All language subtitles for The.Agency.2024.S01E01.The.Bends.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,290 --> 00:02:11,920 So, how did it go? 2 00:02:12,920 --> 00:02:16,920 How did it go? Take a wild guess. 3 00:02:57,170 --> 00:02:59,670 When did you tell her? 4 00:03:00,550 --> 00:03:01,930 This morning. 5 00:03:04,600 --> 00:03:06,406 Are you going somewhere? 6 00:03:06,430 --> 00:03:08,390 I'm leaving. 7 00:03:10,890 --> 00:03:12,270 I got a job offer 8 00:03:12,400 --> 00:03:15,110 at an international school in Jordan. 9 00:03:15,230 --> 00:03:16,520 For how long? 10 00:03:17,400 --> 00:03:19,110 I don't know. 11 00:03:24,990 --> 00:03:26,990 So, when you say you are leaving 12 00:03:29,160 --> 00:03:33,210 are you leaving or are you... Both. 13 00:03:37,630 --> 00:03:41,340 What strategy did you use? 14 00:03:41,470 --> 00:03:42,566 I went for spineless, 15 00:03:42,590 --> 00:03:45,390 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 16 00:03:47,470 --> 00:03:50,060 What exactly did you say? 17 00:03:51,310 --> 00:03:53,350 I said I didn't know why I was in add is anymore. 18 00:03:53,480 --> 00:03:56,746 Tired of my job, couldn't cope with my divorce, 19 00:03:56,770 --> 00:03:58,190 missing my daughter. 20 00:03:58,320 --> 00:04:01,400 Blah, blah, not forgetting blah. 21 00:04:03,200 --> 00:04:05,740 When are you leaving? 22 00:04:06,660 --> 00:04:08,530 Tonight. 23 00:05:03,090 --> 00:05:05,260 And what did she say? 24 00:05:05,380 --> 00:05:07,550 She got angry, yelled. 25 00:05:08,800 --> 00:05:12,140 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 26 00:05:12,930 --> 00:05:15,230 It had to happen, I guess. 27 00:05:16,060 --> 00:05:18,270 I knew you wouldn't stay forever, 28 00:05:18,400 --> 00:05:22,320 especially now with everything that's going on. 29 00:05:23,440 --> 00:05:27,280 I'll be fine. I can, stay with family in Khartoum. 30 00:05:27,410 --> 00:05:29,820 The university there asked me for help. 31 00:05:36,000 --> 00:05:37,670 Are you sad? 32 00:05:41,880 --> 00:05:43,590 Me too. 33 00:05:46,510 --> 00:05:48,510 It was good. 34 00:05:58,100 --> 00:05:59,810 Really good. 35 00:05:59,940 --> 00:06:01,860 She cried. 36 00:06:02,690 --> 00:06:04,570 Tried to get physical. 37 00:06:10,320 --> 00:06:12,990 Thank you for not telling me sooner. 38 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 It would hurt more. 39 00:06:17,910 --> 00:06:21,040 She never wants to see my face again. 40 00:06:22,960 --> 00:06:24,880 How are you feeling now? 41 00:06:26,670 --> 00:06:28,720 Never better. 42 00:07:27,190 --> 00:07:28,706 Fucking spinal cord. 43 00:07:28,730 --> 00:07:31,216 I'm serious, man. 44 00:07:31,240 --> 00:07:33,450 I've had pain. I've been shot, 45 00:07:33,570 --> 00:07:34,966 I've been kicked in the balls. 46 00:07:34,990 --> 00:07:36,556 Nothing comes close. It's like someone 47 00:07:36,580 --> 00:07:38,910 - put their hand up your ass. - Where are we going? 48 00:07:39,040 --> 00:07:40,960 - The airlock. - It's like they put their 49 00:07:41,080 --> 00:07:42,920 - fucking hand... - the airlock is back there. 50 00:07:44,080 --> 00:07:46,500 Someone's been away a while? 51 00:07:46,630 --> 00:07:48,500 It's like you put your... like someone's 52 00:07:48,630 --> 00:07:50,316 got their fucking hand up your ass, right? 53 00:07:50,340 --> 00:07:53,316 And then, like, fucking spread inside your spine. 54 00:07:53,340 --> 00:07:56,446 It's like a central nervous disease. 55 00:07:56,470 --> 00:07:58,576 - Sure. - She said it's a migraine. 56 00:07:58,600 --> 00:08:00,040 I'm like, "that's not a fucking..." 57 00:08:29,840 --> 00:08:31,606 From now on, you always travel 58 00:08:31,630 --> 00:08:33,816 in and out via the airlock. 59 00:08:33,840 --> 00:08:36,050 And if you're going on to nine elms, 60 00:08:36,180 --> 00:08:38,406 you should change transport en route. 61 00:08:38,430 --> 00:08:40,520 If you're on two or four wheels, 62 00:08:40,640 --> 00:08:43,230 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 63 00:15:14,950 --> 00:15:16,700 Fuck! 64 00:15:27,170 --> 00:15:28,856 This is where coyote was stopped. 65 00:15:28,880 --> 00:15:31,156 Vulica lienina. It's on the freeway 66 00:15:31,180 --> 00:15:33,840 in downtown Minsk near the concert hall. 67 00:15:33,970 --> 00:15:37,536 This is coyote's route based on cell towers used. 68 00:15:37,560 --> 00:15:40,916 Cctv of the intersection shows him skidding backwards 69 00:15:40,940 --> 00:15:42,916 through a red light at 60 miles per hour 70 00:15:42,940 --> 00:15:45,230 - before crashing. - Was he chased? 71 00:15:45,360 --> 00:15:46,836 It's unconfirmed. Maybe he thought he was. 72 00:15:46,860 --> 00:15:48,780 Or maybe he thought he was Batman. 73 00:15:49,780 --> 00:15:51,570 The police station on vulica suchaja. 74 00:15:51,700 --> 00:15:54,450 Our team is a block away, ready to move. 75 00:15:55,490 --> 00:15:57,080 Cook up an arrest in the same precinct. 76 00:15:57,200 --> 00:15:59,080 - Send someone in. - Okay. 77 00:15:59,200 --> 00:16:00,846 And I want to know the second they report. 78 00:16:00,870 --> 00:16:02,250 All right. 79 00:16:05,250 --> 00:16:06,686 Frank. 80 00:16:06,710 --> 00:16:08,090 Who trained him to be interrogated 81 00:16:08,210 --> 00:16:09,187 under the influence? 82 00:16:09,211 --> 00:16:10,686 It was me. 83 00:16:10,710 --> 00:16:12,356 Get me the tape. 84 00:16:12,380 --> 00:16:13,880 Sure. 85 00:16:34,410 --> 00:16:36,546 That arrived for you. 86 00:16:36,570 --> 00:16:38,080 Why do you have to say it like that? 87 00:16:38,200 --> 00:16:41,200 You know I have back pain. I'm on pills. 88 00:16:42,910 --> 00:16:46,056 Hope you don't mind, I took it for a test-drive. 89 00:16:46,080 --> 00:16:49,000 Pretty snazzy for the chicken Coop. 90 00:16:49,130 --> 00:16:50,500 Well, I think it's kind of great. 91 00:16:50,630 --> 00:16:52,460 That's why I bought it. 92 00:17:00,430 --> 00:17:02,640 Coyote was arrested. 93 00:17:03,930 --> 00:17:05,190 Shit. 94 00:17:06,730 --> 00:17:08,190 What are you looking for? 95 00:17:08,310 --> 00:17:11,336 The usual. 96 00:17:11,360 --> 00:17:13,940 Anything. 97 00:17:16,110 --> 00:17:18,006 I'm Owen Taylor. I'm your new handler. 98 00:17:18,030 --> 00:17:21,056 - Where's Blair? - She got transferred. 99 00:17:21,080 --> 00:17:22,346 Where? 100 00:17:22,370 --> 00:17:24,226 It's classified. 101 00:17:24,250 --> 00:17:27,436 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 102 00:17:27,460 --> 00:17:29,726 Shall we begin? 103 00:17:29,750 --> 00:17:32,856 I studied the file, and if you're okay with it, 104 00:17:32,880 --> 00:17:34,816 why don't we start with last contact made 105 00:17:34,840 --> 00:17:37,260 with colonel saroka. 106 00:17:38,090 --> 00:17:39,067 What's this? 107 00:17:39,091 --> 00:17:40,366 Kentucky. 108 00:17:40,390 --> 00:17:41,986 We need to know you can keep your cover 109 00:17:42,010 --> 00:17:43,010 under the influence. 110 00:17:43,100 --> 00:17:44,406 I can't drink this. 111 00:17:44,430 --> 00:17:45,810 We can't let you go to Minsk 112 00:17:45,930 --> 00:17:47,496 unless we know you can keep your cover 113 00:17:47,520 --> 00:17:51,586 - I can't do it. - Listen... no. 114 00:17:51,610 --> 00:17:53,416 I've been sober six years. 115 00:17:53,440 --> 00:17:56,426 If I'm drunk, someone forced me to drink. 116 00:17:56,450 --> 00:17:58,256 And if someone in Belarus forces me to drink, 117 00:17:58,280 --> 00:18:00,490 it's already too late. I'm blown. 118 00:18:00,620 --> 00:18:02,490 - It's protocol. - Find somebody else. 119 00:18:02,620 --> 00:18:04,386 Long time ago, 120 00:18:04,410 --> 00:18:07,846 my first postman told me there's training, protocol, 121 00:18:07,870 --> 00:18:10,330 and then there's your gut. 122 00:18:11,670 --> 00:18:14,066 I'm in the program myself. 123 00:18:14,090 --> 00:18:15,630 Eleven years and counting. 124 00:19:26,080 --> 00:19:28,136 It was dangerous. 125 00:19:28,160 --> 00:19:30,186 It was wrong. 126 00:19:30,210 --> 00:19:32,790 It had no future. 127 00:19:34,540 --> 00:19:37,300 But I wouldn't have missed it for the world. 128 00:19:56,690 --> 00:19:58,836 I want to see my daughter. 129 00:19:58,860 --> 00:20:01,110 Thank you. Thank you. You're welcome, sir. 130 00:20:01,240 --> 00:20:02,376 Thank you, sir. Morning. 131 00:20:02,400 --> 00:20:04,070 Morning. Morning. 132 00:20:05,120 --> 00:20:06,306 Morning. 133 00:20:06,330 --> 00:20:08,450 Morning, ma'am. Morning. 134 00:20:11,040 --> 00:20:12,080 Chief? 135 00:20:12,210 --> 00:20:14,186 What's happening in Belarus? 136 00:20:14,210 --> 00:20:16,016 So far, nothing special. 137 00:20:16,040 --> 00:20:17,380 Great. What does that mean? 138 00:20:18,130 --> 00:20:19,566 It's too early to call. 139 00:20:19,590 --> 00:20:21,130 So, it's too early to call 140 00:20:21,260 --> 00:20:22,856 that absolutely nothing special's happening in Belarus? 141 00:20:22,880 --> 00:20:24,526 I didn't say "absolutely nothing." 142 00:20:24,550 --> 00:20:25,640 I said "nothing special." 143 00:20:25,760 --> 00:20:27,050 Yeah, so far. 144 00:20:27,180 --> 00:20:28,696 Any change, you'll hear about it first. 145 00:20:28,720 --> 00:20:30,100 Good. 146 00:20:30,220 --> 00:20:33,366 Because one place I want absolutely nothing special 147 00:20:33,390 --> 00:20:36,690 to happen right now or, frankly, ever 148 00:20:37,650 --> 00:20:39,020 is Belarus. 149 00:20:54,750 --> 00:20:56,580 - Hello? - Yeah, it's ogletree. 150 00:20:56,710 --> 00:20:59,290 You have those training tapes I asked for? 151 00:20:59,420 --> 00:21:01,670 There's a problem. 152 00:21:05,590 --> 00:21:08,236 The file's corrupted. 153 00:21:08,260 --> 00:21:10,616 - What about the backup? - Same. 154 00:21:10,640 --> 00:21:13,480 The fault must be on the original recording. 155 00:21:13,600 --> 00:21:15,640 Media error. 156 00:21:16,600 --> 00:21:18,810 Nothing we can do. 157 00:21:18,940 --> 00:21:20,770 This wasn't flagged at the time? 158 00:21:20,900 --> 00:21:22,966 Well, no one asked to see them until now. 159 00:21:22,990 --> 00:21:25,506 My predecessor didn't watch them? 160 00:21:25,530 --> 00:21:27,610 No. He trusted me. 161 00:21:32,040 --> 00:21:35,750 Find a way to UN-fuck the tape, I'll trust you, too. 162 00:21:52,010 --> 00:21:53,430 Whose place is this? 163 00:21:53,560 --> 00:21:56,076 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 164 00:21:56,100 --> 00:21:59,440 He's a painter or a sculptor. 165 00:22:04,230 --> 00:22:05,506 Just the one bedroom? 166 00:22:05,530 --> 00:22:08,490 When you come over, I'll sleep on the couch. 167 00:22:13,910 --> 00:22:15,660 It's temporary. 168 00:22:17,580 --> 00:22:19,500 Then it's perfect. 169 00:22:23,130 --> 00:22:26,606 So, mission accomplished? 170 00:22:26,630 --> 00:22:28,816 Or does anyone actually say anything like that? 171 00:22:28,840 --> 00:22:31,616 All the time. 172 00:22:31,640 --> 00:22:33,850 Did you kill people? 173 00:22:33,970 --> 00:22:36,326 Dozens. Hundreds. Shit. 174 00:22:36,350 --> 00:22:40,126 I can't tell you. I just did. 175 00:22:40,150 --> 00:22:42,916 Bad news for you. 176 00:22:42,940 --> 00:22:44,320 Mint tea? 177 00:22:46,740 --> 00:22:51,870 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 178 00:22:54,330 --> 00:22:57,080 How's it going at home? 179 00:22:57,200 --> 00:22:59,830 With mum? It's the same. 180 00:23:00,670 --> 00:23:02,606 Where are you going on vacation? 181 00:23:02,630 --> 00:23:05,460 Portugal. 182 00:23:05,590 --> 00:23:06,880 With Luke? 183 00:23:08,800 --> 00:23:10,180 Luke? 184 00:23:12,300 --> 00:23:13,850 Your boyfriend, isn't he? 185 00:23:16,640 --> 00:23:18,730 You see, "Luke" is a code name. 186 00:23:18,850 --> 00:23:20,770 I'd tell you his real name, but, you know, 187 00:23:20,890 --> 00:23:22,850 I'd have to... 188 00:23:39,080 --> 00:23:42,710 - My mission... - Was to make contacts, 189 00:23:42,830 --> 00:23:45,880 meet people in a certain environment... 190 00:23:46,000 --> 00:23:47,960 Observe them, get to know them, 191 00:23:48,090 --> 00:23:50,590 and see if they knew anything useful. 192 00:23:52,180 --> 00:23:55,076 Yeah, but how do you get that information out of them? 193 00:23:55,100 --> 00:23:56,220 By, like, blackmailing them? 194 00:23:56,300 --> 00:23:58,390 That rarely works. 195 00:23:58,520 --> 00:23:59,996 It's people who want to help 196 00:24:00,020 --> 00:24:02,230 or advance their own cause. 197 00:24:03,230 --> 00:24:06,570 My job was to identify relevant people. 198 00:24:08,070 --> 00:24:09,570 By making friends with them? 199 00:24:10,570 --> 00:24:14,110 Friends are people you like. Acquaintances. 200 00:24:21,410 --> 00:24:26,790 So you left us for six years to make acquaintances? 201 00:24:29,090 --> 00:24:30,960 You'd prefer I kill people? 202 00:24:42,140 --> 00:24:44,730 Wouldn't drink that if I were you. 203 00:24:52,990 --> 00:24:54,490 - Here. - I don't need that. 204 00:24:54,610 --> 00:24:57,620 Take it. Buy something you wouldn't have otherwise. 205 00:24:59,280 --> 00:25:00,700 Okay. 206 00:25:02,120 --> 00:25:04,516 - Also... - I know. 207 00:25:04,540 --> 00:25:07,080 I'm about to get followed, like in Istanbul, right? 208 00:25:07,210 --> 00:25:08,540 It's just procedure. 209 00:25:08,670 --> 00:25:11,066 Making sure I'm not being traced by anyone. 210 00:25:11,090 --> 00:25:12,986 Keeping us all safe. 211 00:25:13,010 --> 00:25:17,656 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 212 00:25:17,680 --> 00:25:20,366 That's the upside. 213 00:25:20,390 --> 00:25:22,930 Red dot. 214 00:25:24,270 --> 00:25:25,520 Zap. 215 00:25:28,270 --> 00:25:31,730 I'm happy you're back. There, I said it. 216 00:26:28,000 --> 00:26:30,056 Yeah? 217 00:26:30,080 --> 00:26:32,250 Our operator picked a fight, got pinched. 218 00:26:32,380 --> 00:26:33,380 They're taking him in. 219 00:26:33,420 --> 00:26:34,670 Yeah, I can see that. 220 00:26:34,800 --> 00:26:36,970 Vulica suchaja. 221 00:26:37,090 --> 00:26:38,380 Got it. 222 00:26:42,350 --> 00:26:44,696 Okay, so, our man, he's on his way to the tank. 223 00:26:44,720 --> 00:26:47,270 They're gonna release him within 24 hours. 224 00:26:47,390 --> 00:26:50,520 Hopefully, he can tell us what's happened to coyote. 225 00:27:08,710 --> 00:27:10,670 Odysseus returns to ithaca. 226 00:27:14,250 --> 00:27:17,630 Barely through the door, and I already need footnotes. 227 00:27:20,260 --> 00:27:21,720 Pretty neat? 228 00:27:22,840 --> 00:27:25,470 St. Paul's, the city. 229 00:27:26,220 --> 00:27:28,480 Can almost see the river. 230 00:27:29,560 --> 00:27:31,496 It was either this or two floors down, 231 00:27:31,520 --> 00:27:35,126 but that was smaller and reeked of cat piss. 232 00:27:35,150 --> 00:27:36,480 Well 233 00:27:37,570 --> 00:27:39,400 thanks for the wine. 234 00:27:43,320 --> 00:27:45,660 Let's take a walk. 235 00:27:50,660 --> 00:27:53,306 Ran past the Russian embassy this morning. 236 00:27:53,330 --> 00:27:55,566 Used to be three satellite dishes on the roof. 237 00:27:55,590 --> 00:27:56,840 Now there's 30. 238 00:27:56,960 --> 00:27:59,010 You saw that? 239 00:27:59,130 --> 00:28:01,316 Yes, sir, cold war's back. 240 00:28:01,340 --> 00:28:03,696 It's chilly as fuck. 241 00:28:03,720 --> 00:28:05,276 Just a heads-up, 242 00:28:05,300 --> 00:28:07,696 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 243 00:28:07,720 --> 00:28:09,786 Like I said, it could be nothing. 244 00:28:09,810 --> 00:28:11,940 Is that why I'm back? 245 00:28:12,060 --> 00:28:13,206 This happened yesterday. 246 00:28:13,230 --> 00:28:15,666 Your exfil started months ago. 247 00:28:15,690 --> 00:28:17,770 So why am I back? 248 00:28:18,530 --> 00:28:20,376 Six years is a long time. 249 00:28:20,400 --> 00:28:22,650 Thanks. 250 00:28:25,780 --> 00:28:28,790 Hey, I do want you to train a new agent. 251 00:28:28,910 --> 00:28:30,306 Super smart. 252 00:28:30,330 --> 00:28:33,160 Green but full of promise. 253 00:28:33,290 --> 00:28:34,686 Who is he? 254 00:28:34,710 --> 00:28:36,670 She. 255 00:28:38,710 --> 00:28:41,396 Daniela ruiz morata. 256 00:28:41,420 --> 00:28:44,510 I'd like you to oversee prep before we ship. 257 00:28:45,260 --> 00:28:47,576 While the dirt's still on you. 258 00:28:47,600 --> 00:28:49,536 See if some of it rubs off. 259 00:28:49,560 --> 00:28:51,446 Where to? 260 00:28:51,470 --> 00:28:52,730 Iran. 261 00:28:52,850 --> 00:28:54,480 In at the deep end. 262 00:28:54,600 --> 00:28:56,150 There's a shallow end? 263 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 Time. 264 00:29:20,210 --> 00:29:21,800 I... I didn't follow 265 00:29:21,920 --> 00:29:23,960 it won't be a nice dialect teacher questioning you. 266 00:29:24,010 --> 00:29:26,066 It'll be cops, guardsmen. 267 00:29:26,090 --> 00:29:27,260 Rude and rough. 268 00:29:27,390 --> 00:29:30,196 Here. Street Farsi 101. 269 00:29:30,220 --> 00:29:32,970 Read, learn, digest. 270 00:29:33,810 --> 00:29:36,060 Do the cops really talk like that? 271 00:29:36,190 --> 00:29:39,360 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 272 00:29:39,480 --> 00:29:42,940 In that room, if you don't understand, you panic. 273 00:29:43,070 --> 00:29:44,836 Panic, you make a mistake. 274 00:29:44,860 --> 00:29:48,200 One mistake... You're dead. 275 00:29:54,000 --> 00:29:55,040 Thank you. 276 00:30:10,720 --> 00:30:12,640 Think you have some friends here. 277 00:30:12,760 --> 00:30:14,600 Yeah, look at this guy. 278 00:30:15,930 --> 00:30:17,206 It's good to see you again, buddy. 279 00:30:17,230 --> 00:30:19,980 - Thanks. - Welcome back. 280 00:30:20,100 --> 00:30:21,166 Come on. 281 00:30:21,190 --> 00:30:23,956 Hey. Hey! 282 00:30:23,980 --> 00:30:26,336 Look. Hey. 283 00:30:26,360 --> 00:30:27,820 Yeah. 284 00:30:33,950 --> 00:30:35,410 Welcome home, buddy. 285 00:30:35,540 --> 00:30:38,016 It's good to have you back, martian. 286 00:30:38,040 --> 00:30:39,686 Hey, frank. 287 00:30:39,710 --> 00:30:41,630 Back in the fold. 288 00:30:42,420 --> 00:30:46,260 Can we... dance? 289 00:30:52,430 --> 00:30:53,970 We're in 3D. 290 00:30:54,100 --> 00:30:54,987 Strange. 291 00:30:55,011 --> 00:30:56,116 It is strange. 292 00:30:56,140 --> 00:30:57,826 How are you settling in? 293 00:30:57,850 --> 00:30:58,850 Good. 294 00:30:58,980 --> 00:31:02,020 Saw my daughter, some old friends. 295 00:31:02,150 --> 00:31:04,150 Followed everywhere I go. 296 00:31:11,610 --> 00:31:13,216 Phone's probably tapped. 297 00:31:13,240 --> 00:31:16,160 Well, I can tell you about that if you want. 298 00:31:17,290 --> 00:31:18,636 Well, it's great to finally meet, 299 00:31:18,660 --> 00:31:21,120 given you know practically everything about me. 300 00:31:21,250 --> 00:31:23,566 Well, now, 301 00:31:23,590 --> 00:31:26,476 hopefully, I can get to know the real you. 302 00:31:26,500 --> 00:31:28,486 I mean it. 303 00:31:28,510 --> 00:31:31,300 Thanks for watching over me out there. 304 00:31:36,140 --> 00:31:38,100 Mission accomplished. 305 00:31:38,220 --> 00:31:39,890 Absolutely. 306 00:32:04,830 --> 00:32:06,460 The driver's license? 307 00:32:06,590 --> 00:32:08,986 - I haven't found it yet. - What? 308 00:32:09,010 --> 00:32:11,380 I have two huge trunks I haven't unpacked. 309 00:32:11,510 --> 00:32:13,196 As soon as I find it, I'll bring it in. 310 00:32:13,220 --> 00:32:14,736 Nothing else awol? 311 00:32:14,760 --> 00:32:15,970 It's all there. 312 00:32:16,100 --> 00:32:18,430 Okay. Email addresses? 313 00:32:19,390 --> 00:32:24,900 Paul Lewis... as in Jerry Lee... @gmail.uk. 314 00:32:25,020 --> 00:32:28,610 Paullewis@gmail 315 00:32:29,980 --> 00:32:32,450 no longer exists. 316 00:32:32,570 --> 00:32:38,620 - Paul. - Lewis... 26@googlemail.gb.uk. 317 00:32:42,870 --> 00:32:44,436 This one's still active. 318 00:32:44,460 --> 00:32:45,896 Thought I closed it. 319 00:32:45,920 --> 00:32:48,540 No, you have to click on some tiny box 320 00:32:48,670 --> 00:32:52,260 down in settings to validate it. 321 00:32:54,550 --> 00:32:55,890 Hey, presto. 322 00:32:56,010 --> 00:32:58,050 A roll call of the hurt, 323 00:32:58,180 --> 00:33:01,640 the angry and the deserted. 324 00:33:02,560 --> 00:33:03,746 There's nothing recent. 325 00:33:03,770 --> 00:33:05,456 You want to take a look before I zap it? 326 00:33:05,480 --> 00:33:06,456 Sure. 327 00:33:06,480 --> 00:33:07,377 Coffee? 328 00:33:07,401 --> 00:33:09,650 - Black. - Okay. 329 00:33:33,420 --> 00:33:34,720 How bad is it? 330 00:33:34,840 --> 00:33:36,406 Let's see. 331 00:33:36,430 --> 00:33:38,486 Anger, confusion, concern. 332 00:33:38,510 --> 00:33:40,536 Yeah, must be weird, 333 00:33:40,560 --> 00:33:42,430 especially when it happens so fast. 334 00:33:42,560 --> 00:33:44,640 Kind of like getting the bends? 335 00:33:44,770 --> 00:33:46,246 Okay. Kill it all. 336 00:33:46,270 --> 00:33:48,020 Cool. 337 00:34:16,880 --> 00:34:19,116 Danny ruiz morata. It's an honor. 338 00:34:19,140 --> 00:34:21,640 Two men at the counter behind you. 339 00:34:22,930 --> 00:34:24,180 Blue suit? 340 00:34:24,310 --> 00:34:25,890 To the left. 341 00:34:27,060 --> 00:34:28,876 Tall guy, pink shirt, 342 00:34:28,900 --> 00:34:31,360 and a guy, fake tan, about 30. 343 00:34:31,480 --> 00:34:34,876 Surname, first name, job and phone number. Both. 344 00:34:34,900 --> 00:34:36,900 You have 15 minutes. 345 00:34:58,720 --> 00:35:00,316 - Hi. - Yeah? 346 00:35:00,340 --> 00:35:02,680 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 347 00:35:02,800 --> 00:35:04,236 I'm in charge of the new menu. 348 00:35:04,260 --> 00:35:06,446 - I'm dara. Nice to meet you. - Hi, I'm Richard. 349 00:35:06,470 --> 00:35:07,826 - What was your name again? - Dara. 350 00:35:07,850 --> 00:35:09,366 - Dara. - Nice to meet you. 351 00:35:09,390 --> 00:35:11,036 - What's your name? - It's Scott. Nice to meet you. 352 00:35:11,060 --> 00:35:12,536 Scott, nice to meet you as well. 353 00:35:12,560 --> 00:35:14,876 - Are you guys regulars? - Yeah, yeah. 354 00:35:14,900 --> 00:35:16,166 Good. 355 00:35:16,190 --> 00:35:18,240 I just, I just have a few questions... 356 00:35:21,860 --> 00:35:24,926 Names, jobs, cell numbers. 357 00:35:24,950 --> 00:35:28,910 Congratulations, but orange guy just left. 358 00:35:29,040 --> 00:35:30,186 Pink one stayed. 359 00:35:30,210 --> 00:35:31,766 Now he likes you. 360 00:35:31,790 --> 00:35:34,250 Soon as I leave, he'll be coming over to you. 361 00:35:35,130 --> 00:35:37,026 You're not a field agent, you're undercover. 362 00:35:37,050 --> 00:35:39,816 You don't get to jump in and out. 363 00:35:39,840 --> 00:35:43,340 We watch, we position, we learn, we vanish. 364 00:35:43,470 --> 00:35:47,010 There but not there. Engaging but forgettable. 365 00:35:48,100 --> 00:35:51,440 Too far out, you never get what you need. 366 00:35:51,560 --> 00:35:54,690 Too close in, you become the target. 367 00:35:54,810 --> 00:35:57,416 No, stay. Order something. 368 00:35:57,440 --> 00:36:00,756 Okay. So, to explain... there's nothing to explain. 369 00:36:00,780 --> 00:36:02,740 I turned it on a touch because I really did think 370 00:36:02,860 --> 00:36:05,096 I was leaving with you. 371 00:36:05,120 --> 00:36:06,870 This is the lesson. 372 00:36:06,990 --> 00:36:09,886 Never rely on the op to make you safe. 373 00:36:09,910 --> 00:36:12,170 Rely on yourself. 374 00:36:12,290 --> 00:36:14,960 Bring me a report, 9 A.M. 375 00:36:23,800 --> 00:36:25,390 Hey. 376 00:36:36,690 --> 00:36:38,546 Measuring my desk? 377 00:36:38,570 --> 00:36:41,006 Who pulled me out of add is in such a hurry 378 00:36:41,030 --> 00:36:44,046 and then left me months in a safe house in Jordan? 379 00:36:44,070 --> 00:36:46,070 Well, who do you think? Bosko's big picture. 380 00:36:46,200 --> 00:36:47,756 Strategy is Henry. I'm just tactics. 381 00:36:47,780 --> 00:36:50,490 I didn't ask who pulled me back. 382 00:36:50,620 --> 00:36:52,436 I mean, who do I have to thank, 383 00:36:52,460 --> 00:36:55,686 after six years, for the 48-hour notice? 384 00:36:55,710 --> 00:36:57,460 That was me. 385 00:36:58,290 --> 00:36:59,800 It was like moving house. 386 00:36:59,920 --> 00:37:02,360 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 387 00:37:02,470 --> 00:37:04,550 clean the windows, the John. 388 00:37:05,340 --> 00:37:07,576 You did a job to the end. Be proud. 389 00:37:07,600 --> 00:37:09,850 How long did you wait to tell me? 390 00:37:10,810 --> 00:37:12,850 Is this the girlfriend? 391 00:37:14,890 --> 00:37:16,980 Listen, I get it. 392 00:37:17,770 --> 00:37:19,610 It's rough to drop and breeze. 393 00:37:19,730 --> 00:37:21,956 Suddenly, you're a heartless asshole. 394 00:37:21,980 --> 00:37:25,150 You know who doesn't feel like a heartless asshole? 395 00:37:25,280 --> 00:37:27,070 A heartless asshole. 396 00:37:39,750 --> 00:37:41,130 Fires continue to burn 397 00:37:41,250 --> 00:37:44,146 at the university in the capital Khartoum. 398 00:37:44,170 --> 00:37:46,156 Reports of dozens of casualties, 399 00:37:46,180 --> 00:37:49,430 including students and faculty employees... 400 00:38:14,870 --> 00:38:17,186 - Still here? - All night, baby. 401 00:38:17,210 --> 00:38:19,146 How long you planning to watch me? 402 00:38:19,170 --> 00:38:21,686 Way above my pay grade. 403 00:38:21,710 --> 00:38:23,066 I'm going for milk. 404 00:38:23,090 --> 00:38:25,026 Want anything? 405 00:38:25,050 --> 00:38:26,800 Ketchup. 406 00:39:04,500 --> 00:39:07,510 Give me one of those prepaid phones. 407 00:39:09,430 --> 00:39:12,010 Too late. Dinner's over. 408 00:39:13,850 --> 00:39:15,510 Dessert. 409 00:40:25,420 --> 00:40:26,920 Hello? 410 00:40:28,170 --> 00:40:30,010 It's Paul. 411 00:40:31,130 --> 00:40:33,906 You calling because of the attack at the university? 412 00:40:33,930 --> 00:40:35,430 Yes. 413 00:40:38,140 --> 00:40:40,156 I'm alive. 414 00:40:40,180 --> 00:40:42,206 I'm still here. 415 00:40:42,230 --> 00:40:44,076 Do you still worry about me? 416 00:40:44,100 --> 00:40:46,496 Of course. 417 00:40:46,520 --> 00:40:48,440 How's Amman? 418 00:40:48,570 --> 00:40:50,730 How's the new school? 419 00:40:51,940 --> 00:40:55,910 I'm in London seeing my daughter. 420 00:40:58,240 --> 00:41:00,080 You're in London? 421 00:41:02,040 --> 00:41:03,580 Yes. 422 00:41:06,880 --> 00:41:08,420 Me, too. 423 00:41:51,170 --> 00:41:54,396 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 424 00:41:54,420 --> 00:41:55,930 Standard protocol. 425 00:41:56,050 --> 00:41:58,390 When I came back from Beirut, I was followed for months. 426 00:41:58,510 --> 00:42:00,140 Did I ever tell you about Beirut? 427 00:42:00,260 --> 00:42:02,996 Yes, but only as part of every conversation we've ever had. 428 00:42:03,020 --> 00:42:04,906 Two years training. I'm there one month. 429 00:42:04,930 --> 00:42:06,560 Bam, my cover is blown. 430 00:42:06,690 --> 00:42:08,246 - You should write a book. - Maybe I should. 431 00:42:08,270 --> 00:42:09,786 But I can't. Why? 432 00:42:09,810 --> 00:42:11,650 'Cause it's a secret, just like you. 433 00:42:11,770 --> 00:42:12,900 Which is why you wear a tail 434 00:42:13,030 --> 00:42:15,030 till we know it all stays that way. 435 00:42:27,080 --> 00:42:29,170 What I know is that he's in counter terrorism. 436 00:42:29,290 --> 00:42:31,106 All right. Do we have any leads on the source 437 00:42:31,130 --> 00:42:33,226 of finance for the investment? 438 00:42:33,250 --> 00:42:34,526 No, we don't. 439 00:42:34,550 --> 00:42:36,736 Can we trace the transfer? 440 00:42:36,760 --> 00:42:38,276 If he's hidden money offshore, 441 00:42:38,300 --> 00:42:40,340 that could be a lever we can use on him. 442 00:42:41,180 --> 00:42:43,640 Could. 443 00:42:45,270 --> 00:42:46,730 - Hello? - Our operator 444 00:42:46,850 --> 00:42:48,980 was released 30 minutes ago. 445 00:43:21,010 --> 00:43:22,316 So? 446 00:43:22,340 --> 00:43:24,260 So, they released our operator 30 minutes ago, 447 00:43:24,390 --> 00:43:26,220 but there's no trace of piotr rybak 448 00:43:26,350 --> 00:43:28,746 or anyone else in there with a dui charge. 449 00:43:28,770 --> 00:43:30,140 They're sure? 450 00:43:30,940 --> 00:43:33,270 What the fuck? No one saw him leave? 451 00:43:34,230 --> 00:43:36,530 Maybe he's in a basement. 452 00:43:36,650 --> 00:43:38,650 They checked every floor. 453 00:43:39,860 --> 00:43:41,700 Coyote's gone. 454 00:43:46,080 --> 00:43:47,056 How's my tie? 455 00:43:47,080 --> 00:43:48,620 Fuck your tie. 456 00:43:50,160 --> 00:43:51,920 Excuse me. 457 00:44:08,350 --> 00:44:11,810 Two, three, four, five, six, seven. 458 00:44:16,820 --> 00:44:18,416 Coyote's phone's still pinging at the station 459 00:44:18,440 --> 00:44:19,900 where he was taken 48 hours ago. 460 00:44:20,030 --> 00:44:21,126 So he arrived at the station. 461 00:44:21,150 --> 00:44:22,610 At 3:17 A.M. 462 00:44:22,740 --> 00:44:24,136 - Friday morning. - But he's no longer 463 00:44:24,160 --> 00:44:25,466 - at the station. - No. 464 00:44:25,490 --> 00:44:27,030 And no one saw him leave. 465 00:44:27,160 --> 00:44:28,716 How many do we have in the field? 466 00:44:28,740 --> 00:44:31,186 London was running nine. 467 00:44:31,210 --> 00:44:32,896 With martian back, we've eight out. 468 00:44:32,920 --> 00:44:34,880 - Including coyote? - Yes. 469 00:44:35,000 --> 00:44:38,460 Henry, in your own time, what the fuck happened? 470 00:44:38,590 --> 00:44:40,130 We have three theories. 471 00:44:40,880 --> 00:44:43,590 Coyote was arrested on a simple dui. 472 00:44:44,340 --> 00:44:47,100 Coyote is blown and abducted. 473 00:44:47,220 --> 00:44:51,326 Coyote has... Organized his own disappearance. 474 00:44:51,350 --> 00:44:55,100 The fact that he's disappeared favors the last two theories. 475 00:44:55,230 --> 00:44:56,496 If he was drunk, that favors them, too. 476 00:44:56,520 --> 00:44:59,110 Who's this? Who's this? Who are you? 477 00:45:00,280 --> 00:45:01,546 I'm Owen, sir. 478 00:45:01,570 --> 00:45:03,376 - Owen? - Yeah. 479 00:45:03,400 --> 00:45:06,030 Owen. What are you doing in here, Owen? 480 00:45:09,080 --> 00:45:11,200 Owen is coyote's handler. 481 00:45:12,000 --> 00:45:13,226 Blair was his original handler. 482 00:45:13,250 --> 00:45:14,346 Also involved in training 483 00:45:14,370 --> 00:45:15,726 prior to the agent being activated. 484 00:45:15,750 --> 00:45:17,470 Okay, okay, okay, okay. So why don't you 485 00:45:17,580 --> 00:45:18,816 - right. - Say it again, Owen. 486 00:45:18,840 --> 00:45:20,960 The fact that he disappeared 487 00:45:21,090 --> 00:45:22,606 favors the last two theories. 488 00:45:22,630 --> 00:45:24,906 - And if he was drunk, that... - no, no, no, no, no, no, no, 489 00:45:24,930 --> 00:45:26,840 no, no, no. No, you see, 490 00:45:26,970 --> 00:45:30,286 you're saying words, and as soon as they enter my ears, 491 00:45:30,310 --> 00:45:33,576 I'm going like, "what the fuck is Owen saying?" 492 00:45:33,600 --> 00:45:35,640 It's confusing. 493 00:45:35,770 --> 00:45:37,626 Is that why you're here, Owen? 494 00:45:37,650 --> 00:45:40,070 To make things difficult for me? 495 00:45:40,980 --> 00:45:44,586 Coyote refused alcohol interrogation training. 496 00:45:44,610 --> 00:45:46,360 If he was drunk, it's possible 497 00:45:46,490 --> 00:45:48,346 he lost control with the police 498 00:45:48,370 --> 00:45:50,030 and he blew his cover. 499 00:45:51,160 --> 00:45:53,910 Why did he refuse training? 500 00:45:57,290 --> 00:45:59,540 Martian's asking you a question, frank. 501 00:46:00,380 --> 00:46:03,210 Why did he refuse training? 502 00:46:03,340 --> 00:46:06,930 Well, for self-stated personal reasons. 503 00:46:09,260 --> 00:46:10,600 Meaning? 504 00:46:12,720 --> 00:46:14,730 He's in the program. 505 00:46:14,850 --> 00:46:16,916 Recovering alcoholic. 506 00:46:16,940 --> 00:46:18,770 Six years sober. 507 00:46:22,440 --> 00:46:24,940 He knows his conversations with handlers are recorded. 508 00:46:25,070 --> 00:46:27,046 I reviewed everything. I didn't see anything amiss. 509 00:46:27,070 --> 00:46:28,506 You didn't see anything? 510 00:46:28,530 --> 00:46:29,846 We don't know where he is. 511 00:46:29,870 --> 00:46:32,030 We don't know what the fuck happened. 512 00:46:33,120 --> 00:46:34,950 Did I miss anything here? 513 00:46:35,080 --> 00:46:37,040 We're currently evaluating risks. 514 00:46:37,160 --> 00:46:39,226 All right. I want the absolute, 515 00:46:39,250 --> 00:46:42,016 stone-cold worst fucking picture. 516 00:46:42,040 --> 00:46:43,590 Now. 517 00:46:44,630 --> 00:46:47,526 Of the 52 targets identified by coyote, 518 00:46:47,550 --> 00:46:51,680 he's aware of four that we recruited. 519 00:46:51,800 --> 00:46:54,470 All operating in Belarus and Russia. 520 00:46:55,390 --> 00:46:59,916 Coyote also... Knows of these... 521 00:46:59,940 --> 00:47:02,416 Nine operations currently ongoing in Ukraine. 522 00:47:02,440 --> 00:47:04,980 Thunderbird in mariupol, rattle box in I'viv, 523 00:47:05,110 --> 00:47:08,450 tonic in the donbas, Felix in bakhmut, 524 00:47:08,570 --> 00:47:09,507 and, to a lesser degree, 525 00:47:09,531 --> 00:47:12,280 niagra off the coast of odesa. 526 00:47:16,790 --> 00:47:18,960 Put all sources on standby. 527 00:47:19,960 --> 00:47:22,920 Suspend upcoming operations. 528 00:47:23,040 --> 00:47:25,896 Roughly... 60% 529 00:47:25,920 --> 00:47:29,340 of all covert activities in Russia and Ukraine 530 00:47:29,470 --> 00:47:30,986 may be compromised. 531 00:47:31,010 --> 00:47:32,340 Great morning. 532 00:47:33,140 --> 00:47:35,286 Great morning, people. 533 00:47:35,310 --> 00:47:36,970 Henry. 534 00:47:37,890 --> 00:47:41,876 Well, we got a real small window to clean this up. 535 00:47:41,900 --> 00:47:43,206 Yeah, agents back, 536 00:47:43,230 --> 00:47:46,506 ops reactivated, or it's our dicks and balls. 537 00:47:46,530 --> 00:47:49,006 Actually, yours first and then mine. 538 00:47:49,030 --> 00:47:50,086 Call in your office, sir. 539 00:47:50,110 --> 00:47:52,200 - I'm busy. - It's Langley. 540 00:47:54,410 --> 00:47:57,370 All right, all right, all right, damn. 541 00:48:00,000 --> 00:48:01,790 Talk to me about Belarus. 542 00:48:01,920 --> 00:48:04,130 Belarus is a situation we're across. 543 00:48:04,250 --> 00:48:07,500 So far, nothing special. 544 00:48:07,630 --> 00:48:10,646 It's early days, but for now we're seeing this 545 00:48:10,670 --> 00:48:11,906 very much as a local problem. 546 00:48:11,930 --> 00:48:13,366 Jim, 547 00:48:13,390 --> 00:48:15,776 we both know there's no such thing as a local problem 548 00:48:15,800 --> 00:48:17,180 in Belarus. 549 00:48:21,770 --> 00:48:25,416 Yeah, there's an unfolding situation in Minsk. 550 00:48:25,440 --> 00:48:28,456 Once we have a degree of clarity, we'll fold you in. 551 00:48:28,480 --> 00:48:30,666 You know about new domino theory? 552 00:48:30,690 --> 00:48:32,626 Yes, sir, yes. 553 00:48:32,650 --> 00:48:34,756 - Domino theory is the theory... - no, I didn't ask about 554 00:48:34,780 --> 00:48:36,386 domino theory, I asked about new domino theory. 555 00:48:36,410 --> 00:48:38,886 New domino theory is that the United States exists 556 00:48:38,910 --> 00:48:41,500 three dominoes away from full nuclear exchange. 557 00:48:41,620 --> 00:48:43,016 As we speak, there are 7,000 558 00:48:43,040 --> 00:48:45,920 nuclear weapons pointed at American targets. 559 00:48:46,040 --> 00:48:48,396 Minsk is a big fucking domino. 560 00:48:48,420 --> 00:48:50,066 Yes, sir. 561 00:48:50,090 --> 00:48:53,050 Three dominoes, Jim, that's all it takes. 562 00:49:10,360 --> 00:49:12,610 Thanks. 563 00:49:59,200 --> 00:50:01,256 2 P.M., or whenever I'm feeling bad, 564 00:50:01,280 --> 00:50:04,370 I can take another half, right? 565 00:50:05,410 --> 00:50:07,476 But once you feel the migraine coming, it's too late. 566 00:50:07,500 --> 00:50:09,790 So you have to sort of... It's complicated. 567 00:50:09,920 --> 00:50:11,200 The point is, my energy level... 568 00:50:39,660 --> 00:50:41,620 Think he's trying to lose us. 569 00:50:42,450 --> 00:50:44,160 His own grandma and grandpa? 570 00:50:46,160 --> 00:50:48,346 Did you tell him the vehicles have trackers? 571 00:50:48,370 --> 00:50:50,540 I forgot. 572 00:51:46,600 --> 00:51:48,866 He's trying to fuck us. 573 00:51:48,890 --> 00:51:51,350 That's what he's doing. He's trying to fuck us. 574 00:52:00,360 --> 00:52:01,676 I don't get it. Jesus Christ, frank. 575 00:52:01,700 --> 00:52:03,046 Why hide the truth? 576 00:52:03,070 --> 00:52:05,596 It was a gut call. It wasn't relevant to the op. 577 00:52:05,620 --> 00:52:07,410 Until our boy's in a Minsk police station, 578 00:52:07,540 --> 00:52:09,500 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 579 00:52:09,580 --> 00:52:11,516 He had six years. That's control. 580 00:52:11,540 --> 00:52:12,976 Isn't that what I was there to train? 581 00:52:13,000 --> 00:52:15,606 - Self-control? - Keep telling yourself that. 582 00:52:15,630 --> 00:52:17,420 Let me know how it feels walking past a pub 583 00:52:17,550 --> 00:52:19,420 - on your way home tonight. - Fuck you, Henry. 584 00:52:19,550 --> 00:52:21,420 - It's a disease. - If an agent has a disease, 585 00:52:21,550 --> 00:52:22,816 don't you think it ought to be in his file, 586 00:52:22,840 --> 00:52:24,196 before we stake lives and millions 587 00:52:24,220 --> 00:52:26,196 in taxpayer dollars on him? 588 00:52:26,220 --> 00:52:28,140 Watch out for martian. 589 00:52:28,270 --> 00:52:29,246 Why? 590 00:52:29,270 --> 00:52:31,890 Or don't. It's up to you. 591 00:52:32,020 --> 00:52:33,730 Because he's dangerous. 592 00:52:37,230 --> 00:52:38,610 Goodbye, frank. 593 00:53:11,390 --> 00:53:12,746 Why are you in London? 594 00:53:12,770 --> 00:53:16,150 It's a training course at the royal college, 595 00:53:16,270 --> 00:53:18,416 sponsored by unesco. 596 00:53:18,440 --> 00:53:20,730 I've been made a director of the Sudanese centre 597 00:53:20,860 --> 00:53:22,166 for cultural heritage. 598 00:53:22,190 --> 00:53:23,740 Congratulations. 599 00:53:23,860 --> 00:53:25,320 Thank you. 600 00:53:26,070 --> 00:53:27,700 Are you here alone? 601 00:53:29,580 --> 00:53:31,200 Mustafa is joining us. 602 00:53:32,950 --> 00:53:35,250 Wait, is that going to be a problem? 603 00:53:37,130 --> 00:53:39,460 My husband is in add is. 604 00:53:52,470 --> 00:53:55,390 We should have told him about the backup tracker. 605 00:53:59,770 --> 00:54:01,520 The whole family. 606 00:54:01,650 --> 00:54:03,490 Except for you. 607 00:54:03,610 --> 00:54:05,900 - You know, I'm so good. - I'm so good 608 00:54:06,030 --> 00:54:07,426 I know. I'm not thinking about 609 00:54:07,450 --> 00:54:10,306 - was Diane there? - My god. 610 00:54:10,330 --> 00:54:12,716 - The one that got away? - I can't believe that you're... 611 00:54:12,740 --> 00:54:15,846 You... well, she's pregnant with her second child. 612 00:54:15,870 --> 00:54:17,396 - Two? - Yes. So you can put it 613 00:54:17,420 --> 00:54:19,210 out of your mind. Yeah. 614 00:54:19,330 --> 00:54:21,016 - Hey, baby. - Hey. 615 00:54:21,040 --> 00:54:23,236 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 616 00:54:23,260 --> 00:54:24,946 Hey, Charlie. 617 00:54:24,970 --> 00:54:28,260 - He looks tired. - Yeah, he's always tired. 618 00:54:28,390 --> 00:54:33,100 So, mom and dad are good. 619 00:54:33,220 --> 00:54:34,600 - Yes. - How's pop? 620 00:54:34,720 --> 00:54:36,770 Well, his leg's better. But guess what that means? 621 00:54:36,890 --> 00:54:38,496 - He's in the car again. - Hide the keys. 622 00:54:38,520 --> 00:54:39,826 - I know. - Yeah, exactly. 623 00:54:39,850 --> 00:54:42,440 Throw the keys in the lake. 624 00:54:42,570 --> 00:54:44,110 He's made of stern stuff. 625 00:54:44,230 --> 00:54:47,836 Well, he's gonna do himself some damage sometime. 626 00:54:47,860 --> 00:54:49,756 Or somebody else. 627 00:54:49,780 --> 00:54:51,410 Can I have a word? 628 00:54:51,530 --> 00:54:53,216 Yeah, sure. 629 00:54:53,240 --> 00:54:55,450 - Bye, bro. - Bye. 630 00:55:09,220 --> 00:55:12,100 I want to ask you something. You don't have to answer. 631 00:55:13,310 --> 00:55:14,866 Okay. 632 00:55:14,890 --> 00:55:17,456 What's the code name of your operation? 633 00:55:17,480 --> 00:55:19,666 You know the rules, sir. 634 00:55:19,690 --> 00:55:21,230 You don't know, I can't tell you. 635 00:55:21,350 --> 00:55:22,876 Not even my favorite brother-in-law. 636 00:55:22,900 --> 00:55:24,570 And bridge partner and part-time rebbe 637 00:55:24,690 --> 00:55:26,206 who you choose to completely ignore. 638 00:55:26,230 --> 00:55:29,176 Still pissed I didn't join the Navy? 639 00:55:29,200 --> 00:55:31,176 You got to get over this, sir. 640 00:55:31,200 --> 00:55:34,450 Okay. It's need-to-know. 641 00:55:34,580 --> 00:55:35,990 I tell you. 642 00:55:36,120 --> 00:55:38,790 If I'm wrong, say no. Understand? 643 00:55:38,910 --> 00:55:42,000 Roger that. What's this about? 644 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 Felix. 645 00:55:51,300 --> 00:55:53,576 Why are you asking this? 646 00:55:53,600 --> 00:55:55,986 Nothing to worry about. 647 00:55:56,010 --> 00:55:58,810 If you don't know, I can't tell you, right? 648 00:56:15,030 --> 00:56:18,160 So, how's your new job going? 649 00:56:18,290 --> 00:56:20,476 I changed my mind. 650 00:56:20,500 --> 00:56:23,420 - I've been writing. - What? 651 00:56:23,540 --> 00:56:26,516 A novel? Nonfiction? 652 00:56:26,540 --> 00:56:28,340 Fiction. 653 00:56:29,130 --> 00:56:30,946 Can you tell me? 654 00:56:30,970 --> 00:56:33,180 Give me the... 655 00:56:35,800 --> 00:56:37,260 The log line. 656 00:56:39,020 --> 00:56:43,666 - A tiny mouse dreams of being... - A ballet dancer? 657 00:56:43,690 --> 00:56:45,980 - Shit. - I love it. 658 00:56:46,110 --> 00:56:47,376 It's been done, right? 659 00:56:47,400 --> 00:56:49,320 No, no, I got goose bumps. 660 00:56:52,200 --> 00:56:54,046 Seriously. 661 00:56:54,070 --> 00:56:56,160 What is it about? 662 00:56:57,120 --> 00:57:00,700 A man risks it all to get what he wants. 663 00:57:03,750 --> 00:57:05,080 Well 664 00:57:06,840 --> 00:57:09,550 at least he knows what he wants. 665 00:57:10,670 --> 00:57:12,880 Isn't that the real problem? 666 00:57:14,930 --> 00:57:16,680 Not anymore. 667 00:57:34,860 --> 00:57:36,636 I'm seeing someone. 668 00:57:36,660 --> 00:57:38,926 Wow. Really? 669 00:57:38,950 --> 00:57:41,120 Okay. 670 00:57:41,240 --> 00:57:44,500 It's complicated. She's married. 671 00:57:47,330 --> 00:57:49,250 Do we know her? 672 00:57:49,380 --> 00:57:51,276 I never mentioned her. 673 00:57:51,300 --> 00:57:52,896 Maybe you do. 674 00:57:52,920 --> 00:57:54,970 Sami zahir. 675 00:57:58,550 --> 00:58:00,786 She's a historian at the university? 676 00:58:00,810 --> 00:58:02,720 Yeah. 677 00:58:04,520 --> 00:58:06,366 Social anthropologist. 678 00:58:06,390 --> 00:58:11,110 Married to Dr. Mustafa zahir, cardiac surgeon. 679 00:58:11,230 --> 00:58:14,990 So long as he's not a cop or a minister. 680 00:58:15,990 --> 00:58:17,296 How long has it been? 681 00:58:17,320 --> 00:58:19,410 Twenty-four hours. 682 00:58:19,530 --> 00:58:22,846 Do you think it'll last? 683 00:58:22,870 --> 00:58:24,620 Maybe, maybe not. 684 00:58:24,750 --> 00:58:26,346 I'll keep you posted. 685 00:58:26,370 --> 00:58:28,476 Charge to my room. 686 00:58:28,500 --> 00:58:30,686 Of course. Name and number? 687 00:58:30,710 --> 00:58:33,420 Paul Lewis. 303. 688 00:58:33,550 --> 00:58:34,840 Thank you, sir. 689 00:58:34,960 --> 00:58:37,606 Don't bother. Unless there's some problem. 690 00:58:37,630 --> 00:58:39,510 What kind of problem? 691 00:58:42,010 --> 00:58:45,480 Two things. First, if anything about her doesn't add up, 692 00:58:45,600 --> 00:58:48,730 anything points to her playing you. 693 00:58:50,150 --> 00:58:52,320 She's not in the game. 694 00:58:53,320 --> 00:58:56,690 By definition, if you're in this game, nobody knows. 695 00:58:57,650 --> 00:58:59,530 You know that. 696 00:59:01,240 --> 00:59:02,700 What's the second thing? 697 00:59:08,330 --> 00:59:10,606 If you fall in love. 698 00:59:10,630 --> 00:59:13,106 Wow. Okay. 699 00:59:13,130 --> 00:59:14,340 Why's that? 700 00:59:16,210 --> 00:59:17,800 Because of the only thing 701 00:59:17,920 --> 00:59:19,736 anyone really knows about love. 702 00:59:19,760 --> 00:59:21,010 It's all you need? 703 00:59:26,060 --> 00:59:28,246 No. 704 00:59:28,270 --> 00:59:30,400 That it's blind. 48648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.