and-and-and asked you out
for a real date, you know.
1416
01:27:23,372 --> 01:27:25,107
Where are they hidin'?
1417
01:27:25,173 --> 01:27:29,211
They're not hidin'.
They're too damn scared
to make a commitment.
1418
01:27:29,278 --> 01:27:31,280
Mm-mmm.
They're with white women.
1419
01:27:31,347 --> 01:27:33,248
- They're gay.
- Or married.
1420
01:27:33,316 --> 01:27:35,984
- They're ugly.
- They behind bars.
1421
01:27:36,051 --> 01:27:37,653
Got bad credit.
1422
01:27:37,720 --> 01:27:40,756
Got little dicks
and can't fuck.
That's what it is.
1423
01:27:40,823 --> 01:27:43,326
Or they got big ones
and still can't fuck.
Ooh!
1424
01:27:45,428 --> 01:27:47,563
Wait, wait.
They want to spank it.
1425
01:27:47,630 --> 01:27:49,031
What?
They want to--
1426
01:27:49,097 --> 01:27:51,066
What?
They want to what?
1427
01:27:51,133 --> 01:27:52,835
Now that's not
a bad thing, Gloria.
1428
01:27:52,901 --> 01:27:54,269
Oh, Robin.
Come on.
1429
01:27:54,337 --> 01:27:56,472
They're too possessive.
1430
01:27:56,539 --> 01:27:58,407
They want you to be
their mama.
1431
01:27:58,474 --> 01:28:00,208
And their daddy.
1432
01:28:00,275 --> 01:28:03,346
And they're ugly.
Baby, we already said
they was ugly.
1433
01:28:03,412 --> 01:28:05,781
Yes. Good and ugly.
1434
01:28:05,848 --> 01:28:07,516
Inside out ugly?
1435
01:28:07,583 --> 01:28:09,685
If you're ugly inside,
you're ugly outside.
1436
01:28:09,752 --> 01:28:11,053
Inside out.
1437
01:28:11,119 --> 01:28:12,688
Geez. Who asked her?
1438
01:28:22,598 --> 01:28:24,967
Happy birthday, Ma.
1439
01:29:30,633 --> 01:29:32,501
Hi, Ma.
Did I wake you?
1440
01:29:33,869 --> 01:29:36,505
What difference
does it make?
1441
01:29:38,040 --> 01:29:39,908
I'm up now.
1442
01:29:41,276 --> 01:29:42,811
What's wrong?
1443
01:29:44,580 --> 01:29:46,649
Why you talkin' so low?
1444
01:29:47,716 --> 01:29:50,719
Savannah?
Are you there?
1445
01:29:52,655 --> 01:29:55,991
Yeah. Yeah, Ma.
I'm still here.
1446
01:29:58,193 --> 01:30:00,128
Nothing's wrong.
1447
01:30:00,195 --> 01:30:01,897
How are things with you?
1448
01:30:01,964 --> 01:30:06,134
Well, they cut my food stamps
to $57 a month.
1449
01:30:06,201 --> 01:30:09,371
Ma, how the hell
have you been getting by?
What have you been eating?
1450
01:30:09,438 --> 01:30:12,875
Oh, baby, see,
I knew you would
get upset,
1451
01:30:12,941 --> 01:30:15,578
and I've been trying
to deal with it on my own.
1452
01:30:16,812 --> 01:30:18,747
The check, it's--
goes so fast,
1453
01:30:18,814 --> 01:30:21,484
and things are
so high nowadays.
1454
01:30:21,550 --> 01:30:24,186
Ma, how much money
do you have?
1455
01:30:24,252 --> 01:30:27,490
Mmm. Sixty-seven dollars.
1456
01:30:33,962 --> 01:30:36,298
Ma, be down at Western Union
first thing in the morning.
1457
01:30:36,364 --> 01:30:38,100
Okay?
1458
01:30:40,869 --> 01:30:42,871
Baby.
1459
01:30:42,938 --> 01:30:45,073
You know, Kenneth called,
and, uh,
1460
01:30:45,140 --> 01:30:47,776
he said that he was gonna be
trying to come out there, with--
1461
01:30:47,843 --> 01:30:50,145
with him filing
for his divorce and all.
1462
01:30:51,246 --> 01:30:53,415
Well, did he call you?
1463
01:30:53,482 --> 01:30:55,751
N-No. No, he hasn't.
1464
01:30:56,885 --> 01:30:59,955
Well, then pick up the phone
and call him.
1465
01:31:01,056 --> 01:31:03,025
Because, Ma,
1466
01:31:03,091 --> 01:31:04,760
I just don't know.
1467
01:31:04,827 --> 01:31:07,062
I don't know if I can
trust him, you know.
1468
01:31:07,129 --> 01:31:09,798
Oh, girl, you're so crazy.
1469
01:31:13,636 --> 01:31:15,504
Mama, do me a favor, okay?
1470
01:31:15,571 --> 01:31:16,905
Yes?
1471
01:31:18,373 --> 01:31:22,578
I don't care if it's a--
a knitting class
or a new girdle--
1472
01:31:22,645 --> 01:31:24,813
Anything.
I don't care what it is.
1473
01:31:24,880 --> 01:31:27,583
You just pick up the phone
and you call me, okay?
1474
01:31:29,151 --> 01:31:30,953
All right, baby.
1475
01:31:31,019 --> 01:31:34,757
And only me, Ma.
Only you, precious.
1476
01:31:37,492 --> 01:31:39,127
Bye.
1477
01:31:49,672 --> 01:31:51,506
Hi.
1478
01:31:51,574 --> 01:31:54,943
Yeah, sorry I didn't call
after I got in.
1479
01:31:55,010 --> 01:31:59,615
Oh, continuous introductions
after a very long
and tedious meeting.
1480
01:31:59,682 --> 01:32:01,516
I was whipped.
1481
01:32:01,584 --> 01:32:04,553
Yeah. One thing is certain.
1482
01:32:04,620 --> 01:32:07,956
I'm gonna have to come out here
a few more times
before this deal's in place.
1483
01:32:08,023 --> 01:32:09,558
Yeah.
1484
01:32:10,458 --> 01:32:12,527
How's my baby girl?
1485
01:32:12,595 --> 01:32:16,665
Well, you tell her
that her daddy loves her.
1486
01:32:18,200 --> 01:32:19,735
Yeah.
1487
01:32:20,335 --> 01:32:22,370
Me too.
1488
01:32:22,437 --> 01:32:24,006
Bye.
1489
01:32:28,944 --> 01:32:31,680
Well, good morning.
Well, good mornin'.
1490
01:32:31,747 --> 01:32:33,749
And how are you today?
1491
01:32:33,816 --> 01:32:36,785
I'm here with you.
It's all good.
1492
01:32:42,124 --> 01:32:45,460
Have your breakfast.
I'll be back.
I'll be here.
1493
01:32:47,262 --> 01:32:50,265
**
1494
01:32:53,435 --> 01:32:59,441
* Inside yourself it's bad *
1495
01:32:59,507 --> 01:33:03,178
This is gonna broaden
his horizons,
make him more worldly.
1496
01:33:03,245 --> 01:33:06,815
He'll be fluent in Spanish.
I know that.
1497
01:33:06,882 --> 01:33:09,752
I just don't see why
he has to go
all the way to Spain...
1498
01:33:09,818 --> 01:33:11,820
when he's already
been accepted
at Arizona State.
1499
01:33:11,887 --> 01:33:15,624
I'm gonna miss him too.
Who's talking about
missing him?
1500
01:33:15,691 --> 01:33:17,793
Look. He's a man, Gloria.
1501
01:33:18,794 --> 01:33:21,229
He knows what he wants.
1502
01:33:21,296 --> 01:33:24,299
Be proud you raised him
that way.
I am proud.
1503
01:33:24,366 --> 01:33:26,068
It's just--
1504
01:33:26,134 --> 01:33:29,204
He's my baby.
You just don't understand.
I understand.
1505
01:33:29,271 --> 01:33:31,173
I un--
1506
01:33:31,239 --> 01:33:33,742
Why you telling me all this?
1507
01:33:33,809 --> 01:33:36,912
Well, I thought that since
you've been coming over
all these months,
1508
01:33:36,979 --> 01:33:39,014
showing him how to
fix things--
1509
01:33:39,081 --> 01:33:41,616
He's-- He's never known
what it's like
to have a father.
1510
01:33:41,684 --> 01:33:44,252
You took him fishin'.
He looks up to you.
1511
01:33:44,319 --> 01:33:47,022
I thought maybe
you could talk
some sense into him.
1512
01:33:48,824 --> 01:33:51,994
It seems to me Tarik
isn't the one who needs to
come to his senses.
1513
01:33:53,228 --> 01:33:56,164
I-If you don't mind
my saying so.
1514
01:33:56,231 --> 01:33:59,567
Well, everybody's entitled
to their own opinion.
Good night.
1515
01:33:59,634 --> 01:34:01,369
Gloria.
1516
01:34:02,504 --> 01:34:04,139
Good night.
1517
01:34:04,206 --> 01:34:07,776
* Feel so sad *
1518
01:34:07,843 --> 01:34:11,613
* I thought I was over you *
1519
01:34:11,680 --> 01:34:14,482
It's getting late.
I better--
* But I keep crying *
1520
01:34:14,549 --> 01:34:17,686
* When I don't love you *
1521
01:34:17,753 --> 01:34:20,155
Good night.
1522
01:34:20,222 --> 01:34:26,428
* So why does it
hurt so badly **
1523
01:34:26,494 --> 01:34:28,530
**
1524
01:34:28,596 --> 01:34:31,934
Russell called
and said he's leaving his wife
for sure this time.
1525
01:34:32,000 --> 01:34:34,770
Okay. So what's
taking him so long?
1526
01:34:39,775 --> 01:34:41,409
Russell?
1527
01:34:50,452 --> 01:34:52,420
Russell,
what took you so long?
1528
01:34:52,487 --> 01:34:54,656
I wasn't gone that long.
1529
01:34:54,723 --> 01:34:58,160
* Some just learn it
on the way *
1530
01:34:59,828 --> 01:35:01,730
Well, what happened?
1531
01:35:01,797 --> 01:35:03,431
We talked.
1532
01:35:07,102 --> 01:35:09,237
Well, I assumed that much.
1533
01:35:09,704 --> 01:35:11,073
So?
1534
01:35:11,139 --> 01:35:15,878
* Make it smooth
Take your time *
1535
01:35:15,944 --> 01:35:19,081
Is she gonna sign
the divorce papers,
1536
01:35:19,147 --> 01:35:20,749
or what?
1537
01:35:20,816 --> 01:35:24,652
You just don't decide
to divorce somebody and sign
on the dotted line, baby.
1538
01:35:24,719 --> 01:35:26,922
It doesn't work that way.
1539
01:35:26,989 --> 01:35:28,991
I wish it did,
but it doesn't.
1540
01:35:30,993 --> 01:35:33,495
**
1541
01:35:33,561 --> 01:35:36,198
Why don't you get
my pajamas?
1542
01:35:36,264 --> 01:35:40,869
Pajamas?
Now that's the first time
you ever asked for those.
1543
01:35:45,607 --> 01:35:47,442
Russell,
did you sleep with her?
1544
01:35:49,845 --> 01:35:54,382
I can't take comin' here
and bein' pressured about what
I'm doin' with my own wife.
1545
01:35:57,953 --> 01:36:01,189
Well, you know we're not
gonna have very much time
to spend together.
1546
01:36:03,091 --> 01:36:06,494
* Everybody knows
how to make you scream *
1547
01:36:10,598 --> 01:36:13,401
It's Troy.
1548
01:36:13,468 --> 01:36:16,371
I can't talk right now.
What, you can't talk now?
1549
01:36:16,438 --> 01:36:19,875
Hey, look. Why don't you just
say somethin' sexy to me
so I can go to sleep?
1550
01:36:21,543 --> 01:36:23,378
Who was that?
1551
01:36:24,779 --> 01:36:26,381
Savannah.
1552
01:36:27,883 --> 01:36:32,754
I suggest you tell
your boyfriends not to
call here after 11:00.
1553
01:36:32,821 --> 01:36:35,958
He's jealous.
What a joke.
1554
01:36:36,024 --> 01:36:39,027
What the hell
am I doin' anyway?
1555
01:36:39,094 --> 01:36:41,763
* Said I shall not be moved *
1556
01:36:41,830 --> 01:36:43,798
**
1557
01:36:43,866 --> 01:36:46,634
* Said I shall not be moved *
1558
01:36:46,701 --> 01:36:51,439
* Just like a tree
that's planted by the water *
1559
01:36:51,506 --> 01:36:53,375
* Just like a tree *
1560
01:36:53,441 --> 01:36:56,678
This Up With People's choir
that's goin' to Spain--
1561
01:36:56,744 --> 01:36:59,047
is it this good?
1562
01:36:59,114 --> 01:37:01,149
You mean the one
you won't let me join?
1563
01:37:02,750 --> 01:37:05,820
Nah.
* Shall not be moved **
1564
01:37:05,888 --> 01:37:08,490
But they're close.
1565
01:37:13,095 --> 01:37:16,098
After that selection,
after that song--
1566
01:37:16,164 --> 01:37:18,200
After that song,
somebody ought to say
thank you.
1567
01:37:18,266 --> 01:37:20,268
Thank you!
Say "Praise the Lord."
1568
01:37:20,335 --> 01:37:22,304
Praise the Lord!
Say "Praise the Lord!"
1569
01:37:22,370 --> 01:37:23,838
Praise the Lord!
1570
01:37:23,906 --> 01:37:26,574
Turn to your neighbor,
right where you're sitting,
and say "The Lord"--
1571
01:37:26,641 --> 01:37:28,376
The Lord--
"is blessing me"--
1572
01:37:28,443 --> 01:37:29,577
is blessing me.
1573
01:37:29,644 --> 01:37:31,213
"right now."
right now.
1574
01:37:31,279 --> 01:37:33,181
Amen.
Amen.
1575
01:37:33,248 --> 01:37:38,620
At this time, our prayers go out
to Sister Lulu Mae Preston,
who just had hip surgery.
1576
01:37:38,686 --> 01:37:41,423
Church,
I want you to know
this morning that...
1577
01:37:41,489 --> 01:37:43,558
God is able!
1578
01:37:43,625 --> 01:37:48,897
And because we know that
he's able, we will continue to
pray her strength in the Lord.
1579
01:37:48,964 --> 01:37:50,966
Amen.
Amen.
1580
01:37:51,934 --> 01:37:54,236
Sister Gloria Matthews...
1581
01:37:54,302 --> 01:37:56,471
would like the congregation
to send their prayers out...
1582
01:37:56,538 --> 01:37:59,474
for the safe journey
of her son Tarik,
1583
01:37:59,541 --> 01:38:02,344
who'll soon be on his way
to Spain for a year...
1584
01:38:02,410 --> 01:38:06,915
to play the saxophone
in the Up With People
International Orchestra.
1585
01:38:06,982 --> 01:38:09,217
Hallelujah! Amen!
1586
01:38:10,818 --> 01:38:13,288
Amen. Oh!
1587
01:38:16,224 --> 01:38:18,326
- Brother Tarik--
- Mm-hmm.
1588
01:38:18,393 --> 01:38:20,895
Hold on to the Lord's
unchanging hand.
1589
01:38:20,963 --> 01:38:25,033
As you go on your journey,
continue to trust in the Lord
with all your heart.
1590
01:38:25,100 --> 01:38:27,135
Amen.
Amen.
1591
01:38:31,273 --> 01:38:33,341
I mean,
so what do you think, Robin?
1592
01:38:33,408 --> 01:38:36,711
I've loved this man forever,
and now that we've got
another chance,
1593
01:38:36,778 --> 01:38:40,048
I don't want to blow it
by making him think
I don't have any faith in him.
1594
01:38:40,115 --> 01:38:42,117
Do you know what I mean?
1595
01:38:42,184 --> 01:38:46,221
I mean,
don't we hear this on Sally
and Oprah every day?
1596
01:38:46,288 --> 01:38:48,590
That's what you sound
like, you know.
1597
01:38:48,656 --> 01:38:52,127
Yeah, I know.
Is that where you get
your advice from
1598
01:38:54,462 --> 01:38:58,066
Well, you know,
there was this one woman
in your same situation.
1599
01:38:58,133 --> 01:39:02,404
Mmm.
This man kept saying
he was gonna leave too.
1600
01:39:02,470 --> 01:39:05,140
She got her hopes all up
and everything,
1601
01:39:05,207 --> 01:39:08,343
quit her job,
even moved to the city
he lived in.
1602
01:39:08,410 --> 01:39:11,079
Right after
she got there,
1603
01:39:11,146 --> 01:39:14,049
she found out she was
three months' pregnant.
1604
01:39:14,116 --> 01:39:16,251
He ended up
dumping the woman.
1605
01:39:17,719 --> 01:39:20,355
He said his kids would be
too hurt if he left now.
1606
01:39:24,259 --> 01:39:26,094
So what about the baby?
1607
01:39:26,161 --> 01:39:28,563
So she had an abortion.
1608
01:39:29,931 --> 01:39:32,167
She never, ever told a soul.
1609
01:39:32,234 --> 01:39:34,136
Not even her mama.
1610
01:39:36,238 --> 01:39:37,605
Hmm.
1611
01:39:37,672 --> 01:39:41,009
She never looked at men
quite the same again.
1612
01:39:48,983 --> 01:39:51,086
So he left his wife
in the end, right?
1613
01:39:54,489 --> 01:39:56,491
Take a wild guess,
Savannah.
1614
01:39:59,127 --> 01:40:01,396
What show
did you hear this on?
1615
01:40:01,463 --> 01:40:02,997
Sorry.
1616
01:40:04,766 --> 01:40:06,734
I've never been
on Oprah.
1617
01:40:08,770 --> 01:40:10,638
Where's my mom?
1618
01:40:10,705 --> 01:40:14,176
I think my mommy left me.
Have you seen my mom?
1619
01:40:29,524 --> 01:40:31,959
Guess what I got.
1620
01:40:32,026 --> 01:40:34,562
Uh,
1621
01:40:34,629 --> 01:40:36,398
some tea.
1622
01:40:36,464 --> 01:40:38,333
Guess.
1623
01:40:38,400 --> 01:40:40,668
Picture you drew for me?
1624
01:40:40,735 --> 01:40:43,171
I don't know, honey.
I give. What is it?
1625
01:40:43,238 --> 01:40:46,508
I got the mail, Ma.
Oh, thank you.
1626
01:40:46,574 --> 01:40:49,277
You're welcome.
I'll be right back, okay?
1627
01:40:49,344 --> 01:40:50,678
Okay.
1628
01:41:02,690 --> 01:41:04,659
Hmm.
1629
01:41:06,961 --> 01:41:08,563
Mama?
1630
01:41:12,800 --> 01:41:15,803
I've waited as long
as I could to contact you.
1631
01:41:15,870 --> 01:41:18,039
Mommy, is "freak"
a bad word?
1632
01:41:18,106 --> 01:41:20,342
I've been thinkin' about you
a lot, Bernie.
1633
01:41:21,209 --> 01:41:23,178
Every day.
1634
01:41:23,245 --> 01:41:25,280
All the time.
1635
01:41:26,348 --> 01:41:28,883
I'm embarrassed to even
write that down.
1636
01:41:28,950 --> 01:41:32,120
But... it's true.
1637
01:41:33,188 --> 01:41:36,258
Bernie, I fell in love--
in one night.
1638
01:41:36,324 --> 01:41:38,393
Mama, I asked you
a question.
1639
01:41:38,460 --> 01:41:40,828
No, honey.
No, it's not.
1640
01:41:40,895 --> 01:41:43,898
You know what's even harder
for me to understand...
1641
01:41:43,965 --> 01:41:45,767
is that what I feel for you...
1642
01:41:45,833 --> 01:41:49,171
has never undercut
the love I have for my wife.
1643
01:41:49,237 --> 01:41:51,806
Now how is that possible?
1644
01:41:51,873 --> 01:41:53,908
Tabitha said
it was a bad word.
1645
01:41:53,975 --> 01:41:56,043
I still watch her every day.
1646
01:41:56,110 --> 01:41:59,347
So beautiful.
So brave.
1647
01:42:00,515 --> 01:42:03,751
I just wanna give her everything
I've got in me.
1648
01:42:03,818 --> 01:42:05,287
Every moment.
1649
01:42:05,353 --> 01:42:07,889
It's-It's--
It's not a nice word.
1650
01:42:07,955 --> 01:42:09,757
She's hanging on,
1651
01:42:09,824 --> 01:42:12,394
fighting to be here for me.
1652
01:42:13,595 --> 01:42:17,699
And when she sleeps,
I cry...
1653
01:42:17,765 --> 01:42:20,134
over how amazing she is...
1654
01:42:20,202 --> 01:42:22,770
and how lucky I've been
to have her in my life.
1655
01:42:22,837 --> 01:42:24,472
Can I say it?
1656
01:42:24,539 --> 01:42:27,074
No. No.
1657
01:42:27,141 --> 01:42:31,413
You're the only person
in this world I ever knew
I could tell this to.
1658
01:42:31,479 --> 01:42:34,148
And even if
this never finds you...
1659
01:42:34,216 --> 01:42:37,452
and we never speak again,
1660
01:42:37,519 --> 01:42:41,723
you've... changed...
my... life.
1661
01:42:42,624 --> 01:42:45,227
You know what inspiration is?
1662
01:42:45,293 --> 01:42:48,796
It's someone who lets you know
life will go on...
1663
01:42:48,863 --> 01:42:53,668
and something beautiful
can be waiting somewhere.
1664
01:42:53,735 --> 01:42:56,838
Somewhere,
when you least expect it.
1665
01:42:57,539 --> 01:43:00,107
Mommy, what does it mean?
1666
01:43:00,174 --> 01:43:02,076
What does what mean?
Freak.
1667
01:43:02,143 --> 01:43:04,812
It means "weird."
1668
01:43:04,879 --> 01:43:07,515
You let me say "weird,"
so why can't I say "freak"?
1669
01:43:12,186 --> 01:43:14,256
Because.
1670
01:43:14,322 --> 01:43:15,890
Look, Mama.
1671
01:43:15,957 --> 01:43:17,559
Mmm?
1672
01:43:20,795 --> 01:43:22,697
Look at you.
1673
01:43:22,764 --> 01:43:24,232
What?
1674
01:43:24,299 --> 01:43:26,534
God stopped crying.
1675
01:43:27,802 --> 01:43:30,505
I don't think those were
God's tears at all.
1676
01:43:31,773 --> 01:43:34,809
Just his way of making sure
everything keeps growin'.
1677
01:43:46,721 --> 01:43:49,190
Very romantic.
And the food.
1678
01:43:49,257 --> 01:43:50,892
I love the food.
Mmm.
1679
01:43:50,958 --> 01:43:55,196
Oh! We have to start planning.
Your wedding.
1680
01:43:55,263 --> 01:43:56,631
Hi, darling.
1681
01:43:56,698 --> 01:43:58,533
So many plans.
I'm sorry I'm late.
1682
01:43:58,600 --> 01:44:01,503
Well--
My daughter's had a hundred
and four temperature...
1683
01:44:01,569 --> 01:44:03,571
for the past two days.
Really?
1684
01:44:03,638 --> 01:44:06,308
Turns out
she's got the chicken pox.
Oh, gosh.
1685
01:44:06,374 --> 01:44:11,279
I mean, Paula's been beeping me
on the hour, every hour,
all damn day.
1686
01:44:11,346 --> 01:44:14,649
Mmm.
I told her all she had to do
was give the girl an ice bath.
1687
01:44:14,716 --> 01:44:16,718
Right.
Or rub her down
with some alcohol.
1688
01:44:16,784 --> 01:44:20,254
Mmm.
Jesus,
you'd think she had malaria.
1689
01:44:20,322 --> 01:44:23,024
So why'd you even come?
Why?
1690
01:44:23,090 --> 01:44:26,794
Because you are the most
important thing in my life.
1691
01:44:26,861 --> 01:44:29,497
Excuse me.
Can I get you something
to drink?
1692
01:44:29,564 --> 01:44:33,100
No, thanks, for me.
1693
01:44:33,167 --> 01:44:35,570
One of these days...
1694
01:44:35,637 --> 01:44:38,005
she's not gonna have me around
to bug about this shit.
1695
01:44:38,072 --> 01:44:39,807
Mmm.
1696
01:44:42,510 --> 01:44:46,948
You know,
every trip I make out here,
1697
01:44:47,014 --> 01:44:48,883
I dread going home.
1698
01:44:50,151 --> 01:44:51,953
And the longer
I think about it,
1699
01:44:52,019 --> 01:44:55,757
the more I'm convinced
that this is
what I want to do...
1700
01:44:56,591 --> 01:44:58,593
when the time is right.
1701
01:45:00,395 --> 01:45:02,964
- Excuse me.
- Thank you.
1702
01:45:03,030 --> 01:45:06,067
I mean, it's more financial
than anything right now.
Ah.
1703
01:45:06,133 --> 01:45:08,670
And there's still
a lot of things
that need to be worked out.
1704
01:45:08,736 --> 01:45:11,573
- Mmm.
- I know if I left right now,
1705
01:45:11,639 --> 01:45:14,642
it would be the wrong time
for my daughter.
1706
01:45:14,709 --> 01:45:17,612
She thinks she's having
a baby sister.
1707
01:45:17,679 --> 01:45:19,447
A baby?
1708
01:45:20,047 --> 01:45:21,849
So,
1709
01:45:21,916 --> 01:45:24,719
we're going to have to wait
a little bit longer
than I expected.
1710
01:45:24,786 --> 01:45:26,454
Yeah.
1711
01:45:27,822 --> 01:45:30,692
But I know the kind of person
that you are...
1712
01:45:30,758 --> 01:45:33,327
that you wanna do
the right thing as much as I do.
1713
01:45:34,228 --> 01:45:35,663
Mmm.
1714
01:45:35,730 --> 01:45:38,833
I do, Kenneth.
I really do.
1715
01:45:40,402 --> 01:45:42,537
You see, the more
I think about it,
1716
01:45:43,505 --> 01:45:45,540
the more I look at you,
1717
01:45:46,340 --> 01:45:48,376
you look like...
1718
01:45:48,443 --> 01:45:50,445
the scum
of the fucking earth.
1719
01:45:51,813 --> 01:45:53,715
You see,
the good news is, Kenneth,
1720
01:45:53,781 --> 01:45:56,751
is that I was never,
ever in danger of you
getting a divorce.
1721
01:45:58,119 --> 01:46:00,287
Oh, no. I'm the lucky one.
1722
01:46:00,354 --> 01:46:02,824
"The most important thing"
in your life,
1723
01:46:02,890 --> 01:46:05,493
meaning you'll abandon
your wife and your child...
1724
01:46:05,560 --> 01:46:07,462
to get laid
every chance I give you.
1725
01:46:07,529 --> 01:46:10,031
And you think--
1726
01:46:10,097 --> 01:46:13,935
you think the brass ring
is some bogus promise to put me
into Paula's shoes?
1727
01:46:14,001 --> 01:46:16,671
So you can do the same
fucking thing to me next year?
1728
01:46:16,738 --> 01:46:20,475
It's pretty close
to irresistible, lover man.
1729
01:46:20,542 --> 01:46:23,010
What the hell's
wrong with you?
1730
01:46:23,077 --> 01:46:26,714
I mean, you and my wife
working for the same
fucking firm or something?
1731
01:46:28,550 --> 01:46:32,353
You weren't this
self-righteous when you were
fucking my brains out.
1732
01:46:32,420 --> 01:46:35,423
You weren't worried about
my poor little wife then,
now were you?
1733
01:46:35,490 --> 01:46:38,693
You're right.
You're absolutely right,
Kenneth.
1734
01:46:38,760 --> 01:46:41,162
I couldn't see past
what I wanted.
1735
01:46:41,228 --> 01:46:43,531
So that made me an asshole.
1736
01:46:43,598 --> 01:46:46,233
But the difference
between you and me...
1737
01:46:46,300 --> 01:46:48,803
is I'm not anymore.
1738
01:46:50,705 --> 01:46:52,874
Wait a minute.
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
What is it?
1739
01:46:52,940 --> 01:46:54,476
Now look.
1740
01:46:55,543 --> 01:46:57,579
I'm sorry,
1741
01:46:57,645 --> 01:46:59,547
but we need to talk
about this some more.
1742
01:46:59,614 --> 01:47:01,649
I mean, without all the anger.
1743
01:47:02,450 --> 01:47:05,252
Look. I'm not mad.
Really.
1744
01:47:05,319 --> 01:47:07,955
Neither am I, baby.
I'm not mad.
1745
01:47:08,022 --> 01:47:10,892
And to prove it,
the drinks are on you.
1746
01:47:11,559 --> 01:47:13,528
Hey! Damn it.
1747
01:47:13,595 --> 01:47:16,130
* Kissing you *
1748
01:47:16,197 --> 01:47:18,800
* Kissing you *
1749
01:47:18,866 --> 01:47:20,802
Excuse me, Savannah.
You have a phone call.
1750
01:47:20,868 --> 01:47:23,471
Thanks, Edy.
Excuse me for a sec.
Hello?
1751
01:47:23,538 --> 01:47:25,773
Have you lost your mind?
1752
01:47:27,341 --> 01:47:28,843
Ma?
1753
01:47:28,910 --> 01:47:32,880
Kenneth just called me
and told me how simple
you acted.
1754
01:47:33,815 --> 01:47:36,484
He was actually cryin'.
1755
01:47:36,551 --> 01:47:39,854
And men don't be cryin'
over no woman
unless they love 'em.
1756
01:47:39,921 --> 01:47:42,524
How can you be
so insensitive?
1757
01:47:42,590 --> 01:47:44,492
Could you excuse me
for a minute, please?
1758
01:47:44,559 --> 01:47:46,594
No problem.
Thank you.
1759
01:47:51,733 --> 01:47:56,003
First of all, Ma,
I am sick of you telling me
how I should live my life,
1760
01:47:56,070 --> 01:47:58,005
who you think
I should love, marry.
1761
01:47:58,072 --> 01:47:59,607
Ma, I'm sick of it.
1762
01:47:59,674 --> 01:48:01,442
Don't you raise
your voice at me.
1763
01:48:01,509 --> 01:48:03,711
Mama, I'm 33 years old,
and I live alone.
1764
01:48:03,778 --> 01:48:05,647
Mmm. Yeah.
Tell me about it.
1765
01:48:05,713 --> 01:48:09,450
Yes, and I may have to accept
the fact that I may live alone
for the rest of my life.
1766
01:48:09,517 --> 01:48:12,086
It ain't too late,
Savannah.
1767
01:48:12,153 --> 01:48:15,089
He's begging on his damn knees,
and you're letting him get away.
1768
01:48:15,156 --> 01:48:19,260
Mama, do you hear me?
I have a job.
I have friends.
1769
01:48:19,326 --> 01:48:22,096
Ma, I have interests that
you don't even ask about...
1770
01:48:22,163 --> 01:48:24,165
because only one thing
counts with you, Mama.
1771
01:48:24,231 --> 01:48:27,334
With any damn woman
unless they lyin'
to themself.
1772
01:48:27,401 --> 01:48:30,137
Well, I'm being honest
with myself, Ma.
1773
01:48:30,204 --> 01:48:33,675
I'm smart, I work hard,
and I'm a good person.
1774
01:48:33,741 --> 01:48:36,377
Ma, if I allowed myself
to think like you,
1775
01:48:36,443 --> 01:48:38,245
I guess I'd be a dead woman.
1776
01:48:38,312 --> 01:48:41,082
Ma, you should be proud
I'd rather live alone...
1777
01:48:41,148 --> 01:48:43,918
than crawl up behind
some two-timing loser
like Kenneth.
1778
01:48:46,788 --> 01:48:49,223
He's a good man, Savannah.
1779
01:48:49,290 --> 01:48:51,258
A good man.
1780
01:48:52,560 --> 01:48:55,062
He's just in a bad
situation right now,
1781
01:48:55,129 --> 01:48:57,231
and he's trying
to get out of it.
1782
01:48:57,298 --> 01:49:00,134
Mama, I tell you what.
Why don't you fuckin'
marry him then?
1783
01:49:19,921 --> 01:49:21,623
Ma.
1784
01:49:22,590 --> 01:49:25,059
I was wrong to yell.
I'm sorry.
1785
01:49:25,126 --> 01:49:27,294
But I meant what I said
about my life.
1786
01:49:28,462 --> 01:49:30,231
But I didn't mean
to disrespect you.
1787
01:49:31,599 --> 01:49:33,801
I'll never do that again.
1788
01:49:33,868 --> 01:49:36,037
It's all right, baby.
1789
01:49:37,071 --> 01:49:39,006
It's all right.
1790
01:49:40,174 --> 01:49:43,577
I just don't want to
see you end up like me.
1791
01:49:44,345 --> 01:49:46,013
Alone.
1792
01:49:47,749 --> 01:49:49,851
I know, Ma.
1793
01:49:50,517 --> 01:49:52,353
And I love you.
1794
01:49:55,222 --> 01:49:56,991
I love you too, sugar.
1795
01:49:57,058 --> 01:50:00,795
I'll talk to you later.
Bye.
1796
01:50:05,532 --> 01:50:08,970
After fully reviewing
all the newly submitted
documentation,
1797
01:50:09,036 --> 01:50:11,272
the settlement
will go as follows:
1798
01:50:11,338 --> 01:50:16,443
One and a half million dollars
in the Phoenix Municipal
Savings and Loan Association,
1799
01:50:16,510 --> 01:50:22,884
ownership of the residence
at 1985 Ohio Drive
in Pinnacle Peak, Arizona,
1800
01:50:22,950 --> 01:50:25,787
a second house
in Acapulco, Mexico--
Mmm.
1801
01:50:25,853 --> 01:50:28,189
500,000
in stocks and bonds...
1802
01:50:28,255 --> 01:50:31,625
and an E320-S
Mercedes station wagon.
1803
01:50:37,131 --> 01:50:39,033
Thank you, thank you,
thank you.
1804
01:50:39,100 --> 01:50:41,202
You're welcome.
1805
01:51:06,928 --> 01:51:10,431
Did you hear that?
Whoo!
1806
01:51:14,468 --> 01:51:17,104
Whoo-hoo!
1807
01:51:26,447 --> 01:51:29,083
Hey, baby.
Surprised to see me?
1808
01:51:30,484 --> 01:51:33,788
I finally got
that bitch off my back
like I told you I would.
1809
01:51:33,855 --> 01:51:36,724
If that's what you want,
I'm happy for you.
1810
01:51:36,791 --> 01:51:39,226
Then why are we standing here
in the hallway
talking about it?
1811
01:51:39,293 --> 01:51:41,896
Because I haven't
invited you in.
1812
01:51:44,732 --> 01:51:47,068
Come on, baby.
1813
01:51:47,134 --> 01:51:48,469
It's me.
1814
01:51:49,737 --> 01:51:51,973
It's Russell.
1815
01:51:52,039 --> 01:51:53,908
Why you want to
do this to us...
1816
01:51:53,975 --> 01:51:55,642
after all we've
been through, huh?
1817
01:51:55,709 --> 01:51:58,780
Come on now.
I said stop.
1818
01:52:01,783 --> 01:52:03,785
What you readin'?
1819
01:52:03,851 --> 01:52:06,053
Childbirth Choices.
1820
01:52:08,489 --> 01:52:10,557
What's that about?
1821
01:52:10,624 --> 01:52:12,493
Yeah.
1822
01:52:12,559 --> 01:52:15,162
It's yours.
And I'm keeping it.
1823
01:52:15,229 --> 01:52:18,265
So what you expect
me to do?
What you do best.
1824
01:52:18,332 --> 01:52:20,634
Disappear.
1825
01:52:20,701 --> 01:52:22,669
Go home to your wife.
1826
01:52:22,736 --> 01:52:24,772
Or better yet,
go get some help.
1827
01:52:24,839 --> 01:52:26,740
I don't want anything
from you.
1828
01:52:26,808 --> 01:52:30,677
I want you to read my lips.
1829
01:52:30,744 --> 01:52:34,215
We don't need you
in our lives.
1830
01:52:56,503 --> 01:52:57,504
Yes!
1831
01:53:02,209 --> 01:53:03,845
It's open.
1832
01:53:06,347 --> 01:53:08,382
How you been doing?
1833
01:53:13,087 --> 01:53:15,389
I haven't seen
much of you lately.
1834
01:53:25,499 --> 01:53:29,536
I, um-- I acted silly,
when all you did
was tell me the truth.
1835
01:53:31,372 --> 01:53:34,141
I guess I didn't
wanna hear it.
1836
01:53:36,510 --> 01:53:38,245
I've been real busy.
1837
01:53:39,480 --> 01:53:40,915
Um,
1838
01:53:41,815 --> 01:53:44,085
I came over
for two reasons.
1839
01:53:46,553 --> 01:53:48,890
I know I shut you out,
1840
01:53:49,823 --> 01:53:52,526
and, um,
I miss you in our life.
1841
01:53:52,593 --> 01:53:54,395
My life.
1842
01:53:58,866 --> 01:54:03,704
Marvin, I have no doubt
in my mind everything you said
was true, and I-I apologize.
1843
01:54:03,770 --> 01:54:06,307
I just came over
to say that.
1844
01:54:06,373 --> 01:54:08,075
Wait a minute. Wait.
1845
01:54:10,677 --> 01:54:12,779
Come on in.
1846
01:54:12,846 --> 01:54:14,515
Sit down.
1847
01:54:30,364 --> 01:54:32,266
He just left.
1848
01:54:34,468 --> 01:54:37,104
He wouldn't even let me
take him to the airport.
1849
01:54:45,879 --> 01:54:48,282
He's been the man
in my life, you know.
1850
01:54:48,349 --> 01:54:51,618
My companion.
More than just my baby.
1851
01:54:54,455 --> 01:54:56,023
Now he's gone.
1852
01:54:57,424 --> 01:54:58,993
I, uh--
1853
01:55:02,529 --> 01:55:04,365
I gave up, and I--
1854
01:55:08,769 --> 01:55:12,639
a long time ago on any hope
I had of finding
someone for myself, and--
1855
01:55:14,141 --> 01:55:16,978
It's a terrible thing
to do to Tarik.
1856
01:55:17,044 --> 01:55:21,115
Tarik's gonna be fine. Yeah.
Yeah.
1857
01:55:22,283 --> 01:55:25,119
I'm grateful to you though
for opening my eyes.
1858
01:55:25,186 --> 01:55:27,921
I miss you too.
You, uh--
1859
01:55:27,989 --> 01:55:30,057
You wouldn't allow
my fear of being alone...
1860
01:55:30,124 --> 01:55:33,694
to get in the way
of him growing up and doing
what he has to do, and--
1861
01:55:34,828 --> 01:55:37,398
I was so unfair to him.
No, no.
1862
01:55:37,464 --> 01:55:39,366
Yes, I was.
No.
1863
01:55:39,433 --> 01:55:41,402
You haven't been unfair
to Tarik.
1864
01:55:42,669 --> 01:55:44,571
You've been unfair to you.
1865
01:55:44,638 --> 01:55:46,173
To us.
1866
01:55:47,741 --> 01:55:49,510
It's like--
1867
01:55:49,576 --> 01:55:52,279
It's like you don't feel
you're worthy to have
someone to love you.
1868
01:55:52,346 --> 01:55:54,148
No, I--
1869
01:55:54,748 --> 01:55:56,250
I love you.
1870
01:55:57,318 --> 01:55:59,053
I love you.
No, don't say--
1871
01:55:59,120 --> 01:56:01,055
Yes.
You don't mean--
1872
01:56:01,989 --> 01:56:04,158
Yes, I love you.
1873
01:56:06,560 --> 01:56:08,229
Gloria.
1874
01:56:40,761 --> 01:56:43,630
We're moving into
our New Year's Eve countdown.
1875
01:56:43,697 --> 01:56:46,500
Guys, I don't feel
like goin' to no club tonight.
Me either.
1876
01:56:46,567 --> 01:56:48,369
All right.
Let's go somewhere different.
1877
01:56:48,435 --> 01:56:50,237
I'm down.
Yeah, me too.
1878
01:56:50,304 --> 01:56:52,406
...when Roberta Flack
was saying "It Might Be You"?
1879
01:56:52,473 --> 01:56:54,041
**
Who is this?
1880
01:56:54,108 --> 01:56:55,476
Roberta Flack.
* Time *
1881
01:56:55,542 --> 01:57:00,214
Roberta Flack.
* I've been passing time *
1882
01:57:00,281 --> 01:57:03,617
* Watchin' trains go by *
* Go by *
1883
01:57:04,418 --> 01:57:06,287
Uh-huh.
It's an old cut.
1884
01:57:06,353 --> 01:57:10,291
* All of my life *
Uh-huh. It's an old cut.
1885
01:57:10,357 --> 01:57:12,893
* Lying on the sand *
**
1886
01:57:12,959 --> 01:57:16,697
* Watching seabirds fly *
1887
01:57:16,763 --> 01:57:18,465
Oh, you know, this is, um--
1888
01:57:18,532 --> 01:57:22,136
* Wishing there would be *
"Tookie."
1889
01:57:22,936 --> 01:57:25,339
Y'all know the movie.
Ooh.
1890
01:57:25,406 --> 01:57:26,907
Tootsie?
Tootsie.
1891
01:57:26,973 --> 01:57:28,909
Tootsie. Yeah.
This is from Tootsie.
Ah.
1892
01:57:28,975 --> 01:57:30,411
Dustin Hoffman.
Yeah.
1893
01:57:30,477 --> 01:57:32,579
This is, uh, Stephen, uh,
you know--
1894
01:57:32,646 --> 01:57:37,551
* Something's telling me
it might be you *
* It might be you *
1895
01:57:37,618 --> 01:57:39,420
* You *
1896
01:57:39,486 --> 01:57:44,425
* It's telling me
it might be you *
Yeah.
1897
01:57:44,491 --> 01:57:46,727
* Yeah *
* All of my life **
1898
01:57:46,793 --> 01:57:48,462
** [ Drums:
Up
1899
01:57:48,529 --> 01:57:50,364
If you got no plans tonight--
1900
01:57:50,431 --> 01:57:52,299
This is much better
than going to the Jockey Club!
1901
01:57:52,366 --> 01:57:54,034
Marvin!
1902
01:57:54,101 --> 01:57:57,204
Don't panic, and don't be
afraid. Do that for yourself.
1903
01:57:57,271 --> 01:58:00,073
Don't be sad. Get glad.
This baby's gonna
have more than one mama, girl.
1904
01:58:00,141 --> 01:58:01,708
If you're mad, get even.
Oh!
1905
01:58:01,775 --> 01:58:04,578
But if it ain't broke,
don't fix it.
1906
01:58:04,645 --> 01:58:07,281
Whatever you do,
do it this year.
Whoo!
1907
01:58:07,348 --> 01:58:09,616
Let's do this.
1908
01:58:09,683 --> 01:58:12,453
Nine, eight, seven,
1909
01:58:12,519 --> 01:58:14,555
six--
Hey! I think it's time!
1910
01:58:14,621 --> 01:58:17,691
five, four, three--
1911
01:58:17,758 --> 01:58:19,493
two, one,
two, one,
1912
01:58:19,560 --> 01:58:21,995
Happy New Year.
Happy New Year!
1913
01:58:22,062 --> 01:58:25,632
* Count on me
through thick and thin *
1914
01:58:25,699 --> 01:58:29,803
* A friendship
that will never end *
1915
01:58:29,870 --> 01:58:34,408
* When you are weak
I will be strong *
1916
01:58:34,475 --> 01:58:38,945
We made it!
* Helping you to carry on *
1917
01:58:39,012 --> 01:58:43,016
* Call on me
I will be there *
1918
01:58:43,083 --> 01:58:47,321
* Don't be afraid *
1919
01:58:47,388 --> 01:58:51,658
* Please believe me
when I say *
1920
01:58:51,725 --> 01:58:54,261
* Count on *
1921
01:58:55,996 --> 01:58:59,800
* I can see
it's hurting you *
Happy New Year!
1922
01:58:59,866 --> 01:59:04,104
* I can feel your pain *
1923
01:59:04,171 --> 01:59:07,308
* It's hard to see
the sunshine *
1924
01:59:07,374 --> 01:59:12,145
* Through the rain, oh *
Yay!
1925
01:59:12,213 --> 01:59:16,383
* I know sometimes
it seems as if *
1926
01:59:16,450 --> 01:59:20,487
* It's never gonna end *
1927
01:59:20,554 --> 01:59:24,458
* But you'll get through it *
1928
01:59:24,525 --> 01:59:27,861
* Just don't give in *
1929
01:59:27,928 --> 01:59:29,630
* 'Cause you can *
1930
01:59:29,696 --> 01:59:33,234
* Count on me
through thick and thin *
1931
01:59:33,300 --> 01:59:37,538
* A friendship
that will never end *
**
1932
01:59:37,604 --> 01:59:42,209
* When you are weak
I will be strong *
1933
01:59:42,276 --> 01:59:46,380
* Helping you to carry on *
1934
01:59:46,447 --> 01:59:50,384
* Call on me
I will be there *
1935
01:59:50,451 --> 01:59:54,054
* Don't be afraid *
1936
01:59:54,120 --> 01:59:56,323
* Please believe me *
* Please believe me *
1937
01:59:56,390 --> 01:59:58,959
* When I say *
* When I say *
1938
01:59:59,025 --> 02:00:02,028
* Count on *
1939
02:00:02,095 --> 02:00:06,533
* You can count on me *
1940
02:00:06,600 --> 02:00:09,202
* Oh, yes, you can *
1941
02:00:10,070 --> 02:00:12,373
**
1942
02:00:16,810 --> 02:00:19,646
**
1943
02:00:19,713 --> 02:00:24,585
* I know sometimes
it seems as if *
1944
02:00:24,651 --> 02:00:28,422
* We're standing all alone *
1945
02:00:28,489 --> 02:00:32,293
* But we'll get through it *
1946
02:00:32,359 --> 02:00:36,930
* 'Cause love
won't let us fall *
1947
02:00:36,997 --> 02:00:38,832
* Count on me *
* Count on me *
1948
02:00:38,899 --> 02:00:41,067
* Through thick and thin *
* I'll be there *
1949
02:00:41,134 --> 02:00:44,104
* A friendship that
will never end *
* Friendship that *
1950
02:00:44,170 --> 02:00:46,840
* Will never end *
* When you are weak *
1951
02:00:46,907 --> 02:00:48,842
* When you are weak *
* I will be strong *
1952
02:00:48,909 --> 02:00:52,413
* I'll be strong *
* Helping you to carry on *
1953
02:00:52,479 --> 02:00:54,381
* Helping you
carry on *
1954
02:00:54,448 --> 02:00:58,319
* Call on me
I will be there *
1955
02:00:58,385 --> 02:01:02,656
* Don't be afraid *
1956
02:01:02,723 --> 02:01:06,893
* Please believe me
when I say *
1957
02:01:06,960 --> 02:01:09,896
* Count on *
1958
02:01:09,963 --> 02:01:14,368
* There's a place
inside of all of us *
1959
02:01:14,435 --> 02:01:18,572
* Where our faith
in love begins *
1960
02:01:18,639 --> 02:01:22,909
* You should reach to find
the truth in love *
1961
02:01:22,976 --> 02:01:27,548
* The answer's there
within, oh *
1962
02:01:27,614 --> 02:01:31,718
* I know that life
can make you feel *
1963
02:01:31,785 --> 02:01:35,722
* It's much harder
than it really is *
1964
02:01:35,789 --> 02:01:39,660
* But we'll get though it *
* We'll get through it *
1965
02:01:39,726 --> 02:01:40,861
* Just *
* Just *
1966
02:01:40,927 --> 02:01:42,128
* Don't *
* Don't *
1967
02:01:42,195 --> 02:01:44,865
* Give in *
1968
02:01:44,931 --> 02:01:48,034
* Count on me
through thick and thin *
1969
02:01:48,101 --> 02:01:51,538
* Count on me *
* A friendship
that will never end *
1970
02:01:51,605 --> 02:01:56,309
* It'll never end *
* When you are weak
I will be strong *
1971
02:01:56,377 --> 02:02:01,815
* I'll be strong *
* Helping you
to carry on *
1972
02:02:01,882 --> 02:02:05,786
* Call on me
I will be there *
* I'll be there *
1973
02:02:05,852 --> 02:02:10,090
* Don't be afraid *
* Don't be afraid now *
1974
02:02:10,156 --> 02:02:14,060
* Please believe me
when I say *
* When I say *
1975
02:02:14,127 --> 02:02:16,463
* Count on *
1976
02:02:16,530 --> 02:02:18,365
* Count on *
* Count on *
1977
02:02:18,432 --> 02:02:20,501
* Count on *
* Count on *
1978
02:02:20,567 --> 02:02:22,836
* Count on *
* Count on *
1979
02:02:22,903 --> 02:02:30,043
* Me *
1980
02:02:30,110 --> 02:02:31,945
* Oh, yes, you can *
1981
02:02:32,012 --> 02:02:34,948
* I know I can *
* Sure, you can *
1982
02:02:35,015 --> 02:02:37,518
* Oh, yeah *
* So glad I can *
1983
02:02:37,584 --> 02:02:40,821
* Count on me *
* Count on you, girl **
1984
02:02:42,389 --> 02:02:45,559
* Everyone falls *
1985
02:02:45,626 --> 02:02:49,195
* In love sometimes *
1986
02:02:49,262 --> 02:02:52,466
* Sometimes it's wrong *
1987
02:02:52,533 --> 02:02:56,069
* And sometimes it's right *
1988
02:02:56,136 --> 02:02:59,172
* For every win *
1989
02:02:59,239 --> 02:03:02,876
* Someone must fail *
1990
02:03:02,943 --> 02:03:06,513
* But there comes
a point when *
1991
02:03:06,580 --> 02:03:10,116
* When we exhale
Yeah, yeah *
1992
02:03:10,183 --> 02:03:11,351
* Say *
1993
02:03:11,418 --> 02:03:13,720
* Shoop, shoop, shoop *
1994
02:03:13,787 --> 02:03:15,689
* Shoo-be-doo *
* Shoo-be-doo *
1995
02:03:15,756 --> 02:03:18,992
* Shoop, shoop
Shoo-be-doo *
* Yeah *
1996
02:03:19,059 --> 02:03:21,928
* Shoop, shoop
Shoo-be-doo **
1997
02:03:22,305 --> 02:04:22,331
Get 30% OFF for VIP membership on OpenSubtitles.com
osdb.link/bf2024145631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.