All language subtitles for The.Last.House.on.the.Left.2009.WEBRip-NFX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,901 --> 00:01:52,279 So the next week, he's even hornier, 2 00:01:52,362 --> 00:01:54,656 but this time he's got 20 bucks instead of ten. 3 00:01:54,740 --> 00:01:56,783 He goes back to the whorehouse, he slaps down a 20, 4 00:01:56,867 --> 00:01:58,702 tells the madam he needs to get off 5 00:01:58,785 --> 00:02:01,121 but he ain't gonna screw no damn chicken this time. 6 00:02:01,204 --> 00:02:03,957 She says it still ain't much, but she can help. 7 00:02:04,041 --> 00:02:06,710 She tells him to go to the room at the top of the stairs. 8 00:02:06,793 --> 00:02:09,504 This time, it's just a bunch of guys jerking off. 9 00:02:09,588 --> 00:02:13,008 But one of the jerk-off guys assures him. You know, "It's cool, it's cool," 10 00:02:13,091 --> 00:02:15,677 and he waves him over to this hole in the floor 11 00:02:15,761 --> 00:02:17,179 that they're all looking through. 12 00:02:17,554 --> 00:02:20,557 Can we stop, please? I really gotta take a piss. 13 00:02:21,516 --> 00:02:23,352 Fuck you. 14 00:02:23,435 --> 00:02:26,036 So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. 15 00:02:52,589 --> 00:02:54,758 What, are you praying now? 16 00:02:56,009 --> 00:03:01,473 Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? 17 00:03:03,934 --> 00:03:05,352 You know, Krug, 18 00:03:05,435 --> 00:03:09,523 considering the rather notorious nature of the prison you're headed to, 19 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 I think I'd pray for something a little bit more substantial. 20 00:03:42,097 --> 00:03:43,390 Fuck! 21 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 Come on. 22 00:03:48,311 --> 00:03:49,563 Here. 23 00:03:58,071 --> 00:03:59,948 - You okay? - Yeah. 24 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 Did I do good? 25 00:04:09,040 --> 00:04:10,167 Tell me I did good! 26 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 Hit us a little harder next time, Francis. Where's my kid? 27 00:04:12,878 --> 00:04:14,337 He's fine. 28 00:04:24,639 --> 00:04:27,726 What? I can't understand you! 29 00:04:28,226 --> 00:04:32,189 I think he's saying, "Take my money." 30 00:04:32,272 --> 00:04:34,191 Take the money, huh? 31 00:04:37,652 --> 00:04:38,862 I think he's dying now. 32 00:04:40,405 --> 00:04:42,115 What do you think he's seeing? 33 00:04:47,370 --> 00:04:49,790 Something he'll never see again. 34 00:05:47,597 --> 00:05:48,682 Hi. 35 00:05:49,099 --> 00:05:50,225 Hi. 36 00:05:50,934 --> 00:05:52,519 What's my time? 37 00:05:53,103 --> 00:05:57,232 - It's perfect, awesome. - Come on. Hand it over. 38 00:05:58,233 --> 00:06:01,611 - Come on. Let me see it. - It's great. 39 00:06:02,112 --> 00:06:03,822 Mom, let me see. 40 00:06:03,905 --> 00:06:07,951 Sweetheart, your time is perfect, okay. It's time for vacation. 41 00:06:08,618 --> 00:06:09,536 Tell the OR that the compound 42 00:06:09,619 --> 00:06:11,305 fracture to the left femur is on its way up. 43 00:06:11,329 --> 00:06:14,410 We're transfusing two units of O-Neg. I want them to have plenty more on hand. 44 00:06:14,457 --> 00:06:15,476 Yes, Doctor. 45 00:06:15,500 --> 00:06:17,103 So, Mr. Hadley, can you just follow my finger? 46 00:06:17,127 --> 00:06:19,754 Just like that. Excellent. You're gonna be fine, okay? 47 00:06:19,838 --> 00:06:22,424 We'll get you back on your bike in no time. Let's go, guys. 48 00:06:22,507 --> 00:06:23,967 I love that shirt, by the way. 49 00:06:24,050 --> 00:06:27,554 The color alone must've taken a few minutes of your time. 50 00:06:28,471 --> 00:06:29,556 - Hi. - Hey. 51 00:06:29,639 --> 00:06:31,308 - Hey, Mary-Anne. - Yeah? 52 00:06:31,391 --> 00:06:33,685 Where's that head CT I ordered? It's been half an hour. 53 00:06:34,561 --> 00:06:37,522 He got a B-minus for the semester, which is fantastic, 54 00:06:37,606 --> 00:06:40,317 and I will be happy to write him a letter of recommendation. 55 00:06:40,400 --> 00:06:44,571 Yeah, if you need to get in touch with me this summer, you have my cell. 56 00:06:44,654 --> 00:06:47,824 Okay, have a great summer. All right. Bye-bye. 57 00:06:48,992 --> 00:06:52,078 That woman drives me nuts. 58 00:06:52,162 --> 00:06:56,207 Okay, so are you on vacation now or should I just make a U-ey? 59 00:07:07,260 --> 00:07:08,470 Dad? 60 00:07:11,306 --> 00:07:12,849 - Dad? - Honey! 61 00:07:14,893 --> 00:07:17,562 Yo, yo. What's up, what's up? 62 00:07:21,399 --> 00:07:25,195 - Are we there yet? - We are making the turn now. 63 00:07:29,991 --> 00:07:33,495 Geez, you think somebody would change that sign. 64 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 I kind of like it. It tells me the turn's coming up. 65 00:08:11,449 --> 00:08:13,576 My hydrangea came back. 66 00:08:23,878 --> 00:08:25,714 Place looks good. 67 00:08:27,757 --> 00:08:31,636 Yeah. I'm sure inside is a different story, but... 68 00:08:33,596 --> 00:08:35,890 - Why? - Yeah, why? 69 00:08:36,975 --> 00:08:40,311 I didn't tell you? Dan was up fishing last week. 70 00:08:40,895 --> 00:08:44,357 No, Em, you didn't. You let your brother stay here? 71 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 - Yeah. - Unsupervised? 72 00:08:46,484 --> 00:08:49,988 Honey, don't worry. I made him promise to sleep in the guest house. It's fine. 73 00:08:50,071 --> 00:08:54,200 So he and whoever he was with trashed not one house but two, right? 74 00:08:54,284 --> 00:08:57,454 Would you mind if I stayed in the guest house? 75 00:08:58,455 --> 00:09:00,707 I promise I won't trash it. 76 00:09:34,991 --> 00:09:36,701 {\an8}"Hey, kids, have a drink on me. 77 00:09:36,785 --> 00:09:40,330 {\an8}Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan." 78 00:09:40,413 --> 00:09:42,332 {\an8}This is $4 champagne. 79 00:09:43,625 --> 00:09:45,794 So? Be nice. 80 00:12:17,904 --> 00:12:19,364 - Jesus. - Hi. 81 00:12:19,447 --> 00:12:20,907 - Hi. - What the... 82 00:12:20,990 --> 00:12:24,160 - Microwave is broken? - I don't know how he did it. 83 00:12:24,243 --> 00:12:27,914 Oh, no. Honey, my brother did not break the microwave. 84 00:12:27,997 --> 00:12:29,499 You have no evidence of that. 85 00:12:30,375 --> 00:12:33,127 Hey, do you guys need the car today? 86 00:12:35,004 --> 00:12:39,217 'Cause I was thinking maybe I could meet up with Paige. 87 00:12:39,300 --> 00:12:41,511 She said she'd be working today. 88 00:12:42,553 --> 00:12:46,140 Okay. But we just got here. I was gonna cook supper and hang out and... 89 00:12:46,224 --> 00:12:50,228 Well, maybe you guys could have a nice dinner alone tonight? 90 00:12:52,855 --> 00:12:54,315 Here you go. 91 00:12:58,069 --> 00:13:00,029 Mom, are you sure? 92 00:13:00,113 --> 00:13:04,909 No, I'm not sure, but Dad seems awfully sure about it. 93 00:13:04,993 --> 00:13:07,078 I know that you haven't seen Paige in a while. So... 94 00:13:07,161 --> 00:13:08,955 Here. Have fun. 95 00:13:10,039 --> 00:13:12,000 Whoa. Thanks, Dad. 96 00:13:13,167 --> 00:13:14,377 All right. 97 00:13:14,460 --> 00:13:18,840 Just promise, promise that you will call me. Okay? That's all I'm asking. 98 00:13:18,923 --> 00:13:21,175 - Okay, I will. - All right? 99 00:13:21,676 --> 00:13:24,095 - Love you. - I love you. 100 00:13:24,178 --> 00:13:25,346 Bye, babe. 101 00:13:25,430 --> 00:13:28,224 - Bye, Dad. I'll see you guys later. - Okay. 102 00:13:30,768 --> 00:13:32,103 Please be careful. 103 00:13:43,239 --> 00:13:44,717 I don't know if you're gonna be able to keep up 104 00:13:44,741 --> 00:13:47,594 with the fast pace of the town, but we just got a new yogurt stand, so... 105 00:13:47,618 --> 00:13:49,662 - Whoa, you think you can get us a table? - Yeah. 106 00:13:49,746 --> 00:13:52,266 You know, I got connections. I could probably pull some strings. 107 00:13:53,374 --> 00:13:56,169 - How much do I owe you for this? - That is $5.25. 108 00:13:57,128 --> 00:13:58,629 Thank you. Have a good day. 109 00:14:00,715 --> 00:14:06,137 Listen, Mari, I... I couldn't believe it when I heard about Ben. 110 00:14:06,220 --> 00:14:08,639 - I know. - I know I should have called you. 111 00:14:08,723 --> 00:14:12,977 - I just figured... - Paige, you're fine. It's... 112 00:14:14,145 --> 00:14:15,438 Well... 113 00:14:15,980 --> 00:14:17,815 - Okay, new subject. - Yeah, yeah. 114 00:14:17,899 --> 00:14:23,321 So, what do you feel like doing tonight? Do you... Do you still smoke pot? 115 00:14:23,404 --> 00:14:25,406 No, I don't really do that stuff anymore. 116 00:14:25,490 --> 00:14:29,160 Yeah, you're like a big athlete now, or... 117 00:14:30,328 --> 00:14:31,496 Hey. 118 00:14:33,081 --> 00:14:34,832 Yeah, do you need a basket for all that? 119 00:14:38,795 --> 00:14:41,255 I don't think we've met. What's your name? 120 00:14:42,757 --> 00:14:44,342 It's Justin. 121 00:14:44,425 --> 00:14:47,345 Justin, I'm Paige. And this is Mari. 122 00:14:47,428 --> 00:14:49,847 Mari, this is Justin. Justin, this is Mari. 123 00:14:49,931 --> 00:14:51,682 - Hi. - Hey. 124 00:14:51,766 --> 00:14:54,352 - Is that all for you? - Can I get a pack of cigarettes? 125 00:14:54,769 --> 00:14:56,521 Can I get some ID? 126 00:14:57,230 --> 00:14:58,940 Can you just give me a pass? 127 00:14:59,607 --> 00:15:02,777 Justin, I would if I ruled the world, but... 128 00:15:04,987 --> 00:15:09,909 - What if you help me and I help you? - And how are you gonna help me? 129 00:15:10,993 --> 00:15:14,914 Look, you know, I've got some premium grade-A shit back at the motel. 130 00:15:15,456 --> 00:15:16,624 Really? 131 00:15:17,083 --> 00:15:18,918 Yeah, I mean, you can see it for yourself. 132 00:15:22,797 --> 00:15:26,092 I mean, I overheard you guys talking a second ago, so... 133 00:15:33,641 --> 00:15:36,936 That's $13.20, right? 134 00:15:50,741 --> 00:15:54,203 - Okay, from $20. Here you go. - Thanks. 135 00:15:55,580 --> 00:15:56,581 Your turn. 136 00:15:59,000 --> 00:16:01,085 Here we are. Very fancy, Justin. 137 00:16:01,544 --> 00:16:03,379 - Left or right? - Left. 138 00:16:04,505 --> 00:16:06,191 So, Mari, I'll just run in and grab it, 139 00:16:06,215 --> 00:16:07,359 and then we can go back to my place. 140 00:16:07,383 --> 00:16:10,720 - My dad's not gonna be home all night. - Okay, five minutes. 141 00:16:14,640 --> 00:16:17,018 All right, I'll be two minutes. 142 00:16:41,125 --> 00:16:43,270 Now it's weather and traffic, and there's going to be 143 00:16:43,294 --> 00:16:47,006 big clusters of storms developing, going into nighttime hours as well... 144 00:17:16,410 --> 00:17:19,121 - Sorry, so sorry, ma'am. - It's... 145 00:17:23,125 --> 00:17:26,087 - This belong you? - No. No, sorry. 146 00:17:50,444 --> 00:17:51,988 What the hell, you guys? 147 00:17:52,738 --> 00:17:56,367 Mari, Justin was not kidding. This is really good shit. 148 00:17:56,450 --> 00:17:59,787 Clearly. So how long were you gonna let me sit out there? 149 00:17:59,870 --> 00:18:03,958 - Here. Have some. - Paige, we just had this conversation. 150 00:18:04,041 --> 00:18:09,255 Come on. She's a little out of practice. Take it. 151 00:18:10,965 --> 00:18:15,177 - I'm just sitting on the bed. - One joint won't hurt you. Take it. 152 00:18:31,152 --> 00:18:32,445 Hold on. 153 00:18:36,157 --> 00:18:37,617 Hello, Mom? 154 00:18:38,159 --> 00:18:40,953 Hey, Mari, you were supposed to call me an hour ago. 155 00:18:41,829 --> 00:18:43,205 I know. I'm sorry. 156 00:18:43,414 --> 00:18:45,916 There's a storm coming in. What time are you coming home? 157 00:18:46,000 --> 00:18:50,338 I was thinking maybe I could just spend the night with Paige. 158 00:18:51,047 --> 00:18:53,927 No, no, no. That is not a good idea. Listen to me. You're 17 years old... 159 00:18:56,260 --> 00:18:59,680 Hello? Mom? You're breaking up. I can't hear you. 160 00:19:00,097 --> 00:19:02,224 Hello? Honey? Hello? Are you there? 161 00:19:02,558 --> 00:19:06,228 Mom, if you can hear me, I'll be back first thing in the morning, okay? 162 00:19:06,812 --> 00:19:08,397 - I love you. - Oh, my... 163 00:19:11,359 --> 00:19:14,278 - Who was that? - That was your daughter. 164 00:19:14,695 --> 00:19:16,781 Now she's spending the night with Paige. 165 00:19:16,864 --> 00:19:18,949 This is ridiculous. I knew this was gonna happen. 166 00:19:19,033 --> 00:19:23,037 - I should have never let her leave. - There isn't much we can do about it. 167 00:19:23,120 --> 00:19:24,330 She does have the car. 168 00:19:54,902 --> 00:20:00,408 So, Justin, my newfound friend, are you from a really big city? 169 00:20:01,784 --> 00:20:05,413 - No, you know, I'm kind of from all over. - All over. 170 00:20:05,496 --> 00:20:08,582 My dad and uncle have us moving around a lot, so... 171 00:20:09,083 --> 00:20:10,751 What do they do? 172 00:20:12,044 --> 00:20:15,798 All sorts of things. You know, I'm kind of out of the loop. 173 00:20:16,424 --> 00:20:19,135 Well, where's your mom? 174 00:20:22,805 --> 00:20:24,348 She's dead. 175 00:20:26,058 --> 00:20:27,435 I'm sorry. 176 00:20:27,935 --> 00:20:29,812 That's all right. 177 00:20:32,606 --> 00:20:34,775 When did she die? 178 00:20:38,446 --> 00:20:40,281 It was a while ago, so... 179 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 That's probably enough death talk. 180 00:20:43,826 --> 00:20:46,287 Do you wanna move on to a happier subject? 181 00:20:47,288 --> 00:20:48,622 Sure. 182 00:20:52,126 --> 00:20:53,836 Someone died? 183 00:20:54,920 --> 00:20:59,008 My brother. About a year ago. A year ago? 184 00:21:01,844 --> 00:21:04,847 - What was his name? - Ben. 185 00:21:12,146 --> 00:21:13,522 Sorry. 186 00:21:16,317 --> 00:21:20,446 You know what, Mari? I think Justin here could be kind of cute 187 00:21:20,529 --> 00:21:22,406 if he lost his whole, like, creepy, hooded, 188 00:21:22,490 --> 00:21:24,742 Unabomber kind of vibe he's got going on. 189 00:21:24,825 --> 00:21:27,703 - Don't you think? - Yeah. 190 00:21:28,662 --> 00:21:31,123 Look at this face he's got. 191 00:21:32,917 --> 00:21:36,086 Ooh, here. Here, put this on. 192 00:21:36,170 --> 00:21:37,814 No, actually that's... You know, that's my uncle's. 193 00:21:37,838 --> 00:21:39,882 Well, he's not here. Just put it on. Come on. 194 00:21:39,965 --> 00:21:42,885 - Model it. Go on. - Put it on. 195 00:21:48,474 --> 00:21:49,474 - Not bad. - Yeah, 196 00:21:49,517 --> 00:21:51,560 but the hair doesn't match the shirt anymore. 197 00:21:52,186 --> 00:21:53,604 What could we do? 198 00:21:54,480 --> 00:21:56,857 Come on, sit down. 199 00:21:58,484 --> 00:22:00,277 - All right. - I need some water. 200 00:22:00,361 --> 00:22:03,113 You're gonna love it. Trust us. 201 00:22:03,197 --> 00:22:06,325 Okay. Do you think the collar should go up or down? 202 00:22:06,408 --> 00:22:07,952 Put it up. 203 00:22:08,035 --> 00:22:09,846 - Collar up. No, collar up. - I think collar down. 204 00:22:09,870 --> 00:22:11,372 Fabio. 205 00:22:11,455 --> 00:22:14,667 I love it. It's a big improvement, Justin. 206 00:22:14,750 --> 00:22:16,031 You're gonna get all the ladies. 207 00:22:16,460 --> 00:22:17,711 Oh, yeah. 208 00:22:24,927 --> 00:22:26,345 Evening. 209 00:22:28,889 --> 00:22:30,099 Dad. 210 00:22:33,727 --> 00:22:35,688 I... I thought you guys weren't coming back... 211 00:22:35,771 --> 00:22:38,857 Well, our timeline's gotten sped up, so... 212 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 Why? What's going on? 213 00:22:43,529 --> 00:22:46,824 For Christ's sake, nephew, are you gonna introduce us? 214 00:22:46,907 --> 00:22:51,829 Yeah, Frank. This is Mari. That's Paige. 215 00:22:51,912 --> 00:22:54,206 That's my Uncle Frank, Sadie. 216 00:22:55,583 --> 00:22:57,001 That's my dad. 217 00:22:58,544 --> 00:23:01,088 These are two lovely girls, Justin. 218 00:23:01,589 --> 00:23:04,758 Smells like you three have been having some fun in here. 219 00:23:04,842 --> 00:23:08,429 Yeah, it's like a regular party. Who else you invite? 220 00:23:10,389 --> 00:23:12,016 Nobody. It's just us. 221 00:23:12,099 --> 00:23:14,643 Dad, look, I was just trying to liquidate some... 222 00:23:14,727 --> 00:23:18,939 Liquidate? Is that my word or yours? 223 00:23:19,523 --> 00:23:24,737 - Mine. But... Am I wrong? Is that... - No, Justin, you're not wrong. 224 00:23:27,406 --> 00:23:29,074 Is that my shirt? 225 00:23:30,409 --> 00:23:33,704 - Yeah, Frank, I'm sorry... - No, no. Hey, hey, hey. 226 00:23:34,288 --> 00:23:37,291 Keep it on. Looks good on you. 227 00:23:40,711 --> 00:23:43,339 - You know, we were just... - Playing dress up? 228 00:23:43,422 --> 00:23:47,176 Well, I mean, we just sort of gave him a bit of a makeover. 229 00:23:48,510 --> 00:23:49,720 - A makeover, really? - No. 230 00:23:49,803 --> 00:23:50,846 Yeah. 231 00:23:51,472 --> 00:23:54,141 Well, I think that's the greatest thing I've ever heard. 232 00:23:56,977 --> 00:23:59,897 - Wow. - We'll just get out of your way, Justin. 233 00:24:00,314 --> 00:24:03,817 - How much do we owe you? - I love your sweatshirt, Mari. 234 00:24:04,360 --> 00:24:06,862 That your sport utility out there, Mari? 235 00:24:07,279 --> 00:24:08,864 Dad, what is going on... 236 00:24:11,325 --> 00:24:14,578 We made the front page. That's what's going on! 237 00:24:14,662 --> 00:24:16,640 We figured they'd have my face on there sooner or later, 238 00:24:16,664 --> 00:24:19,166 but now they got Sadie's to boot. 239 00:24:19,750 --> 00:24:22,336 Can you believe it, Paige, Mari? 240 00:24:24,004 --> 00:24:26,340 Listen, mister... Sir... 241 00:24:28,550 --> 00:24:31,095 This is none of our business. We won't... 242 00:24:31,178 --> 00:24:33,013 You won't what? 243 00:24:33,722 --> 00:24:36,016 This is none of our business. 244 00:24:36,350 --> 00:24:37,726 It's a private matter. 245 00:24:39,186 --> 00:24:43,565 Right. Right, and we won't say anything to anybody. 246 00:24:43,649 --> 00:24:47,611 Well, I don't know. Frank, you believe them? 247 00:24:49,446 --> 00:24:53,033 Yeah. You know, I think maybe I could. 248 00:24:54,243 --> 00:24:55,661 Yeah, well, I don't. 249 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 Well, you should. 'Cause we really don't... 250 00:24:58,247 --> 00:24:59,373 We really don't give a shit. 251 00:24:59,540 --> 00:25:02,501 Hey, Paige, calm down. 252 00:25:03,210 --> 00:25:07,256 I swear... I mean, we swear that we won't... We won't tell any... 253 00:25:07,339 --> 00:25:09,133 - Paige. - Oh, my God! 254 00:25:10,509 --> 00:25:13,554 - We have thin walls, okay. - Oh, my... Please don't. 255 00:25:18,225 --> 00:25:21,979 Please just... Please, just put the knife down. You can have my keys. 256 00:25:22,062 --> 00:25:25,566 - I don't care. Just don't hurt her. - Thanks, Mari. 257 00:25:25,649 --> 00:25:27,192 Just don't... 258 00:25:29,903 --> 00:25:31,280 Please... 259 00:25:33,407 --> 00:25:36,285 Okay, sir, can we please just go now? 260 00:25:36,368 --> 00:25:38,162 - Paige... - Please... 261 00:25:38,245 --> 00:25:40,414 Do you not like us, Paige? 262 00:25:41,165 --> 00:25:44,585 I'm sorry, ladies. We just can't risk it. 263 00:25:45,753 --> 00:25:49,089 What? No! No, but... 264 00:25:49,173 --> 00:25:52,259 Why can't you just... Please, just let us go! 265 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 Paige, just stay calm. 266 00:25:54,428 --> 00:25:56,430 God damn it! 267 00:25:58,891 --> 00:26:00,684 Somebody... Oh, God. 268 00:26:01,560 --> 00:26:03,395 Please... Fuck! 269 00:26:04,354 --> 00:26:05,981 Somebody, please! No! 270 00:26:06,064 --> 00:26:07,274 Don't fucking move. 271 00:26:10,694 --> 00:26:11,820 Somebody help! 272 00:26:13,113 --> 00:26:14,865 Somebody! Help me! 273 00:26:15,324 --> 00:26:16,575 Please! 274 00:26:17,117 --> 00:26:18,869 Somebody help me! 275 00:26:19,161 --> 00:26:20,454 Help! Somebody! 276 00:26:27,795 --> 00:26:29,421 - Hey! - What... 277 00:26:33,717 --> 00:26:36,970 - Anything? - No. No, we're still okay. 278 00:26:38,806 --> 00:26:41,558 Francis! What the fuck! 279 00:26:41,642 --> 00:26:44,770 She's taking a nap. But she'll come around. 280 00:26:46,563 --> 00:26:48,065 I hate cell phones. 281 00:26:48,148 --> 00:26:52,361 Everywhere you turn, nothing but texting and yakking and texting. 282 00:26:59,201 --> 00:27:00,661 I hate them. 283 00:27:03,330 --> 00:27:04,706 Load up. 284 00:27:13,423 --> 00:27:14,758 Justin. 285 00:27:15,509 --> 00:27:17,761 I'm sorry. They weren't supposed to be back. 286 00:27:21,640 --> 00:27:22,640 What? 287 00:27:24,685 --> 00:27:26,562 That's your excuse? 288 00:27:27,521 --> 00:27:28,605 Yes, sir. 289 00:27:36,446 --> 00:27:37,781 Justin. 290 00:27:39,867 --> 00:27:43,912 You gotta start putting other people's needs ahead of your own. 291 00:27:43,996 --> 00:27:47,082 You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. 292 00:27:47,165 --> 00:27:48,584 - Didn't you? - Because I thought... 293 00:27:48,667 --> 00:27:51,545 Because we weren't supposed to be here. 294 00:27:54,882 --> 00:27:57,551 Well, you did it. It can't be undone. 295 00:27:59,261 --> 00:28:02,389 Now you're gonna take responsibility for that action. 296 00:28:03,015 --> 00:28:06,143 It's as simple as that. You know how we do that? 297 00:28:06,977 --> 00:28:08,562 Look at her. 298 00:28:10,731 --> 00:28:13,859 - Just look at her. God. - Would you just let them... 299 00:28:13,942 --> 00:28:16,278 Look at her! Look at her! 300 00:28:22,701 --> 00:28:24,036 That's a good start. 301 00:29:19,758 --> 00:29:20,968 Aw, hell. 302 00:29:24,763 --> 00:29:26,306 We're okay. 303 00:29:26,765 --> 00:29:28,267 You're okay. 304 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 Now I go left, right? 305 00:30:16,064 --> 00:30:19,693 Looks like that road that's over the mountain is left. 306 00:30:20,110 --> 00:30:22,696 Right takes you back to the lake. 307 00:30:22,779 --> 00:30:24,114 Go left. 308 00:30:26,616 --> 00:30:29,953 I've been coming here for years. You're looking for Highway 43, 309 00:30:30,037 --> 00:30:33,332 the two-lane that goes over the mountains. Right? 310 00:30:33,874 --> 00:30:38,253 - I guess that's the one, Mari. - Then you need to go left. 311 00:30:49,556 --> 00:30:51,892 Thanks for the clarity, Mari. 312 00:30:59,316 --> 00:31:04,488 - Thanks for being so cooperative, Mari. - What good would it do me not to be? 313 00:31:06,823 --> 00:31:10,243 I always took your kind to be whiny little fucking bitches 314 00:31:10,327 --> 00:31:13,789 born with silver spoons up their asses, but you, 315 00:31:13,872 --> 00:31:16,750 I think maybe there's hope for you, Mari. 316 00:31:19,127 --> 00:31:23,507 I don't know, Krug. I think Mari here has some potential you should consider. 317 00:31:23,590 --> 00:31:25,008 Krug, what do you think? 318 00:31:25,092 --> 00:31:28,762 I think she's been a cool customer ever since the motel. 319 00:31:30,180 --> 00:31:31,390 He agrees. 320 00:31:48,824 --> 00:31:50,200 Oh, my God! 321 00:32:02,546 --> 00:32:03,839 Come on! 322 00:32:03,922 --> 00:32:05,590 You get the fuck... 323 00:32:10,554 --> 00:32:12,013 Handle it! 324 00:32:13,723 --> 00:32:15,350 Dad, watch out! 325 00:33:20,373 --> 00:33:21,583 Oh, shit. 326 00:33:32,052 --> 00:33:33,637 Motherfucker. 327 00:33:40,894 --> 00:33:42,395 You bitch. 328 00:33:51,738 --> 00:33:56,201 - Sadie, you okay? - Do I look O-fucking-kay? Fuck! 329 00:33:59,204 --> 00:34:01,915 Oh, no. No, no, no. 330 00:34:01,998 --> 00:34:05,377 This is gonna scar. It's gonna scar forever! 331 00:34:07,671 --> 00:34:10,924 Well, then you should let her know how you feel about that. 332 00:34:13,301 --> 00:34:14,636 Yeah! 333 00:34:16,888 --> 00:34:18,223 Fuck! 334 00:34:24,271 --> 00:34:25,730 You bitch! 335 00:34:27,482 --> 00:34:28,733 Fuck you! 336 00:34:28,817 --> 00:34:33,613 Fucking bitch, you burned my fucking face! Why the fuck did you do that? 337 00:34:33,697 --> 00:34:35,574 - Oh, my God! - Mari! 338 00:34:35,657 --> 00:34:36,866 Damn it! Fuck! 339 00:34:36,950 --> 00:34:39,160 - Mari! - Paige, run! 340 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 Come here! 341 00:34:41,955 --> 00:34:43,707 Bring her back! 342 00:35:02,225 --> 00:35:03,435 Help! 343 00:35:05,604 --> 00:35:06,938 Somebody! 344 00:35:09,149 --> 00:35:11,610 Help me! Help! 345 00:35:17,157 --> 00:35:19,618 Get back here, you stupid cunt! 346 00:35:19,951 --> 00:35:21,786 Come on back, Paige! 347 00:35:24,372 --> 00:35:25,415 No! 348 00:35:25,498 --> 00:35:26,750 Stop! 349 00:35:28,126 --> 00:35:29,836 Please. 350 00:35:40,305 --> 00:35:41,806 Hey, Paige! 351 00:35:44,809 --> 00:35:46,353 Paige! 352 00:35:48,063 --> 00:35:49,272 Fuck! 353 00:36:21,888 --> 00:36:24,182 Help! Somebody! 354 00:36:24,724 --> 00:36:28,186 Help me! Somebody help me! Help me! 355 00:36:33,733 --> 00:36:36,236 Please help me! No! 356 00:36:53,670 --> 00:36:54,754 No. 357 00:36:55,422 --> 00:36:56,548 No? 358 00:36:58,758 --> 00:37:01,678 Krug says he wants us to bring her back. 359 00:37:12,564 --> 00:37:13,898 Get up! 360 00:37:54,773 --> 00:37:56,191 Now what? 361 00:38:16,294 --> 00:38:18,213 You ready to be a man? 362 00:38:20,715 --> 00:38:21,925 What? 363 00:38:28,306 --> 00:38:30,558 Pick one. Or both. 364 00:38:34,145 --> 00:38:35,980 What are you doing? 365 00:38:39,192 --> 00:38:40,318 No, no, no. 366 00:38:40,401 --> 00:38:41,486 No! 367 00:38:41,569 --> 00:38:43,446 Come on. Grab her. 368 00:38:45,573 --> 00:38:46,950 Hold on! 369 00:38:47,033 --> 00:38:51,538 I'm teaching you a lesson, son! Just... Come on. 370 00:38:52,872 --> 00:38:55,375 - Jesus, just like that. - Look at that. 371 00:38:59,087 --> 00:39:00,338 Come here. 372 00:39:02,048 --> 00:39:05,468 Yeah. See? Let's get him all worked up. 373 00:39:06,386 --> 00:39:08,346 Get him all worked up and tingling. 374 00:39:10,139 --> 00:39:11,391 There. 375 00:39:16,229 --> 00:39:18,398 What's the matter with you! 376 00:39:20,567 --> 00:39:23,069 Never gonna get easier than this! 377 00:39:23,152 --> 00:39:24,904 You're pathetic! 378 00:39:27,240 --> 00:39:29,242 What'd you say, Paige? 379 00:39:29,742 --> 00:39:32,620 Where did that come from all of a sudden? 380 00:39:37,250 --> 00:39:39,043 My goodness. Come here. 381 00:39:41,462 --> 00:39:46,134 - Are you gonna hit me now? - No, honey, not hit. 382 00:39:48,928 --> 00:39:50,138 No! 383 00:39:56,895 --> 00:39:59,188 No! No! No! 384 00:40:16,456 --> 00:40:17,707 Paige! 385 00:40:26,841 --> 00:40:30,637 You think I'm pathetic, Paige? Look at my fucking kid here! 386 00:40:35,975 --> 00:40:38,937 Well, Mari, looks like she's in a lot of pain. 387 00:40:42,065 --> 00:40:44,484 Get that hair out of her mouth. 388 00:40:46,110 --> 00:40:49,948 Tell her everything's gonna be okay. Tell her help's on the way. 389 00:40:50,615 --> 00:40:53,284 Tell her it's not as bad as it looks. 390 00:40:56,162 --> 00:40:59,874 - Do it. She needs you! - I won't! 391 00:41:04,003 --> 00:41:05,755 - God damn it! - Leave me alone! 392 00:41:09,008 --> 00:41:10,093 No. 393 00:41:11,177 --> 00:41:13,805 Don't! Don't do this! 394 00:41:13,888 --> 00:41:17,392 You think you can fuck with me whenever you want? 395 00:41:17,475 --> 00:41:19,644 She doesn't think so, see. 396 00:41:19,727 --> 00:41:20,812 Come on. 397 00:41:24,399 --> 00:41:26,109 She's a liar. 398 00:41:34,534 --> 00:41:37,078 Look around. Look what she did. 399 00:41:39,288 --> 00:41:42,542 No! No! No! No! 400 00:41:43,418 --> 00:41:45,336 - No! - You hear that? 401 00:41:53,261 --> 00:41:54,303 No! 402 00:42:02,770 --> 00:42:04,355 Jesus Christ! 403 00:42:08,901 --> 00:42:10,737 Justin, please. 404 00:42:11,946 --> 00:42:14,407 No. You stay right there, Justin. 405 00:42:26,753 --> 00:42:28,963 What is that? Is that what you want? 406 00:42:29,088 --> 00:42:30,214 No! 407 00:43:54,674 --> 00:43:56,300 You missed out. 408 00:44:28,374 --> 00:44:29,876 I swim. 409 00:44:31,043 --> 00:44:33,796 What, sweetie? We can't hear you. 410 00:44:33,880 --> 00:44:37,925 - I love to swim. - We're happy for you. 411 00:44:41,554 --> 00:44:47,018 - I can do it one more... - One more time for what? 412 00:46:33,916 --> 00:46:36,836 - Shit. - You got her. 413 00:47:53,788 --> 00:47:56,415 Come on! Justin! 414 00:48:24,276 --> 00:48:27,071 Thanks for cooking, honey. It's good. 415 00:48:27,446 --> 00:48:29,281 It's a team effort. 416 00:48:31,450 --> 00:48:34,245 Sit down. Stay with me. 417 00:48:37,331 --> 00:48:39,625 Okay. Sorry. 418 00:48:49,260 --> 00:48:50,511 Hello! 419 00:48:52,763 --> 00:48:54,890 There's been an accident. 420 00:48:58,269 --> 00:49:01,438 This is gonna hurt. One, two... 421 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 Shit! 422 00:49:06,318 --> 00:49:07,570 Shit! 423 00:49:08,654 --> 00:49:09,822 Shit! 424 00:49:13,117 --> 00:49:15,828 Okay. The worst part's over. 425 00:49:15,911 --> 00:49:17,764 Just try and breathe normally, okay? Deep breath. 426 00:49:17,788 --> 00:49:19,415 Deep breath, deep breath. 427 00:49:19,498 --> 00:49:24,170 I was just saying that despite everything, we're having a pretty lucky day. 428 00:49:24,253 --> 00:49:25,296 Seeing your house... 429 00:49:25,379 --> 00:49:31,010 It's so beautiful. This kitchen is just so squeaky clean. 430 00:49:33,971 --> 00:49:35,764 And you being a doctor, of course. 431 00:49:35,848 --> 00:49:39,476 Yeah, an ill-equipped one. You guys should still go to the hospital. 432 00:49:40,811 --> 00:49:44,231 Well, we don't really have the best health coverage right now. 433 00:49:44,857 --> 00:49:46,525 Well, they still have to treat you. 434 00:49:47,193 --> 00:49:49,445 Well, in that case, can we bum a ride? 435 00:49:50,613 --> 00:49:52,364 Sure, there's only one problem. 436 00:49:52,448 --> 00:49:56,035 Our daughter won't have the car back till tomorrow morning. So... 437 00:49:57,995 --> 00:50:01,749 - Thank you, Mrs. Collingwood. - It's Emma. 438 00:50:01,832 --> 00:50:04,001 - Thank you. - You're welcome. 439 00:50:04,710 --> 00:50:07,838 Justin, sweetie, would you like some hot chocolate? 440 00:50:08,255 --> 00:50:12,426 Well, if he doesn't, it'll be a first. What do you say, Justin? 441 00:50:15,554 --> 00:50:16,722 Yeah? 442 00:50:17,348 --> 00:50:19,558 - Yes, please. - Okay. 443 00:50:21,894 --> 00:50:24,605 Hold on to this. Keep the pressure on. 444 00:50:25,522 --> 00:50:27,691 Say, you think I could use your landline? 445 00:50:27,775 --> 00:50:29,401 - Sure. - Yeah, no problem. 446 00:50:29,485 --> 00:50:31,379 - It's right there on the wall. - Here you go. 447 00:50:31,403 --> 00:50:35,282 I gotta call us a tow truck and maybe a cab to take us into town. 448 00:50:35,532 --> 00:50:38,077 Are you sure that's a good idea, Krug? 449 00:50:40,329 --> 00:50:43,540 I mean, do they even have taxis here? 450 00:50:43,874 --> 00:50:45,376 Yeah, they do. 451 00:50:45,459 --> 00:50:48,545 Good luck getting one to come out here in this weather. 452 00:50:49,213 --> 00:50:51,632 Well, they might, honey. You never know. 453 00:50:52,883 --> 00:50:55,302 Yeah, you never know, do you? 454 00:50:55,386 --> 00:50:58,264 Yellow Pages are in this drawer over here. 455 00:50:59,765 --> 00:51:01,058 Justin. 456 00:51:11,610 --> 00:51:13,696 Okay, Francis, here we go. 457 00:51:15,447 --> 00:51:16,949 One second. 458 00:51:21,787 --> 00:51:24,790 - Oh, shit. - Hold still. 459 00:51:37,469 --> 00:51:39,513 Oh, shit, you gotta be fucking kidding me. 460 00:51:39,596 --> 00:51:44,977 - Hey, Doc. Doc, where's the needle? - Don't move, okay? Don't move. 461 00:51:45,060 --> 00:51:46,895 Yeah, don't worry. 462 00:51:47,646 --> 00:51:49,898 That phone's dead, too. 463 00:51:49,982 --> 00:51:53,777 Yeah, it happens every time. I'll just turn the generator on. 464 00:51:53,861 --> 00:51:55,654 Sit tight, everyone. 465 00:52:18,469 --> 00:52:21,513 So, you guys live here permanently? 466 00:52:21,597 --> 00:52:26,602 - Oh, no. We actually live in the city. - How many houses do you have? 467 00:52:31,648 --> 00:52:33,650 So, what are you guys doing out here anyway? 468 00:52:33,734 --> 00:52:36,862 I mean, this is kind of in the middle of nowhere. 469 00:52:36,945 --> 00:52:39,281 Are you on a family vacation or... 470 00:52:45,704 --> 00:52:48,624 Well, it's kind of embarrassing actually. 471 00:52:49,500 --> 00:52:54,463 My dad used to take Francis and me to this lake every summer. 472 00:52:54,546 --> 00:52:57,841 Do some fishing, a little camping... 473 00:52:57,925 --> 00:53:04,181 But now that he's gone, those memories are all that I really have left of him, 474 00:53:04,264 --> 00:53:08,560 and, basically, I'm just trying to do the same thing for Justin here. 475 00:53:12,064 --> 00:53:15,567 I think that's important. It's nice, making memories. 476 00:53:19,279 --> 00:53:21,782 Don't know if I want to remember today. 477 00:53:23,700 --> 00:53:27,913 You might. You never know. I mean, you're all safe. You're together. 478 00:53:28,914 --> 00:53:30,749 That's what counts. 479 00:53:31,542 --> 00:53:33,585 Amen, Emma. Amen. 480 00:54:21,341 --> 00:54:23,302 Well, okay. 481 00:54:24,678 --> 00:54:28,682 Would you mind holding this for me? Just hold it on his face. 482 00:54:29,725 --> 00:54:32,811 You all right? All right, here we go. 483 00:54:34,229 --> 00:54:35,939 Okay, just hold still. 484 00:54:39,902 --> 00:54:40,903 God. 485 00:54:43,530 --> 00:54:45,824 That fucking hurts! 486 00:54:50,496 --> 00:54:52,080 Man up, Frank. 487 00:54:52,873 --> 00:54:55,042 Fuck you. God. 488 00:54:59,630 --> 00:55:01,673 Here you go, sweetheart. 489 00:55:03,258 --> 00:55:04,760 Thank you. 490 00:55:04,843 --> 00:55:06,637 And we're done. 491 00:55:08,222 --> 00:55:11,391 - You better not be lying, Doc. - I just have to clean it off first. 492 00:55:11,475 --> 00:55:15,687 Hey, Em, would you get the antiseptic cream out of the drawer over there? 493 00:55:16,939 --> 00:55:18,982 - It's gonna sting. - What? 494 00:55:19,858 --> 00:55:20,943 Jesus, okay! 495 00:55:21,026 --> 00:55:23,153 I know. It's okay. You're doing good. Okay. 496 00:55:26,031 --> 00:55:28,700 That's it. You're done. 497 00:55:29,576 --> 00:55:31,036 That's good. 498 00:55:31,495 --> 00:55:33,372 Thank you, Emma. 499 00:55:37,834 --> 00:55:39,002 Sure. 500 00:55:41,505 --> 00:55:44,049 I'll, um... I'll get you a coffee, too. 501 00:55:45,968 --> 00:55:47,928 Got anything stronger? 502 00:56:14,413 --> 00:56:15,706 Nothing. 503 00:56:16,915 --> 00:56:18,417 Yeah, I figured. 504 00:56:18,500 --> 00:56:21,086 Looks like we're still stuck here. 505 00:56:25,632 --> 00:56:27,509 Justin, are you okay? 506 00:56:28,802 --> 00:56:31,805 I've just never seen him like this before. 507 00:56:32,598 --> 00:56:34,766 Well, maybe you should lie down. 508 00:56:36,935 --> 00:56:40,397 You know, you should probably just sleep here tonight. 509 00:56:41,607 --> 00:56:44,151 Well, no, we couldn't do that. 510 00:56:46,486 --> 00:56:51,366 - I don't think you have much choice. - We just don't want to impose, is all. 511 00:56:52,826 --> 00:56:56,496 Well, it's really not a problem. We have a guest house. So... 512 00:56:58,206 --> 00:57:01,126 Whatever you think. Whatever's easiest. 513 00:57:02,294 --> 00:57:05,464 Yeah, we're very easy. 514 00:57:13,305 --> 00:57:14,431 Where's the bathroom? 515 00:57:14,514 --> 00:57:17,684 It's the last door on the right. Down the hall. 516 00:57:20,646 --> 00:57:22,731 Kitchen counter's fine. 517 00:58:06,274 --> 00:58:08,151 That's our daughter, Mari. 518 00:58:09,152 --> 00:58:10,612 The car thief. 519 00:58:12,864 --> 00:58:14,533 Sorry... I'm... 520 00:58:17,953 --> 00:58:20,372 Justin, honey? Justin, honey... 521 00:58:20,455 --> 00:58:23,917 - Are you okay? What's wrong? - I'm fine. I'm fine. 522 00:58:43,353 --> 00:58:47,357 Hey, Justin, Dr. Collingwood wants to know if you're doing okay. 523 00:58:48,650 --> 00:58:50,527 Yeah, tell him I'm fine. 524 00:58:53,321 --> 00:58:57,576 You keep your mouth shut, do you hear me? Don't you fuck up again. 525 00:58:59,786 --> 00:59:00,787 Hurry up. 526 00:59:36,156 --> 00:59:40,118 The neighborhood boys would try to jump over our fence and steal our fruit... 527 00:59:44,581 --> 00:59:47,334 The dog would chase them out, but my mom was scared of the dog. 528 00:59:47,459 --> 00:59:49,419 She took him to the pound. 529 01:00:19,825 --> 01:00:22,202 We're being shown to our room. 530 01:01:08,415 --> 01:01:10,542 So, the bathroom is in there. 531 01:01:10,625 --> 01:01:13,211 And there should be some stuff in the medicine cabinet 532 01:01:13,295 --> 01:01:16,173 in case Justin starts to feel sick again. 533 01:01:16,715 --> 01:01:20,677 But other than that, I think we're pretty well-covered. 534 01:01:20,760 --> 01:01:24,723 So, unless you guys can think of anything else, then I'll let you... 535 01:01:24,806 --> 01:01:26,808 Let you get your rest. 536 01:01:27,392 --> 01:01:30,520 Emma, please. You've done more than enough. 537 01:01:30,604 --> 01:01:33,398 Go. Get some sleep for goodness sakes. 538 01:01:34,733 --> 01:01:39,321 Well, if you decide that you do need anything, please don't hesitate to... 539 01:01:39,779 --> 01:01:43,783 Well, you can't really call, but I guess just come over. 540 01:01:43,867 --> 01:01:45,202 Will do. 541 01:01:47,204 --> 01:01:48,371 Good night. 542 01:01:48,455 --> 01:01:50,457 - Good night. - Good night. 543 01:01:50,540 --> 01:01:52,250 Good night, Emma. 544 01:02:04,095 --> 01:02:05,931 I think she likes me. 545 01:02:32,123 --> 01:02:34,876 You get them all squared away down there? 546 01:02:35,502 --> 01:02:37,587 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 547 01:02:38,296 --> 01:02:41,132 They're just so weird. 548 01:02:42,008 --> 01:02:45,220 - Did you lock the front door? - No. 549 01:02:45,303 --> 01:02:48,807 I got it. Why don't you pour us the rest of that wine? 550 01:03:03,280 --> 01:03:05,031 - Em? - Yeah? 551 01:03:05,949 --> 01:03:07,659 Did you hear that? 552 01:03:15,000 --> 01:03:18,837 - Where's it coming from? - Sounds like it's coming from the porch. 553 01:03:41,401 --> 01:03:42,610 Mari! 554 01:03:43,737 --> 01:03:45,196 Oh, my God! 555 01:03:50,952 --> 01:03:54,247 - Okay, baby. I got you. - Sweetie. 556 01:03:54,622 --> 01:03:57,917 Oh, my God! Oh, my God. John. 557 01:03:59,252 --> 01:04:00,587 She's been shot! 558 01:04:00,712 --> 01:04:02,088 We gotta get her inside. 559 01:04:06,051 --> 01:04:10,555 Hold her head. Hold her head. Give me some room. Give me some room. 560 01:04:14,517 --> 01:04:17,729 John, is she breathing? Baby? 561 01:04:17,812 --> 01:04:19,939 Come on, girl, let's go. 562 01:04:20,982 --> 01:04:22,609 John, come on! 563 01:04:25,695 --> 01:04:28,239 - Fuck! - Oh, my God! 564 01:04:28,782 --> 01:04:32,118 - No, no, no. - That's it. All right. 565 01:04:33,370 --> 01:04:34,513 Come on, Mari. Can you hear me? 566 01:04:34,537 --> 01:04:36,766 Mommy and Daddy are with you, okay? You're gonna be okay. 567 01:04:36,790 --> 01:04:38,590 I gotta stop this bleeding. Go get me a knife. 568 01:04:38,625 --> 01:04:41,062 - John, what about the bullet? - Stopping the bleeding is more important 569 01:04:41,086 --> 01:04:43,421 than fishing for a fucking bullet! Get me a knife now! 570 01:04:56,142 --> 01:04:57,602 John. John! 571 01:04:59,062 --> 01:05:03,149 And lots of towels, all right? Whatever alcohol we have in there. 572 01:05:38,476 --> 01:05:43,314 Okay, sweet pea. This isn't gonna feel good, but it's gotta be done. Okay? 573 01:05:48,862 --> 01:05:53,366 That's it, that's it, baby girl. I know, baby, I know. 574 01:05:53,450 --> 01:05:54,993 Almost done. 575 01:05:57,620 --> 01:05:58,997 Almost done. 576 01:06:21,853 --> 01:06:23,396 Oh, God. 577 01:06:24,814 --> 01:06:26,858 You fucker. 578 01:06:29,486 --> 01:06:31,446 Mari? What's that? What's that? 579 01:06:31,529 --> 01:06:34,908 - I can't breathe. - Okay, okay. I'm gonna fix it, all right? 580 01:06:34,991 --> 01:06:37,785 That's easy, honey, all right. Okay, I'm just gonna turn you over. 581 01:06:37,869 --> 01:06:39,662 That's my baby. Just one second. 582 01:06:42,540 --> 01:06:45,335 Emma! I need a glass of water, quick! 583 01:06:46,920 --> 01:06:49,398 I'm gonna let you breathe, okay? I'm gonna need you to hold her arm, okay? 584 01:06:49,422 --> 01:06:53,218 Here we go, just hold it up like that. All right, sweetheart. 585 01:06:55,220 --> 01:06:58,223 - Mama's right here, honey. - That's it. 586 01:06:59,015 --> 01:07:00,850 Mama's here, honey. 587 01:07:04,395 --> 01:07:06,147 - John, be careful. - Okay. 588 01:07:06,231 --> 01:07:10,026 All right, sweet pea, now this is gonna hurt a little bit, okay? 589 01:07:10,109 --> 01:07:12,153 But I promise you, you're gonna breathe better. 590 01:07:12,237 --> 01:07:14,673 - All right, here we go. Ready? One... - It's okay, baby. It's okay. 591 01:07:14,697 --> 01:07:16,324 Two, three. 592 01:07:16,908 --> 01:07:19,118 I know. I know, sweetie, you're almost there. 593 01:07:19,202 --> 01:07:25,208 I just need to let a little air out. That's it. That's my girl. Okay. 594 01:07:25,291 --> 01:07:28,795 Okay, sweetheart. Okay, that's it, baby. 595 01:07:28,878 --> 01:07:32,090 Hang on one sec. Just gotta equalize the pressure. 596 01:07:34,133 --> 01:07:38,429 - Okay, all right. That's it. - It's okay, honey. Just breathe. 597 01:07:39,430 --> 01:07:42,725 Okay, there we go. That's it, there you go. 598 01:07:43,810 --> 01:07:46,896 That's it, baby. There you go. Okay. 599 01:07:47,939 --> 01:07:51,943 Is that better? Now you can breathe. That's all better now. 600 01:07:52,610 --> 01:07:57,282 - That's my girl. There you go. Yeah. - It's okay, baby. 601 01:08:02,370 --> 01:08:05,248 Can you tell me who did this to you, huh? 602 01:08:06,541 --> 01:08:08,459 Did you see him, sweetie? 603 01:08:10,795 --> 01:08:11,921 John? 604 01:08:12,005 --> 01:08:14,716 She's doing okay. She's stable. I don't know how long it's gonna be, 605 01:08:14,799 --> 01:08:16,110 but we gotta get her to a hospital. 606 01:08:16,134 --> 01:08:17,552 - John. - What? 607 01:08:18,970 --> 01:08:21,014 This was in the kitchen. 608 01:08:22,140 --> 01:08:24,517 - Okay. Why? - The kid. 609 01:08:26,436 --> 01:08:28,479 That kid put it there. 610 01:08:29,647 --> 01:08:35,153 John, Mari was wearing this when she left. She was wearing this when she left today. 611 01:08:47,081 --> 01:08:48,333 Fuck. 612 01:08:51,461 --> 01:08:52,545 Em. 613 01:08:55,381 --> 01:08:58,176 Em, she was raped. 614 01:08:58,259 --> 01:09:00,678 No. 615 01:09:01,846 --> 01:09:04,140 - No! No! - There's blood... 616 01:09:05,391 --> 01:09:07,226 I'm so sorry. 617 01:09:07,310 --> 01:09:08,895 Motherfuckers! 618 01:09:09,562 --> 01:09:12,940 John, John, I've should've seen it. I should have realized. 619 01:09:13,024 --> 01:09:16,194 He was just standing there looking at her. He looked like a goddamn ghost, 620 01:09:16,277 --> 01:09:20,156 he just was staring at her picture on the fridge. Fucking knew it! 621 01:09:22,241 --> 01:09:26,120 We are going to get her to a hospital, okay? We are going to do this. 622 01:09:26,204 --> 01:09:27,246 They're still here. 623 01:09:27,330 --> 01:09:28,390 What if they come over here... 624 01:09:28,414 --> 01:09:30,917 You're right. I know. I know. You're right. 625 01:09:31,584 --> 01:09:34,879 Which means we gotta be ready. For anything. 626 01:09:36,381 --> 01:09:40,885 We have to be ready to do anything. You hear me? 627 01:09:42,595 --> 01:09:43,805 Yeah. 628 01:09:44,681 --> 01:09:47,934 We don't have... We don't have a car. I mean, 629 01:09:48,017 --> 01:09:49,769 the nearest house is six miles from here. 630 01:09:49,852 --> 01:09:52,021 - How are we... - By land. 631 01:09:53,064 --> 01:09:56,609 Six miles by land, okay? We're gonna do this. 632 01:09:57,652 --> 01:10:01,322 I need you with me. We are going to do it. 633 01:10:02,490 --> 01:10:04,450 - Okay. - Okay. Let's go. 634 01:10:04,992 --> 01:10:06,077 Come on, sweetie. 635 01:10:06,160 --> 01:10:07,829 All right, I need some tape. 636 01:10:07,912 --> 01:10:11,666 I gotta tape... I gotta secure this tube. Okay. 637 01:10:44,991 --> 01:10:46,951 You awake in there? 638 01:11:35,666 --> 01:11:36,793 Shit! 639 01:13:04,213 --> 01:13:07,508 Come here, baby. It's okay. It's okay. It's okay. 640 01:13:07,592 --> 01:13:11,137 It's gonna be okay. We're leaving very soon, I promise. 641 01:13:14,640 --> 01:13:16,934 Em, where are the boat keys? 642 01:13:49,592 --> 01:13:52,470 Hey. Sorry, I thought you'd be asleep by now. 643 01:14:04,607 --> 01:14:06,150 John's asleep. 644 01:14:07,068 --> 01:14:09,904 I'm the... I'm the night owl. 645 01:14:11,989 --> 01:14:14,492 Yeah, that last lightning bolt woke me up. 646 01:14:16,118 --> 01:14:19,747 Thought maybe a cold beer might help. Knock me back out. 647 01:14:19,830 --> 01:14:22,792 - Do you mind? - No, wait. Wait, wait, wait. 648 01:14:25,378 --> 01:14:26,629 I... 649 01:14:29,590 --> 01:14:32,677 I don't think a beer's gonna cut it, you know. 650 01:14:33,844 --> 01:14:36,347 Not on a night like this anyway. 651 01:14:39,642 --> 01:14:43,854 Well, what's gonna cut it, Mrs. Collingwood? 652 01:14:45,314 --> 01:14:49,151 Well, I was thinking of maybe a more... 653 01:14:51,320 --> 01:14:53,322 A more adult beverage. 654 01:14:55,533 --> 01:14:57,743 We fall into that category? 655 01:14:59,912 --> 01:15:01,706 Yeah, I think so. 656 01:15:04,417 --> 01:15:09,088 All right, bartender. I guess I'll have another hit of that whiskey then. 657 01:15:10,506 --> 01:15:12,758 John just polished that off. 658 01:15:13,884 --> 01:15:15,136 Really? 659 01:15:16,387 --> 01:15:18,139 That's impressive. 660 01:15:19,015 --> 01:15:22,059 - So, he must be... - He's passed out upstairs. 661 01:15:28,065 --> 01:15:29,942 You a wine drinker? 662 01:15:30,735 --> 01:15:32,737 I guess I am tonight. 663 01:15:33,612 --> 01:15:34,947 Yeah. 664 01:15:36,323 --> 01:15:38,325 Here, let me go find one. 665 01:15:57,303 --> 01:16:00,139 So, is that rain letting up any? 666 01:16:00,222 --> 01:16:04,769 No, not much. I think the storm's gonna be here awhile. 667 01:16:11,108 --> 01:16:13,694 So, you not finding a good bottle? 668 01:16:16,280 --> 01:16:19,533 No, I... No, actually, 669 01:16:19,617 --> 01:16:22,036 I have one open in the fridge. Let me just go get it. 670 01:16:36,967 --> 01:16:38,427 Here you go. 671 01:16:44,975 --> 01:16:47,394 Should I just chug it? 672 01:16:50,648 --> 01:16:52,983 God, I'm sorry. Glasses, right. 673 01:16:58,614 --> 01:17:01,742 - Here, let me just pour that for you. - All right. 674 01:17:07,706 --> 01:17:12,670 You know, I can't thank you enough for your hospitality. 675 01:17:15,172 --> 01:17:19,593 Well, you know, it's... It's the least we could do. 676 01:17:38,529 --> 01:17:43,159 So, I noticed you had a hot tub. 677 01:17:44,785 --> 01:17:46,871 You get to use that much? 678 01:17:47,496 --> 01:17:50,291 No. Not too much lately. 679 01:17:52,710 --> 01:17:53,710 Oh. 680 01:17:57,423 --> 01:18:03,095 Of course, there's a fire. It could use some stoking. 681 01:18:06,056 --> 01:18:09,518 Now that sounds like a fine idea. 682 01:18:11,729 --> 01:18:14,690 I'll get the wine. I'll meet you in there. 683 01:18:33,959 --> 01:18:35,669 Son of a bitch! 684 01:19:10,329 --> 01:19:12,122 You fucking bitch! 685 01:19:13,290 --> 01:19:14,959 Who the fuck are you? 686 01:19:36,981 --> 01:19:38,148 Krug! 687 01:19:38,774 --> 01:19:41,777 Krug! Sadie! 688 01:19:43,362 --> 01:19:44,363 Shit. 689 01:19:54,832 --> 01:19:56,333 Get off me! 690 01:25:13,442 --> 01:25:14,693 Shit! 691 01:25:21,241 --> 01:25:22,659 Jesus Christ! 692 01:25:55,025 --> 01:25:57,444 Who are you crazy fucks? 693 01:27:16,314 --> 01:27:18,358 Fuck me, Francis. 694 01:30:34,679 --> 01:30:36,723 Hang on, sweetheart, okay? 695 01:30:36,806 --> 01:30:40,977 We might have to do this a different way, all right? 696 01:30:57,827 --> 01:31:00,121 Come on out, you piece of shit! 697 01:31:09,839 --> 01:31:12,342 What are the odds, man? 698 01:31:27,357 --> 01:31:30,735 Of course, your little girl had a lot to do with it. 699 01:31:32,529 --> 01:31:34,406 You should be proud. 700 01:31:36,658 --> 01:31:38,910 How'd you make us anyway? 701 01:31:42,706 --> 01:31:44,874 Did my fucking kid rat us out? 702 01:31:48,795 --> 01:31:51,881 That's it, isn't it? My fucking kid! 703 01:31:56,261 --> 01:31:59,723 He figured out who you were and blabbered his brains. 704 01:32:00,765 --> 01:32:05,270 Hey, by the way, you all did a bang-up job on my brother. 705 01:32:05,353 --> 01:32:08,064 He is really fucking dead down there. 706 01:32:53,151 --> 01:32:56,279 Well, well. What's this? 707 01:32:57,614 --> 01:33:00,283 This Emma down here by the lake? 708 01:33:00,784 --> 01:33:03,912 You two planning a daring escape at sea, huh? 709 01:33:42,534 --> 01:33:44,744 No! Emma! 710 01:34:11,521 --> 01:34:13,273 Did you find them? 711 01:34:36,921 --> 01:34:38,381 That hurt? 712 01:34:40,675 --> 01:34:41,718 Give you a hand! 713 01:34:59,569 --> 01:35:01,946 You should have seen yourself. 714 01:35:04,782 --> 01:35:07,619 Come on, is that all you got for me? 715 01:35:10,163 --> 01:35:13,458 I was expecting a lot more fight out of you, John. 716 01:35:16,419 --> 01:35:19,923 Mari and her little friend sure gave me a lot of fight. 717 01:35:51,579 --> 01:35:54,248 You wanna hear what I did to Mari? 718 01:35:56,751 --> 01:35:59,837 I bet you do, pervert. 719 01:36:08,137 --> 01:36:11,766 You want to hear how tight your little homecoming queen was? 720 01:36:19,482 --> 01:36:23,528 No, I want to hear you beg for your fucking life. 721 01:36:31,869 --> 01:36:34,372 I don't feel like begging today. 722 01:37:01,858 --> 01:37:03,693 What are you doing? 723 01:37:09,574 --> 01:37:11,117 Ending this. 724 01:37:13,119 --> 01:37:16,873 Well, you sure picked a hell of a time to grow some balls. 725 01:37:19,751 --> 01:37:21,711 Glad to see you, too. 726 01:37:23,379 --> 01:37:27,800 Look, I'm not mad, all right? Just don't do anything stupid. 727 01:37:37,852 --> 01:37:39,520 My son. 728 01:37:41,939 --> 01:37:43,524 I loved you. 729 01:37:44,400 --> 01:37:46,652 I took care of you! 730 01:37:47,945 --> 01:37:49,238 Loved? 731 01:37:50,448 --> 01:37:52,575 You don't get to talk now! 732 01:37:53,242 --> 01:37:54,660 Fuck you! 733 01:41:22,410 --> 01:41:23,577 Hi. 734 01:41:24,829 --> 01:41:26,330 What is this? 735 01:41:27,873 --> 01:41:29,375 I can't move. 736 01:41:33,879 --> 01:41:36,465 You're paralyzed from the neck down. 737 01:41:39,302 --> 01:41:41,887 I didn't have any rope or duct tape. 738 01:41:48,352 --> 01:41:50,146 What are you doing? 739 01:41:50,980 --> 01:41:52,189 Doc? 740 01:42:01,490 --> 01:42:03,659 What the fuck are you doing? 741 01:42:13,502 --> 01:42:15,588 You're gonna be fine. 742 01:42:15,671 --> 01:42:16,839 Wait. 743 01:42:19,383 --> 01:42:20,551 Hey. 744 01:42:21,635 --> 01:42:22,762 Wait. 54503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.