All language subtitles for Sealab 2021 S04 E01 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,160 --> 00:00:31,893 Si au moins il se passait quelque chose ! 2 00:00:32,065 --> 00:00:33,555 Pourrais-tu me signer ceci ? 3 00:00:33,734 --> 00:00:36,169 Pas si c'est une assignation à comparaître. 4 00:00:36,336 --> 00:00:40,000 Téléviseur pulvériseur d'astéroïde haute-définition. 5 00:00:40,173 --> 00:00:41,663 DESTINATAIRE : SPACELAB 6 00:00:41,842 --> 00:00:44,834 Un téléviseur HD ? C'est une blague ? 7 00:00:45,012 --> 00:00:46,980 - Non. - D'accord. Je signe. 8 00:00:47,147 --> 00:00:49,707 Juste à côté de “Spacelab“. Merci. 9 00:00:49,883 --> 00:00:51,476 Spacelab ? 10 00:00:51,652 --> 00:00:56,613 - C'est bien Spacelab, ici ? - Oui, absolument. 11 00:00:58,592 --> 00:01:02,085 - Poissons de l'espace. - Elle est bien bonne, celle—là. 12 00:01:02,262 --> 00:01:05,254 Merci, M. Space Stormy. 13 00:01:05,432 --> 00:01:06,991 Pas de problème. 14 00:01:07,167 --> 00:01:09,363 - Dégage, Sparks ! - Tu caches la télé ! 15 00:01:09,536 --> 00:01:10,765 SALON TÉLÉ 16 00:01:10,938 --> 00:01:14,169 Je veux pas louper une miette de Sabado Muy Loco ! 17 00:01:14,341 --> 00:01:16,708 On va pas regarder ça sur cette télé de merde. 18 00:01:16,877 --> 00:01:19,005 - Putain ! Elle a explosé ! - Non ! 19 00:01:19,179 --> 00:01:21,045 Merci de m'avoir passé le flambeau. 20 00:01:21,214 --> 00:01:22,682 Pas de problème. 21 00:01:23,016 --> 00:01:28,648 Mesdames et messieurs, je vous présente le téléviseur PAHD. 22 00:01:28,822 --> 00:01:30,187 - La vache ! - Nom de Dieu ! 23 00:01:30,357 --> 00:01:31,688 La télé de mes rêves ! 24 00:01:31,858 --> 00:01:34,293 Propulsion dans le futur. 25 00:01:34,461 --> 00:01:38,989 Sabado Muy Loco ! 26 00:01:43,170 --> 00:01:45,537 L'image est vachement nette. 27 00:01:45,706 --> 00:01:47,538 Ne l'avais—je pas dit ? 28 00:01:47,708 --> 00:01:50,200 Marco, que dit Don Gordissimo ? 29 00:01:50,377 --> 00:01:52,243 Je sais pas. C'est en espagnol. 30 00:01:52,412 --> 00:01:56,076 Quelqu'un a Vu... Ça vient d'où ? 31 00:01:56,249 --> 00:01:58,115 Je l'ai achetée. 32 00:01:58,318 --> 00:01:59,581 Avec quel fric ? 33 00:01:59,753 --> 00:02:01,812 En vendant de l'herbe. 34 00:02:02,522 --> 00:02:03,956 C'est tout. De l'herbe. 35 00:02:04,124 --> 00:02:05,751 Qui dit que le crime ne paie pas ? 36 00:02:05,926 --> 00:02:07,553 Batman. 37 00:02:07,728 --> 00:02:10,925 Ne regardez pas la télé toute la nuit. 38 00:02:11,765 --> 00:02:14,826 Quel coincé, celui-là ! 39 00:02:15,502 --> 00:02:18,563 J'étais au téléphone avec OPS. 40 00:02:18,772 --> 00:02:21,673 Le signataire est Space Stormy. 41 00:02:21,842 --> 00:02:24,573 J'ai jamais signé quoi que ce soit ! 42 00:02:24,745 --> 00:02:28,238 Comme dans 99% de tes conneries ? 43 00:02:28,415 --> 00:02:29,644 Exactement. 44 00:02:29,816 --> 00:02:33,684 Quelqu'un a pris notre téléviseur PAHD et si on ne le récupère pas, 45 00:02:33,854 --> 00:02:38,553 la Terre entière sera détruite par un astéroïde géant. 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,525 Pendant ce temps, au Sea/ab. 47 00:02:41,695 --> 00:02:43,686 Ce soir, avec le Dr Phrill, 48 00:02:43,864 --> 00:02:47,129 rencontre avec Tiffany, 72 ans, atteinte d'un mal cruel : 49 00:02:47,300 --> 00:02:48,927 la progeria. 50 00:02:49,102 --> 00:02:51,969 Nous lui avons donné un nouveau look. 51 00:02:52,139 --> 00:02:53,629 Je me trouve jolie. 52 00:02:53,807 --> 00:02:56,208 - La vioque ! - Change. 53 00:02:56,743 --> 00:03:01,180 Sigmoïdoscope flexible. 54 00:03:05,252 --> 00:03:07,186 - Délicieux. - Enfin 55 00:03:07,354 --> 00:03:10,790 un programme adapté à ma tranche d'âge. 56 00:03:10,957 --> 00:03:13,551 Les Mckendrick 57 00:03:13,727 --> 00:03:17,288 En refinançant à un taux de 5,5 %, chose largement faisable, 58 00:03:17,464 --> 00:03:21,059 on fait considérablement baisser notre versement mensuel. 59 00:03:21,568 --> 00:03:25,402 - Merdique. - Salut tout le monde ! 60 00:03:27,107 --> 00:03:28,632 Pourquoi t'as fait ça ? 61 00:03:28,809 --> 00:03:30,777 Penche-toi et pince-toi le nez, gamin. 62 00:03:30,944 --> 00:03:32,935 0 'es !' A rtillerie ! 63 00:03:33,113 --> 00:03:35,138 Si ça continue de saigner dans 5 mn, 64 00:03:35,315 --> 00:03:37,147 frotte-toi les yeux avec un cornichon. 65 00:03:37,617 --> 00:03:39,608 Programme adulte farfelu. Ne partez pas. 66 00:03:40,087 --> 00:03:43,751 Je suis le contraire du loup-garou ! 67 00:03:43,924 --> 00:03:45,221 Prends-ça, sale Nazi. 68 00:03:45,392 --> 00:03:48,191 Loup-garou ! 69 00:03:48,729 --> 00:03:52,029 Elle n'aurait pas souhaité vivre ainsi. 70 00:03:52,199 --> 00:03:54,327 Débranchons le tuyau d'alimentation. 71 00:03:54,501 --> 00:03:58,404 En le remplaçant par de délicieuses ailes de poulet de chez Grizzlebee ! 72 00:04:00,207 --> 00:04:03,302 Grizzlebee. Les comateux adorent ! 73 00:04:03,477 --> 00:04:05,571 Elle a l'air heureuse. 74 00:04:07,481 --> 00:04:11,884 Incroyable. Dire qu'on avait un vieux poste de merde. 75 00:04:12,052 --> 00:04:13,781 Je sais ! 76 00:04:13,954 --> 00:04:16,150 - J'assure. - J'ai presque envie de te monter. 77 00:04:16,323 --> 00:04:18,917 Je le monte si quelqu'un va chercher du pop-corn. 78 00:04:19,092 --> 00:04:20,719 Vous connaissez le whop-corn ? 79 00:04:20,894 --> 00:04:24,797 Du pop-corn aux boules de lait malté recouvertes de chocolat. 80 00:04:24,965 --> 00:04:26,228 D'enfer ! 81 00:04:26,399 --> 00:04:29,061 Préparez-vous à savourer ! 82 00:04:29,569 --> 00:04:32,266 Où se cachent ces putain de boules de lait ? 83 00:04:32,439 --> 00:04:34,066 Space/ab appelle Sea/ab. 84 00:04:34,241 --> 00:04:36,972 Que se passe-HI, astronaute ? 85 00:04:38,011 --> 00:04:41,538 On vous aurait pas livré une télé PAHD par erreur, gros nases ? 86 00:04:41,715 --> 00:04:44,412 Téléviseur pulvériseur d 'as téroïde haute-définition. 87 00:04:44,584 --> 00:04:47,645 Ses rayons puissants désintégrent les ...e'roïdes. 88 00:04:47,821 --> 00:04:51,280 Un téléviseur qui soigne les hémorroïdes ? 89 00:04:52,259 --> 00:04:54,353 J'ai dit ”astéroïdes ". 90 00:04:54,528 --> 00:04:57,657 Pourquoi tu parles aussi lentement ? 91 00:04:58,632 --> 00:05:01,158 La transmission est décalée. 92 00:05:01,334 --> 00:05:04,429 - Sion ne récupère pas ce téléviseur... - Tiens bon, nono. 93 00:05:04,604 --> 00:05:07,335 La Terre sera détruite. 94 00:05:09,843 --> 00:05:11,402 Non ! Ne pars pas ! 95 00:05:11,578 --> 00:05:14,604 L 'astéroïde, surnommée "Pierre des Enfers" par Space/ab, 96 00:05:14,781 --> 00:05:16,749 pulvérisera la Terre 97 00:05:16,917 --> 00:05:20,876 et toute sa population, à minuit ce soir. 98 00:05:21,054 --> 00:05:25,616 Des infos chaque minute et la météo post-apocalvpse à 23 h. 99 00:05:25,792 --> 00:05:28,523 Et maintenant, la suite de Grace et Will. 100 00:05:28,695 --> 00:05:31,027 Que penses-tu de mon costume d'Halloween ? 101 00:05:31,198 --> 00:05:34,498 - Ça représente quoi ? - Un pirate de cul. 102 00:05:36,837 --> 00:05:38,430 C'est moi qui vous le dis. 103 00:05:38,605 --> 00:05:42,405 Dans vingt ans, on regardera cette série avec le même dégoût 104 00:05:42,576 --> 00:05:45,409 que celui éprouvé pour Amos et Andy. 105 00:05:45,579 --> 00:05:49,345 C'est quoi toute cette déco minable autour de la télé ? 106 00:05:49,516 --> 00:05:51,678 C'est pas une télé, Gay Guy Lance. 107 00:05:51,852 --> 00:05:53,286 C'est notre nouveau dieu ! 108 00:05:53,453 --> 00:05:56,081 Vous alors, vous vénérez n'importe quoi. 109 00:05:56,256 --> 00:06:00,250 - 0u'entends-tu par “vous alors“ ? - Rien. Clic-clac. 110 00:06:00,861 --> 00:06:03,125 Répondre-HI à nos prières, Marco ? 111 00:06:03,296 --> 00:06:06,288 Il suffit de les formuler, très cher. 112 00:06:06,466 --> 00:06:09,436 Dieu Télé, donne-moi des scènes ratées de porno. 113 00:06:09,603 --> 00:06:11,867 Vas-y, chéri. 114 00:06:12,539 --> 00:06:15,065 - Coupez. - Zur. 115 00:06:15,242 --> 00:06:17,506 - Coupez. - La vache ! 116 00:06:17,677 --> 00:06:20,840 - Debbie, c'est toi ! - Mon Dieu ! Je suis à la télévision ! 117 00:06:21,081 --> 00:06:23,209 Tes nichons font super naturels. 118 00:06:23,383 --> 00:06:25,784 Ils le sont. 119 00:06:28,922 --> 00:06:31,823 - Bon. - Dieu ! Mate son... 120 00:06:31,992 --> 00:06:33,721 Pénis ? 121 00:06:34,861 --> 00:06:38,559 - Pardon ? - Tu as parlé d'un “pénis géant“ ? 122 00:06:39,599 --> 00:06:41,897 Non, un astéroïde géant ! 123 00:06:42,068 --> 00:06:44,400 J'ai entendu pénis. 124 00:06:45,338 --> 00:06:48,000 Un pénis géant fonçant droit sur la Terre ? 125 00:06:48,174 --> 00:06:49,608 Je me disais : “Un pénis ? 126 00:06:49,776 --> 00:06:52,746 - Que vient faire un pénis ?“ - Qui a un pénis géant ? 127 00:06:52,913 --> 00:06:56,975 - Personne. - Parle pour toi ! Salut, chérie ! 128 00:06:58,018 --> 00:06:59,816 Salut, c'est Space Debbie. 129 00:06:59,986 --> 00:07:02,819 - Femme, j'essaie… - Eh ! Mate-moi ça. 130 00:07:02,989 --> 00:07:05,822 Ne fais pas ça ! On est dans le vide ! 131 00:07:06,793 --> 00:07:08,420 - Oh, Mon Dieu ! - Et zut ! 132 00:07:08,595 --> 00:07:10,029 Je comptais les peloter. 133 00:07:10,196 --> 00:07:13,188 Vous êtes sûrs de pas avoir le téléviseur PAHD ? 134 00:07:13,366 --> 00:07:17,132 T'as dit “PAHD” ? 135 00:07:18,138 --> 00:07:19,367 Oui. 136 00:07:19,539 --> 00:07:22,531 J'ai cru entendre “vagin“. 137 00:07:23,710 --> 00:07:28,079 Un vagin qui sauverait le monde d'un astéroïde géant ? 138 00:07:28,248 --> 00:07:29,943 Je me disais : “Un vagin ? 139 00:07:30,116 --> 00:07:32,813 Que vient faire un vagin ?“ 140 00:07:33,820 --> 00:07:35,310 - Ouia un vagin ? - Personne. 141 00:07:35,488 --> 00:07:38,355 J'ai entendu “pénis“ à la place d'“astéroïde“. 142 00:07:38,525 --> 00:07:40,584 Eh ! Mate-moi ça ! 143 00:07:40,760 --> 00:07:43,229 Stop ! On est dans le vide ! 144 00:07:44,764 --> 00:07:47,461 Oh ! Mon Dieu ! 145 00:07:48,535 --> 00:07:51,027 Quelle mort horrible. 146 00:07:51,204 --> 00:07:54,538 Non. Que faisait-il avec des nichons ? 147 00:07:55,742 --> 00:07:58,507 - Ne me le demande pas. - Zut. 148 00:07:58,678 --> 00:08:02,012 On a bien le téléviseur PAHD en tout cas. 149 00:08:03,216 --> 00:08:06,481 - Vraiment ? - C'est bien ce que tu disais, non ? 150 00:08:07,620 --> 00:08:09,714 - Oui. - Parce que j'ai cru entendre 151 00:08:09,889 --> 00:08:12,756 que tu préférais les pénis aux crèmes glacées. 152 00:08:14,494 --> 00:08:18,328 - PAHD ! - On a bien cette télé. 153 00:08:20,133 --> 00:08:22,101 Trish a piqué mon rouge à lèvres. 154 00:08:23,103 --> 00:08:26,073 Tandis que le corps de cette femme repose en paix, 155 00:08:26,239 --> 00:08:28,139 seule nous réconforte l'idée 156 00:08:28,308 --> 00:08:31,710 que les nachos de Grizzlebee contiennent plus de fromage ! 157 00:08:33,880 --> 00:08:36,508 Un acte de décès notarié et Grizzlebee 158 00:08:36,683 --> 00:08:40,950 vous offre un cake a' la sauce piquante gratuit. Salle a' manger uniquement. 159 00:08:41,488 --> 00:08:43,616 Viens, on va jouer dehors. 160 00:08:43,790 --> 00:08:47,055 - Stop, les enfants ! - Regarde ! C'est Sabre Ecossais ! 161 00:08:47,227 --> 00:08:48,922 N'allez pas dehors, les enfants. 162 00:08:49,095 --> 00:08:51,427 - Un clown risque de vous violer. - Mon Dieu, 163 00:08:51,598 --> 00:08:53,726 on n'aurait jamais pensé au viol anal. 164 00:08:53,900 --> 00:08:56,528 Mais alors jamais. 165 00:08:56,703 --> 00:08:58,865 Maintenant qu 'on y pense, c'est logique. 166 00:08:59,339 --> 00:09:00,339 PRINCE HESH 167 00:09:00,507 --> 00:09:03,533 Toi, le riche Black qui m'a adopté à cause de ma iunkie de mère ! 168 00:09:03,710 --> 00:09:09,410 Wasabi ! Tu la sens, celle-là ? Prince Hesh ! 169 00:09:09,983 --> 00:09:13,817 L 'entrée de l'astéroïde dans le champ de gravitation de la Terre va acc... 170 00:09:14,120 --> 00:09:16,145 Ga y, ga y, ga y. 171 00:09:20,860 --> 00:09:22,453 Qu'on m'explique la blague. 172 00:09:22,629 --> 00:09:25,894 - II est homo. - Il fait des trucs, l'homo ? 173 00:09:26,066 --> 00:09:27,329 Zut ! Le whop-corn. 174 00:09:27,500 --> 00:09:28,763 J'en ai partout sur moi. 175 00:09:28,935 --> 00:09:30,869 - Quel idiot. - Sea/ab, 176 00:09:31,304 --> 00:09:33,432 on sait que vous avez le téléviseur PAHD. 177 00:09:33,606 --> 00:09:34,835 C'est qui, lui ? 178 00:09:35,008 --> 00:09:37,340 - Salut, l'astronaute. - Ecoutez. 179 00:09:37,510 --> 00:09:40,810 Vous n'avez qu'une chose à faire : montez le poste à la surface, 180 00:09:40,980 --> 00:09:43,972 - dirigez-Ie à 79°, longitude ouest... - Tu parles d'un homo. 181 00:09:44,150 --> 00:09:45,640 - à 31°... - Zappe. 182 00:09:47,020 --> 00:09:50,888 - Vise un peu les chiots ! - J'ai trouvé du whop-corn. 183 00:09:52,392 --> 00:09:54,622 - C'est de la merde de chat. - Ecoutez. 184 00:09:54,794 --> 00:09:57,855 - J'ai eu Spacelab. On doit... - Quinn, des chiots ! 185 00:09:58,031 --> 00:09:59,396 Regarde le petit gros. 186 00:09:59,566 --> 00:10:02,467 II a un petit bidon, non ? 187 00:10:03,002 --> 00:10:05,801 Vous allez la fermer, oui ! 188 00:10:05,972 --> 00:10:08,270 Quinn, j'ai bouffé dela merde de chat. 189 00:10:08,441 --> 00:10:09,704 Trop tard, crétins ! 190 00:10:09,876 --> 00:10:12,709 Il suffisait de pointer la télé vers I 'astéroïde, 191 00:10:12,879 --> 00:10:14,779 mais c'était trop vous demander. 192 00:10:14,948 --> 00:10:18,077 II est trop tard maintenant. Que la mort soit douce ! 193 00:10:18,251 --> 00:10:20,049 Eh ! Remets les chiots. 194 00:10:20,220 --> 00:10:22,484 50000 km/s. 195 00:10:22,655 --> 00:10:25,420 Dans quelques instants à peine. 196 00:10:28,561 --> 00:10:32,156 Quelle bande de crétins. Tout le monde est mort, maintenant. 197 00:10:32,866 --> 00:10:37,064 Pas moi. Je continue à m'accrocher... 198 00:10:44,944 --> 00:10:49,006 Visez le matos de Space Quinn ! 199 00:10:49,682 --> 00:10:51,810 Salut, tout le monde ! 200 00:11:08,301 --> 00:11:09,598 Délicieux. 201 00:11:09,836 --> 00:11:11,770 Le meilleur épisode de Sealab ! 202 00:11:11,938 --> 00:11:13,804 On vient d'en commander 500 de plus. 203 00:11:13,973 --> 00:11:16,254 Pas vrai, Mike Lazzo, vice-président senior d'Adult Swim ? 204 00:11:16,309 --> 00:11:17,572 Oui. 205 00:11:17,744 --> 00:11:19,508 Rrrrr... 206 00:11:19,679 --> 00:11:20,679 [profitez] 207 00:11:20,980 --> 00:11:22,980 L'annonce précédente était fausse. 70/30 l'a faite. 208 00:11:23,016 --> 00:11:25,178 Voici l'annonce correcte. 209 00:11:25,351 --> 00:11:27,319 On a commandé 500 nouveaux Sealab. 210 00:11:27,487 --> 00:11:29,455 Et un Birdman diffusé en 2006. 211 00:11:29,622 --> 00:11:30,622 [Rrrrr…] 212 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 [FRENCH] 16555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.